1 00:00:09,517 --> 00:00:10,655 Are you kidding me? 2 00:00:11,551 --> 00:00:13,034 You mother [bleep]. 3 00:00:14,965 --> 00:00:17,103 Hey, James. What you seeing down there, man? 4 00:00:17,103 --> 00:00:20,034 I saw a nugget and I was gonna grab it with my hands. 5 00:00:20,034 --> 00:00:21,379 But now it's clouded out. 6 00:00:21,379 --> 00:00:23,758 Don't worry about having to pick them up by hand, 7 00:00:23,758 --> 00:00:26,620 All you gotta do is just suck it up and get in there. 8 00:00:28,827 --> 00:00:31,620 I can actually see everything. 9 00:00:31,620 --> 00:00:34,068 I've spent many years looking for this stuff. 10 00:00:34,068 --> 00:00:37,137 I'd like to actually succeed and blow this all the way. 11 00:00:37,137 --> 00:00:39,620 We get enough gold, it might just make it worth it. 12 00:00:40,448 --> 00:00:41,827 Might just make it worth it. 13 00:00:43,517 --> 00:00:45,034 Oh... 14 00:00:46,482 --> 00:00:47,793 What's the laughing for? 15 00:00:49,689 --> 00:00:50,724 I see a nugget. 16 00:00:51,517 --> 00:00:52,931 Is that gold? 17 00:00:52,931 --> 00:00:54,689 - Nugget. - Yeah! 18 00:00:56,758 --> 00:00:59,724 - Pretty good when you can see 'em. - Holy crap! 19 00:00:59,724 --> 00:01:01,620 Look at that. Oh, my God. 20 00:01:02,758 --> 00:01:05,206 I'll be damned, man. Now, that's heavy. 21 00:01:05,206 --> 00:01:06,827 That is coming! 22 00:01:06,827 --> 00:01:10,206 He brought out a nugget, man, in his hands. 23 00:01:10,206 --> 00:01:13,068 You're in a damn good spot right now, man. 24 00:01:13,068 --> 00:01:14,827 It's gonna be hard to get him out of the water today. 25 00:01:14,827 --> 00:01:16,275 He's gonna wanna keep going after that gold. 26 00:01:17,862 --> 00:01:19,482 I'm a-digging fool... 27 00:01:20,724 --> 00:01:22,103 He's about to hit a huge pocket. 28 00:01:28,137 --> 00:01:29,586 There we go. 29 00:01:29,586 --> 00:01:32,827 You've got a couple of big rocks moving through there above your head. 30 00:01:33,931 --> 00:01:35,344 Holy [bleep]. 31 00:01:35,344 --> 00:01:37,172 Hey, watch out. Back up, back up, back up, back up, back up. 32 00:01:37,172 --> 00:01:38,586 - Holy... - Yeah. 33 00:01:41,655 --> 00:01:44,034 Hey, guys. I got some bad news. 34 00:01:44,586 --> 00:01:45,689 Uh, Fred died. 35 00:01:48,586 --> 00:01:50,896 We've gotta push extra hard this year for him. 36 00:01:50,896 --> 00:01:53,241 But he'd want us to work, right? 37 00:01:58,379 --> 00:01:59,517 We need to find more gold. 38 00:02:00,103 --> 00:02:01,448 Oh, my God! 39 00:02:01,448 --> 00:02:02,379 Hey, look at that. 40 00:02:03,586 --> 00:02:04,965 Big nuggets. 41 00:02:04,965 --> 00:02:06,517 We got a future, dude. 42 00:02:06,517 --> 00:02:11,137 If all the stories are true, that one ounce nugget is just the beginning. 43 00:02:26,344 --> 00:02:27,827 Yee-haw. 44 00:02:29,551 --> 00:02:32,655 Dustin Hurt battles the wild circle river. 45 00:02:35,275 --> 00:02:37,862 Desperate to get back on the hunt for gold, 46 00:02:37,862 --> 00:02:40,068 at his remote nugget creek claim. 47 00:02:42,827 --> 00:02:46,241 It's the longest break I've ever had out here. It's time to grind. 48 00:02:48,172 --> 00:02:52,482 Last week, Dustin made the 1,200 mile trek to Oregon. 49 00:02:53,689 --> 00:02:55,068 Well, hello there. 50 00:02:55,068 --> 00:02:59,206 To celebrate his father's 80th birthday. 51 00:02:59,206 --> 00:03:03,758 I just wanna let you know that I'm glad that you guys have passed through my life. 52 00:03:05,000 --> 00:03:08,448 And, hope you meet some people as nice as me. 53 00:03:13,586 --> 00:03:16,413 He made it to his 80th birthday party. That's a big deal. 54 00:03:17,689 --> 00:03:18,482 So... 55 00:03:19,206 --> 00:03:21,241 Time to get back to work. 56 00:03:21,241 --> 00:03:23,275 Time to get digging, see what the guys are up to. 57 00:03:26,103 --> 00:03:28,241 - Sounds like Dustin's back. - Dustin's back. 58 00:03:29,793 --> 00:03:31,724 What's up, fellas? 59 00:03:31,724 --> 00:03:34,310 - How's it going? - It's going. I'm back. 60 00:03:34,310 --> 00:03:37,103 - How's everything going around here, man? - Not too bad. 61 00:03:38,137 --> 00:03:39,172 We had our own adventures. 62 00:03:39,172 --> 00:03:41,068 - Yeah? - Yeah, we did. 63 00:03:41,068 --> 00:03:42,655 Let me show you what we pulled up. 64 00:03:42,655 --> 00:03:44,310 James found like, a handful of gold. 65 00:03:44,310 --> 00:03:46,137 Oh, man. You guys are doing it. 66 00:03:48,241 --> 00:03:50,724 They're a hot street gun cold. 67 00:03:50,724 --> 00:03:55,517 And Dustin away, Wes took radical action to hunt down the gold. 68 00:03:57,172 --> 00:04:00,379 Wes is trying out his new witching rods. 69 00:04:00,379 --> 00:04:02,034 Maybe there's a bug nugget sitting there. 70 00:04:03,413 --> 00:04:04,689 You see that? 71 00:04:04,689 --> 00:04:06,344 - Right here. - Right there? 72 00:04:07,724 --> 00:04:10,862 - Good, man. - Oh, yeah. 73 00:04:10,862 --> 00:04:13,620 Good job, amigo. 74 00:04:13,620 --> 00:04:15,931 - Fist full of nugget. - That makes me happy. 75 00:04:17,344 --> 00:04:19,793 - It's looking good, man. - Yeah, it's a start. 76 00:04:19,793 --> 00:04:21,827 Wes used some devil sticks, man. 77 00:04:21,827 --> 00:04:23,586 Hocus pocus, hocus pocus, and... 78 00:04:23,586 --> 00:04:25,000 You used the dowsing rods? 79 00:04:25,000 --> 00:04:27,172 Y'all weren't supposed to tell him we used the dowsing rods. 80 00:04:27,172 --> 00:04:30,034 That was gonna be a secret. He was never gonna know this. 81 00:04:30,034 --> 00:04:32,724 Nah, he already admitted it. You can't take it back now. 82 00:04:34,344 --> 00:04:36,068 How's Fred doing, man? How's his party? 83 00:04:36,896 --> 00:04:38,517 Um... 84 00:04:38,517 --> 00:04:41,482 He enjoyed it. He was a little out of it. He's going. 85 00:04:41,482 --> 00:04:42,620 He's on his way out, man. 86 00:04:43,275 --> 00:04:44,862 So that's gonna happen. 87 00:04:44,862 --> 00:04:46,482 - I'm sorry, man. - Very, very soon. 88 00:04:46,482 --> 00:04:47,758 Yeah. That's a tough one, man. 89 00:04:49,310 --> 00:04:52,517 Anyway, thank you guys for stepping it up and keep on working. 90 00:04:52,517 --> 00:04:54,137 I appreciate the hell out of it. 91 00:04:54,724 --> 00:04:55,965 It was unavoidable. 92 00:04:55,965 --> 00:04:58,034 Nah. It worked out, man. Everybody vibed with each other. 93 00:04:58,034 --> 00:05:00,172 You know, like we usually do. 94 00:05:00,172 --> 00:05:03,000 Let's go check out the site. I'd like to see what y'all got done. 95 00:05:03,000 --> 00:05:05,896 Where y'all are heading, and get back at it. 96 00:05:05,896 --> 00:05:06,931 - Yep. - All right. 97 00:05:06,931 --> 00:05:08,000 - Yeah. Let's do it. - Awesome. 98 00:05:11,344 --> 00:05:15,551 I can only imagine how it's weighing on Dustin, right now. 99 00:05:15,551 --> 00:05:19,068 I mean, he doesn't wear his feelings on his sleeves or anything like that. 100 00:05:19,068 --> 00:05:20,103 But clearly... 101 00:05:21,000 --> 00:05:22,896 it's the same inside, man. 102 00:05:22,896 --> 00:05:24,310 That freaking sucks. 103 00:05:24,310 --> 00:05:27,034 I am glad he got to go down there and spend some time with Fred. 104 00:05:27,034 --> 00:05:28,620 That's... That's his father. 105 00:05:28,620 --> 00:05:32,000 He hasn't lost any of his parents yet. So, this is all new on him. 106 00:05:33,448 --> 00:05:36,551 But Fred's health isn't Dustin's only concern. 107 00:05:38,448 --> 00:05:40,689 Nearly halfway through the season, 108 00:05:40,689 --> 00:05:43,413 the crew has yet to find enough gold 109 00:05:43,413 --> 00:05:45,448 to fund a future at nugget creek. 110 00:05:50,103 --> 00:05:53,172 This is a lot of rock we moved. I'm impressed, guys. 111 00:05:53,172 --> 00:05:55,379 All right. So where did the gold come from? 112 00:05:55,379 --> 00:05:58,103 I think that line of gold was coming through right in here. 113 00:05:58,103 --> 00:06:00,103 'Cause this is where James go into it. 114 00:06:00,103 --> 00:06:02,896 - And same with Carlos. - I get it. 115 00:06:02,896 --> 00:06:05,724 - So, there is a consistent line... - Yes. 116 00:06:06,586 --> 00:06:08,448 that we need to follow. 117 00:06:08,448 --> 00:06:10,620 And it's got gold in it. 118 00:06:10,620 --> 00:06:13,344 Wherever it goes, that's where we go from now on. 119 00:06:13,344 --> 00:06:18,482 - Yep. - Good job, guys on working this out, while I wasn't here. 120 00:06:18,482 --> 00:06:21,724 I should take off more often is what I'm hearing, so y'all can do better. 121 00:06:23,172 --> 00:06:25,344 No, you got important things you gotta deal with and... 122 00:06:25,344 --> 00:06:28,310 - Well, we wanna find a lot of gold too. - Yep. 123 00:06:28,310 --> 00:06:31,206 All right, Carlos. You're in the water. Let's go get your gear. 124 00:06:31,206 --> 00:06:32,724 You tell me where to dig, I dig. 125 00:06:34,482 --> 00:06:37,931 Carlos will move up creek and dredge down the bedrock, 126 00:06:37,931 --> 00:06:40,206 in search of the next pocket of nuggets. 127 00:06:44,206 --> 00:06:46,827 I'm gonna try to get to bedrock as quick as I can. 128 00:06:46,827 --> 00:06:50,068 And I want gold. I want that nugget. 129 00:06:50,068 --> 00:06:51,862 Hey, James, can you submerge that pipe? 130 00:06:53,103 --> 00:06:54,137 Get it, James. 131 00:06:57,689 --> 00:06:58,689 That working good? 132 00:07:01,862 --> 00:07:03,448 is going on with that boat? 133 00:07:05,586 --> 00:07:06,931 Something's really wrong. 134 00:07:06,931 --> 00:07:08,586 - The sluice box is sitting on the rocks. - Yeah. 135 00:07:10,448 --> 00:07:13,034 - It's sitting on the bottom. - It's sitting on the bottom. 136 00:07:13,034 --> 00:07:14,517 The water's dropped a lot. 137 00:07:15,482 --> 00:07:16,448 Can we suck the water down? 138 00:07:18,482 --> 00:07:19,689 That's got some big pumps. 139 00:07:20,379 --> 00:07:22,000 Let's make it right. 140 00:07:22,000 --> 00:07:22,965 We need more water. 141 00:07:22,965 --> 00:07:26,241 We're running into a weird problem that... 142 00:07:27,758 --> 00:07:31,000 we're not putting in as much water as we're taking out. 143 00:07:31,000 --> 00:07:34,482 The dredge has to have enough water to flow. 144 00:07:34,482 --> 00:07:36,724 And we're having problems with that right now. 145 00:07:36,724 --> 00:07:38,965 We just need to keep it at the right angle. 146 00:07:38,965 --> 00:07:41,034 So we don't wash any gold out. 147 00:07:42,586 --> 00:07:45,206 The water in the dive pond is so low 148 00:07:45,206 --> 00:07:47,034 the dredge is grounded. 149 00:07:48,655 --> 00:07:50,517 The sluice box is horizontal. 150 00:07:52,034 --> 00:07:55,241 If they run the dredge, the riffles will pack up with gravel. 151 00:07:56,413 --> 00:07:58,655 And gold will flow off the end. 152 00:08:00,655 --> 00:08:03,793 Raising the water level will float the dredge. 153 00:08:03,793 --> 00:08:07,931 Putting the four foot long sluice at the optimal five degree angle, 154 00:08:07,931 --> 00:08:10,482 to catch gold in the few riffles. 155 00:08:14,896 --> 00:08:17,931 So what's happening is we gotta open this up, 156 00:08:17,931 --> 00:08:20,724 just to keep our water level up, so the dredge will keep floating. 157 00:08:20,724 --> 00:08:22,931 And keep the angle of the sluice box right. 158 00:08:27,137 --> 00:08:28,965 Enough? Not enough? 159 00:08:28,965 --> 00:08:32,379 No. It'll take a minute to fill back up. 160 00:08:32,379 --> 00:08:35,068 I've never had a problem with not enough water before. 161 00:08:35,068 --> 00:08:36,724 This is my first time. 162 00:08:36,724 --> 00:08:39,517 It's always the extreme opposite of this. 163 00:08:39,517 --> 00:08:41,724 Which is, way too much water. 164 00:08:42,827 --> 00:08:44,827 We got flow coming in now. 165 00:08:44,827 --> 00:08:47,000 Holy [bleep]. That's a lot of water. 166 00:08:47,000 --> 00:08:48,413 It takes a lot of water. 167 00:08:49,344 --> 00:08:50,172 It's crazy, right? 168 00:08:50,793 --> 00:08:52,172 Water management is key. 169 00:08:52,172 --> 00:08:55,275 Our dredge need to be floating, and now it's finally floating. 170 00:08:56,896 --> 00:08:59,275 Always something though. 171 00:08:59,275 --> 00:09:02,551 We can't just show up and go to work. That would be silly. 172 00:09:02,551 --> 00:09:04,620 First you have to break and fix something. 173 00:09:07,310 --> 00:09:09,000 All right. Let's see what you got. You copy? 174 00:09:09,620 --> 00:09:11,793 Let's go. Okay. 175 00:09:14,586 --> 00:09:15,413 Let's get some gold. 176 00:09:17,862 --> 00:09:21,758 Bingo. Life-changing gold. 177 00:09:21,758 --> 00:09:24,965 Last year, I went into debt. This year I need to find gold. 178 00:09:24,965 --> 00:09:26,241 And lots of it. 179 00:09:26,241 --> 00:09:28,034 We should see some gold in the box this afternoon. 180 00:09:28,034 --> 00:09:29,862 We should. 181 00:09:29,862 --> 00:09:32,241 Looks like you're getting at some real material, right? 182 00:09:32,241 --> 00:09:34,448 Nah. It's just [bleep]. 183 00:09:35,551 --> 00:09:37,275 That's nothing. 184 00:09:37,275 --> 00:09:40,517 As I'm trying to go down, you know, all the kitty litter is coming right down on me. 185 00:09:40,517 --> 00:09:44,172 That white water's just dumping buckets of kitty litter. 186 00:09:44,172 --> 00:09:45,586 And it filled the damn hole right back in. 187 00:09:48,931 --> 00:09:51,551 You can see right here. This is what we call kitty litter. 188 00:09:51,551 --> 00:09:53,034 It's just pumping it in. 189 00:09:54,379 --> 00:09:55,793 Oh, [bleep]. 190 00:09:55,793 --> 00:09:57,620 Hey, watch out. Back up, back up, back up, back up, back up. 191 00:09:59,172 --> 00:10:01,000 Holy [bleep]. 192 00:10:01,000 --> 00:10:02,379 That would have been a bad one. 193 00:10:02,379 --> 00:10:04,241 Sorry, sorry, sorry. We pulled on you a little bit. 194 00:10:04,241 --> 00:10:06,482 It dropped about six rocks, man. 195 00:10:06,482 --> 00:10:09,344 Holy [bleep]. 196 00:10:09,344 --> 00:10:12,448 The extra water they needed to fill their dive hole 197 00:10:12,448 --> 00:10:16,310 is now raining rocks directly on to Carlos. 198 00:10:16,310 --> 00:10:19,724 - Right in my wall. - And weakening their weir wall. 199 00:10:21,103 --> 00:10:22,482 A lot of handfuls of rocks, man. 200 00:10:24,241 --> 00:10:25,965 We might have to punch a couple of holes right here. 201 00:10:25,965 --> 00:10:28,517 That's perfect. Because I thought if we let water come in from here, 202 00:10:28,517 --> 00:10:30,034 from the down side, 203 00:10:30,034 --> 00:10:31,620 we won't bring as much kitty litter in. 204 00:10:32,620 --> 00:10:33,551 Let's do that, all right. 205 00:10:34,896 --> 00:10:38,068 To stop the rocks crashing down onto the diver, 206 00:10:38,068 --> 00:10:40,896 the crew must reduce the flow from above. 207 00:10:40,896 --> 00:10:43,517 And open a side channel, down by the dredge. 208 00:10:47,827 --> 00:10:50,896 I bet we can flip that rock over right there and probably do a lot. 209 00:11:00,103 --> 00:11:01,206 There you go. 210 00:11:01,206 --> 00:11:03,000 That's quite a bit more. That should help. 211 00:11:04,620 --> 00:11:05,586 Good job, guys. 212 00:11:07,965 --> 00:11:09,862 How's it looking down there? 213 00:11:09,862 --> 00:11:13,068 Same thing matches. I'm out of overburden. 214 00:11:13,068 --> 00:11:17,344 I'm just caring not to, uh, try to hit the bedrock. 215 00:11:17,344 --> 00:11:19,275 I think where he's at is gonna be good. 216 00:11:19,275 --> 00:11:22,137 - So he should find gold right in there. - I agree. 217 00:11:33,586 --> 00:11:36,000 - How we living, Carlos? - Oh, it's going good, man. 218 00:11:37,482 --> 00:11:39,586 I'm not gonna go any further. 219 00:11:39,586 --> 00:11:41,310 Just give 'em a good, clean area today. 220 00:11:41,310 --> 00:11:42,758 - Yeah, that's it. - Yeah. 221 00:11:42,758 --> 00:11:46,551 - Just some overburden and we'll be done with it. - Yeah. Absolutely. 222 00:11:49,655 --> 00:11:51,620 After a five-hour battle, 223 00:11:51,620 --> 00:11:54,034 Carlos has the dive hole at four feet. 224 00:11:55,482 --> 00:11:58,241 But is yet to reach bedrock. 225 00:11:58,241 --> 00:12:00,172 All right. Let's get the diver up. 226 00:12:01,172 --> 00:12:03,827 Here we go. 227 00:12:03,827 --> 00:12:06,862 He never got into any material that look like it'll have any gold in it today. 228 00:12:07,931 --> 00:12:09,448 - To be honest. - Yeah. 229 00:12:09,448 --> 00:12:11,344 This is all overburden, all day. 230 00:12:12,862 --> 00:12:14,172 It was a no-gold day. 231 00:12:14,172 --> 00:12:15,482 I don't like no-gold days. 232 00:12:15,482 --> 00:12:17,413 But, we got a lot of dirt moved. 233 00:12:17,413 --> 00:12:20,310 Lots, lots, lots of overburden. 234 00:12:20,310 --> 00:12:23,275 But that's no problem, man. All that is, is just a... 235 00:12:24,551 --> 00:12:26,482 a stepping stone to the gold. 236 00:12:26,482 --> 00:12:28,275 It's got a lot of damn pyrite, though. 237 00:12:28,275 --> 00:12:29,724 That means he's getting close though. 238 00:12:29,724 --> 00:12:31,758 Uh, dredge didn't wanna float. 239 00:12:32,758 --> 00:12:34,689 And it was tilting the wrong way. 240 00:12:34,689 --> 00:12:36,344 The sluice box was the wrong way. 241 00:12:36,344 --> 00:12:37,689 It was a lot of stuff going on. 242 00:12:39,448 --> 00:12:43,413 Hey. I just found gold at the back of the sluice box. 243 00:12:43,413 --> 00:12:45,827 - What? Back there? - Yeah 244 00:12:45,827 --> 00:12:47,344 - Back there? - Yeah. 245 00:12:47,344 --> 00:12:48,965 - Are you serious? - Yeah. 246 00:12:48,965 --> 00:12:51,655 We can be losing freaking gold. 247 00:12:51,655 --> 00:12:53,655 A nugget at the bottom of the sluice... 248 00:12:54,896 --> 00:12:56,655 is a miner's worst nightmare. 249 00:12:58,206 --> 00:13:00,448 The angle is still wrong. 250 00:13:00,448 --> 00:13:04,689 And could be blowing precious gold, down the creek. 251 00:13:04,689 --> 00:13:06,137 It was way right back in here. 252 00:13:06,137 --> 00:13:07,793 That's the last place you wanna see a nugget. 253 00:13:07,793 --> 00:13:10,000 They're supposed to stay in the nugget trap. 254 00:13:10,000 --> 00:13:11,172 Why are they back there? 255 00:13:12,034 --> 00:13:13,103 Well, that's kind of scary. 256 00:13:13,103 --> 00:13:14,344 First time I've never seen anything back here. 257 00:13:14,344 --> 00:13:15,689 It shouldn't be that far back. 258 00:13:15,689 --> 00:13:17,034 That's scary. 259 00:13:17,034 --> 00:13:19,034 We need to check the dredge out. 260 00:13:19,034 --> 00:13:20,862 And make sure the sluice box is sitting right. 261 00:13:20,862 --> 00:13:22,379 So we don't lose any gold. 262 00:13:39,000 --> 00:13:40,931 - Mornin', fellas. - Mornin'. 263 00:13:43,655 --> 00:13:46,068 - We gotta come up with a plan. - Yeah. 264 00:13:46,068 --> 00:13:49,068 We just can't afford to lose any gold. 265 00:13:49,068 --> 00:13:51,241 At Nugget Creek, 266 00:13:51,241 --> 00:13:54,689 the crew discovered a nugget at the bottom of their sluice, 267 00:13:54,689 --> 00:13:58,137 a sign they could be losing precious gold. 268 00:13:58,137 --> 00:14:01,482 We need to make sure there's enough water in the digging area 269 00:14:01,482 --> 00:14:03,448 and the sluice box is at the right angle. 270 00:14:03,448 --> 00:14:05,827 - Yup. - We'll figure this out. But right now, 271 00:14:05,827 --> 00:14:08,068 getting a little bit behind with gold levels 272 00:14:08,068 --> 00:14:11,758 because putting a lot of gasoline out there, but, and a lot of effort. 273 00:14:11,758 --> 00:14:13,517 I'm pretty sure we'll be back on the gold 274 00:14:13,517 --> 00:14:16,379 - the day after all that overburden Carlos took out. - Yeah. 275 00:14:16,379 --> 00:14:17,827 - We're moving through it quick. - We're moving. 276 00:14:17,827 --> 00:14:19,310 We have to succeed this year. 277 00:14:19,310 --> 00:14:21,310 We need a bucket of gold. 278 00:14:21,310 --> 00:14:22,724 We don't want a bucket of gold. 279 00:14:22,724 --> 00:14:24,482 We need a bucket of gold to continue on. 280 00:14:24,482 --> 00:14:26,068 We need to be seeing at least an ounce or two 281 00:14:26,068 --> 00:14:27,344 in the box at the end of the day. 282 00:14:27,344 --> 00:14:28,758 - Yeah. - At least. 283 00:14:28,758 --> 00:14:30,586 There you go. 284 00:14:30,586 --> 00:14:32,034 - All right. - Yup. 285 00:14:32,034 --> 00:14:33,517 - Let's go dig, y'all. - Go dig. 286 00:14:33,517 --> 00:14:34,793 Sound like a plan. 287 00:14:35,620 --> 00:14:36,931 Grab all my dive stuff. 288 00:14:36,931 --> 00:14:38,862 We need real gold, 289 00:14:38,862 --> 00:14:40,620 and, uh, nobody's getting it yet. 290 00:14:42,310 --> 00:14:44,931 Hopefully today is that day that we can make some progress. 291 00:14:44,931 --> 00:14:48,275 Like, life-altering gold is what we're looking for now. 292 00:14:51,137 --> 00:14:53,034 I didn't sleep well, man. 293 00:14:53,034 --> 00:14:54,172 Too much stress. 294 00:14:54,965 --> 00:14:56,344 It was rough day. 295 00:15:02,689 --> 00:15:04,551 Everybody, get suited up. 296 00:15:04,551 --> 00:15:08,517 Let's get the angle on the sluice box perfect. 297 00:15:08,517 --> 00:15:12,275 Well, yesterday we were having big problems with the sluice box. 298 00:15:12,275 --> 00:15:14,517 Paul found a nugget all the way at the bottom, 299 00:15:14,517 --> 00:15:16,068 which we don't wanna see. 300 00:15:16,068 --> 00:15:18,413 We wanna keep our gold up at the top. 301 00:15:18,413 --> 00:15:20,206 - Found this in the water? - Yeah. 302 00:15:21,689 --> 00:15:23,172 Come this way with the boat. 303 00:15:25,172 --> 00:15:27,103 How's that? 304 00:15:27,103 --> 00:15:29,000 Well, it looks like that's the right angle. 305 00:15:30,000 --> 00:15:31,896 Yup, it's working now. 306 00:15:31,896 --> 00:15:35,310 - That looks good. - It looks pretty good, right? 307 00:15:35,310 --> 00:15:38,724 Whoo. It's looking so much better and everything's flowing good. 308 00:15:38,724 --> 00:15:40,551 I don't think we're gonna lose any gold out of the bottom. 309 00:15:41,931 --> 00:15:46,275 Please, let us find some gold today. 310 00:15:46,275 --> 00:15:49,172 I'd love to take this hole down to six or eight feet today. 311 00:15:49,172 --> 00:15:50,827 Six, eight. 312 00:15:50,827 --> 00:15:52,206 That's a lot. 313 00:15:53,241 --> 00:15:54,827 - Yeah. - I know I'm asking a lot, 314 00:15:54,827 --> 00:15:56,586 but I need to know where this gold is. 315 00:15:56,586 --> 00:15:58,275 Yup. No, I gotcha. 316 00:15:58,275 --> 00:16:00,551 So far, the plan's gonna be 317 00:16:00,551 --> 00:16:02,241 try to hit bedrock. 318 00:16:02,241 --> 00:16:05,379 Carlos spent his entire dive trying to get the hole cleaned back out. 319 00:16:05,379 --> 00:16:07,448 Now, I should be able to go in, 320 00:16:07,448 --> 00:16:09,275 find the bedrock bottom, 321 00:16:09,275 --> 00:16:10,862 and see if we can get back on the gold. 322 00:16:10,862 --> 00:16:12,758 And those rocks are gonna wanna roll. 323 00:16:12,758 --> 00:16:14,241 You might wanna go over there and kick some rocks 324 00:16:14,241 --> 00:16:16,275 - and make sure they fall down. - Yeah, dude. 325 00:16:18,068 --> 00:16:19,793 Rocks above the dive hole 326 00:16:19,793 --> 00:16:21,689 still presented deadly threat. 327 00:16:23,896 --> 00:16:26,620 Head start, man. Paving the way. 328 00:16:26,620 --> 00:16:29,137 - Good to go? - Have a good dive. Find some gold. 329 00:16:29,137 --> 00:16:30,379 Copy that. 330 00:16:35,241 --> 00:16:37,620 How you doing, Paul? 331 00:16:37,620 --> 00:16:39,137 Little bit of... ...to get out, 332 00:16:39,137 --> 00:16:41,103 but I soon will be able to get to this pretty quick. 333 00:16:42,241 --> 00:16:43,655 I'll find some gold! 334 00:16:45,206 --> 00:16:46,965 Did you say you're cold now? 335 00:16:46,965 --> 00:16:49,000 No, I said, "I'll find some gold." 336 00:16:49,000 --> 00:16:50,758 Gold, gold, sorry. 337 00:16:51,724 --> 00:16:53,482 - All right. - Ice-cold gold. 338 00:16:53,482 --> 00:16:54,862 That's what we need. 339 00:16:54,862 --> 00:16:57,034 We're just blasting through this stuff. 340 00:16:57,034 --> 00:16:58,310 That's super motivating. 341 00:17:01,517 --> 00:17:03,379 Ah, you[bleeping]! 342 00:17:04,827 --> 00:17:06,137 I have no suction. 343 00:17:06,137 --> 00:17:08,172 What, you have a stop up? 344 00:17:08,172 --> 00:17:09,931 Oh, I hear the nozzle. 345 00:17:13,137 --> 00:17:15,724 You gotta feed it very easy. 346 00:17:15,724 --> 00:17:17,551 There's no ways about it. 347 00:17:17,551 --> 00:17:19,551 Rookie mistake. 348 00:17:19,551 --> 00:17:22,068 You get impatient, man, 'cause we want the bottom. 349 00:17:22,068 --> 00:17:24,172 We want the gold that's at the bottom. 350 00:17:30,793 --> 00:17:33,413 The filth's getting out. Yeah, it was in the nozzle. 351 00:17:42,965 --> 00:17:44,379 I got another stop up. 352 00:17:46,379 --> 00:17:47,793 It's not in the nozzle. 353 00:17:49,379 --> 00:17:51,655 Lift it up a little bit and I can see into it. 354 00:17:53,931 --> 00:17:57,241 In Paul's desperation to get down to the gold, 355 00:17:57,241 --> 00:17:59,379 he sucked up a large rock. 356 00:17:59,379 --> 00:18:02,517 Causing a second jam in just five minutes. 357 00:18:06,379 --> 00:18:07,793 Ah, I think it's on this bend. 358 00:18:07,793 --> 00:18:09,068 It's right here. 359 00:18:11,931 --> 00:18:13,172 There it goes! 360 00:18:13,172 --> 00:18:14,551 - Ready. - Yeah. 361 00:18:14,551 --> 00:18:16,413 There it goes. 362 00:18:16,413 --> 00:18:17,827 Sorry about that, guys. 363 00:18:21,482 --> 00:18:23,827 You get impatient and you just want this thing 364 00:18:23,827 --> 00:18:26,068 to eat, eat, eat, eat, eat. 365 00:18:26,068 --> 00:18:28,965 You don't have the time to freaking filter out the big rocks, 366 00:18:28,965 --> 00:18:31,103 that goes into the nozzle. 367 00:18:31,103 --> 00:18:32,620 When that happens, 368 00:18:32,620 --> 00:18:35,241 gluga, gluga, hit it! 369 00:18:35,241 --> 00:18:36,793 And then, boom! 370 00:18:36,793 --> 00:18:38,827 Plug up again. 371 00:18:38,827 --> 00:18:40,689 I got another plug up somewhere. 372 00:18:41,862 --> 00:18:43,724 Just somewhere back here. 373 00:18:43,724 --> 00:18:45,448 Yeah, there it is. I found it. 374 00:18:48,620 --> 00:18:50,482 That's bad. Man. 375 00:18:50,482 --> 00:18:52,103 He's in there. 376 00:18:52,103 --> 00:18:54,275 That's a son of a gun. 377 00:18:54,275 --> 00:18:57,137 - Yeah, that's... - That's really wedged in there. You can see it. 378 00:18:57,137 --> 00:19:00,758 It's about to blow through the [bleep] hose if I hit it too many times. 379 00:19:00,758 --> 00:19:02,758 If Dustin breaks the hose, 380 00:19:02,758 --> 00:19:05,103 they could be shut down for days 381 00:19:05,103 --> 00:19:06,827 until they can get a replacement. 382 00:19:08,379 --> 00:19:09,586 It's stabbin'. 383 00:19:10,448 --> 00:19:11,758 Right here. 384 00:19:11,758 --> 00:19:13,931 - I can see it perfectly. - Yeah. 385 00:19:16,620 --> 00:19:18,551 That's a mother[bleep], dude. 386 00:19:18,551 --> 00:19:20,275 - Watch your knee. - Yup. 387 00:19:21,172 --> 00:19:22,344 Ah! 388 00:19:22,344 --> 00:19:24,172 That's it. It went. 389 00:19:24,172 --> 00:19:25,758 Jesus. 390 00:19:30,793 --> 00:19:32,689 - We good? - Yeah. 391 00:19:34,034 --> 00:19:36,275 Maybe slow down a little bit once you dig. 392 00:19:36,275 --> 00:19:37,448 Copy that. 393 00:19:38,482 --> 00:19:40,896 Paul slows his pace. 394 00:19:40,896 --> 00:19:43,034 It's getting deeper and deeper. 395 00:19:43,034 --> 00:19:44,724 And makes better progress. 396 00:19:46,482 --> 00:19:48,586 How's he doing? He's still going down? 397 00:19:48,586 --> 00:19:51,862 - Yup. - Right now, his whole body's under the water. 398 00:19:51,862 --> 00:19:53,689 I think he's getting really, really deep. 399 00:19:53,689 --> 00:19:55,793 Over the next three hours, 400 00:19:59,137 --> 00:20:01,172 Paul puts in a hard shift 401 00:20:01,172 --> 00:20:04,000 to get the dive hole over six feet deep. 402 00:20:06,068 --> 00:20:07,586 It's still going down. 403 00:20:07,586 --> 00:20:09,206 He's down there, man. 404 00:20:09,206 --> 00:20:12,172 He's down deep enough, we should be seeing gold. 405 00:20:14,827 --> 00:20:16,206 How you doing, Paul? 406 00:20:17,137 --> 00:20:18,793 Good, yeah. 407 00:20:18,793 --> 00:20:20,655 Man, what's going on? 408 00:20:22,689 --> 00:20:25,482 Paul? Paul? Paul? 409 00:20:25,482 --> 00:20:27,862 Hey, Dustin, we lost comms with Paul. 410 00:20:31,068 --> 00:20:33,896 Paul, you got a copy? 411 00:20:35,310 --> 00:20:36,586 I can hear him. 412 00:20:36,586 --> 00:20:38,793 The only problem right now with the comms is 413 00:20:38,793 --> 00:20:40,344 we can't talk to the diver. 414 00:20:42,827 --> 00:20:45,586 There's no updates 'cause he doesn't talk unless you can talk to him. 415 00:20:47,482 --> 00:20:49,655 Whatever he's in, my comm's been cut off 416 00:20:49,655 --> 00:20:51,827 with Paul right now, and I don't know... 417 00:20:51,827 --> 00:20:54,068 I can't make him talk. He's getting down there, though. 418 00:20:54,068 --> 00:20:56,310 Can't even see him anymore. 419 00:20:56,310 --> 00:20:58,965 That's a huge boulder right there. So that's a big one. 420 00:21:02,931 --> 00:21:04,758 It's getting undercut on that corner. 421 00:21:04,758 --> 00:21:06,517 That's freaking me out, man. 422 00:21:08,275 --> 00:21:10,000 Carlos, what you got on comms, man? 423 00:21:11,034 --> 00:21:12,379 Paul? Paul? 424 00:21:13,931 --> 00:21:15,344 That's just getting too dangerous. 425 00:21:16,448 --> 00:21:18,068 I think I'mma pull him out. 426 00:21:33,517 --> 00:21:34,965 Paul? Paul? Paul? 427 00:21:36,793 --> 00:21:38,793 Six feet below the surface, 428 00:21:38,793 --> 00:21:40,689 Paul has no comms. 429 00:21:41,758 --> 00:21:43,517 Got a freaking boulder right here, dude. 430 00:21:43,517 --> 00:21:46,482 That looks a little bit unstable. 431 00:21:46,482 --> 00:21:50,758 The crew is unable to warn him of the unstable rock above. 432 00:21:51,931 --> 00:21:53,862 Hey, Paul, you got a copy? 433 00:21:54,965 --> 00:21:56,620 I can hear him. 434 00:21:56,620 --> 00:21:58,172 Yeah, he can't hear us, huh? 435 00:22:08,448 --> 00:22:09,758 What's he sayin'? 436 00:22:10,793 --> 00:22:12,965 Anybody, uh, get a copy on that? 437 00:22:16,275 --> 00:22:18,620 Paul? Paul? Paul? 438 00:22:21,379 --> 00:22:23,103 Whoo! 439 00:22:23,103 --> 00:22:25,551 - Can you hear me? - Just what you're saying outside. 440 00:22:25,551 --> 00:22:27,724 I'm telling you, "Watch out for this." 441 00:22:28,655 --> 00:22:30,758 Don't let it fall on your head. 442 00:22:30,758 --> 00:22:32,379 Don't worry about it. 443 00:22:32,379 --> 00:22:35,206 There's two or three boulders underneath that one. 444 00:22:35,206 --> 00:22:36,655 Okay. 445 00:22:36,655 --> 00:22:38,862 What you seeing down there? 446 00:22:38,862 --> 00:22:41,068 There's bedrock over here. 447 00:22:41,068 --> 00:22:44,655 And there's another wall right here going this way. 448 00:22:44,655 --> 00:22:46,931 - Holy [bleep]! - So, it's gotta be the... 449 00:22:46,931 --> 00:22:49,034 - The middle. - It's gotta be the middle. 450 00:22:49,758 --> 00:22:52,068 Damn! We found the middle. 451 00:22:52,068 --> 00:22:53,482 Well, how does he know it's the middle? 452 00:22:53,482 --> 00:22:55,482 There's bedrock coming up that way, 453 00:22:55,482 --> 00:22:57,137 bedrock coming up this way. 454 00:23:00,827 --> 00:23:02,586 Following the gold line, 455 00:23:03,931 --> 00:23:06,103 Paul's uncovered a bedrock slope 456 00:23:06,103 --> 00:23:07,896 on both sides of the creek. 457 00:23:09,551 --> 00:23:12,931 If he can remove the remaining rocks and gravel 458 00:23:12,931 --> 00:23:15,482 and get down to the bottom, 459 00:23:15,482 --> 00:23:17,482 he could hit the mother lode. 460 00:23:21,103 --> 00:23:22,655 That equals nuggets. 461 00:23:22,655 --> 00:23:23,931 Hopefully. 462 00:23:23,931 --> 00:23:26,517 Right there, apparently, is the center of the creek. 463 00:23:28,551 --> 00:23:30,103 That's pretty wild. 464 00:23:30,103 --> 00:23:32,206 There's gonna be gold in the bedrock. 465 00:23:32,206 --> 00:23:34,034 It's usually in the very center. 466 00:23:34,034 --> 00:23:36,517 Now we're gonna follow that... 467 00:23:36,517 --> 00:23:38,586 Paul takes the ultimate risk. 468 00:23:39,793 --> 00:23:44,000 Diving without comms to hunt for a massive payday. 469 00:23:45,724 --> 00:23:47,896 If I have to pull him, I'll pull him. 470 00:23:47,896 --> 00:23:49,275 That's getting deeper and deeper. 471 00:23:51,241 --> 00:23:53,620 We seem to have a deep channel going right up the middle. 472 00:23:53,620 --> 00:23:55,655 That's the spot we've been looking for, 473 00:23:55,655 --> 00:23:59,034 so we gotta follow it now and collect the gold that's sitting in it. 474 00:23:59,034 --> 00:24:00,413 Oh, look at that. 475 00:24:01,448 --> 00:24:02,586 Black. 476 00:24:03,758 --> 00:24:05,068 That's crazy. 477 00:24:07,241 --> 00:24:08,793 This color that's coming out of there, 478 00:24:08,793 --> 00:24:10,275 - I've never seen that before. - Yeah. 479 00:24:10,275 --> 00:24:11,586 Wash it through the dredge. 480 00:24:11,586 --> 00:24:12,827 Wash it all through the dredge! 481 00:24:12,827 --> 00:24:14,448 Can I get the water sprayer? 482 00:24:15,620 --> 00:24:17,241 Well, that's a good sign. 483 00:24:18,482 --> 00:24:19,689 Thank you, sir. 484 00:24:24,482 --> 00:24:27,689 He needs a sprayer to loosen it, where all the nuggets are. 485 00:24:27,689 --> 00:24:29,344 Wow. 486 00:24:29,344 --> 00:24:32,000 He is just a diggin' fool today. 487 00:24:32,000 --> 00:24:34,931 Holy smokes. 488 00:24:34,931 --> 00:24:37,206 - Ah. - I think he's getting tired, though. 489 00:24:38,172 --> 00:24:39,724 Ah, yeah. 490 00:24:41,103 --> 00:24:42,517 I think I'm gonna go ahead and call it. 491 00:24:44,068 --> 00:24:46,206 All right, let's call it a day. 492 00:24:47,068 --> 00:24:49,620 - Float the nozzle! - Here it comes. 493 00:24:49,620 --> 00:24:51,241 That's a long run. 494 00:24:51,241 --> 00:24:53,172 After six hours, 495 00:24:53,172 --> 00:24:56,000 Paul has the hole down eight feet. 496 00:24:56,000 --> 00:24:59,793 But, they have yet to reach the gold-rich bedrock bottom. 497 00:24:59,793 --> 00:25:02,413 Ah. Good, job, Paul! 498 00:25:02,413 --> 00:25:04,793 There has to be something in the box. 499 00:25:04,793 --> 00:25:05,931 Hopefully. 500 00:25:07,827 --> 00:25:10,413 Sorry, we couldn't talk to you. We lost all comms, man. 501 00:25:12,000 --> 00:25:13,655 Hey, Paul! 502 00:25:13,655 --> 00:25:16,172 - Got gold, buddy. - Yeah! 503 00:25:17,103 --> 00:25:19,482 You got it, dude! 504 00:25:19,482 --> 00:25:21,517 - You go check it out. - Good job, dude! 505 00:25:23,206 --> 00:25:26,448 Good job! I'm not touching it. You can come look at it. 506 00:25:26,448 --> 00:25:27,724 Whoo! 507 00:25:27,724 --> 00:25:29,724 Oh, yeah! 508 00:25:29,724 --> 00:25:32,482 - There's one there too. - Ooh, there's one right here! 509 00:25:32,482 --> 00:25:34,206 Yeah, that's a biggun. 510 00:25:34,206 --> 00:25:36,551 That's a good nugget, dude. That's a good-size nugget. 511 00:25:36,551 --> 00:25:38,000 Oh, there's one up there. 512 00:25:38,000 --> 00:25:39,965 They're all staying up in the top. 513 00:25:40,793 --> 00:25:42,517 Seems like it's working pretty good. 514 00:25:42,517 --> 00:25:44,000 What are we talking about? 515 00:25:44,000 --> 00:25:45,344 All right. 516 00:25:46,862 --> 00:25:49,000 Jeez, that might even be another half ounce. 517 00:25:49,000 --> 00:25:50,448 We're getting there. 518 00:25:50,448 --> 00:25:52,068 There's gotta be more in the box. 519 00:25:53,379 --> 00:25:54,241 Wow. 520 00:25:55,965 --> 00:25:57,310 Gah, we're back on it again! 521 00:25:57,310 --> 00:26:00,206 Yeah, we're back on the gold, Paul! Good job, man! 522 00:26:00,206 --> 00:26:01,931 Today, Paul found a bunch of gold. 523 00:26:01,931 --> 00:26:03,965 It looked like about a half ounce of pickers. 524 00:26:03,965 --> 00:26:05,103 It was a good dive, 525 00:26:05,103 --> 00:26:07,620 but we need to find more gold. 526 00:26:07,620 --> 00:26:09,206 There's another piece up in there. 527 00:26:09,206 --> 00:26:11,310 The most important thing about today is 528 00:26:11,310 --> 00:26:14,172 we think that Paul found 529 00:26:14,172 --> 00:26:17,482 the center of the bottom of the bedrock. 530 00:26:17,482 --> 00:26:19,896 And, uh, that's a big deal. Now we can follow it. 531 00:26:21,482 --> 00:26:24,275 If you're gonna find gold, usually it's in the deepest part. 532 00:26:24,275 --> 00:26:26,620 - You killed it today, bro. - Thank you. 533 00:26:26,620 --> 00:26:28,862 - That's cool. - Everybody did, man. It's a team effort here. 534 00:26:28,862 --> 00:26:30,517 - Yeah. - We're back on the gold. 535 00:26:30,517 --> 00:26:34,827 Paul, man! He freaking literally dug to the center of the Earth, practically. 536 00:26:34,827 --> 00:26:36,103 There's a piece. 537 00:26:36,103 --> 00:26:38,482 Heck, yeah, man. We're back on the gold. 538 00:26:38,482 --> 00:26:40,517 That's a sweet sound. 539 00:26:42,241 --> 00:26:44,724 ♪ Gettin' excited ♪ 540 00:26:44,724 --> 00:26:48,000 Tomorrow should be a huge day for us. 541 00:26:58,034 --> 00:26:59,689 - Mornin', fellas. - Mornin'. 542 00:26:59,689 --> 00:27:02,931 You guys, uh, I have some bad news. 543 00:27:04,551 --> 00:27:07,655 Um, I got a message 544 00:27:07,655 --> 00:27:10,931 this morning that, uh, Fred died. 545 00:27:10,931 --> 00:27:13,551 That's rough. 546 00:27:16,172 --> 00:27:17,586 Gah, dang. 547 00:27:19,862 --> 00:27:21,310 I'm sorry, man. 548 00:27:40,068 --> 00:27:42,310 - Morning, fellas. - Morning. 549 00:27:42,310 --> 00:27:45,000 Hey, guys, uh, I got some bad news. 550 00:27:46,517 --> 00:27:48,965 Um, I got a message... 551 00:27:49,862 --> 00:27:51,965 this morning that, uh, Fred died. 552 00:27:52,620 --> 00:27:53,965 So, uh... 553 00:27:56,103 --> 00:27:59,862 Yeah, so, he didn't make it and cancer got him, finally. 554 00:28:08,482 --> 00:28:10,000 He said wasn't in any pain... 555 00:28:12,137 --> 00:28:14,896 and he went peaceful in his sleep, so, 556 00:28:14,896 --> 00:28:17,896 - Fred's gone and, uh... Yeah, yeah, yeah. - I'm so sorry, man. 557 00:28:17,896 --> 00:28:19,068 - I'm sorry. - Sorry. 558 00:28:19,068 --> 00:28:20,827 Had a lot of good times with Fred. 559 00:28:22,137 --> 00:28:24,000 Lot of good times. Lot of tough times. 560 00:28:33,000 --> 00:28:34,620 I know. I think many times 561 00:28:34,620 --> 00:28:36,068 how different life would've been 562 00:28:36,068 --> 00:28:38,517 if we would've never met him at that gold and treasure show. 563 00:28:39,862 --> 00:28:41,827 - We wouldn't be up here right now. - Mmm-hmm. 564 00:28:43,310 --> 00:28:45,068 Nope. Not at all. 565 00:28:46,827 --> 00:28:48,068 That's a tough one, man. 566 00:28:49,620 --> 00:28:52,931 I got to say my goodbyes and I got no qualms with it. 567 00:28:52,931 --> 00:28:55,827 He was fine to go, we had a long talk about it. 568 00:28:58,379 --> 00:28:59,827 Anyway, uh... 569 00:29:02,206 --> 00:29:03,724 probably gonna be a hard week for me. 570 00:29:04,758 --> 00:29:06,103 So, you guys just... 571 00:29:07,068 --> 00:29:08,275 try to be patient with me. 572 00:29:08,862 --> 00:29:10,034 Just lost my father. 573 00:29:15,275 --> 00:29:17,000 - It's gonna be tough for all of us. - That is a tough one. 574 00:29:19,172 --> 00:29:23,206 I got some mixed emotions for it 'cause he was suffering pretty bad with cancer. 575 00:29:23,206 --> 00:29:25,000 He was starting to lose his legs, 576 00:29:25,620 --> 00:29:27,482 which he hated me to see. 577 00:29:29,586 --> 00:29:33,137 And his cognitive abilities were going away which 578 00:29:33,137 --> 00:29:35,068 he really, really was upset about. 579 00:29:36,344 --> 00:29:39,827 So, it's probably best that went before he lost... 580 00:29:41,379 --> 00:29:43,827 the ability to speak and all that stuff. 581 00:29:47,172 --> 00:29:49,620 So... 582 00:29:52,413 --> 00:29:55,000 I know that's a tough one, man. 583 00:29:56,448 --> 00:29:59,000 - Yeah, no, we owe him for being out here, right? - Yeah, we do. 584 00:30:01,413 --> 00:30:05,275 He brought us on this, first part of this freaky weird adventure. 585 00:30:05,275 --> 00:30:08,689 Double the dredges, double the Hurt. 586 00:30:08,689 --> 00:30:10,310 He connected us... 587 00:30:10,310 --> 00:30:12,068 Check that out, Fred. 588 00:30:12,068 --> 00:30:14,103 That's a nice piece of gold there. 589 00:30:14,103 --> 00:30:16,000 He was definitely the catalyst that got us all together. 590 00:30:19,137 --> 00:30:21,862 He got us started on all this stuff, man. 591 00:30:21,862 --> 00:30:25,586 Right here is where you were digging. Right here. 592 00:30:25,586 --> 00:30:28,896 Changed the course of our lives... 593 00:30:28,896 --> 00:30:33,551 Hey, y'all get down there and find that pile of leprechaun gold that I didn't get. 594 00:30:40,344 --> 00:30:42,448 We can thank him for this adventure. 595 00:30:43,689 --> 00:30:46,620 We continued it but he started it. 596 00:30:46,620 --> 00:30:48,172 Yup, absolutely. 597 00:30:49,413 --> 00:30:52,137 Makes me feel pretty damn good. 598 00:30:52,137 --> 00:30:53,655 Yee-haw! 599 00:30:56,206 --> 00:30:58,379 If Fred was alive still, he'd, uh, 600 00:30:58,379 --> 00:31:00,862 - he'd say, "Get back to work," so... - Yeah. 601 00:31:02,275 --> 00:31:03,689 ...He was always a hard-ass. 602 00:31:05,827 --> 00:31:09,413 He was a hard-ass to work with but, away from work... 603 00:31:11,103 --> 00:31:12,448 he was a totally different person. 604 00:31:12,448 --> 00:31:14,689 - He'd give you the shirt off his back. - Yeah. 605 00:31:16,275 --> 00:31:20,689 Fred truly believed... truly believed that... 606 00:31:23,827 --> 00:31:26,655 your job after you die is to help your loved ones. 607 00:31:26,655 --> 00:31:29,655 That's what he believed. And, uh, 608 00:31:30,931 --> 00:31:32,413 he loved us, so... 609 00:31:32,413 --> 00:31:34,586 - I hope so. - Oh, man. 610 00:31:34,586 --> 00:31:37,551 We've gotta push extra hard this year for him. 611 00:31:37,551 --> 00:31:41,413 Yeah, he'd want us to work, right? Like... 612 00:31:41,413 --> 00:31:43,310 - That's true. - We're gonna... we're gonna miss him for sure. 613 00:31:43,689 --> 00:31:44,827 You know. 614 00:31:44,827 --> 00:31:46,000 Here we go. 615 00:31:54,724 --> 00:31:57,137 All right. That's too much. 616 00:32:04,689 --> 00:32:06,137 We all know what he's going through right now. 617 00:32:11,068 --> 00:32:12,862 It's no fun losing a loved one. 618 00:32:12,862 --> 00:32:14,655 - Definitely not easy. - Nope. 619 00:32:16,275 --> 00:32:17,896 That's for sure. 620 00:32:17,896 --> 00:32:20,655 That is not easy at all. 621 00:32:41,724 --> 00:32:46,206 I look back on my life as, uh, definitely well lived. 622 00:32:46,206 --> 00:32:48,034 - Hey, Fred. - You all right? 623 00:32:48,034 --> 00:32:51,586 Years ago, I could've just retired. Uh-uh. 624 00:32:53,241 --> 00:32:57,206 What the hell do you wanna retire for when you're still enjoying life? 625 00:32:57,206 --> 00:32:59,241 Yes! 626 00:32:59,241 --> 00:33:01,896 Find something you really enjoy doing. 627 00:33:01,896 --> 00:33:04,172 Go out and search for that adventure. 628 00:33:06,000 --> 00:33:09,275 At the end of your time you can say, 629 00:33:09,275 --> 00:33:11,655 "Yeah, I had a good time." 630 00:33:14,551 --> 00:33:17,172 Was a hell of a ride. 80 years. 631 00:33:34,620 --> 00:33:40,551 Dustin just informed us that Fred had passed away from stage 4 brain cancer. 632 00:33:43,344 --> 00:33:47,689 It was pretty rough. I mean, you know, Wes and I lost our dad a few years back. 633 00:33:48,896 --> 00:33:51,448 That's not a easy thing to go through. 634 00:33:51,448 --> 00:33:53,896 So, I know, I know where Dustin is right now. It's... 635 00:33:55,482 --> 00:33:56,862 It eats on ya. 636 00:33:56,862 --> 00:33:59,827 Yeah, the crew is a little down and out and 637 00:33:59,827 --> 00:34:01,655 really hurting us all. 638 00:34:01,655 --> 00:34:05,758 But I think Fred would love to see us succeed. 639 00:34:05,758 --> 00:34:08,689 I'm hoping that, uh, I can make it happen. 640 00:34:08,689 --> 00:34:10,517 Get some gold in honor of Fred. 641 00:34:12,137 --> 00:34:15,827 Dustin needs this most of all, out of all of us. 642 00:34:15,827 --> 00:34:18,344 Can you hear me, James? You can't hear me? 643 00:34:18,344 --> 00:34:21,310 This is awful, dude. I hate this comms system. 644 00:34:21,310 --> 00:34:23,793 I [bleep] hate this comms system. 645 00:34:23,793 --> 00:34:26,931 Sorry. Sorry. I got a lot on my mind. 646 00:34:28,172 --> 00:34:30,137 Yeah, there's gotta be something simple. 647 00:34:31,827 --> 00:34:34,482 Testing. One, two. 648 00:34:34,482 --> 00:34:36,344 Gotcha. What'd you do? 649 00:34:36,344 --> 00:34:38,896 There's a little mic button on the side of the box. 650 00:34:38,896 --> 00:34:40,517 Oh. 651 00:34:40,517 --> 00:34:42,000 I pushed that button and it's working 652 00:34:42,000 --> 00:34:44,551 but we might be actually pushing that button and turning it off. 653 00:34:44,551 --> 00:34:46,655 Oh. 654 00:34:49,655 --> 00:34:52,000 As Dustin would say, "Don't get hurt. Don't die." 655 00:34:54,448 --> 00:34:56,620 Well, this is it. Make or break. 656 00:34:58,034 --> 00:34:59,413 For you, Fred. 657 00:35:01,000 --> 00:35:04,793 The crew have dedicated the remainder of their season 658 00:35:04,793 --> 00:35:07,793 to their friend and mentor, "Dakota" Fred Hurt. 659 00:35:09,517 --> 00:35:11,655 This dive's for you, amigo. 660 00:35:11,655 --> 00:35:15,068 So awesome that I can talk to you guys and you can talk to me. 661 00:35:15,068 --> 00:35:17,206 - We got this figured out now. - Yeah. 662 00:35:17,206 --> 00:35:19,620 - See if we can get some gold. - Yup. 663 00:35:19,620 --> 00:35:21,310 That'll make Dustin happy. 664 00:35:24,758 --> 00:35:27,689 Hey, James, uh, how does the chicken dinner situation look like, man? 665 00:35:27,689 --> 00:35:29,931 I'm eating through it... 666 00:35:29,931 --> 00:35:32,862 and I got... I've got vis. I can see everything. 667 00:35:33,931 --> 00:35:35,724 And I'm so comfortable right now. 668 00:35:37,103 --> 00:35:38,724 James' mission... 669 00:35:38,724 --> 00:35:41,103 clean out the remaining gravel and nuggets 670 00:35:41,103 --> 00:35:42,931 from the deepest part of the creek. 671 00:35:45,724 --> 00:35:48,551 Wow. I'm following bedrock. 672 00:35:48,551 --> 00:35:50,413 I gotta clean the top of the bedrock here 673 00:35:50,413 --> 00:35:52,689 and then see how deep it is right here. 674 00:35:53,482 --> 00:35:54,862 All right. 675 00:35:54,862 --> 00:35:57,241 I've spent many years looking for this stuff. 676 00:35:57,241 --> 00:36:00,482 I'd like to, actually, succeed and blow this all away. 677 00:36:00,482 --> 00:36:03,000 We get enough gold it might just make it worth it. 678 00:36:03,758 --> 00:36:05,206 Might just make it worth it. 679 00:36:08,827 --> 00:36:10,241 I'm gonna hit some material. 680 00:36:18,379 --> 00:36:19,793 Yeah, buddy. 681 00:36:23,620 --> 00:36:27,068 It's crazy, uh, I'm following a hole in the bedrock. 682 00:36:29,379 --> 00:36:32,551 I don't know if this is the same hole that you were in there, Paul, 683 00:36:32,551 --> 00:36:34,965 it's going straight down in the middle. 684 00:36:34,965 --> 00:36:36,655 - That's it. - That's the same one? 685 00:36:36,655 --> 00:36:38,655 Yeah. That's where I was at yesterday. 686 00:36:38,655 --> 00:36:40,034 That's probably where that gold came from. 687 00:36:41,103 --> 00:36:42,206 Just keep digging. 688 00:36:46,586 --> 00:36:51,068 Are you kidding me? Ah, you mother[bleep]. 689 00:36:51,068 --> 00:36:53,413 Hey, James, what you seeing down there, man? 690 00:36:53,413 --> 00:36:56,206 I saw a nugget and I was gonna grab it with my hands 691 00:36:56,206 --> 00:36:57,758 but now it's clouded out. 692 00:36:57,758 --> 00:37:00,482 Don't worry about having to pick them up by hand, 693 00:37:00,482 --> 00:37:02,758 but please get 'em in the dredge. 694 00:37:02,758 --> 00:37:04,275 Yup. See if I can find it. 695 00:37:04,275 --> 00:37:07,137 This morning, I kinda asked Fred for help 696 00:37:07,137 --> 00:37:09,482 to lead us where the gold is and 697 00:37:09,482 --> 00:37:12,586 I know he's helping us out. He's always been there to help us. 698 00:37:13,620 --> 00:37:14,758 He's still helping us. 699 00:37:17,000 --> 00:37:18,862 I can actually see everything. 700 00:37:20,862 --> 00:37:21,862 Thank you, Fred. 701 00:37:25,000 --> 00:37:26,413 What's the laughing for? 702 00:37:28,068 --> 00:37:30,068 I see a nugget. 703 00:37:30,068 --> 00:37:32,241 - Is that gold? - Nugget. 704 00:37:35,241 --> 00:37:36,655 Pretty good when you can see 'em. 705 00:37:37,275 --> 00:37:38,517 Holy crap! 706 00:37:38,517 --> 00:37:41,137 Look at that! Oh, my God. 707 00:37:41,137 --> 00:37:43,689 I'll be damned, man. Now, that is heavy. 708 00:37:43,689 --> 00:37:45,310 That is heavy! 709 00:37:45,310 --> 00:37:47,241 He brought out a nugget, man. 710 00:37:47,241 --> 00:37:49,793 - That was a heavy nugget. - That was a heavy nugget. 711 00:37:49,793 --> 00:37:51,206 Keep going, man. 712 00:37:53,724 --> 00:37:56,413 You ain't gonna wanna stop. You're gonna keep going after that gold. 713 00:37:58,931 --> 00:38:00,724 I'm a digging fool. 714 00:38:00,724 --> 00:38:03,413 You're in a damn good spot right now, man. 715 00:38:05,310 --> 00:38:06,655 All right! 716 00:38:08,068 --> 00:38:10,689 He's about to hit a huge spot. 717 00:38:10,689 --> 00:38:12,793 I'll just let it go like that for a while. 718 00:38:12,793 --> 00:38:17,517 In just two hours, James has got down to ten feet 719 00:38:18,620 --> 00:38:20,793 and dredged everything off bedrock. 720 00:38:21,310 --> 00:38:23,206 Yeah. 721 00:38:23,206 --> 00:38:25,448 - Here, I just cleaned this whole thing out. - [Dustin] Okay. 722 00:38:26,413 --> 00:38:28,068 He's looking in the box right now. 723 00:38:32,275 --> 00:38:33,965 Nice [bleep] nuggets, man. 724 00:38:34,620 --> 00:38:36,862 Oh... Oh, my God! 725 00:38:39,103 --> 00:38:40,379 Oh, my. 726 00:38:45,068 --> 00:38:46,310 It's actually happening. 727 00:38:46,310 --> 00:38:47,862 Good job, James! 728 00:38:49,724 --> 00:38:52,103 What is that? What is that? 729 00:38:52,103 --> 00:38:55,482 - Oh, my God! Woo-hoo! - [bleep]. 730 00:38:55,482 --> 00:38:57,310 Look at that nugget! 731 00:38:57,310 --> 00:38:59,000 Get over here, James! 732 00:38:59,000 --> 00:39:00,793 That's at least a one ounce nugget. 733 00:39:00,793 --> 00:39:04,586 - Holy smokes! - Dude, that's at least a one ounce nugget. 734 00:39:06,655 --> 00:39:08,103 That one ounce... 735 00:39:08,103 --> 00:39:12,413 This matches the biggest nugget the crew has ever found. 736 00:39:12,413 --> 00:39:14,068 Congratulations, James. 737 00:39:14,068 --> 00:39:17,241 But this time there's more... 738 00:39:17,241 --> 00:39:18,896 At least five ounces. 739 00:39:19,793 --> 00:39:22,758 ...Five ounces of jewelry-grade nugget 740 00:39:22,758 --> 00:39:25,758 is worth over $15,000. 741 00:39:25,758 --> 00:39:28,379 Their most successful dive, ever. 742 00:39:29,655 --> 00:39:32,517 I hit the jackpot today. Big nuggets! 743 00:39:33,413 --> 00:39:36,172 That is ridiculous. 744 00:39:36,172 --> 00:39:40,000 Holy smokes, dude! Nugget creek has lived up to its name. 745 00:39:41,379 --> 00:39:42,379 We're on it. 746 00:39:46,137 --> 00:39:47,896 It's pretty amazing. 747 00:39:47,896 --> 00:39:49,896 This is museum piece, man. 748 00:39:55,103 --> 00:39:57,275 My first thought was to call and tell Fred. 749 00:40:01,862 --> 00:40:03,620 You know, we've been working with Fred and Dustin 750 00:40:03,620 --> 00:40:06,689 for over the past ten years and... 751 00:40:08,241 --> 00:40:11,655 maybe from above, he's helping us out. 752 00:40:14,413 --> 00:40:16,275 But what an amazing day. 753 00:40:16,275 --> 00:40:18,172 I wish he was here to be a part of this, 754 00:40:18,172 --> 00:40:20,827 I know he is in our heart but 755 00:40:22,310 --> 00:40:24,862 finally, we're on the gold, you know. 756 00:40:26,827 --> 00:40:28,448 I wish Fred was here with us but... 757 00:40:30,068 --> 00:40:31,103 he can't do that. 758 00:40:33,413 --> 00:40:37,000 There's been a few things going on in my life that aren't great... 759 00:40:37,482 --> 00:40:38,896 This is great. 760 00:40:38,896 --> 00:40:42,689 I can tell you I needed a win and this is a good win for me, 761 00:40:42,689 --> 00:40:44,965 so, I needed this. 762 00:40:44,965 --> 00:40:47,758 You know what that means? We got a future, dude. 763 00:40:49,620 --> 00:40:53,034 Nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets. 764 00:40:53,034 --> 00:40:54,862 If all the stories are true, 765 00:40:54,862 --> 00:40:58,068 that one ounce nugget is just the beginning. 766 00:41:08,137 --> 00:41:11,344 On the next Gold Rush: White Water... 767 00:41:11,344 --> 00:41:12,724 All right, brother. Good luck, man. 768 00:41:13,862 --> 00:41:16,827 Watch it, watch it, watch it, watch it. 769 00:41:16,827 --> 00:41:19,827 It's gonna fall in, man. 770 00:41:19,827 --> 00:41:23,827 I don't wanna dive in that. kidding me? That [bleep] unstable. 771 00:41:23,827 --> 00:41:27,275 We have a hard compulsion to know what's at the bottom of this hole. 772 00:41:27,275 --> 00:41:28,551 You can't cure that. 773 00:41:32,620 --> 00:41:34,034 Okay, okay, okay, okay. 774 00:41:34,034 --> 00:41:36,689 That's the biggest nugget in Gold Rush history right there.