1
00:00:09,517 --> 00:00:10,655
Are you kidding me?
2
00:00:11,551 --> 00:00:13,034
You mother [bleep].
3
00:00:14,965 --> 00:00:17,103
Hey, James.
What you seeing
down there, man?
4
00:00:17,103 --> 00:00:20,034
I saw a nugget
and I was gonna grab
it with my hands.
5
00:00:20,034 --> 00:00:21,379
But now it's clouded out.
6
00:00:21,379 --> 00:00:23,758
Don't worry about having to
pick them up by hand,
7
00:00:23,758 --> 00:00:26,620
All you gotta do is just
suck it up and get in there.
8
00:00:28,827 --> 00:00:31,620
I can actually
see everything.
9
00:00:31,620 --> 00:00:34,068
I've spent many
years looking for this stuff.
10
00:00:34,068 --> 00:00:37,137
I'd like to actually succeed
and blow this all the way.
11
00:00:37,137 --> 00:00:39,620
We get enough gold,
it might just make
it worth it.
12
00:00:40,448 --> 00:00:41,827
Might just make it worth it.
13
00:00:43,517 --> 00:00:45,034
Oh...
14
00:00:46,482 --> 00:00:47,793
What's the laughing for?
15
00:00:49,689 --> 00:00:50,724
I see a nugget.
16
00:00:51,517 --> 00:00:52,931
Is that gold?
17
00:00:52,931 --> 00:00:54,689
- Nugget.
- Yeah!
18
00:00:56,758 --> 00:00:59,724
- Pretty good when
you can see 'em.
- Holy crap!
19
00:00:59,724 --> 00:01:01,620
Look at that.
Oh, my God.
20
00:01:02,758 --> 00:01:05,206
I'll be damned, man.
Now, that's heavy.
21
00:01:05,206 --> 00:01:06,827
That is coming!
22
00:01:06,827 --> 00:01:10,206
He brought out
a nugget, man,
in his hands.
23
00:01:10,206 --> 00:01:13,068
You're in a damn
good spot right now, man.
24
00:01:13,068 --> 00:01:14,827
It's gonna be hard
to get him out
of the water today.
25
00:01:14,827 --> 00:01:16,275
He's gonna wanna keep
going after that gold.
26
00:01:17,862 --> 00:01:19,482
I'm a-digging fool...
27
00:01:20,724 --> 00:01:22,103
He's about to hit
a huge pocket.
28
00:01:28,137 --> 00:01:29,586
There we go.
29
00:01:29,586 --> 00:01:32,827
You've got a couple of big
rocks moving through
there above your head.
30
00:01:33,931 --> 00:01:35,344
Holy [bleep].
31
00:01:35,344 --> 00:01:37,172
Hey, watch out.
Back up, back up, back up,
back up, back up.
32
00:01:37,172 --> 00:01:38,586
- Holy...
- Yeah.
33
00:01:41,655 --> 00:01:44,034
Hey, guys.
I got some bad news.
34
00:01:44,586 --> 00:01:45,689
Uh, Fred died.
35
00:01:48,586 --> 00:01:50,896
We've gotta push
extra hard this year for him.
36
00:01:50,896 --> 00:01:53,241
But he'd want us
to work, right?
37
00:01:58,379 --> 00:01:59,517
We need
to find more gold.
38
00:02:00,103 --> 00:02:01,448
Oh, my God!
39
00:02:01,448 --> 00:02:02,379
Hey, look at that.
40
00:02:03,586 --> 00:02:04,965
Big nuggets.
41
00:02:04,965 --> 00:02:06,517
We got a future, dude.
42
00:02:06,517 --> 00:02:11,137
If all the stories are true,
that one ounce nugget
is just the beginning.
43
00:02:26,344 --> 00:02:27,827
Yee-haw.
44
00:02:29,551 --> 00:02:32,655
Dustin Hurt battles
the wild circle river.
45
00:02:35,275 --> 00:02:37,862
Desperate to get back
on the hunt for gold,
46
00:02:37,862 --> 00:02:40,068
at his remote nugget
creek claim.
47
00:02:42,827 --> 00:02:46,241
It's the
longest break I've ever had
out here. It's time to grind.
48
00:02:48,172 --> 00:02:52,482
Last week,
Dustin made the 1,200
mile trek to Oregon.
49
00:02:53,689 --> 00:02:55,068
Well, hello there.
50
00:02:55,068 --> 00:02:59,206
To celebrate
his father's 80th birthday.
51
00:02:59,206 --> 00:03:03,758
I just wanna let you know
that I'm glad that you guys
have passed through my life.
52
00:03:05,000 --> 00:03:08,448
And, hope you meet some
people as nice as me.
53
00:03:13,586 --> 00:03:16,413
He made it to his
80th birthday party.
That's a big deal.
54
00:03:17,689 --> 00:03:18,482
So...
55
00:03:19,206 --> 00:03:21,241
Time to get back to work.
56
00:03:21,241 --> 00:03:23,275
Time to get digging,
see what the guys
are up to.
57
00:03:26,103 --> 00:03:28,241
- Sounds
like Dustin's back.
- Dustin's back.
58
00:03:29,793 --> 00:03:31,724
What's up, fellas?
59
00:03:31,724 --> 00:03:34,310
- How's it going?
- It's going. I'm back.
60
00:03:34,310 --> 00:03:37,103
- How's everything going
around here, man?
- Not too bad.
61
00:03:38,137 --> 00:03:39,172
We had our own adventures.
62
00:03:39,172 --> 00:03:41,068
- Yeah?
- Yeah, we did.
63
00:03:41,068 --> 00:03:42,655
Let me show you
what we pulled up.
64
00:03:42,655 --> 00:03:44,310
James found like,
a handful of gold.
65
00:03:44,310 --> 00:03:46,137
Oh, man.
You guys are doing it.
66
00:03:48,241 --> 00:03:50,724
They're a hot street gun cold.
67
00:03:50,724 --> 00:03:55,517
And Dustin away,
Wes took radical action
to hunt down the gold.
68
00:03:57,172 --> 00:04:00,379
Wes is trying out his new
witching rods.
69
00:04:00,379 --> 00:04:02,034
Maybe there's a bug
nugget sitting there.
70
00:04:03,413 --> 00:04:04,689
You see that?
71
00:04:04,689 --> 00:04:06,344
- Right here.
- Right there?
72
00:04:07,724 --> 00:04:10,862
- Good, man.
- Oh, yeah.
73
00:04:10,862 --> 00:04:13,620
Good job, amigo.
74
00:04:13,620 --> 00:04:15,931
- Fist full of nugget.
- That makes me happy.
75
00:04:17,344 --> 00:04:19,793
- It's looking
good, man.
- Yeah, it's a start.
76
00:04:19,793 --> 00:04:21,827
Wes used some
devil sticks, man.
77
00:04:21,827 --> 00:04:23,586
Hocus pocus,
hocus pocus, and...
78
00:04:23,586 --> 00:04:25,000
You used
the dowsing rods?
79
00:04:25,000 --> 00:04:27,172
Y'all weren't supposed
to tell him we used
the dowsing rods.
80
00:04:27,172 --> 00:04:30,034
That was gonna be a secret.
He was never gonna know this.
81
00:04:30,034 --> 00:04:32,724
Nah, he already
admitted it. You can't
take it back now.
82
00:04:34,344 --> 00:04:36,068
How's Fred doing, man?
How's his party?
83
00:04:36,896 --> 00:04:38,517
Um...
84
00:04:38,517 --> 00:04:41,482
He enjoyed it.
He was a little out of it.
He's going.
85
00:04:41,482 --> 00:04:42,620
He's on his way out, man.
86
00:04:43,275 --> 00:04:44,862
So that's gonna happen.
87
00:04:44,862 --> 00:04:46,482
- I'm sorry, man.
- Very, very soon.
88
00:04:46,482 --> 00:04:47,758
Yeah.
That's a tough one, man.
89
00:04:49,310 --> 00:04:52,517
Anyway, thank you guys
for stepping it up
and keep on working.
90
00:04:52,517 --> 00:04:54,137
I appreciate
the hell out of it.
91
00:04:54,724 --> 00:04:55,965
It was unavoidable.
92
00:04:55,965 --> 00:04:58,034
Nah. It worked out, man.
Everybody vibed
with each other.
93
00:04:58,034 --> 00:05:00,172
You know, like we usually do.
94
00:05:00,172 --> 00:05:03,000
Let's go check
out the site. I'd like
to see what y'all got done.
95
00:05:03,000 --> 00:05:05,896
Where y'all are heading,
and get back at it.
96
00:05:05,896 --> 00:05:06,931
- Yep.
- All right.
97
00:05:06,931 --> 00:05:08,000
- Yeah.
Let's do it.
- Awesome.
98
00:05:11,344 --> 00:05:15,551
I can only imagine
how it's weighing
on Dustin, right now.
99
00:05:15,551 --> 00:05:19,068
I mean, he doesn't wear his
feelings on his sleeves
or anything like that.
100
00:05:19,068 --> 00:05:20,103
But clearly...
101
00:05:21,000 --> 00:05:22,896
it's the same inside, man.
102
00:05:22,896 --> 00:05:24,310
That freaking sucks.
103
00:05:24,310 --> 00:05:27,034
I am glad he got to go
down there and spend
some time with Fred.
104
00:05:27,034 --> 00:05:28,620
That's...
That's his father.
105
00:05:28,620 --> 00:05:32,000
He hasn't lost any
of his parents yet.
So, this is all new on him.
106
00:05:33,448 --> 00:05:36,551
But Fred's health
isn't Dustin's only concern.
107
00:05:38,448 --> 00:05:40,689
Nearly halfway
through the season,
108
00:05:40,689 --> 00:05:43,413
the crew has yet to find
enough gold
109
00:05:43,413 --> 00:05:45,448
to fund a future
at nugget creek.
110
00:05:50,103 --> 00:05:53,172
This is a lot of rock
we moved. I'm impressed, guys.
111
00:05:53,172 --> 00:05:55,379
All right. So where
did the gold come from?
112
00:05:55,379 --> 00:05:58,103
I think that line of gold
was coming
through right in here.
113
00:05:58,103 --> 00:06:00,103
'Cause this is where
James go into it.
114
00:06:00,103 --> 00:06:02,896
- And same with Carlos.
- I get it.
115
00:06:02,896 --> 00:06:05,724
- So, there
is a consistent line...
- Yes.
116
00:06:06,586 --> 00:06:08,448
that we need to follow.
117
00:06:08,448 --> 00:06:10,620
And it's got gold in it.
118
00:06:10,620 --> 00:06:13,344
Wherever it goes,
that's where we
go from now on.
119
00:06:13,344 --> 00:06:18,482
- Yep.
- Good job, guys on working
this out, while I wasn't here.
120
00:06:18,482 --> 00:06:21,724
I should take off more often
is what I'm hearing,
so y'all can do better.
121
00:06:23,172 --> 00:06:25,344
No, you got important things
you gotta deal with and...
122
00:06:25,344 --> 00:06:28,310
- Well, we wanna find
a lot of gold too.
- Yep.
123
00:06:28,310 --> 00:06:31,206
All right, Carlos.
You're in the water.
Let's go get your gear.
124
00:06:31,206 --> 00:06:32,724
You tell me
where to dig, I dig.
125
00:06:34,482 --> 00:06:37,931
Carlos will move
up creek and dredge
down the bedrock,
126
00:06:37,931 --> 00:06:40,206
in search of the next
pocket of nuggets.
127
00:06:44,206 --> 00:06:46,827
I'm gonna try to get
to bedrock as quick as I can.
128
00:06:46,827 --> 00:06:50,068
And I want gold.
I want that nugget.
129
00:06:50,068 --> 00:06:51,862
Hey, James,
can you submerge that pipe?
130
00:06:53,103 --> 00:06:54,137
Get it, James.
131
00:06:57,689 --> 00:06:58,689
That working good?
132
00:07:01,862 --> 00:07:03,448
is going on with that boat?
133
00:07:05,586 --> 00:07:06,931
Something's really wrong.
134
00:07:06,931 --> 00:07:08,586
- The sluice box
is sitting on the rocks.
- Yeah.
135
00:07:10,448 --> 00:07:13,034
- It's sitting on the bottom.
- It's sitting on the bottom.
136
00:07:13,034 --> 00:07:14,517
The water's
dropped a lot.
137
00:07:15,482 --> 00:07:16,448
Can we
suck the water down?
138
00:07:18,482 --> 00:07:19,689
That's got
some big pumps.
139
00:07:20,379 --> 00:07:22,000
Let's make it right.
140
00:07:22,000 --> 00:07:22,965
We need more water.
141
00:07:22,965 --> 00:07:26,241
We're running into
a weird problem that...
142
00:07:27,758 --> 00:07:31,000
we're not putting in as much
water as we're taking out.
143
00:07:31,000 --> 00:07:34,482
The dredge has to have
enough water to flow.
144
00:07:34,482 --> 00:07:36,724
And we're having problems
with that right now.
145
00:07:36,724 --> 00:07:38,965
We just need to keep
it at the right angle.
146
00:07:38,965 --> 00:07:41,034
So we don't wash
any gold out.
147
00:07:42,586 --> 00:07:45,206
The water
in the dive pond is so low
148
00:07:45,206 --> 00:07:47,034
the dredge is grounded.
149
00:07:48,655 --> 00:07:50,517
The sluice box is horizontal.
150
00:07:52,034 --> 00:07:55,241
If they run the dredge,
the riffles will pack
up with gravel.
151
00:07:56,413 --> 00:07:58,655
And gold will flow
off the end.
152
00:08:00,655 --> 00:08:03,793
Raising the water level
will float the dredge.
153
00:08:03,793 --> 00:08:07,931
Putting the four foot long
sluice at the optimal
five degree angle,
154
00:08:07,931 --> 00:08:10,482
to catch gold
in the few riffles.
155
00:08:14,896 --> 00:08:17,931
So what's happening
is we gotta open this up,
156
00:08:17,931 --> 00:08:20,724
just to keep our water
level up, so the dredge
will keep floating.
157
00:08:20,724 --> 00:08:22,931
And keep the angle
of the sluice box right.
158
00:08:27,137 --> 00:08:28,965
Enough?
Not enough?
159
00:08:28,965 --> 00:08:32,379
No. It'll take
a minute to fill back up.
160
00:08:32,379 --> 00:08:35,068
I've never had
a problem with
not enough water before.
161
00:08:35,068 --> 00:08:36,724
This is my first time.
162
00:08:36,724 --> 00:08:39,517
It's always the extreme
opposite of this.
163
00:08:39,517 --> 00:08:41,724
Which is, way too much water.
164
00:08:42,827 --> 00:08:44,827
We got flow
coming in now.
165
00:08:44,827 --> 00:08:47,000
Holy [bleep].
That's a lot of water.
166
00:08:47,000 --> 00:08:48,413
It takes
a lot of water.
167
00:08:49,344 --> 00:08:50,172
It's crazy, right?
168
00:08:50,793 --> 00:08:52,172
Water management is key.
169
00:08:52,172 --> 00:08:55,275
Our dredge need
to be floating, and now
it's finally floating.
170
00:08:56,896 --> 00:08:59,275
Always
something though.
171
00:08:59,275 --> 00:09:02,551
We can't just show up
and go to work.
That would be silly.
172
00:09:02,551 --> 00:09:04,620
First you have to break
and fix something.
173
00:09:07,310 --> 00:09:09,000
All right. Let's see
what you got. You copy?
174
00:09:09,620 --> 00:09:11,793
Let's go. Okay.
175
00:09:14,586 --> 00:09:15,413
Let's get some gold.
176
00:09:17,862 --> 00:09:21,758
Bingo.
Life-changing gold.
177
00:09:21,758 --> 00:09:24,965
Last year,
I went into debt.
This year I need to find gold.
178
00:09:24,965 --> 00:09:26,241
And lots of it.
179
00:09:26,241 --> 00:09:28,034
We should see
some gold in the box
this afternoon.
180
00:09:28,034 --> 00:09:29,862
We should.
181
00:09:29,862 --> 00:09:32,241
Looks like you're
getting at some
real material, right?
182
00:09:32,241 --> 00:09:34,448
Nah.
It's just [bleep].
183
00:09:35,551 --> 00:09:37,275
That's nothing.
184
00:09:37,275 --> 00:09:40,517
As I'm trying to go down,
you know, all the kitty litter
is coming right down on me.
185
00:09:40,517 --> 00:09:44,172
That white water's
just dumping buckets
of kitty litter.
186
00:09:44,172 --> 00:09:45,586
And it filled the damn
hole right back in.
187
00:09:48,931 --> 00:09:51,551
You can see right here.
This is what we
call kitty litter.
188
00:09:51,551 --> 00:09:53,034
It's just pumping it in.
189
00:09:54,379 --> 00:09:55,793
Oh, [bleep].
190
00:09:55,793 --> 00:09:57,620
Hey, watch out.
Back up, back up, back up,
back up, back up.
191
00:09:59,172 --> 00:10:01,000
Holy [bleep].
192
00:10:01,000 --> 00:10:02,379
That would have
been a bad one.
193
00:10:02,379 --> 00:10:04,241
Sorry, sorry, sorry.
We pulled on you
a little bit.
194
00:10:04,241 --> 00:10:06,482
It dropped about
six rocks, man.
195
00:10:06,482 --> 00:10:09,344
Holy [bleep].
196
00:10:09,344 --> 00:10:12,448
The extra water
they needed to fill
their dive hole
197
00:10:12,448 --> 00:10:16,310
is now raining rocks
directly on to Carlos.
198
00:10:16,310 --> 00:10:19,724
- Right in my wall.
- And weakening their
weir wall.
199
00:10:21,103 --> 00:10:22,482
A lot of handfuls
of rocks, man.
200
00:10:24,241 --> 00:10:25,965
We might have
to punch a couple
of holes right here.
201
00:10:25,965 --> 00:10:28,517
That's perfect. Because I
thought if we let water
come in from here,
202
00:10:28,517 --> 00:10:30,034
from the down side,
203
00:10:30,034 --> 00:10:31,620
we won't bring as much
kitty litter in.
204
00:10:32,620 --> 00:10:33,551
Let's do that,
all right.
205
00:10:34,896 --> 00:10:38,068
To stop the rocks
crashing down onto the diver,
206
00:10:38,068 --> 00:10:40,896
the crew must reduce
the flow from above.
207
00:10:40,896 --> 00:10:43,517
And open a side channel,
down by the dredge.
208
00:10:47,827 --> 00:10:50,896
I bet we can flip
that rock over right there
and probably do a lot.
209
00:11:00,103 --> 00:11:01,206
There you go.
210
00:11:01,206 --> 00:11:03,000
That's quite a bit more.
That should help.
211
00:11:04,620 --> 00:11:05,586
Good job, guys.
212
00:11:07,965 --> 00:11:09,862
How's it looking down there?
213
00:11:09,862 --> 00:11:13,068
Same thing matches.
I'm out of overburden.
214
00:11:13,068 --> 00:11:17,344
I'm just caring not to, uh,
try to hit the bedrock.
215
00:11:17,344 --> 00:11:19,275
I think where he's
at is gonna be good.
216
00:11:19,275 --> 00:11:22,137
- So he should find gold
right in there.
- I agree.
217
00:11:33,586 --> 00:11:36,000
- How we living, Carlos?
- Oh,
it's going good, man.
218
00:11:37,482 --> 00:11:39,586
I'm not gonna go any further.
219
00:11:39,586 --> 00:11:41,310
Just give 'em
a good, clean area today.
220
00:11:41,310 --> 00:11:42,758
- Yeah, that's it.
- Yeah.
221
00:11:42,758 --> 00:11:46,551
- Just some overburden
and we'll be done with it.
- Yeah. Absolutely.
222
00:11:49,655 --> 00:11:51,620
After a five-hour battle,
223
00:11:51,620 --> 00:11:54,034
Carlos has the dive hole
at four feet.
224
00:11:55,482 --> 00:11:58,241
But is yet to reach bedrock.
225
00:11:58,241 --> 00:12:00,172
All right.
Let's get the diver up.
226
00:12:01,172 --> 00:12:03,827
Here we go.
227
00:12:03,827 --> 00:12:06,862
He never got into any
material that look like it'll
have any gold in it today.
228
00:12:07,931 --> 00:12:09,448
- To be honest.
- Yeah.
229
00:12:09,448 --> 00:12:11,344
This is all
overburden, all day.
230
00:12:12,862 --> 00:12:14,172
It was a no-gold day.
231
00:12:14,172 --> 00:12:15,482
I don't like no-gold days.
232
00:12:15,482 --> 00:12:17,413
But, we got a lot
of dirt moved.
233
00:12:17,413 --> 00:12:20,310
Lots, lots, lots
of overburden.
234
00:12:20,310 --> 00:12:23,275
But that's no problem, man.
All that is, is just a...
235
00:12:24,551 --> 00:12:26,482
a stepping stone to the gold.
236
00:12:26,482 --> 00:12:28,275
It's got a lot
of damn pyrite, though.
237
00:12:28,275 --> 00:12:29,724
That means he's
getting close though.
238
00:12:29,724 --> 00:12:31,758
Uh, dredge didn't wanna float.
239
00:12:32,758 --> 00:12:34,689
And it was tilting
the wrong way.
240
00:12:34,689 --> 00:12:36,344
The sluice box
was the wrong way.
241
00:12:36,344 --> 00:12:37,689
It was a lot
of stuff going on.
242
00:12:39,448 --> 00:12:43,413
Hey. I just found gold
at the back of the sluice box.
243
00:12:43,413 --> 00:12:45,827
- What?
Back there?
- Yeah
244
00:12:45,827 --> 00:12:47,344
- Back there?
- Yeah.
245
00:12:47,344 --> 00:12:48,965
- Are you serious?
- Yeah.
246
00:12:48,965 --> 00:12:51,655
We can be losing
freaking gold.
247
00:12:51,655 --> 00:12:53,655
A nugget
at the bottom of the sluice...
248
00:12:54,896 --> 00:12:56,655
is a miner's worst nightmare.
249
00:12:58,206 --> 00:13:00,448
The angle is still wrong.
250
00:13:00,448 --> 00:13:04,689
And could be blowing
precious gold,
down the creek.
251
00:13:04,689 --> 00:13:06,137
It was way
right back in here.
252
00:13:06,137 --> 00:13:07,793
That's the last place
you wanna see a nugget.
253
00:13:07,793 --> 00:13:10,000
They're supposed to stay
in the nugget trap.
254
00:13:10,000 --> 00:13:11,172
Why are they back there?
255
00:13:12,034 --> 00:13:13,103
Well, that's kind of scary.
256
00:13:13,103 --> 00:13:14,344
First time I've never
seen anything back here.
257
00:13:14,344 --> 00:13:15,689
It shouldn't
be that far back.
258
00:13:15,689 --> 00:13:17,034
That's scary.
259
00:13:17,034 --> 00:13:19,034
We need
to check the dredge out.
260
00:13:19,034 --> 00:13:20,862
And make sure the sluice
box is sitting right.
261
00:13:20,862 --> 00:13:22,379
So we don't lose any gold.
262
00:13:39,000 --> 00:13:40,931
- Mornin', fellas.
- Mornin'.
263
00:13:43,655 --> 00:13:46,068
- We gotta
come up with a plan.
- Yeah.
264
00:13:46,068 --> 00:13:49,068
We just can't
afford to lose any gold.
265
00:13:49,068 --> 00:13:51,241
At Nugget Creek,
266
00:13:51,241 --> 00:13:54,689
the crew discovered a nugget
at the bottom of their sluice,
267
00:13:54,689 --> 00:13:58,137
a sign they could be losing
precious gold.
268
00:13:58,137 --> 00:14:01,482
We need to make sure
there's enough water
in the digging area
269
00:14:01,482 --> 00:14:03,448
and the sluice box
is at the right angle.
270
00:14:03,448 --> 00:14:05,827
- Yup.
- We'll figure
this out. But right now,
271
00:14:05,827 --> 00:14:08,068
getting a little bit behind
with gold levels
272
00:14:08,068 --> 00:14:11,758
because putting a lot of
gasoline out there, but,
and a lot of effort.
273
00:14:11,758 --> 00:14:13,517
I'm pretty sure
we'll be back on the gold
274
00:14:13,517 --> 00:14:16,379
- the day after all that
overburden Carlos took out.
- Yeah.
275
00:14:16,379 --> 00:14:17,827
- We're moving
through it quick.
- We're moving.
276
00:14:17,827 --> 00:14:19,310
We have to succeed this year.
277
00:14:19,310 --> 00:14:21,310
We need a bucket of gold.
278
00:14:21,310 --> 00:14:22,724
We don't want
a bucket of gold.
279
00:14:22,724 --> 00:14:24,482
We need a bucket of gold
to continue on.
280
00:14:24,482 --> 00:14:26,068
We need to be seeing
at least an ounce or two
281
00:14:26,068 --> 00:14:27,344
in the box
at the end of the day.
282
00:14:27,344 --> 00:14:28,758
- Yeah.
- At least.
283
00:14:28,758 --> 00:14:30,586
There you go.
284
00:14:30,586 --> 00:14:32,034
- All right.
- Yup.
285
00:14:32,034 --> 00:14:33,517
- Let's go dig, y'all.
- Go dig.
286
00:14:33,517 --> 00:14:34,793
Sound like a plan.
287
00:14:35,620 --> 00:14:36,931
Grab all my dive stuff.
288
00:14:36,931 --> 00:14:38,862
We need real gold,
289
00:14:38,862 --> 00:14:40,620
and, uh,
nobody's getting it yet.
290
00:14:42,310 --> 00:14:44,931
Hopefully today is that day
that we can make some
progress.
291
00:14:44,931 --> 00:14:48,275
Like, life-altering gold
is what we're looking for now.
292
00:14:51,137 --> 00:14:53,034
I didn't sleep well, man.
293
00:14:53,034 --> 00:14:54,172
Too much stress.
294
00:14:54,965 --> 00:14:56,344
It was rough day.
295
00:15:02,689 --> 00:15:04,551
Everybody, get suited up.
296
00:15:04,551 --> 00:15:08,517
Let's get the angle
on the sluice box perfect.
297
00:15:08,517 --> 00:15:12,275
Well, yesterday
we were having big problems
with the sluice box.
298
00:15:12,275 --> 00:15:14,517
Paul found a nugget
all the way at the bottom,
299
00:15:14,517 --> 00:15:16,068
which we don't wanna see.
300
00:15:16,068 --> 00:15:18,413
We wanna keep our gold
up at the top.
301
00:15:18,413 --> 00:15:20,206
- Found this in the water?
- Yeah.
302
00:15:21,689 --> 00:15:23,172
Come this way
with the boat.
303
00:15:25,172 --> 00:15:27,103
How's that?
304
00:15:27,103 --> 00:15:29,000
Well, it looks like
that's the right angle.
305
00:15:30,000 --> 00:15:31,896
Yup, it's working now.
306
00:15:31,896 --> 00:15:35,310
- That looks good.
- It looks pretty good, right?
307
00:15:35,310 --> 00:15:38,724
Whoo. It's looking
so much better and
everything's flowing good.
308
00:15:38,724 --> 00:15:40,551
I don't think we're gonna
lose any gold out of
the bottom.
309
00:15:41,931 --> 00:15:46,275
Please, let us find
some gold today.
310
00:15:46,275 --> 00:15:49,172
I'd love to take
this hole down to
six or eight feet today.
311
00:15:49,172 --> 00:15:50,827
Six, eight.
312
00:15:50,827 --> 00:15:52,206
That's a lot.
313
00:15:53,241 --> 00:15:54,827
- Yeah.
- I know I'm asking a lot,
314
00:15:54,827 --> 00:15:56,586
but I need to know
where this gold is.
315
00:15:56,586 --> 00:15:58,275
Yup. No, I gotcha.
316
00:15:58,275 --> 00:16:00,551
So far, the plan's gonna be
317
00:16:00,551 --> 00:16:02,241
try to hit bedrock.
318
00:16:02,241 --> 00:16:05,379
Carlos spent his entire dive
trying to get the hole cleaned
back out.
319
00:16:05,379 --> 00:16:07,448
Now, I should be
able to go in,
320
00:16:07,448 --> 00:16:09,275
find the bedrock bottom,
321
00:16:09,275 --> 00:16:10,862
and see if we can
get back on the gold.
322
00:16:10,862 --> 00:16:12,758
And those rocks
are gonna wanna roll.
323
00:16:12,758 --> 00:16:14,241
You might wanna go over there
and kick some rocks
324
00:16:14,241 --> 00:16:16,275
- and make sure they fall down.
- Yeah, dude.
325
00:16:18,068 --> 00:16:19,793
Rocks above
the dive hole
326
00:16:19,793 --> 00:16:21,689
still presented deadly threat.
327
00:16:23,896 --> 00:16:26,620
Head start, man.
Paving the way.
328
00:16:26,620 --> 00:16:29,137
- Good to go?
- Have a good dive.
Find some gold.
329
00:16:29,137 --> 00:16:30,379
Copy that.
330
00:16:35,241 --> 00:16:37,620
How you doing, Paul?
331
00:16:37,620 --> 00:16:39,137
Little bit of...
...to get out,
332
00:16:39,137 --> 00:16:41,103
but I soon will be
able to get to this
pretty quick.
333
00:16:42,241 --> 00:16:43,655
I'll find some gold!
334
00:16:45,206 --> 00:16:46,965
Did you say
you're cold now?
335
00:16:46,965 --> 00:16:49,000
No, I said,
"I'll find some gold."
336
00:16:49,000 --> 00:16:50,758
Gold, gold, sorry.
337
00:16:51,724 --> 00:16:53,482
- All right.
- Ice-cold gold.
338
00:16:53,482 --> 00:16:54,862
That's what we need.
339
00:16:54,862 --> 00:16:57,034
We're just blasting
through this stuff.
340
00:16:57,034 --> 00:16:58,310
That's super motivating.
341
00:17:01,517 --> 00:17:03,379
Ah, you[bleeping]!
342
00:17:04,827 --> 00:17:06,137
I have no suction.
343
00:17:06,137 --> 00:17:08,172
What, you have a stop up?
344
00:17:08,172 --> 00:17:09,931
Oh, I hear the nozzle.
345
00:17:13,137 --> 00:17:15,724
You gotta feed it very easy.
346
00:17:15,724 --> 00:17:17,551
There's no ways about it.
347
00:17:17,551 --> 00:17:19,551
Rookie mistake.
348
00:17:19,551 --> 00:17:22,068
You get impatient, man,
'cause we want the bottom.
349
00:17:22,068 --> 00:17:24,172
We want the gold
that's at the bottom.
350
00:17:30,793 --> 00:17:33,413
The filth's getting out.
Yeah, it was in the nozzle.
351
00:17:42,965 --> 00:17:44,379
I got another stop up.
352
00:17:46,379 --> 00:17:47,793
It's not in the nozzle.
353
00:17:49,379 --> 00:17:51,655
Lift it up a little bit
and I can see into it.
354
00:17:53,931 --> 00:17:57,241
In Paul's desperation
to get down to the gold,
355
00:17:57,241 --> 00:17:59,379
he sucked up a large rock.
356
00:17:59,379 --> 00:18:02,517
Causing a second jam
in just five minutes.
357
00:18:06,379 --> 00:18:07,793
Ah,
I think it's on this bend.
358
00:18:07,793 --> 00:18:09,068
It's right here.
359
00:18:11,931 --> 00:18:13,172
There it goes!
360
00:18:13,172 --> 00:18:14,551
- Ready.
- Yeah.
361
00:18:14,551 --> 00:18:16,413
There it goes.
362
00:18:16,413 --> 00:18:17,827
Sorry about that, guys.
363
00:18:21,482 --> 00:18:23,827
You get impatient
and you just want this thing
364
00:18:23,827 --> 00:18:26,068
to eat, eat, eat, eat, eat.
365
00:18:26,068 --> 00:18:28,965
You don't have the time
to freaking filter out
the big rocks,
366
00:18:28,965 --> 00:18:31,103
that goes into the nozzle.
367
00:18:31,103 --> 00:18:32,620
When that happens,
368
00:18:32,620 --> 00:18:35,241
gluga, gluga, hit it!
369
00:18:35,241 --> 00:18:36,793
And then, boom!
370
00:18:36,793 --> 00:18:38,827
Plug up again.
371
00:18:38,827 --> 00:18:40,689
I got another
plug up somewhere.
372
00:18:41,862 --> 00:18:43,724
Just somewhere back here.
373
00:18:43,724 --> 00:18:45,448
Yeah, there it is.
I found it.
374
00:18:48,620 --> 00:18:50,482
That's bad. Man.
375
00:18:50,482 --> 00:18:52,103
He's in there.
376
00:18:52,103 --> 00:18:54,275
That's a son of a gun.
377
00:18:54,275 --> 00:18:57,137
- Yeah, that's...
- That's really wedged
in there. You can see it.
378
00:18:57,137 --> 00:19:00,758
It's about to blow through
the [bleep] hose if I hit it
too many times.
379
00:19:00,758 --> 00:19:02,758
If Dustin
breaks the hose,
380
00:19:02,758 --> 00:19:05,103
they could be
shut down for days
381
00:19:05,103 --> 00:19:06,827
until they can
get a replacement.
382
00:19:08,379 --> 00:19:09,586
It's stabbin'.
383
00:19:10,448 --> 00:19:11,758
Right here.
384
00:19:11,758 --> 00:19:13,931
- I can see it perfectly.
- Yeah.
385
00:19:16,620 --> 00:19:18,551
That's a mother[bleep], dude.
386
00:19:18,551 --> 00:19:20,275
- Watch your knee.
- Yup.
387
00:19:21,172 --> 00:19:22,344
Ah!
388
00:19:22,344 --> 00:19:24,172
That's it. It went.
389
00:19:24,172 --> 00:19:25,758
Jesus.
390
00:19:30,793 --> 00:19:32,689
- We good?
- Yeah.
391
00:19:34,034 --> 00:19:36,275
Maybe slow down a little bit
once you dig.
392
00:19:36,275 --> 00:19:37,448
Copy that.
393
00:19:38,482 --> 00:19:40,896
Paul slows
his pace.
394
00:19:40,896 --> 00:19:43,034
It's getting
deeper and deeper.
395
00:19:43,034 --> 00:19:44,724
And makes
better progress.
396
00:19:46,482 --> 00:19:48,586
How's he doing?
He's still going down?
397
00:19:48,586 --> 00:19:51,862
- Yup.
- Right now, his whole
body's under the water.
398
00:19:51,862 --> 00:19:53,689
I think he's getting really,
really deep.
399
00:19:53,689 --> 00:19:55,793
Over the next
three hours,
400
00:19:59,137 --> 00:20:01,172
Paul puts in a hard shift
401
00:20:01,172 --> 00:20:04,000
to get the dive hole
over six feet deep.
402
00:20:06,068 --> 00:20:07,586
It's still going down.
403
00:20:07,586 --> 00:20:09,206
He's down there, man.
404
00:20:09,206 --> 00:20:12,172
He's down deep enough,
we should be seeing gold.
405
00:20:14,827 --> 00:20:16,206
How you doing, Paul?
406
00:20:17,137 --> 00:20:18,793
Good, yeah.
407
00:20:18,793 --> 00:20:20,655
Man,
what's going on?
408
00:20:22,689 --> 00:20:25,482
Paul? Paul? Paul?
409
00:20:25,482 --> 00:20:27,862
Hey, Dustin,
we lost comms with Paul.
410
00:20:31,068 --> 00:20:33,896
Paul, you got a copy?
411
00:20:35,310 --> 00:20:36,586
I can hear him.
412
00:20:36,586 --> 00:20:38,793
The only problem right now
with the comms is
413
00:20:38,793 --> 00:20:40,344
we can't talk to the diver.
414
00:20:42,827 --> 00:20:45,586
There's no updates
'cause he doesn't talk
unless you can talk to him.
415
00:20:47,482 --> 00:20:49,655
Whatever he's in,
my comm's been cut off
416
00:20:49,655 --> 00:20:51,827
with Paul right now,
and I don't know...
417
00:20:51,827 --> 00:20:54,068
I can't make him talk.
He's getting down there, though.
418
00:20:54,068 --> 00:20:56,310
Can't even see him anymore.
419
00:20:56,310 --> 00:20:58,965
That's a huge boulder
right there. So that's
a big one.
420
00:21:02,931 --> 00:21:04,758
It's getting undercut
on that corner.
421
00:21:04,758 --> 00:21:06,517
That's freaking me out, man.
422
00:21:08,275 --> 00:21:10,000
Carlos, what you got
on comms, man?
423
00:21:11,034 --> 00:21:12,379
Paul? Paul?
424
00:21:13,931 --> 00:21:15,344
That's just getting
too dangerous.
425
00:21:16,448 --> 00:21:18,068
I think
I'mma pull him out.
426
00:21:33,517 --> 00:21:34,965
Paul? Paul? Paul?
427
00:21:36,793 --> 00:21:38,793
Six feet
below the surface,
428
00:21:38,793 --> 00:21:40,689
Paul has no comms.
429
00:21:41,758 --> 00:21:43,517
Got a freaking boulder
right here, dude.
430
00:21:43,517 --> 00:21:46,482
That looks
a little bit unstable.
431
00:21:46,482 --> 00:21:50,758
The crew
is unable to warn him
of the unstable rock above.
432
00:21:51,931 --> 00:21:53,862
Hey, Paul,
you got a copy?
433
00:21:54,965 --> 00:21:56,620
I can hear him.
434
00:21:56,620 --> 00:21:58,172
Yeah,
he can't hear us, huh?
435
00:22:08,448 --> 00:22:09,758
What's he sayin'?
436
00:22:10,793 --> 00:22:12,965
Anybody, uh,
get a copy on that?
437
00:22:16,275 --> 00:22:18,620
Paul? Paul? Paul?
438
00:22:21,379 --> 00:22:23,103
Whoo!
439
00:22:23,103 --> 00:22:25,551
- Can you hear me?
- Just what
you're saying outside.
440
00:22:25,551 --> 00:22:27,724
I'm telling you,
"Watch out for this."
441
00:22:28,655 --> 00:22:30,758
Don't let it
fall on your head.
442
00:22:30,758 --> 00:22:32,379
Don't worry about it.
443
00:22:32,379 --> 00:22:35,206
There's two or three boulders
underneath that one.
444
00:22:35,206 --> 00:22:36,655
Okay.
445
00:22:36,655 --> 00:22:38,862
What you seeing down there?
446
00:22:38,862 --> 00:22:41,068
There's bedrock
over here.
447
00:22:41,068 --> 00:22:44,655
And there's another wall
right here going this way.
448
00:22:44,655 --> 00:22:46,931
- Holy [bleep]!
- So,
it's gotta be the...
449
00:22:46,931 --> 00:22:49,034
- The middle.
- It's gotta be
the middle.
450
00:22:49,758 --> 00:22:52,068
Damn! We found the middle.
451
00:22:52,068 --> 00:22:53,482
Well, how does
he know it's the middle?
452
00:22:53,482 --> 00:22:55,482
There's bedrock
coming up that way,
453
00:22:55,482 --> 00:22:57,137
bedrock coming up this way.
454
00:23:00,827 --> 00:23:02,586
Following the gold line,
455
00:23:03,931 --> 00:23:06,103
Paul's uncovered
a bedrock slope
456
00:23:06,103 --> 00:23:07,896
on both sides of the creek.
457
00:23:09,551 --> 00:23:12,931
If he can remove
the remaining rocks
and gravel
458
00:23:12,931 --> 00:23:15,482
and get down to the bottom,
459
00:23:15,482 --> 00:23:17,482
he could hit the mother lode.
460
00:23:21,103 --> 00:23:22,655
That equals nuggets.
461
00:23:22,655 --> 00:23:23,931
Hopefully.
462
00:23:23,931 --> 00:23:26,517
Right there, apparently,
is the center of the creek.
463
00:23:28,551 --> 00:23:30,103
That's pretty wild.
464
00:23:30,103 --> 00:23:32,206
There's gonna be gold
in the bedrock.
465
00:23:32,206 --> 00:23:34,034
It's usually
in the very center.
466
00:23:34,034 --> 00:23:36,517
Now we're gonna
follow that...
467
00:23:36,517 --> 00:23:38,586
Paul takes
the ultimate risk.
468
00:23:39,793 --> 00:23:44,000
Diving without comms
to hunt for a massive payday.
469
00:23:45,724 --> 00:23:47,896
If I have to pull him,
I'll pull him.
470
00:23:47,896 --> 00:23:49,275
That's getting
deeper and deeper.
471
00:23:51,241 --> 00:23:53,620
We seem to have a deep channel
going right up the middle.
472
00:23:53,620 --> 00:23:55,655
That's the spot
we've been looking for,
473
00:23:55,655 --> 00:23:59,034
so we gotta follow it now
and collect the gold
that's sitting in it.
474
00:23:59,034 --> 00:24:00,413
Oh, look at that.
475
00:24:01,448 --> 00:24:02,586
Black.
476
00:24:03,758 --> 00:24:05,068
That's crazy.
477
00:24:07,241 --> 00:24:08,793
This color
that's coming out of there,
478
00:24:08,793 --> 00:24:10,275
- I've never seen that before.
- Yeah.
479
00:24:10,275 --> 00:24:11,586
Wash it
through the dredge.
480
00:24:11,586 --> 00:24:12,827
Wash it all
through the dredge!
481
00:24:12,827 --> 00:24:14,448
Can I get
the water sprayer?
482
00:24:15,620 --> 00:24:17,241
Well, that's a good sign.
483
00:24:18,482 --> 00:24:19,689
Thank you, sir.
484
00:24:24,482 --> 00:24:27,689
He needs
a sprayer to loosen it,
where all the nuggets are.
485
00:24:27,689 --> 00:24:29,344
Wow.
486
00:24:29,344 --> 00:24:32,000
He is just
a diggin' fool today.
487
00:24:32,000 --> 00:24:34,931
Holy smokes.
488
00:24:34,931 --> 00:24:37,206
- Ah.
- I think he's getting
tired, though.
489
00:24:38,172 --> 00:24:39,724
Ah, yeah.
490
00:24:41,103 --> 00:24:42,517
I think I'm gonna
go ahead and call it.
491
00:24:44,068 --> 00:24:46,206
All right,
let's call it a day.
492
00:24:47,068 --> 00:24:49,620
- Float the nozzle!
- Here it comes.
493
00:24:49,620 --> 00:24:51,241
That's a long run.
494
00:24:51,241 --> 00:24:53,172
After six hours,
495
00:24:53,172 --> 00:24:56,000
Paul has the hole down
eight feet.
496
00:24:56,000 --> 00:24:59,793
But, they have yet to reach
the gold-rich bedrock bottom.
497
00:24:59,793 --> 00:25:02,413
Ah. Good, job, Paul!
498
00:25:02,413 --> 00:25:04,793
There has to be
something in the box.
499
00:25:04,793 --> 00:25:05,931
Hopefully.
500
00:25:07,827 --> 00:25:10,413
Sorry,
we couldn't talk to you.
We lost all comms, man.
501
00:25:12,000 --> 00:25:13,655
Hey, Paul!
502
00:25:13,655 --> 00:25:16,172
- Got gold, buddy.
- Yeah!
503
00:25:17,103 --> 00:25:19,482
You got it, dude!
504
00:25:19,482 --> 00:25:21,517
- You go check it out.
- Good job, dude!
505
00:25:23,206 --> 00:25:26,448
Good job! I'm not touching it.
You can come look at it.
506
00:25:26,448 --> 00:25:27,724
Whoo!
507
00:25:27,724 --> 00:25:29,724
Oh, yeah!
508
00:25:29,724 --> 00:25:32,482
- There's one there too.
- Ooh, there's one
right here!
509
00:25:32,482 --> 00:25:34,206
Yeah, that's a biggun.
510
00:25:34,206 --> 00:25:36,551
That's a good nugget, dude.
That's a good-size nugget.
511
00:25:36,551 --> 00:25:38,000
Oh,
there's one up there.
512
00:25:38,000 --> 00:25:39,965
They're all
staying up in the top.
513
00:25:40,793 --> 00:25:42,517
Seems like
it's working pretty good.
514
00:25:42,517 --> 00:25:44,000
What are we
talking about?
515
00:25:44,000 --> 00:25:45,344
All right.
516
00:25:46,862 --> 00:25:49,000
Jeez, that might even be
another half ounce.
517
00:25:49,000 --> 00:25:50,448
We're getting there.
518
00:25:50,448 --> 00:25:52,068
There's gotta be
more in the box.
519
00:25:53,379 --> 00:25:54,241
Wow.
520
00:25:55,965 --> 00:25:57,310
Gah, we're back on it again!
521
00:25:57,310 --> 00:26:00,206
Yeah, we're back
on the gold, Paul!
Good job, man!
522
00:26:00,206 --> 00:26:01,931
Today,
Paul found a bunch of gold.
523
00:26:01,931 --> 00:26:03,965
It looked like about
a half ounce of pickers.
524
00:26:03,965 --> 00:26:05,103
It was a good dive,
525
00:26:05,103 --> 00:26:07,620
but we need to find more gold.
526
00:26:07,620 --> 00:26:09,206
There's another piece
up in there.
527
00:26:09,206 --> 00:26:11,310
The most important
thing about today is
528
00:26:11,310 --> 00:26:14,172
we think that Paul found
529
00:26:14,172 --> 00:26:17,482
the center of the bottom
of the bedrock.
530
00:26:17,482 --> 00:26:19,896
And, uh, that's a big deal.
Now we can follow it.
531
00:26:21,482 --> 00:26:24,275
If you're gonna find gold,
usually it's in the deepest
part.
532
00:26:24,275 --> 00:26:26,620
- You killed it
today, bro.
- Thank you.
533
00:26:26,620 --> 00:26:28,862
- That's cool.
- Everybody did, man.
It's a team effort here.
534
00:26:28,862 --> 00:26:30,517
- Yeah.
- We're
back on the gold.
535
00:26:30,517 --> 00:26:34,827
Paul, man! He freaking
literally dug to the center
of the Earth, practically.
536
00:26:34,827 --> 00:26:36,103
There's a piece.
537
00:26:36,103 --> 00:26:38,482
Heck, yeah, man.
We're back on the gold.
538
00:26:38,482 --> 00:26:40,517
That's a sweet sound.
539
00:26:42,241 --> 00:26:44,724
♪ Gettin' excited ♪
540
00:26:44,724 --> 00:26:48,000
Tomorrow should be
a huge day for us.
541
00:26:58,034 --> 00:26:59,689
- Mornin', fellas.
- Mornin'.
542
00:26:59,689 --> 00:27:02,931
You guys, uh,
I have some bad news.
543
00:27:04,551 --> 00:27:07,655
Um, I got a message
544
00:27:07,655 --> 00:27:10,931
this morning that,
uh, Fred died.
545
00:27:10,931 --> 00:27:13,551
That's rough.
546
00:27:16,172 --> 00:27:17,586
Gah, dang.
547
00:27:19,862 --> 00:27:21,310
I'm sorry, man.
548
00:27:40,068 --> 00:27:42,310
- Morning, fellas.
- Morning.
549
00:27:42,310 --> 00:27:45,000
Hey, guys, uh,
I got some bad news.
550
00:27:46,517 --> 00:27:48,965
Um, I got a message...
551
00:27:49,862 --> 00:27:51,965
this morning that, uh,
Fred died.
552
00:27:52,620 --> 00:27:53,965
So, uh...
553
00:27:56,103 --> 00:27:59,862
Yeah, so, he didn't make it
and cancer got him, finally.
554
00:28:08,482 --> 00:28:10,000
He said wasn't in any pain...
555
00:28:12,137 --> 00:28:14,896
and he went peaceful
in his sleep, so,
556
00:28:14,896 --> 00:28:17,896
- Fred's gone and, uh...
Yeah, yeah, yeah.
- I'm so sorry, man.
557
00:28:17,896 --> 00:28:19,068
- I'm sorry.
- Sorry.
558
00:28:19,068 --> 00:28:20,827
Had a lot of good times
with Fred.
559
00:28:22,137 --> 00:28:24,000
Lot of good times.
Lot of tough times.
560
00:28:33,000 --> 00:28:34,620
I know.
I think many times
561
00:28:34,620 --> 00:28:36,068
how different
life would've been
562
00:28:36,068 --> 00:28:38,517
if we would've never met him
at that gold and
treasure show.
563
00:28:39,862 --> 00:28:41,827
- We wouldn't be up here
right now.
- Mmm-hmm.
564
00:28:43,310 --> 00:28:45,068
Nope. Not at all.
565
00:28:46,827 --> 00:28:48,068
That's a tough one, man.
566
00:28:49,620 --> 00:28:52,931
I got to say my goodbyes
and I got no qualms with it.
567
00:28:52,931 --> 00:28:55,827
He was fine to go,
we had a long talk about it.
568
00:28:58,379 --> 00:28:59,827
Anyway, uh...
569
00:29:02,206 --> 00:29:03,724
probably gonna be a hard week
for me.
570
00:29:04,758 --> 00:29:06,103
So, you guys just...
571
00:29:07,068 --> 00:29:08,275
try to be patient with me.
572
00:29:08,862 --> 00:29:10,034
Just lost my father.
573
00:29:15,275 --> 00:29:17,000
- It's gonna be tough
for all of us.
- That is a tough one.
574
00:29:19,172 --> 00:29:23,206
I got some mixed emotions
for it 'cause he was suffering
pretty bad with cancer.
575
00:29:23,206 --> 00:29:25,000
He was starting
to lose his legs,
576
00:29:25,620 --> 00:29:27,482
which he hated me to see.
577
00:29:29,586 --> 00:29:33,137
And his cognitive abilities
were going away which
578
00:29:33,137 --> 00:29:35,068
he really,
really was upset about.
579
00:29:36,344 --> 00:29:39,827
So, it's probably best
that went before he lost...
580
00:29:41,379 --> 00:29:43,827
the ability to speak
and all that stuff.
581
00:29:47,172 --> 00:29:49,620
So...
582
00:29:52,413 --> 00:29:55,000
I know
that's a tough one, man.
583
00:29:56,448 --> 00:29:59,000
- Yeah, no, we owe him
for being out here, right?
- Yeah, we do.
584
00:30:01,413 --> 00:30:05,275
He brought us
on this, first part of this
freaky weird adventure.
585
00:30:05,275 --> 00:30:08,689
Double the dredges,
double the Hurt.
586
00:30:08,689 --> 00:30:10,310
He connected us...
587
00:30:10,310 --> 00:30:12,068
Check that out, Fred.
588
00:30:12,068 --> 00:30:14,103
That's a nice piece
of gold there.
589
00:30:14,103 --> 00:30:16,000
He was definitely
the catalyst that got us
all together.
590
00:30:19,137 --> 00:30:21,862
He got us started
on all this stuff, man.
591
00:30:21,862 --> 00:30:25,586
Right here is where
you were digging. Right here.
592
00:30:25,586 --> 00:30:28,896
Changed the course
of our lives...
593
00:30:28,896 --> 00:30:33,551
Hey, y'all get down there and
find that pile of leprechaun
gold that I didn't get.
594
00:30:40,344 --> 00:30:42,448
We can thank him
for this adventure.
595
00:30:43,689 --> 00:30:46,620
We continued it
but he started it.
596
00:30:46,620 --> 00:30:48,172
Yup, absolutely.
597
00:30:49,413 --> 00:30:52,137
Makes me feel
pretty damn good.
598
00:30:52,137 --> 00:30:53,655
Yee-haw!
599
00:30:56,206 --> 00:30:58,379
If Fred was alive still,
he'd, uh,
600
00:30:58,379 --> 00:31:00,862
- he'd say,
"Get back to work," so...
- Yeah.
601
00:31:02,275 --> 00:31:03,689
...He was always a hard-ass.
602
00:31:05,827 --> 00:31:09,413
He was a hard-ass to work with
but, away from work...
603
00:31:11,103 --> 00:31:12,448
he was
a totally different person.
604
00:31:12,448 --> 00:31:14,689
- He'd give you the shirt
off his back.
- Yeah.
605
00:31:16,275 --> 00:31:20,689
Fred truly believed...
truly believed that...
606
00:31:23,827 --> 00:31:26,655
your job after you die
is to help your loved ones.
607
00:31:26,655 --> 00:31:29,655
That's what he believed.
And, uh,
608
00:31:30,931 --> 00:31:32,413
he loved us, so...
609
00:31:32,413 --> 00:31:34,586
- I hope so.
- Oh, man.
610
00:31:34,586 --> 00:31:37,551
We've gotta push
extra hard this year for him.
611
00:31:37,551 --> 00:31:41,413
Yeah, he'd want us to work,
right? Like...
612
00:31:41,413 --> 00:31:43,310
- That's true.
- We're gonna...
we're gonna miss him for sure.
613
00:31:43,689 --> 00:31:44,827
You know.
614
00:31:44,827 --> 00:31:46,000
Here we go.
615
00:31:54,724 --> 00:31:57,137
All right. That's too much.
616
00:32:04,689 --> 00:32:06,137
We all know what he's
going through right now.
617
00:32:11,068 --> 00:32:12,862
It's no fun
losing a loved one.
618
00:32:12,862 --> 00:32:14,655
- Definitely not easy.
- Nope.
619
00:32:16,275 --> 00:32:17,896
That's for sure.
620
00:32:17,896 --> 00:32:20,655
That is not easy
at all.
621
00:32:41,724 --> 00:32:46,206
I look back on my life
as, uh, definitely well lived.
622
00:32:46,206 --> 00:32:48,034
- Hey, Fred.
- You all right?
623
00:32:48,034 --> 00:32:51,586
Years ago,
I could've just retired.
Uh-uh.
624
00:32:53,241 --> 00:32:57,206
What the hell do you wanna
retire for when you're still
enjoying life?
625
00:32:57,206 --> 00:32:59,241
Yes!
626
00:32:59,241 --> 00:33:01,896
Find something
you really enjoy doing.
627
00:33:01,896 --> 00:33:04,172
Go out and search
for that adventure.
628
00:33:06,000 --> 00:33:09,275
At the end of your time
you can say,
629
00:33:09,275 --> 00:33:11,655
"Yeah, I had a good time."
630
00:33:14,551 --> 00:33:17,172
Was a hell of a ride.
80 years.
631
00:33:34,620 --> 00:33:40,551
Dustin just informed us
that Fred had passed away
from stage 4 brain cancer.
632
00:33:43,344 --> 00:33:47,689
It was pretty rough. I mean,
you know, Wes and I lost
our dad a few years back.
633
00:33:48,896 --> 00:33:51,448
That's not a easy thing
to go through.
634
00:33:51,448 --> 00:33:53,896
So, I know, I know where
Dustin is right now. It's...
635
00:33:55,482 --> 00:33:56,862
It eats on ya.
636
00:33:56,862 --> 00:33:59,827
Yeah, the crew is a little
down and out and
637
00:33:59,827 --> 00:34:01,655
really hurting us all.
638
00:34:01,655 --> 00:34:05,758
But I think Fred
would love to see us succeed.
639
00:34:05,758 --> 00:34:08,689
I'm hoping that, uh,
I can make it happen.
640
00:34:08,689 --> 00:34:10,517
Get some gold
in honor of Fred.
641
00:34:12,137 --> 00:34:15,827
Dustin needs this most of all,
out of all of us.
642
00:34:15,827 --> 00:34:18,344
Can you hear me, James?
You can't hear me?
643
00:34:18,344 --> 00:34:21,310
This is
awful, dude.
I hate this comms system.
644
00:34:21,310 --> 00:34:23,793
I [bleep] hate this
comms system.
645
00:34:23,793 --> 00:34:26,931
Sorry. Sorry.
I got a lot on my mind.
646
00:34:28,172 --> 00:34:30,137
Yeah, there's gotta be
something simple.
647
00:34:31,827 --> 00:34:34,482
Testing.
One, two.
648
00:34:34,482 --> 00:34:36,344
Gotcha. What'd you do?
649
00:34:36,344 --> 00:34:38,896
There's a little
mic button on the side
of the box.
650
00:34:38,896 --> 00:34:40,517
Oh.
651
00:34:40,517 --> 00:34:42,000
I pushed that button
and it's working
652
00:34:42,000 --> 00:34:44,551
but we might be actually
pushing that button and
turning it off.
653
00:34:44,551 --> 00:34:46,655
Oh.
654
00:34:49,655 --> 00:34:52,000
As Dustin would say,
"Don't get hurt. Don't die."
655
00:34:54,448 --> 00:34:56,620
Well, this is it.
Make or break.
656
00:34:58,034 --> 00:34:59,413
For you, Fred.
657
00:35:01,000 --> 00:35:04,793
The crew have
dedicated the remainder
of their season
658
00:35:04,793 --> 00:35:07,793
to their friend and mentor,
"Dakota" Fred Hurt.
659
00:35:09,517 --> 00:35:11,655
This dive's for you, amigo.
660
00:35:11,655 --> 00:35:15,068
So awesome
that I can talk to you guys
and you can talk to me.
661
00:35:15,068 --> 00:35:17,206
- We got this
figured out now.
- Yeah.
662
00:35:17,206 --> 00:35:19,620
- See if we can get some gold.
- Yup.
663
00:35:19,620 --> 00:35:21,310
That'll make Dustin happy.
664
00:35:24,758 --> 00:35:27,689
Hey, James, uh,
how does the chicken dinner
situation look like, man?
665
00:35:27,689 --> 00:35:29,931
I'm eating
through it...
666
00:35:29,931 --> 00:35:32,862
and I got... I've got vis.
I can see everything.
667
00:35:33,931 --> 00:35:35,724
And I'm so comfortable
right now.
668
00:35:37,103 --> 00:35:38,724
James' mission...
669
00:35:38,724 --> 00:35:41,103
clean out the remaining gravel
and nuggets
670
00:35:41,103 --> 00:35:42,931
from the deepest part
of the creek.
671
00:35:45,724 --> 00:35:48,551
Wow. I'm following bedrock.
672
00:35:48,551 --> 00:35:50,413
I gotta clean the top
of the bedrock here
673
00:35:50,413 --> 00:35:52,689
and then see how deep it is
right here.
674
00:35:53,482 --> 00:35:54,862
All right.
675
00:35:54,862 --> 00:35:57,241
I've spent many years
looking for this stuff.
676
00:35:57,241 --> 00:36:00,482
I'd like to, actually, succeed
and blow this all away.
677
00:36:00,482 --> 00:36:03,000
We get enough gold it might
just make it worth it.
678
00:36:03,758 --> 00:36:05,206
Might just make it worth it.
679
00:36:08,827 --> 00:36:10,241
I'm gonna
hit some material.
680
00:36:18,379 --> 00:36:19,793
Yeah, buddy.
681
00:36:23,620 --> 00:36:27,068
It's crazy, uh, I'm following
a hole in the bedrock.
682
00:36:29,379 --> 00:36:32,551
I don't know
if this is the same hole that
you were in there, Paul,
683
00:36:32,551 --> 00:36:34,965
it's going straight down
in the middle.
684
00:36:34,965 --> 00:36:36,655
- That's it.
- That's the same one?
685
00:36:36,655 --> 00:36:38,655
Yeah. That's where
I was at yesterday.
686
00:36:38,655 --> 00:36:40,034
That's probably
where that gold came from.
687
00:36:41,103 --> 00:36:42,206
Just keep digging.
688
00:36:46,586 --> 00:36:51,068
Are you kidding me?
Ah, you mother[bleep].
689
00:36:51,068 --> 00:36:53,413
Hey, James,
what you seeing down there,
man?
690
00:36:53,413 --> 00:36:56,206
I saw a nugget
and I was gonna grab it
with my hands
691
00:36:56,206 --> 00:36:57,758
but now it's clouded out.
692
00:36:57,758 --> 00:37:00,482
Don't worry about having to
pick them up by hand,
693
00:37:00,482 --> 00:37:02,758
but please get 'em
in the dredge.
694
00:37:02,758 --> 00:37:04,275
Yup.
See if I can find it.
695
00:37:04,275 --> 00:37:07,137
This morning,
I kinda asked Fred for help
696
00:37:07,137 --> 00:37:09,482
to lead us
where the gold is and
697
00:37:09,482 --> 00:37:12,586
I know he's helping us out.
He's always been there
to help us.
698
00:37:13,620 --> 00:37:14,758
He's still helping us.
699
00:37:17,000 --> 00:37:18,862
I can actually
see everything.
700
00:37:20,862 --> 00:37:21,862
Thank you, Fred.
701
00:37:25,000 --> 00:37:26,413
What's the
laughing for?
702
00:37:28,068 --> 00:37:30,068
I see a nugget.
703
00:37:30,068 --> 00:37:32,241
- Is that gold?
- Nugget.
704
00:37:35,241 --> 00:37:36,655
Pretty good
when you can see 'em.
705
00:37:37,275 --> 00:37:38,517
Holy crap!
706
00:37:38,517 --> 00:37:41,137
Look at that! Oh, my God.
707
00:37:41,137 --> 00:37:43,689
I'll be damned, man.
Now, that is heavy.
708
00:37:43,689 --> 00:37:45,310
That is heavy!
709
00:37:45,310 --> 00:37:47,241
He brought out a nugget, man.
710
00:37:47,241 --> 00:37:49,793
- That was
a heavy nugget.
- That was a heavy nugget.
711
00:37:49,793 --> 00:37:51,206
Keep going, man.
712
00:37:53,724 --> 00:37:56,413
You ain't gonna wanna stop.
You're gonna keep going
after that gold.
713
00:37:58,931 --> 00:38:00,724
I'm a digging fool.
714
00:38:00,724 --> 00:38:03,413
You're in a damn good
spot right now, man.
715
00:38:05,310 --> 00:38:06,655
All right!
716
00:38:08,068 --> 00:38:10,689
He's about to hit a huge spot.
717
00:38:10,689 --> 00:38:12,793
I'll just let it go
like that for a while.
718
00:38:12,793 --> 00:38:17,517
In just two hours,
James has got down to ten feet
719
00:38:18,620 --> 00:38:20,793
and dredged everything
off bedrock.
720
00:38:21,310 --> 00:38:23,206
Yeah.
721
00:38:23,206 --> 00:38:25,448
- Here, I just cleaned
this whole thing out.
- [Dustin] Okay.
722
00:38:26,413 --> 00:38:28,068
He's looking in the box
right now.
723
00:38:32,275 --> 00:38:33,965
Nice [bleep] nuggets, man.
724
00:38:34,620 --> 00:38:36,862
Oh... Oh, my God!
725
00:38:39,103 --> 00:38:40,379
Oh, my.
726
00:38:45,068 --> 00:38:46,310
It's actually
happening.
727
00:38:46,310 --> 00:38:47,862
Good job, James!
728
00:38:49,724 --> 00:38:52,103
What is that? What is that?
729
00:38:52,103 --> 00:38:55,482
- Oh, my God! Woo-hoo!
- [bleep].
730
00:38:55,482 --> 00:38:57,310
Look at that nugget!
731
00:38:57,310 --> 00:38:59,000
Get over here, James!
732
00:38:59,000 --> 00:39:00,793
That's at least
a one ounce nugget.
733
00:39:00,793 --> 00:39:04,586
- Holy smokes!
- Dude, that's at least
a one ounce nugget.
734
00:39:06,655 --> 00:39:08,103
That one ounce...
735
00:39:08,103 --> 00:39:12,413
This matches
the biggest nugget
the crew has ever found.
736
00:39:12,413 --> 00:39:14,068
Congratulations, James.
737
00:39:14,068 --> 00:39:17,241
But this time
there's more...
738
00:39:17,241 --> 00:39:18,896
At least five ounces.
739
00:39:19,793 --> 00:39:22,758
...Five ounces
of jewelry-grade nugget
740
00:39:22,758 --> 00:39:25,758
is worth over $15,000.
741
00:39:25,758 --> 00:39:28,379
Their most
successful dive, ever.
742
00:39:29,655 --> 00:39:32,517
I hit the jackpot today.
Big nuggets!
743
00:39:33,413 --> 00:39:36,172
That is ridiculous.
744
00:39:36,172 --> 00:39:40,000
Holy smokes, dude!
Nugget creek has lived up
to its name.
745
00:39:41,379 --> 00:39:42,379
We're on it.
746
00:39:46,137 --> 00:39:47,896
It's pretty amazing.
747
00:39:47,896 --> 00:39:49,896
This is museum piece, man.
748
00:39:55,103 --> 00:39:57,275
My first thought was to call
and tell Fred.
749
00:40:01,862 --> 00:40:03,620
You know, we've been
working with Fred and Dustin
750
00:40:03,620 --> 00:40:06,689
for over
the past ten years and...
751
00:40:08,241 --> 00:40:11,655
maybe from above,
he's helping us out.
752
00:40:14,413 --> 00:40:16,275
But what an amazing day.
753
00:40:16,275 --> 00:40:18,172
I wish he was here
to be a part of this,
754
00:40:18,172 --> 00:40:20,827
I know he is in our heart but
755
00:40:22,310 --> 00:40:24,862
finally, we're on the gold,
you know.
756
00:40:26,827 --> 00:40:28,448
I wish Fred was here
with us but...
757
00:40:30,068 --> 00:40:31,103
he can't do that.
758
00:40:33,413 --> 00:40:37,000
There's been a few things
going on in my life that
aren't great...
759
00:40:37,482 --> 00:40:38,896
This is great.
760
00:40:38,896 --> 00:40:42,689
I can tell you
I needed a win and
this is a good win for me,
761
00:40:42,689 --> 00:40:44,965
so, I needed this.
762
00:40:44,965 --> 00:40:47,758
You know what that means?
We got a future, dude.
763
00:40:49,620 --> 00:40:53,034
Nuggets,
nuggets, nuggets, nuggets,
nuggets, nuggets, nuggets.
764
00:40:53,034 --> 00:40:54,862
If all the stories
are true,
765
00:40:54,862 --> 00:40:58,068
that one ounce nugget
is just the beginning.
766
00:41:08,137 --> 00:41:11,344
On the next
Gold Rush: White Water...
767
00:41:11,344 --> 00:41:12,724
All right, brother.
Good luck, man.
768
00:41:13,862 --> 00:41:16,827
Watch it, watch it,
watch it, watch it.
769
00:41:16,827 --> 00:41:19,827
It's gonna
fall in, man.
770
00:41:19,827 --> 00:41:23,827
I don't wanna dive in that.
kidding me?
That [bleep] unstable.
771
00:41:23,827 --> 00:41:27,275
We have a hard compulsion
to know what's at the bottom
of this hole.
772
00:41:27,275 --> 00:41:28,551
You can't cure that.
773
00:41:32,620 --> 00:41:34,034
Okay, okay, okay, okay.
774
00:41:34,034 --> 00:41:36,689
That's the biggest nugget
in Gold Rush history
right there.