1 00:00:07,740 --> 00:00:10,140 [eagle screeching] 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,480 [Dustin] I believe that these creeks still have 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,160 a huge payload somewhere. 4 00:00:17,580 --> 00:00:18,900 I just don't know where it is yet, 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,220 and I'm gonna keep digging until I find it. 6 00:00:24,020 --> 00:00:25,760 [narrator] For more than ten years... 7 00:00:25,780 --> 00:00:27,060 [Dustin] Are we crazy or what? 8 00:00:27,080 --> 00:00:30,280 [narrator] ...father and son, Fred and Dustin Hurt... 9 00:00:30,300 --> 00:00:31,020 [Dustin on radio] 10 00:00:31,040 --> 00:00:33,000 hopefully you could tell me where to find this damn gold. 11 00:00:33,020 --> 00:00:35,580 [narrator] ...have scoured the remote Alaskan wilderness 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,940 for a gold deposit so vast 13 00:00:37,960 --> 00:00:40,900 it would change their lives forever. 14 00:00:40,920 --> 00:00:43,160 [Dustin] All we need is one little pocket of gold. 15 00:00:43,180 --> 00:00:45,200 [Fred] I think that's gonna make you a wealthy man. 16 00:00:45,220 --> 00:00:47,940 [narrator] Using the secrets of the old timers... 17 00:00:47,960 --> 00:00:51,620 A bunch of little miners got 4,500 ounces. 18 00:00:51,640 --> 00:00:53,580 No telling how much gold is still here. 19 00:00:53,600 --> 00:00:55,460 [Dustin] If these spots haven't been mined out, 20 00:00:55,480 --> 00:00:57,020 they're gonna have gold in them. 21 00:00:57,040 --> 00:00:58,740 [narrator] ...advanced equipment... 22 00:00:58,760 --> 00:00:59,840 Right there. Right there. 23 00:00:59,860 --> 00:01:01,940 That's what we need to be. 24 00:01:01,960 --> 00:01:03,780 We're having to bring in new techniques, 25 00:01:03,800 --> 00:01:05,620 step up our game. 26 00:01:05,640 --> 00:01:06,720 [cheers] 27 00:01:06,740 --> 00:01:08,060 [man] Did you see there? 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,060 [narrator] ...and gold mining expertise... 29 00:01:10,080 --> 00:01:12,520 It looks like a... a vertical drop, 30 00:01:12,539 --> 00:01:13,960 which is what you want in the plunge pool. 31 00:01:13,980 --> 00:01:16,420 This is what is gonna have the nuggets in it. 32 00:01:18,039 --> 00:01:21,480 [narrator] ...this is the story of their epic 33 00:01:21,500 --> 00:01:23,180 modern day treasure hunt... 34 00:01:23,860 --> 00:01:26,000 You scared of dying, never gonna live. 35 00:01:26,020 --> 00:01:29,420 [narrator] ...for hundreds of millions of dollars in gold. 36 00:01:29,440 --> 00:01:30,560 [man] Oh, yeah. 37 00:01:30,580 --> 00:01:32,460 [Dustin] There's nuggets everywhere. 38 00:01:34,600 --> 00:01:35,920 [man] I love my job. 39 00:01:35,940 --> 00:01:39,000 I'll remember today for the rest of my life. 40 00:01:50,100 --> 00:01:53,160 [man] Hey, Porcupine Creek, here we come. 41 00:01:54,420 --> 00:01:55,700 Hey, it's gonna be a good year. 42 00:01:55,720 --> 00:01:57,600 It's gonna be an excellent year, 43 00:01:57,620 --> 00:01:59,479 and we're gonna give it hell. 44 00:01:59,500 --> 00:02:02,400 [man] This is a genuine treasure hunt. 45 00:02:05,060 --> 00:02:06,820 [narrator] High in the rugged peaks 46 00:02:06,840 --> 00:02:10,479 of southeast Alaska's Chilkat Mountains, 47 00:02:10,500 --> 00:02:13,540 in a still undiscovered location, 48 00:02:13,560 --> 00:02:16,720 a huge deposit of gold, the mother lode 49 00:02:16,740 --> 00:02:19,240 was formed millions of years ago. 50 00:02:19,940 --> 00:02:22,560 When a mixture of superheated water, 51 00:02:22,579 --> 00:02:23,940 quartz and gold 52 00:02:23,960 --> 00:02:27,060 erupted through fissures in the Earth's crust. 53 00:02:27,800 --> 00:02:31,600 Since then, glacial meltwater has carried nuggets 54 00:02:31,620 --> 00:02:33,860 and fine gold down creek, 55 00:02:33,880 --> 00:02:36,400 depositing them in the plunge pools 56 00:02:36,420 --> 00:02:38,820 and gold catches below. 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,260 Over the last decade, 58 00:02:40,280 --> 00:02:44,880 Fred and Dustin have searched relentlessly for these sites. 59 00:02:44,900 --> 00:02:47,760 But their treasure hunt began at the foot of the mountain 60 00:02:47,780 --> 00:02:52,140 at their first mine site, Porcupine Creek. 61 00:02:59,640 --> 00:03:01,840 Let the game begin. 62 00:03:01,860 --> 00:03:05,380 [narrator] After a 35-year career in construction 63 00:03:05,400 --> 00:03:06,620 and commercial diving... 64 00:03:06,640 --> 00:03:07,700 Oh! 65 00:03:07,720 --> 00:03:09,780 [narrator] ...Fred gambled his retirement fund 66 00:03:09,800 --> 00:03:12,560 on a claim on Porcupine Creek. 67 00:03:12,580 --> 00:03:14,580 [Fred] This is the glory hole. 68 00:03:14,600 --> 00:03:16,720 I'd be highly embarrassed that I don't wind up 69 00:03:16,740 --> 00:03:19,560 with at least 100 ounces of gold out of this place. 70 00:03:21,579 --> 00:03:23,740 [narrator] And brought in his son, Dustin... 71 00:03:23,760 --> 00:03:24,840 Hey, Fred. How are you? 72 00:03:24,860 --> 00:03:26,860 -You all right? -Hey, Dustin. 73 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 [narrator] ...to join the hunt for a monster payday 74 00:03:29,579 --> 00:03:30,840 on bedrock. 75 00:03:30,860 --> 00:03:33,600 Uh, we're about to start running real dirt, 76 00:03:33,620 --> 00:03:34,660 so hopefully 77 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 by the end of the day, I'll feel like a miner. 78 00:03:37,700 --> 00:03:39,300 All right. 79 00:03:41,560 --> 00:03:42,780 [Dustin] Hoo! 80 00:03:42,800 --> 00:03:44,560 Digging gold down there. 81 00:03:44,579 --> 00:03:47,320 All I can see is gold soup going out here. 82 00:03:48,140 --> 00:03:50,440 [Dustin] I have to find out where's that bedrock, 83 00:03:50,460 --> 00:03:51,940 if we can find it. 84 00:03:51,960 --> 00:03:54,240 Who knows if it's 1,000 feet? 85 00:03:54,260 --> 00:03:55,980 I have no idea. 86 00:03:56,000 --> 00:03:58,860 [Fred] We know there's gold sitting under our feet. 87 00:03:58,880 --> 00:04:02,380 Porcupine Creek area been one of the richest areas 88 00:04:02,400 --> 00:04:04,080 in southeast Alaska ever. 89 00:04:04,100 --> 00:04:07,500 [narrator] Fred And Dustin's dig site is just yards 90 00:04:07,520 --> 00:04:09,620 from the Porcupine ghost town, 91 00:04:09,640 --> 00:04:12,500 once a thriving gold mining community 92 00:04:12,520 --> 00:04:14,480 housing over 200 people. 93 00:04:16,899 --> 00:04:21,440 In 1889, two prospectors struck gold 94 00:04:21,459 --> 00:04:23,240 and after panning the equivalent 95 00:04:23,260 --> 00:04:24,740 of $2,500 96 00:04:24,760 --> 00:04:29,680 in just 2 hours, started the Porcupine Gold Rush. 97 00:04:29,700 --> 00:04:34,060 Over the last 120 years, the Porcupine mining area 98 00:04:34,080 --> 00:04:40,240 has delivered over 80,000 ounces, worth $160 million. 99 00:04:43,620 --> 00:04:45,880 [Dustin] Let's go. 100 00:04:45,900 --> 00:04:49,700 [narrator] Fred and Dustin are counting on using modern technology 101 00:04:49,720 --> 00:04:53,100 to get all the gold the old timers couldn't reach. 102 00:04:53,840 --> 00:04:55,440 [Fred] Hey, Dustin. 103 00:04:55,460 --> 00:04:57,480 Check this out. 104 00:04:57,500 --> 00:05:00,300 Uh, something dramatic has changed here. 105 00:05:00,940 --> 00:05:03,600 This has a structure of perhaps 106 00:05:03,620 --> 00:05:06,240 an old ancient waterfall right here. 107 00:05:08,260 --> 00:05:09,500 Ha, ha, ha. 108 00:05:11,160 --> 00:05:13,660 [narrator] After discovering the vertical face 109 00:05:13,680 --> 00:05:17,500 of an ancient buried waterfall so deep that the original 110 00:05:17,520 --> 00:05:19,340 prospectors couldn't reach it. 111 00:05:20,000 --> 00:05:23,040 This is basically a huge sluice box. 112 00:05:23,060 --> 00:05:28,180 There may be a pile of gold in the bottom of this thing. 113 00:05:28,200 --> 00:05:32,159 [narrator] Fred and Dustin dig down to 110 feet. 114 00:05:32,940 --> 00:05:34,780 [Dustin] We're gonna follow this waterfall down 115 00:05:34,800 --> 00:05:36,580 and see what's at the bottom of this thing, 116 00:05:36,600 --> 00:05:38,520 so I can actually get some real gold. 117 00:05:41,540 --> 00:05:43,480 [narrator] But as the crew dig deeper... 118 00:05:44,440 --> 00:05:46,020 [bleep] 119 00:05:50,140 --> 00:05:52,000 Ah! 120 00:05:52,020 --> 00:05:54,540 [narrator] ...and Porcupine Creek threatens to break 121 00:05:54,560 --> 00:05:56,480 through the sidewall of the pit. 122 00:05:57,540 --> 00:05:59,580 [woman] No, no, no. 123 00:05:59,600 --> 00:06:02,360 [narrator] The hole becomes a death trap. 124 00:06:02,380 --> 00:06:04,120 [Fred] Holy [bleep]. 125 00:06:05,580 --> 00:06:08,000 Declaring it right now -- abandon. 126 00:06:16,820 --> 00:06:18,120 We'll get all our tallies together, 127 00:06:18,140 --> 00:06:20,540 find out how much gold we've made this year. 128 00:06:24,320 --> 00:06:26,060 Come. 129 00:06:30,420 --> 00:06:32,840 280 ounces. 130 00:06:32,860 --> 00:06:34,460 [cheers & applause] 131 00:06:34,480 --> 00:06:35,560 -[man] Yeah. -[woman] Woo. 132 00:06:35,580 --> 00:06:36,620 [Fred] Hell, yeah. 133 00:06:36,640 --> 00:06:37,860 [narrator] Despite not reaching 134 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 the very bottom of the glory hole 135 00:06:40,460 --> 00:06:42,200 over three seasons mining, 136 00:06:42,220 --> 00:06:46,380 Fred and Dustin recover nearly $1,000,000 in gold. 137 00:06:48,340 --> 00:06:49,480 [Fred] What a year? 138 00:06:49,500 --> 00:06:51,720 Just incredible. 139 00:06:51,740 --> 00:06:53,820 I'm happy. This is... this is a lot of gold. 140 00:06:53,840 --> 00:06:55,720 This is the most gold I've ever seen in one place. 141 00:06:55,740 --> 00:06:57,380 [Dustin] Ooh. Good job, guys. 142 00:06:58,120 --> 00:07:01,020 [narrator] The glory hole is proof that somewhere 143 00:07:01,040 --> 00:07:04,340 up in these mountains lies the mother lode. 144 00:07:06,460 --> 00:07:07,720 [Fred] We have options right now. 145 00:07:07,740 --> 00:07:08,800 Take a look. 146 00:07:08,820 --> 00:07:11,520 See, what's happening up at the Cahoon Creek. 147 00:07:11,540 --> 00:07:13,180 Let's see if we can find some gold. 148 00:07:13,960 --> 00:07:16,500 [narrator] And with their pockets lined with gold... 149 00:07:17,640 --> 00:07:19,620 [Dustin] Yee-ha. 150 00:07:19,640 --> 00:07:21,960 [narrator] ...they can continue their treasure hunt. 151 00:07:21,980 --> 00:07:25,260 Hopefully, tell me where to find the damn gold. 152 00:07:29,100 --> 00:07:32,000 [narrator] Fred and Dustin travel 3,000 feet up 153 00:07:32,020 --> 00:07:36,460 to the source of Cahoon Creek, high in the Chilkat Mountains. 154 00:07:37,540 --> 00:07:39,020 If they can locate the mother lode 155 00:07:39,040 --> 00:07:42,820 somewhere in this mountain and find ground to mine 156 00:07:42,840 --> 00:07:47,240 as close to it as possible, it could be worth millions. 157 00:07:57,659 --> 00:07:58,900 That mountain right there, 158 00:07:58,920 --> 00:08:01,760 as you can see, is a reddish color. 159 00:08:01,780 --> 00:08:04,720 Dustin, it looks to me there's a fault line up there. 160 00:08:04,740 --> 00:08:06,420 That's where the gold came up. 161 00:08:07,800 --> 00:08:09,920 Uh, I'm gonna hike up to the top of this mountain 162 00:08:09,940 --> 00:08:12,900 over here and we're gonna do some drilling. 163 00:08:12,920 --> 00:08:15,820 I'm gonna try to get some core samples to find out, 164 00:08:15,840 --> 00:08:18,280 the gold really is where I think it is. 165 00:08:23,040 --> 00:08:26,200 We're up here on top of the world. 166 00:08:27,740 --> 00:08:30,400 2,000 feet down is our campsite right there. 167 00:08:31,220 --> 00:08:33,960 It's phenomenal up here, but it's also dangerous. 168 00:08:33,980 --> 00:08:36,580 Any tumble out here, any trip, any slip-up, 169 00:08:36,600 --> 00:08:38,340 you're gonna fall. 170 00:08:38,360 --> 00:08:39,039 That's it. 171 00:08:39,059 --> 00:08:41,900 We'll be picking you up in a body bag. 172 00:08:41,919 --> 00:08:44,900 [narrator] Dustin's treasure hunt pushes him to the edge, 173 00:08:44,920 --> 00:08:48,120 forcing him to rappel down the cliff face. 174 00:08:49,680 --> 00:08:51,220 [man] Be safe. 175 00:08:53,100 --> 00:08:56,440 [Dustin] He's taking gold mining into another level, man. 176 00:08:56,460 --> 00:08:57,580 Oh, ho, ho. 177 00:08:57,600 --> 00:08:59,280 Long way down. 178 00:09:01,220 --> 00:09:01,960 All right. 179 00:09:01,980 --> 00:09:03,700 I think this is where I'm going to drill, man. 180 00:09:03,720 --> 00:09:04,800 [man] Right there? 181 00:09:04,820 --> 00:09:06,680 [Dustin] Right through this big slab right here, 182 00:09:06,700 --> 00:09:07,800 right in front of me. 183 00:09:07,820 --> 00:09:09,900 [narrator] But an already dangerous mission 184 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 suddenly gets even tougher. 185 00:09:11,940 --> 00:09:13,780 [Dustin] The storm just came in. 186 00:09:13,800 --> 00:09:15,560 Visibility went down to nothing. 187 00:09:19,600 --> 00:09:20,720 Ready. 188 00:09:20,740 --> 00:09:21,960 [man] I'm ready. 189 00:09:21,980 --> 00:09:24,040 [Dustin] Let's get some drilling done. 190 00:09:33,020 --> 00:09:35,520 I want to see what's in this rock. 191 00:09:41,100 --> 00:09:44,540 All right, man, I got a sample over here. 192 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 We got to get out of this snow. 193 00:09:54,360 --> 00:09:55,760 [Dustin] Come on, gold. 194 00:09:55,780 --> 00:09:59,320 Show me something. Make a believer out of me. 195 00:10:00,560 --> 00:10:02,320 [Fred] Are we seeing anything at all? 196 00:10:03,540 --> 00:10:05,060 [Dustin] Nothing. 197 00:10:07,620 --> 00:10:09,280 [Fred] I mean, nothing. 198 00:10:09,300 --> 00:10:10,500 What the [bleep]. 199 00:10:11,920 --> 00:10:14,300 [Dustin] What the [bleep] does that mean? 200 00:10:14,320 --> 00:10:15,540 This is insane. 201 00:10:18,940 --> 00:10:22,400 [narrator] Dustin's attempt to find the needle in the haystack, 202 00:10:22,420 --> 00:10:24,780 the mother lode is a bust. 203 00:10:24,800 --> 00:10:27,340 [Dustin] So much time and effort, money, 204 00:10:29,420 --> 00:10:31,200 and to come back with nothing. 205 00:10:34,680 --> 00:10:36,040 Damn. 206 00:10:36,060 --> 00:10:40,480 [narrator] But with 200 square miles of gold-rich land on offer, 207 00:10:40,500 --> 00:10:42,280 Fred's not ready to give up. 208 00:10:43,120 --> 00:10:45,680 First table off, I got something to show you. 209 00:10:45,700 --> 00:10:46,940 It's important. 210 00:10:46,960 --> 00:10:49,260 Let me tell you about McKinley Creek. 211 00:10:49,920 --> 00:10:53,360 McKinley Creek has got McKinley Falls. 212 00:10:54,120 --> 00:10:57,640 A bunch of little miners diverted the creek, 213 00:10:57,660 --> 00:11:02,200 mined for two weeks and got 4,500 ounces. 214 00:11:04,840 --> 00:11:08,720 We've got these plunge pools all along McKinley Creek here. 215 00:11:08,740 --> 00:11:11,000 We may get millions. 216 00:11:11,020 --> 00:11:14,420 All we got to do is find the right spot. 217 00:11:17,760 --> 00:11:21,000 [narrator] In 1916, intrepid miners blasted 218 00:11:21,020 --> 00:11:23,500 a tunnel through the cliff face, 219 00:11:23,520 --> 00:11:25,780 diverted the creek using a flume, 220 00:11:25,800 --> 00:11:29,980 and pulled almost $8.5 million worth of gold 221 00:11:30,000 --> 00:11:33,080 out of the McKinley Falls' plunge pool. 222 00:11:36,860 --> 00:11:40,220 Lured by the potential riches on McKinley Creek... 223 00:11:40,800 --> 00:11:42,440 [Dustin] There it is, Fred. 224 00:11:44,640 --> 00:11:46,700 That is the creek and it's beautiful. 225 00:11:46,720 --> 00:11:48,980 [narrator] ...Dustin buys a mile of claims 226 00:11:49,000 --> 00:11:52,460 running upstream from McKinley Falls. 227 00:11:52,480 --> 00:11:54,020 [Dustin] [bleep], damn. 228 00:11:55,580 --> 00:11:57,600 [Fred] A pocket of gold on this creek could be 229 00:11:57,620 --> 00:12:00,000 anywhere from 1 to 4 million bucks. 230 00:12:00,020 --> 00:12:02,440 I think that's gonna make you a wealthy man. 231 00:12:07,740 --> 00:12:11,400 [narrator] Their objective, work their way up the creek 232 00:12:12,920 --> 00:12:16,300 in search of a deposit of gold washed down 233 00:12:16,320 --> 00:12:17,500 from the mother lode. 234 00:12:22,640 --> 00:12:24,160 [Dustin] Let's do it. 235 00:12:25,560 --> 00:12:26,840 Gotta go find a spot. 236 00:12:26,860 --> 00:12:28,780 The gold could be huge. 237 00:12:28,800 --> 00:12:31,540 [narrator] The challenge, finding plunge pools 238 00:12:31,560 --> 00:12:33,780 so remote, they were too difficult 239 00:12:33,800 --> 00:12:36,740 for the early prospectors to ever access. 240 00:12:36,760 --> 00:12:39,340 Everybody be safe. That's the only rule. 241 00:12:39,360 --> 00:12:40,680 Be safe. Don't die. 242 00:12:40,700 --> 00:12:42,400 -Let's do it. -[man] All right. 243 00:12:45,020 --> 00:12:47,420 [Dustin] I've got a lot of claim up here. 244 00:12:49,640 --> 00:12:50,960 Wow, man. 245 00:12:50,980 --> 00:12:54,160 That's some really big waterfalls, right there. 246 00:12:58,700 --> 00:13:00,440 It looks awful steep. 247 00:13:01,100 --> 00:13:03,540 I'm guessing this is about 300 feet down. 248 00:13:04,840 --> 00:13:06,680 Don't you wish I had bought easier claims, though? 249 00:13:06,700 --> 00:13:08,620 No, not really. 250 00:13:08,640 --> 00:13:10,320 The harder they are to get to you, you know, 251 00:13:10,340 --> 00:13:11,460 they haven't been touched. 252 00:13:11,480 --> 00:13:14,260 This is gold mining to the extreme. 253 00:13:15,660 --> 00:13:17,340 [Dustin] This is dangerous stuff here. 254 00:13:19,080 --> 00:13:24,260 We're just kind of in that little zone between crazy and insane. 255 00:13:24,960 --> 00:13:26,620 There it is right there, guys. 256 00:13:26,640 --> 00:13:28,520 [Dustin] This is what we were looking for. 257 00:13:28,540 --> 00:13:30,380 Holy [bleep]. 258 00:13:30,400 --> 00:13:31,520 This is beautiful. 259 00:13:31,540 --> 00:13:33,600 There's all the round boulders. 260 00:13:33,620 --> 00:13:35,400 Hey, Fred, you got a copy? 261 00:13:35,420 --> 00:13:36,760 It's on the inside of a bend. 262 00:13:36,780 --> 00:13:40,540 It's got a plunge pool and big round rocks that are on the bar. 263 00:13:40,560 --> 00:13:42,180 Are you kidding me? 264 00:13:42,200 --> 00:13:43,420 Yay-ho. 265 00:13:44,060 --> 00:13:46,520 I think we're gonna do some good there, boy. 266 00:13:46,540 --> 00:13:47,900 [voice on radio] It's the trifecta. 267 00:13:47,920 --> 00:13:51,000 The trifecta of gold mining. 268 00:13:52,720 --> 00:13:54,180 [Dustin] We found our spot. 269 00:13:54,200 --> 00:13:54,840 We found it. 270 00:13:54,860 --> 00:13:56,580 This is what we've been looking for. 271 00:13:56,600 --> 00:13:58,440 And it's better than we ever imagined. 272 00:13:59,960 --> 00:14:03,600 [narrator] To access the gold the old timers couldn't reach, 273 00:14:03,620 --> 00:14:06,260 Fred and Dustin fly in modern equipment. 274 00:14:07,520 --> 00:14:08,180 [Dustin] Perfect. 275 00:14:08,200 --> 00:14:10,900 [narrator] A floating dredge with a suction pump 276 00:14:10,920 --> 00:14:13,880 that sends gravel and water through the sluice box. 277 00:14:13,900 --> 00:14:15,660 [Dustin] It's gonna pull up dirt and gold 278 00:14:15,680 --> 00:14:16,960 so we can get rich. 279 00:14:16,980 --> 00:14:19,480 [narrator] Modern, insulated dive suits, 280 00:14:20,800 --> 00:14:23,860 heated by hot water supplied from the dredge. 281 00:14:23,880 --> 00:14:25,600 [man] All right. That's good. 282 00:14:25,620 --> 00:14:27,060 Very good. Excellent. 283 00:14:27,080 --> 00:14:29,820 [narrator] And an air supply that will allow the divers 284 00:14:29,840 --> 00:14:31,840 to operate underwater. 285 00:14:31,860 --> 00:14:33,940 You get in the damn water and you get tangled up 286 00:14:33,960 --> 00:14:37,540 in your cables and ropes and all this other junk, 287 00:14:37,560 --> 00:14:39,140 we're going to die. 288 00:14:42,880 --> 00:14:44,440 [man] Rattled right now. 289 00:14:45,920 --> 00:14:47,600 Finally get a little bit tighter, man. 290 00:14:47,620 --> 00:14:48,720 A little bit tighter on top. 291 00:14:48,740 --> 00:14:49,820 Just take your time. 292 00:14:49,840 --> 00:14:52,520 You know, essentially, I've got his life in my hands. 293 00:14:52,540 --> 00:14:54,160 Oh, I definitely get nervous. 294 00:14:54,820 --> 00:14:55,880 Anything goes wrong, 295 00:14:55,900 --> 00:14:57,480 we're out in the middle of nowhere. 296 00:14:57,500 --> 00:14:59,140 That would be the end of him. 297 00:14:59,160 --> 00:15:02,480 [narrator] Dustin has no formal dive training, 298 00:15:02,500 --> 00:15:04,080 but insists on being first 299 00:15:04,100 --> 00:15:07,420 to take on the raging water of the trifecta. 300 00:15:08,760 --> 00:15:10,260 Here we go. 301 00:15:11,060 --> 00:15:13,020 [narrator] If they can't pull this off, 302 00:15:13,040 --> 00:15:15,960 their dream of finding unmined treasure 303 00:15:15,980 --> 00:15:18,900 in the deadly creeks is over. 304 00:15:18,920 --> 00:15:20,580 [Dustin] All right. Just hold on to me. 305 00:15:23,440 --> 00:15:24,800 Hold on it, guys. 306 00:15:24,820 --> 00:15:26,360 [Fred] Good luck. 307 00:15:32,580 --> 00:15:35,460 [man] And that current is so [bleep] strong. 308 00:15:35,480 --> 00:15:37,540 So you're right there at the rapids. 309 00:15:39,380 --> 00:15:41,040 [Fred] No, it's [bleep]. 310 00:15:41,600 --> 00:15:43,120 Oh, no. 311 00:15:44,440 --> 00:15:45,520 [man] Urgh! 312 00:15:45,540 --> 00:15:47,140 Come on. 313 00:15:49,980 --> 00:15:52,080 -That's crazy. -[Dustin] Pull. 314 00:16:03,080 --> 00:16:05,200 [man] You're right there at the rapids. 315 00:16:05,940 --> 00:16:07,580 [narrator] The Dakota boys 316 00:16:07,600 --> 00:16:09,740 are on a hunt for a deposit of gold 317 00:16:09,760 --> 00:16:11,580 that will make them rich. 318 00:16:12,720 --> 00:16:15,240 [man] Oh, [bleep]. Keep going. 319 00:16:15,260 --> 00:16:16,480 [Fred] Oh, no. 320 00:16:18,860 --> 00:16:20,800 [narrator] But rookie diver, Dustin Hurt, 321 00:16:20,820 --> 00:16:23,540 is trapped in the ferocious white water. 322 00:16:23,560 --> 00:16:24,660 [Dustin] Pull. 323 00:16:24,680 --> 00:16:26,000 Pull. 324 00:16:26,020 --> 00:16:28,200 [man] Pull, pull, pull, pull, pull. 325 00:16:29,600 --> 00:16:31,320 Take it that way. Take it that way. 326 00:16:31,340 --> 00:16:33,200 [Dustin] Urgh! 327 00:16:36,480 --> 00:16:38,000 The water just took me in. 328 00:16:38,020 --> 00:16:40,580 Flipped me around and I had no control. 329 00:16:40,600 --> 00:16:42,460 [man] That water is seriously raising now. 330 00:16:43,460 --> 00:16:44,700 I wondered if it's too dangerous 331 00:16:44,720 --> 00:16:46,280 to actually mine here. 332 00:16:47,200 --> 00:16:51,280 [narrator] If they can't dive, their treasure hunt is over. 333 00:16:52,720 --> 00:16:54,840 [Dustin] I just got to try harder. 334 00:16:54,860 --> 00:16:56,500 [man] Glad to be here, mate. 335 00:16:56,520 --> 00:16:58,180 I might take off, all right? 336 00:16:58,200 --> 00:16:59,300 Watch out. 337 00:17:00,660 --> 00:17:02,340 [Dustin] Urgh! 338 00:17:07,339 --> 00:17:08,460 [man] Come on. 339 00:17:09,500 --> 00:17:11,020 [Dustin] All right, I'm in. 340 00:17:15,380 --> 00:17:16,640 Oh, I'm digging there. 341 00:17:16,660 --> 00:17:19,099 It's coming up, little by little. 342 00:17:19,900 --> 00:17:22,180 [man] Big rocks coming loose. 343 00:17:22,760 --> 00:17:25,619 I love it, man. I mean, here it's working. 344 00:17:25,640 --> 00:17:26,859 [Dustin] Yeah. 345 00:17:26,880 --> 00:17:27,980 I think if we get down 346 00:17:28,000 --> 00:17:30,060 to the very bottom of this thing, 347 00:17:30,800 --> 00:17:35,220 I think we're gonna do very, very well. 348 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 [narrator] Just three weeks in... 349 00:17:40,820 --> 00:17:43,300 [Dustin] Fred, look at that right there. 350 00:17:43,320 --> 00:17:44,820 [Fred] I see it. 351 00:17:44,840 --> 00:17:46,580 [Dustin] Holy [bleep]. 352 00:17:47,480 --> 00:17:48,680 [man] I'll be damned. We found... 353 00:17:48,700 --> 00:17:49,740 [Dustin] Look at that. 354 00:17:49,760 --> 00:17:51,360 We found nuggets. 355 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Yeah! 356 00:17:54,740 --> 00:17:57,080 [narrator] This nugget proves that their death-defying 357 00:17:57,100 --> 00:18:01,920 gamble to dredge the ferocious creeks could pay off. 358 00:18:01,940 --> 00:18:05,180 That's a bigger than we ever got from Porcupine Creek. 359 00:18:06,860 --> 00:18:09,580 [Fred] Clean that sucker out! 360 00:18:09,600 --> 00:18:10,660 [Dustin] Way to go, buddy. 361 00:18:10,680 --> 00:18:12,440 -[man] We made it out. -[Dustin] Good job, man. 362 00:18:12,460 --> 00:18:14,260 My time has come. 363 00:18:14,280 --> 00:18:15,540 We got some gold. 364 00:18:15,560 --> 00:18:16,620 It's only gonna get bigger. 365 00:18:16,640 --> 00:18:18,380 [man] It's only gonna get bigger, man. 366 00:18:20,460 --> 00:18:22,800 [narrator] Driven by gold fever... 367 00:18:22,820 --> 00:18:24,280 [Dustin] Let's go. 368 00:18:25,520 --> 00:18:26,840 If I can't find some of the nuggets, 369 00:18:26,860 --> 00:18:28,380 we know they're there. 370 00:18:29,840 --> 00:18:31,380 Find me some gold. 371 00:18:31,400 --> 00:18:35,800 [narrator] The crew dig down through 22 feet of rocks and gravel. 372 00:18:35,820 --> 00:18:37,220 [man] It's going to take a lot of frickin' sweat, 373 00:18:37,240 --> 00:18:40,160 lots of testosterone to get these [bleep] boulders out, bro. 374 00:18:42,660 --> 00:18:44,920 [narrator] In search of a gold deposit untouched 375 00:18:44,940 --> 00:18:48,180 by the first miners to explore these creeks. 376 00:18:49,040 --> 00:18:51,020 [Dustin] We're hitting the bedrock. 377 00:18:51,780 --> 00:18:54,040 [man] It's right below the gold. 378 00:18:54,060 --> 00:18:57,460 [narrator] And after two seasons dredging the trifecta... 379 00:18:59,840 --> 00:19:02,360 [Dustin] Officially found the bomb. 380 00:19:02,380 --> 00:19:03,480 Yeah! 381 00:19:03,500 --> 00:19:05,560 Yeah, we did it. 382 00:19:05,580 --> 00:19:07,580 Holy [bleep]... 383 00:19:07,600 --> 00:19:08,920 [Dustin] There's gold in here. 384 00:19:08,940 --> 00:19:11,660 [narrator] They clean out a 5 sq. ft. area 385 00:19:11,680 --> 00:19:13,520 on bedrock. 386 00:19:13,540 --> 00:19:15,660 -[cheers] -[man] Oh, my [bleep]. 387 00:19:15,680 --> 00:19:17,940 -[bleep] -[indistinct] 388 00:19:17,960 --> 00:19:20,380 -[man] Yeah. -[Dustin] Woo! 389 00:19:22,960 --> 00:19:25,140 [man] Look at those nuggets, dude. 390 00:19:25,160 --> 00:19:26,860 [bleep]. 391 00:19:26,880 --> 00:19:28,000 [Dustin] This is exciting, though. 392 00:19:28,020 --> 00:19:31,840 We knew without a doubt that there was gold down there. 393 00:19:31,860 --> 00:19:34,220 [man] We'll do a cleanup and we'll find out what we got. 394 00:19:34,240 --> 00:19:35,420 All right. 395 00:19:39,900 --> 00:19:42,260 [Dustin] Well, we've got some gold, guys. 396 00:19:44,620 --> 00:19:46,280 Seven. 397 00:19:46,300 --> 00:19:47,440 That's eight. 398 00:19:53,580 --> 00:19:56,000 Only 10.3 ounces, guys. 399 00:19:58,220 --> 00:20:00,040 [bleep]. 400 00:20:00,060 --> 00:20:02,800 [bleep] that don't even cover all our bills, does it? 401 00:20:02,820 --> 00:20:04,020 [Dustin] Not even close. 402 00:20:04,040 --> 00:20:07,320 [narrator] Their first treasure hunt on McKinley Creek 403 00:20:07,340 --> 00:20:09,280 ends in disappointment. 404 00:20:09,300 --> 00:20:12,620 I thought we were gonna walk away with hundreds of ounces, 405 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 and we came out with $13,000 worth of gold. 406 00:20:17,420 --> 00:20:19,040 [man] We're wasting our time. 407 00:20:20,860 --> 00:20:22,540 [Dustin] I think we got all the gold 408 00:20:22,560 --> 00:20:23,740 we're ever gonna get from there. 409 00:20:23,760 --> 00:20:25,540 And I think we finished that hole. 410 00:20:25,560 --> 00:20:29,220 It's too deep, too dangerous. 411 00:20:29,820 --> 00:20:31,400 And I'm calling it. 412 00:20:32,060 --> 00:20:33,800 If we're gonna have another season mining, 413 00:20:33,820 --> 00:20:34,880 we need to move on. 414 00:20:34,900 --> 00:20:38,440 We need to prove that there's gold up there. 415 00:20:48,840 --> 00:20:50,740 I think I know where I'm going right now. 416 00:20:50,760 --> 00:20:52,380 We're going straight through there. 417 00:20:53,280 --> 00:20:57,620 [narrator] Dustin's already prospected the headwaters of Cahoon, 418 00:20:57,640 --> 00:21:00,940 but lack of gold proved they were above the fault line 419 00:21:00,960 --> 00:21:02,700 containing the mother lode. 420 00:21:02,720 --> 00:21:04,640 [Dustin] Can't see nothing from here, that's for sure. 421 00:21:04,660 --> 00:21:05,700 [man] Yeah. 422 00:21:05,720 --> 00:21:07,620 [Dustin] We definitely got eyes up in the sky. 423 00:21:07,640 --> 00:21:10,200 [narrator] So Paul brings in advanced equipment... 424 00:21:10,220 --> 00:21:12,660 [Paul] We've got a drone out here and we're going to try 425 00:21:12,680 --> 00:21:15,040 to navigate through all these creeks. 426 00:21:15,060 --> 00:21:17,820 [narrator] ...to search lower Cahoon Creek for gold, 427 00:21:17,840 --> 00:21:20,020 no miner has ever reached. 428 00:21:20,680 --> 00:21:23,500 [Dustin] We're just above Cahoon Creek right now. 429 00:21:23,520 --> 00:21:26,020 And we're gonna find my new dig spot. 430 00:21:28,340 --> 00:21:29,580 [bleep] how cool is that. 431 00:21:31,500 --> 00:21:33,580 All right. Well, upstream first. 432 00:21:33,600 --> 00:21:35,100 All right. 433 00:21:42,940 --> 00:21:44,680 [Paul] Oh, that looks good, man. 434 00:21:44,700 --> 00:21:46,460 -That's it, right there. -That's it. 435 00:21:46,480 --> 00:21:47,700 Right there. Right there. Right there. 436 00:21:47,720 --> 00:21:49,460 -[Dustin] That's the one, Paul. -[Paul] That's it. 437 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 That's where we need to be. 438 00:21:50,820 --> 00:21:53,120 [Dustin] This is where McKinley meets Cahoon. 439 00:21:53,940 --> 00:21:55,520 Look at me. I'm all jittery. 440 00:21:58,220 --> 00:22:00,700 [narrator] The next target on their treasure hunt, 441 00:22:00,720 --> 00:22:04,740 the confluence of Cahoon and McKinley creeks. 442 00:22:04,760 --> 00:22:06,840 Water slows where they meet 443 00:22:06,860 --> 00:22:10,180 and could create the perfect gold trap. 444 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 [man] Hey, fellas. 445 00:22:15,460 --> 00:22:16,580 Found another way here. 446 00:22:16,600 --> 00:22:18,140 [Dustin] You found it? 447 00:22:19,380 --> 00:22:20,460 All right. 448 00:22:20,480 --> 00:22:21,740 Let's see if we can get down to this, 449 00:22:21,760 --> 00:22:24,000 because it's about a 300-foot drop. 450 00:22:24,020 --> 00:22:26,880 [narrator] Dustin and his crew risked their lives 451 00:22:26,900 --> 00:22:30,440 on the grueling descent to a possible new dive site. 452 00:22:32,480 --> 00:22:33,740 [man] What? Crumbly rock. 453 00:22:33,760 --> 00:22:34,840 Oh, ho, ho. 454 00:22:34,860 --> 00:22:36,420 [Dustin] Yeah. Don't die. 455 00:22:37,760 --> 00:22:40,200 Holy [bleep]. This looks great. 456 00:22:40,840 --> 00:22:43,400 This is what we're looking for right here. 457 00:22:44,600 --> 00:22:45,760 -[man] Awesome. -[Dustin] Awesome. 458 00:22:45,780 --> 00:22:47,580 Awesome merge, man. 459 00:22:47,600 --> 00:22:49,500 Lot of potential in this area, bro. 460 00:22:58,000 --> 00:23:01,160 That pile of rocks is suspiciously perfect. 461 00:23:02,500 --> 00:23:04,520 These are all piled up, man. 462 00:23:04,540 --> 00:23:06,660 [man] Somebody's been here, huh? 463 00:23:06,680 --> 00:23:07,740 [Dustin] Look at it. 464 00:23:07,760 --> 00:23:09,520 Huge pile of boulders. 465 00:23:10,780 --> 00:23:15,020 As far as gold is concerned, this is done. 466 00:23:15,040 --> 00:23:17,380 We have to find a better spot to dig. 467 00:23:21,040 --> 00:23:24,940 [narrator] Searching for a deposit that's not already been mined, 468 00:23:24,960 --> 00:23:27,600 they head a mile up Cahoon Creek 469 00:23:27,620 --> 00:23:29,820 towards where Dustin's convinced 470 00:23:29,840 --> 00:23:31,540 the source is located. 471 00:23:34,420 --> 00:23:35,520 [Dustin] Look at this. 472 00:23:38,760 --> 00:23:40,280 [man] Hell, yeah. 473 00:23:47,780 --> 00:23:51,540 Perfect little waterfall... goes to the source. 474 00:23:52,700 --> 00:23:54,540 [Dustin] Thinking that the bottom of this waterfall 475 00:23:54,560 --> 00:23:56,260 is a natural gold catch. 476 00:23:57,540 --> 00:23:59,120 This looks good. 477 00:24:01,020 --> 00:24:03,300 [Dustin] I don't think anybody's ever mined here. 478 00:24:04,740 --> 00:24:05,760 Do you feel it? 479 00:24:05,780 --> 00:24:07,340 [man] I feel it, brother. 480 00:24:11,640 --> 00:24:13,280 Is this it, right here? 481 00:24:14,680 --> 00:24:17,400 Is this the spot that's gonna make me rich? 482 00:24:20,700 --> 00:24:22,380 This the end of the rainbow? 483 00:24:24,620 --> 00:24:26,180 Rainbow's End. 484 00:24:47,720 --> 00:24:49,560 My house is finally done. 485 00:24:50,640 --> 00:24:52,900 So to sign up here is twice as far away as 486 00:24:52,920 --> 00:24:54,120 pretty much anywhere we've been. 487 00:24:54,140 --> 00:24:58,060 So it takes a really long time to get up here and back, 488 00:24:58,080 --> 00:25:00,680 which takes away from a mining day. 489 00:25:00,700 --> 00:25:03,760 So we're gonna camp up here, we'll be closer. 490 00:25:03,780 --> 00:25:07,020 And hopefully I can get more done this season. 491 00:25:07,700 --> 00:25:09,380 Damn sure I need the gold. 492 00:25:12,620 --> 00:25:13,860 [narrator] Dustin's treasure hunt 493 00:25:13,880 --> 00:25:15,720 leads him to a remote site 494 00:25:15,740 --> 00:25:19,560 high on Cahoon Creek called Rainbow's End. 495 00:25:24,820 --> 00:25:28,780 Here the plunge pool of the 18-foot waterfall 496 00:25:28,800 --> 00:25:32,000 should create the perfect gold catch. 497 00:25:32,020 --> 00:25:34,240 See how far you can get close to that thing, man. 498 00:25:34,260 --> 00:25:34,940 You got me. 499 00:25:34,960 --> 00:25:36,920 [narrator] And the more violent the water, 500 00:25:36,940 --> 00:25:40,440 the less likely it's ever been mined. 501 00:25:40,460 --> 00:25:41,100 Right there. 502 00:25:41,120 --> 00:25:44,220 Right there dude... is where we want to be. 503 00:25:44,240 --> 00:25:44,920 Right there. 504 00:25:44,940 --> 00:25:47,000 Right underneath that falling zone. 505 00:25:47,020 --> 00:25:49,480 I just hope, man, that at the end of the rainbow, 506 00:25:49,500 --> 00:25:51,160 there's fricking gold down here. 507 00:25:57,740 --> 00:25:59,020 -How's that? -Good. 508 00:25:59,040 --> 00:26:01,720 So, are we going to go directly for this waterfall? 509 00:26:01,740 --> 00:26:03,580 -Yep. Got you. -All right, brother. 510 00:26:03,600 --> 00:26:05,560 It's time to start diving. Let's find some gold. 511 00:26:05,580 --> 00:26:07,360 All right, let's get the gold. 512 00:26:12,780 --> 00:26:14,580 I'm diving guys. 513 00:26:15,780 --> 00:26:17,580 This is my world. 514 00:26:17,600 --> 00:26:19,240 Hey! We're diving. 515 00:26:23,780 --> 00:26:26,560 You gotta dig this until it's done. 516 00:26:26,580 --> 00:26:27,740 I hope this is it. 517 00:26:27,760 --> 00:26:30,340 The best damn gold we've ever had. 518 00:26:31,580 --> 00:26:34,300 [narrator] Over the next three months... 519 00:26:34,320 --> 00:26:35,400 Again in the water. 520 00:26:35,420 --> 00:26:36,120 Whoo-hoo. 521 00:26:36,140 --> 00:26:38,720 [narrator] the crew bring in new equipment... 522 00:26:38,740 --> 00:26:43,240 [man speaking] 523 00:26:43,260 --> 00:26:44,720 [speaking] 524 00:26:44,740 --> 00:26:46,840 [narrator] to deal with massive boulders. 525 00:26:46,860 --> 00:26:50,620 Woah, look at that... look at that. 526 00:26:50,640 --> 00:26:52,420 Yeah, that's exactly what we want. 527 00:26:53,740 --> 00:26:55,340 That's a nice size rock. 528 00:26:56,960 --> 00:27:00,300 [narrator] And are rewarded with a promise of what lies 529 00:27:00,320 --> 00:27:01,660 on bedrock. 530 00:27:01,680 --> 00:27:04,400 Right. I'm seeing gold. 531 00:27:04,420 --> 00:27:05,600 I'm seeing gold. 532 00:27:05,620 --> 00:27:07,840 That sounds amazing, man. 533 00:27:07,860 --> 00:27:10,060 So we're finding gold. 534 00:27:11,500 --> 00:27:12,800 Oh my [bleep]. 535 00:27:12,820 --> 00:27:15,360 There's gold there. There's gold there. 536 00:27:15,380 --> 00:27:17,620 [bleep] There's gold there. 537 00:27:17,640 --> 00:27:19,840 [bleep] Whoo. 538 00:27:19,860 --> 00:27:22,240 This is a lot of really good gold. 539 00:27:22,260 --> 00:27:23,780 I'm excited. 540 00:27:23,800 --> 00:27:26,320 [narrator] After months of backbreaking work... 541 00:27:27,000 --> 00:27:29,380 I careened up the water [bleep], 542 00:27:29,400 --> 00:27:31,000 dude there's nothing left. 543 00:27:31,020 --> 00:27:32,800 [narrator] the crew finally reached the bottom 544 00:27:32,820 --> 00:27:36,400 of the plunge pool at 18 feet deep. 545 00:27:36,420 --> 00:27:38,060 Rainbow's End is done. 546 00:27:38,080 --> 00:27:40,520 No question we left any gold down there. 547 00:27:42,780 --> 00:27:44,340 Thank you waterfall. 548 00:27:45,420 --> 00:27:46,580 Moving up. 549 00:27:50,860 --> 00:27:53,560 Okay, boys, we got to play the gold, dry it up. 550 00:27:53,580 --> 00:27:56,580 -Look at that. -Oh, my [bleep]. 551 00:27:56,600 --> 00:27:58,460 [narrator] And after completely cleaning out 552 00:27:58,480 --> 00:27:59,700 the plunge pool, 553 00:27:59,720 --> 00:28:01,740 they're hoping this could be the site 554 00:28:01,760 --> 00:28:04,040 that changes their lives. 555 00:28:05,280 --> 00:28:05,940 Let's weigh it. 556 00:28:05,960 --> 00:28:08,480 Let's find out what we found in that hole. 557 00:28:10,340 --> 00:28:11,540 Do you hear that? 558 00:28:16,540 --> 00:28:17,900 Man, there goes two ounces. 559 00:28:17,920 --> 00:28:19,460 That's what we got the first season. 560 00:28:19,480 --> 00:28:20,580 We're going past that already. 561 00:28:20,600 --> 00:28:22,480 -Good deal. -There's 12 now. 562 00:28:22,500 --> 00:28:24,100 We've already passed two years. 563 00:28:24,640 --> 00:28:26,400 A lot less... 564 00:28:26,420 --> 00:28:27,580 [bleep] 565 00:28:28,980 --> 00:28:31,000 That's it right there pretty much. 566 00:28:32,240 --> 00:28:33,400 All right. 567 00:28:33,420 --> 00:28:37,420 27.5 ounces right there. 568 00:28:37,440 --> 00:28:40,380 -Yeah. -Hell, yeah, man. 569 00:28:40,400 --> 00:28:42,480 One hole, guys. Come on. 570 00:28:42,500 --> 00:28:45,060 $38,500. 571 00:28:46,340 --> 00:28:47,760 Hell, yeah. 572 00:28:47,780 --> 00:28:50,260 That's gonna make our season right. 573 00:28:50,280 --> 00:28:54,420 [narrator] Twenty-seven ounces not the life-changing payday 574 00:28:54,440 --> 00:28:55,800 they were hoping for, 575 00:28:55,820 --> 00:28:58,540 but proof that these creeks could hold 576 00:28:58,560 --> 00:29:00,620 a deposit worth millions... 577 00:29:00,640 --> 00:29:02,840 You might actually make some money this year. 578 00:29:02,860 --> 00:29:06,080 [narrator] And enough to continue their hunt. 579 00:29:07,700 --> 00:29:09,640 We got some good gold. Can we not go further up? 580 00:29:09,660 --> 00:29:10,700 I mean... 581 00:29:10,720 --> 00:29:13,280 I'd love to go upstream, but it's not my land, 582 00:29:13,300 --> 00:29:14,940 so we can't do it. 583 00:29:14,960 --> 00:29:17,820 Down to McKinley, there's some areas just above 584 00:29:17,840 --> 00:29:22,900 the big waterfall that we can hit really fast, really strong. 585 00:29:22,920 --> 00:29:25,100 All right, amigo. Let's go for it, man. 586 00:29:26,740 --> 00:29:28,840 [narrator] Dustin's plan so far... 587 00:29:28,860 --> 00:29:33,680 explore the remotest parts of their claims to find gold deposits 588 00:29:33,700 --> 00:29:35,720 the old timers could never reach. 589 00:29:35,740 --> 00:29:38,120 -This is it. -Point of no return. 590 00:29:39,840 --> 00:29:41,640 [Dustin] There'd better be some damn gold down there. 591 00:29:41,660 --> 00:29:42,960 My last chance. 592 00:29:42,980 --> 00:29:45,800 [narrator] Now their diving skills developed, 593 00:29:45,820 --> 00:29:48,860 their new plan, tackle the prime spots 594 00:29:48,880 --> 00:29:50,800 on McKinley that were too dangerous 595 00:29:50,820 --> 00:29:53,340 for the early prospectors to access. 596 00:29:56,660 --> 00:29:58,800 Their hunt leads them two-and-a-half miles 597 00:29:58,820 --> 00:30:04,360 downstream to a site close to McKinley falls. 598 00:30:10,700 --> 00:30:13,280 [Dustin] All right, and now the hard part -- 599 00:30:13,300 --> 00:30:14,040 we got to dredge. 600 00:30:14,060 --> 00:30:17,480 All we got to do is get it down into that hole down there. 601 00:30:19,760 --> 00:30:20,820 Get ready. 602 00:30:20,840 --> 00:30:22,480 It's coming over the edge right now. 603 00:30:26,060 --> 00:30:28,260 [Fred] Dustin, don't get in front of that thing. 604 00:30:28,280 --> 00:30:29,360 Hey, Fred. 605 00:30:29,380 --> 00:30:30,560 [Fred] All right, go ahead. 606 00:30:32,480 --> 00:30:33,560 I just got to keep a pull on it 607 00:30:33,580 --> 00:30:35,420 so it doesn't just shoot away. 608 00:30:35,440 --> 00:30:36,480 Keep coming down. 609 00:30:37,660 --> 00:30:40,120 [narrator] Chasing a monster deposit of gold, 610 00:30:40,140 --> 00:30:46,080 Dustin is forced to repel with the dredge down a 400-foot drop. 611 00:30:46,880 --> 00:30:49,720 [Fred] This is beyond crazy. 612 00:30:49,740 --> 00:30:53,880 This is extremely -- extremely dangerous stuff. 613 00:30:53,900 --> 00:30:56,100 [narrator] The more inaccessible the site, 614 00:30:56,120 --> 00:30:59,600 the better the chance it's never been mined. 615 00:30:59,620 --> 00:31:01,460 It's the wrong way to do this [bleep]. 616 00:31:02,080 --> 00:31:06,520 It's almost vertical, right from here out. 617 00:31:06,540 --> 00:31:09,760 Ten feet out there, straight down. 618 00:31:09,780 --> 00:31:12,240 It's a life or death situation right this minute. 619 00:31:19,240 --> 00:31:20,480 Ye-haw! 620 00:31:21,720 --> 00:31:23,700 [laughs] 621 00:31:23,720 --> 00:31:25,440 [bleep] crazy. 622 00:31:26,980 --> 00:31:28,560 [Fred] It's getting close to, Dustin. 623 00:31:32,300 --> 00:31:34,620 Dustin, rock! 624 00:31:34,640 --> 00:31:35,720 [Dustin grunts] 625 00:31:35,740 --> 00:31:39,220 [Fred] Dustin, you all right? 626 00:31:44,580 --> 00:31:46,480 [eagle screeching] 627 00:31:48,460 --> 00:31:50,000 [Dustin] Come on down. 628 00:31:50,020 --> 00:31:54,020 [Fred] It's almost vertical right from here out. 629 00:31:54,040 --> 00:31:57,360 [narrator] Hot on the trail of millions in gold, 630 00:31:57,380 --> 00:31:58,860 Dustin risks everything, 631 00:31:58,880 --> 00:32:02,200 rappelling 400 feet with his dredge. 632 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 [Fred] Dustin, rock! 633 00:32:05,820 --> 00:32:07,520 [Dustin grunts] 634 00:32:07,540 --> 00:32:09,100 [Fred] Dustin. 635 00:32:15,460 --> 00:32:17,020 You all right? 636 00:32:20,320 --> 00:32:21,560 Dustin. 637 00:32:25,600 --> 00:32:27,140 [man] Dude, you all right? 638 00:32:28,700 --> 00:32:30,680 Piece of slate hit me in my face. 639 00:32:30,700 --> 00:32:34,120 Knocked-- just knocked the -- knocked me in the stars. 640 00:32:38,020 --> 00:32:41,380 [narrator] Dustin survives the rockfall... 641 00:32:41,400 --> 00:32:42,720 [Fred] Keep coming. 642 00:32:42,740 --> 00:32:45,560 [narrator] and manages to get the dredge down to the creek, 643 00:32:50,580 --> 00:32:52,540 to start their mission... 644 00:32:52,560 --> 00:32:53,760 [laughing] 645 00:32:53,780 --> 00:32:56,400 [narrator] to reach bedrock at Rockfall Ravine. 646 00:32:56,420 --> 00:32:58,320 [laughing] 647 00:32:59,420 --> 00:33:01,060 My man. 648 00:33:03,800 --> 00:33:05,700 We got a nugget in minutes. 649 00:33:05,720 --> 00:33:07,880 [narrator] And Dustin's hunch that the old timers 650 00:33:07,900 --> 00:33:10,200 couldn't mine here pays off... 651 00:33:12,260 --> 00:33:13,500 Holy [bleep] 652 00:33:15,040 --> 00:33:18,460 [narrator] when they're rewarded with a monster nugget. 653 00:33:18,480 --> 00:33:21,140 That's a one in a lifetime find. 654 00:33:22,060 --> 00:33:24,700 [narrator] But the strong currents at Rockfall Ravine 655 00:33:24,720 --> 00:33:26,780 that have carried big nuggets all the way 656 00:33:26,800 --> 00:33:29,020 from the source high in the mountains... 657 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 What the [bleep]. 658 00:33:33,500 --> 00:33:35,480 [narrator] have also left roadblocks. 659 00:33:35,500 --> 00:33:36,580 Well, I'll be damned. 660 00:33:36,600 --> 00:33:38,500 There's a granite boulder down here. 661 00:33:39,580 --> 00:33:41,480 Seven feet around. 662 00:33:41,500 --> 00:33:42,540 Really? 663 00:33:42,560 --> 00:33:43,700 Yeah. 664 00:33:43,720 --> 00:33:48,140 [narrator] A rock this size can weigh over 10,000 pounds. 665 00:33:49,060 --> 00:33:51,920 We had to find a different way to deal with that. 666 00:33:51,940 --> 00:33:55,120 I'm not sure our skyline will handle a rock that big. 667 00:33:55,940 --> 00:33:57,820 [narrator] These boulders are so large. 668 00:33:57,840 --> 00:34:00,000 The old timers couldn't move them 669 00:34:00,020 --> 00:34:03,760 and may never have reached the gold that lies beneath. 670 00:34:03,780 --> 00:34:05,740 [Dustin] In all the years that we've worked out here, 671 00:34:05,760 --> 00:34:07,980 never had to move a boulder this big. 672 00:34:08,000 --> 00:34:10,639 [narrator] But Dustin has a tool in his kit 673 00:34:10,659 --> 00:34:14,639 miners in 1906 never dreamt of. 674 00:34:14,659 --> 00:34:16,560 [Dustin] We're having to bring in new techniques. 675 00:34:16,580 --> 00:34:18,739 We're having to step up our game. 676 00:34:18,760 --> 00:34:21,159 Hopefully, we can blow it to little pieces. 677 00:34:23,639 --> 00:34:25,540 So I've got the charge, 678 00:34:25,560 --> 00:34:27,880 the boosters onto the power head. 679 00:34:27,900 --> 00:34:30,679 So I've got connectors here, and this is the blast cord. 680 00:34:30,699 --> 00:34:32,560 They say that they'll blow up underwater, 681 00:34:32,580 --> 00:34:34,300 but we've never done it. 682 00:34:34,320 --> 00:34:34,960 I have no idea. 683 00:34:34,980 --> 00:34:37,219 This is a whole new system for us. 684 00:34:38,239 --> 00:34:41,980 [narrator] First, they insert the blasters into drill holes 685 00:34:42,000 --> 00:34:45,840 in the boulder, then send an electric current 686 00:34:45,860 --> 00:34:49,420 that detonates a charge that should crack the boulder 687 00:34:49,440 --> 00:34:51,040 from the inside out. 688 00:34:57,260 --> 00:34:58,660 Oh, yeah. 689 00:34:58,680 --> 00:35:00,460 -Got it? -Yeah. 690 00:35:02,500 --> 00:35:03,560 Good job, man. 691 00:35:03,580 --> 00:35:04,620 Y'all ready? 692 00:35:04,640 --> 00:35:06,180 We're ready for this. 693 00:35:06,200 --> 00:35:07,600 We're ready. 694 00:35:07,620 --> 00:35:12,360 Three, two, one. 695 00:35:21,580 --> 00:35:23,580 Oh, wow. 696 00:35:25,260 --> 00:35:26,420 It cracked. 697 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 Awesome. It worked. It worked. 698 00:35:31,580 --> 00:35:33,580 I love it when a plan comes together. 699 00:35:35,140 --> 00:35:38,420 [narrator] With their new boulder blasting technology, 700 00:35:39,840 --> 00:35:41,580 [bleep] Did you see that? 701 00:35:41,600 --> 00:35:42,680 Did you see it? 702 00:35:42,700 --> 00:35:44,780 -Good job, brother. -Good job. 703 00:35:44,800 --> 00:35:47,720 [narrator] the crew can clear the massive boulders... 704 00:35:47,740 --> 00:35:49,800 Holy, crap. 705 00:35:49,820 --> 00:35:52,440 [narrator] and reach gold traps inaccessible 706 00:35:52,460 --> 00:35:53,520 to the old timers. 707 00:35:53,540 --> 00:35:55,420 Oh, my [bleep]. 708 00:35:56,500 --> 00:36:00,060 [laughing] 709 00:36:01,500 --> 00:36:03,560 Holy crap. 710 00:36:03,580 --> 00:36:05,000 Holy [bleep] man. 711 00:36:05,020 --> 00:36:06,760 We knew it was going to be down there 712 00:36:06,780 --> 00:36:08,360 underneath that rock. 713 00:36:08,380 --> 00:36:09,500 And it's paid off. 714 00:36:10,600 --> 00:36:12,060 It's honestly the most gold I've ever seen 715 00:36:12,080 --> 00:36:14,460 in our sluices since we've been dredging. 716 00:36:20,560 --> 00:36:22,000 [narrator] Back at McKinley camp, 717 00:36:22,020 --> 00:36:25,000 the final cleanup is nearly complete. 718 00:36:28,500 --> 00:36:29,860 Holy moly! 719 00:36:29,880 --> 00:36:33,420 So that's over 29.5 ounces we got so far. 720 00:36:33,440 --> 00:36:34,640 That is unreal. 721 00:36:34,660 --> 00:36:36,580 -I like it. I love it. -It's so cool. 722 00:36:36,600 --> 00:36:38,000 [narrator] At Rockfall Ravine, 723 00:36:38,020 --> 00:36:43,340 they've pulled in a total of almost 30 ounces of gold, their highest ever. 724 00:36:44,100 --> 00:36:46,920 Their decision to dredge the treacherous area 725 00:36:46,940 --> 00:36:49,920 above McKinley falls has paid off. 726 00:36:49,940 --> 00:36:51,940 [Dustin] We couldn't have done it without new techniques. 727 00:36:51,960 --> 00:36:53,420 There was a boulder down there 728 00:36:53,440 --> 00:36:55,960 we knew we couldn't move at all. 729 00:36:55,980 --> 00:36:58,460 So we're moving up in our game right now. 730 00:37:05,920 --> 00:37:09,120 [narrator] New rock-blasting technology is a game changer 731 00:37:09,140 --> 00:37:12,900 in Dustin's hunt for millions in gold that miners 732 00:37:12,920 --> 00:37:16,620 with less sophisticated equipment couldn't get to. 733 00:37:16,640 --> 00:37:18,620 [Dustin] How much gold did the old timers leave? 734 00:37:18,640 --> 00:37:20,560 That's what it comes down to. 735 00:37:20,580 --> 00:37:22,560 They could have missed a bunch. 736 00:37:22,580 --> 00:37:23,680 I can tell you one thing. 737 00:37:23,700 --> 00:37:24,940 They did find a nine-ounce nugget 738 00:37:24,960 --> 00:37:26,920 in the early 1900s on this creek. 739 00:37:26,940 --> 00:37:29,780 So there can't be just one nugget that size. 740 00:37:29,800 --> 00:37:31,260 There's got to be more. 741 00:37:31,280 --> 00:37:32,880 Oh, holy moly! 742 00:37:32,900 --> 00:37:34,440 I'm looking for nuggets, dude. 743 00:37:36,220 --> 00:37:40,000 [narrator] Dustin owns a mile of claims from McKinley falls 744 00:37:40,020 --> 00:37:42,220 all the way up to Cahoon creek. 745 00:37:43,520 --> 00:37:44,680 His plan -- 746 00:37:44,700 --> 00:37:48,460 follow the gold upstream towards the source 747 00:37:48,480 --> 00:37:50,580 and search his unexplored claims 748 00:37:50,600 --> 00:37:52,200 for a gold trap. 749 00:37:57,820 --> 00:37:59,500 Why don't y'all look right down there? 750 00:38:00,520 --> 00:38:03,740 -Oh, wow. -That? Yeah, yeah, yeah. 751 00:38:03,760 --> 00:38:06,380 [Dustin] Wow. Look at that. 752 00:38:07,020 --> 00:38:10,000 There are boulders as big as houses. 753 00:38:12,400 --> 00:38:14,520 And I don't see any evidence 754 00:38:14,540 --> 00:38:17,200 that anybody's actually dug here. 755 00:38:17,220 --> 00:38:20,520 I bet there is a ton of gold still left up here. 756 00:38:20,540 --> 00:38:21,920 [man] I bet there is too. 757 00:38:21,940 --> 00:38:24,860 [Dustin] If every time we move a boulder in Rockfall Ravine, 758 00:38:24,880 --> 00:38:26,900 we got a few nuggets, 759 00:38:26,920 --> 00:38:28,940 what do you get underneath the house boulder? 760 00:38:28,960 --> 00:38:31,260 Tons and tons of gold. Big gold. 761 00:38:33,140 --> 00:38:36,460 [narrator] After their success at Rockfall Ravine... 762 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Let's go diving. 763 00:38:38,780 --> 00:38:40,900 [narrator] Dustin is banking that the huge boulders 764 00:38:40,920 --> 00:38:43,800 at House Rock have trapped gold 765 00:38:43,820 --> 00:38:47,020 any other miners were unable to reach. 766 00:38:47,920 --> 00:38:50,900 Below that, that's when the gold will start. 767 00:38:50,920 --> 00:38:53,720 [narrator] He brings in a second crew to double 768 00:38:53,740 --> 00:38:57,000 his chances of finding an untouched deposit. 769 00:38:57,020 --> 00:39:00,720 That's your fricking office for the next fricking five months. 770 00:39:00,740 --> 00:39:03,080 It's probably the deadliest place I've ever been. 771 00:39:04,660 --> 00:39:07,440 Hopefully now we can get down to it twice as fast, 772 00:39:07,460 --> 00:39:08,840 find twice as much of the gold. 773 00:39:08,860 --> 00:39:11,000 [narrator] They spend two months on a mission 774 00:39:11,020 --> 00:39:14,780 to find bedrock gold on either side of the creek. 775 00:39:14,800 --> 00:39:17,000 [man] Let's go to some depth now, guys. 776 00:39:17,880 --> 00:39:21,420 [narrator] But while one crew see good results... 777 00:39:21,440 --> 00:39:22,360 Hey! 778 00:39:22,620 --> 00:39:24,880 We've got ticker. 779 00:39:24,900 --> 00:39:27,440 [narrator] After dredging down to 15 feet... 780 00:39:28,480 --> 00:39:30,040 There's no gold on our side at all. 781 00:39:30,060 --> 00:39:33,260 It's full of trash, it's full of debris but no gold. 782 00:39:33,980 --> 00:39:37,000 [narrator] Dustin's crew find nothing. 783 00:39:37,880 --> 00:39:38,960 [Dustin] Did not find any gold. 784 00:39:38,980 --> 00:39:40,820 Makes you wonder if it's worth it. 785 00:39:40,840 --> 00:39:42,140 We've got to do something different. 786 00:39:42,160 --> 00:39:45,000 I don't want to waste any more time digging here. 787 00:40:06,880 --> 00:40:09,840 [Dustin] So we hit 15 feet and it was zero gold. 788 00:40:09,860 --> 00:40:11,520 So we're done with that. 789 00:40:12,140 --> 00:40:15,000 [narrator] After striking out at House Rock... 790 00:40:16,840 --> 00:40:18,780 We're back at it again. 791 00:40:18,800 --> 00:40:21,160 -Back to the chute. -Back to the chute. 792 00:40:21,180 --> 00:40:23,580 [narrator] Dustin and his crew are on the move. 793 00:40:27,040 --> 00:40:30,040 Their treasure hunt leads them to a new location 794 00:40:30,060 --> 00:40:33,520 just upstream from one of their biggest paydays, 795 00:40:33,540 --> 00:40:35,240 Rockfall Ravine, 796 00:40:35,260 --> 00:40:39,620 where narrow rock walls create a fierce channel of water 797 00:40:39,640 --> 00:40:41,500 that may have been too dangerous 798 00:40:41,520 --> 00:40:43,340 for the old timers to mine. 799 00:40:46,760 --> 00:40:47,860 Holy moly! 800 00:40:47,880 --> 00:40:49,940 That's fricking crazy water. 801 00:40:49,960 --> 00:40:52,120 That White Water, it's the finest. 802 00:40:52,840 --> 00:40:54,560 -All right. -[Dustin] We ready to do this. 803 00:40:57,500 --> 00:40:59,560 Holy moly! 804 00:40:59,580 --> 00:41:01,140 That's a tough current, huh? 805 00:41:01,160 --> 00:41:03,700 [narrator] The crew fight the strongest currents... 806 00:41:03,720 --> 00:41:05,560 they've ever faced... 807 00:41:05,580 --> 00:41:08,080 Ow, ow, ow. 808 00:41:08,720 --> 00:41:10,720 I got it. 809 00:41:10,740 --> 00:41:11,800 [bleep] 810 00:41:11,820 --> 00:41:13,520 Pull him up, pull him up, pull him up. 811 00:41:14,840 --> 00:41:17,480 It ate me up and shot me up, dude. 812 00:41:17,500 --> 00:41:19,860 That's true White Water right there. 813 00:41:19,880 --> 00:41:23,540 [narrator] in a race to bedrock before winter ends their season. 814 00:41:25,400 --> 00:41:26,040 [Dustin] Rains coming in. 815 00:41:26,060 --> 00:41:28,000 It's supposed to flood tomorrow. 816 00:41:28,020 --> 00:41:30,880 It has to get done today or not at all. 817 00:41:30,900 --> 00:41:33,380 [narrator] But it's not just ferocious White Water 818 00:41:33,400 --> 00:41:35,040 the crew have to deal with. 819 00:41:37,300 --> 00:41:38,500 What the hell is this? 820 00:41:41,440 --> 00:41:43,080 What you got down there? 821 00:41:46,400 --> 00:41:48,680 Oh, man. What the hell? 822 00:41:48,700 --> 00:41:50,800 It's appalling. 823 00:41:50,820 --> 00:41:53,020 Looks like a 100-year-old pulley. 824 00:41:53,720 --> 00:41:54,760 Are you kidding me. 825 00:41:54,780 --> 00:41:57,060 [bleep] Dang it. 826 00:41:57,080 --> 00:42:00,200 [narrator] Equipment left behind by early mining operations 827 00:42:00,220 --> 00:42:04,360 could mean that the chute has been completely mined out. 828 00:42:07,840 --> 00:42:10,420 I'm a little bit nervous that there's no gold down there. 829 00:42:10,440 --> 00:42:11,700 Carlos found a big pulley. 830 00:42:11,720 --> 00:42:15,020 So if it's 100 years ago, there's no gold down there. 831 00:42:15,040 --> 00:42:17,420 But I got my fingers crossed that that was just 832 00:42:17,440 --> 00:42:18,960 from upstream somewhere. 833 00:42:18,980 --> 00:42:20,320 [narrator] This close to winter, 834 00:42:20,340 --> 00:42:24,500 the crew must gamble that the pulley has been washed down the creek. 835 00:42:25,640 --> 00:42:26,860 If they're wrong 836 00:42:26,880 --> 00:42:29,640 and the old timers mined this site, 837 00:42:29,660 --> 00:42:31,840 they could find no gold. 838 00:42:31,860 --> 00:42:33,540 Let's see some gold now. 839 00:42:36,800 --> 00:42:39,860 So right now he's in the last two feet of dirt. 840 00:42:39,880 --> 00:42:40,980 Soon we'll know exactly 841 00:42:41,000 --> 00:42:43,460 what's in there because it'll be empty. 842 00:42:44,940 --> 00:42:47,420 Found the bedrock fellas. Found the bedrock. 843 00:42:47,440 --> 00:42:49,260 Is there gold in the bedrock? 844 00:42:50,440 --> 00:42:52,040 He is dredging now. 845 00:42:52,060 --> 00:42:54,660 [narrator] After their failure at House Rock, 846 00:42:54,680 --> 00:42:56,680 the crew is betting their future 847 00:42:56,700 --> 00:42:59,160 on the bottom of the chute paying out. 848 00:43:02,580 --> 00:43:04,280 It's exciting. 849 00:43:05,440 --> 00:43:08,420 Please, gold Gods. 850 00:43:08,440 --> 00:43:11,080 Need a [bleep] payday here. 851 00:43:13,500 --> 00:43:16,240 -Oh, [bleep] -[laughing] 852 00:43:19,160 --> 00:43:20,020 Good job. 853 00:43:20,040 --> 00:43:22,580 I knew there was [bleep] nuggets down there. 854 00:43:22,600 --> 00:43:26,280 Holy [bleep], look at that. 855 00:43:29,940 --> 00:43:31,860 Knew that was going to be there. 856 00:43:31,880 --> 00:43:33,960 I love it. I love it. 857 00:43:33,980 --> 00:43:37,400 [Dustin] Everybody told me this place was tapped out. 858 00:43:37,420 --> 00:43:38,740 Don't buy it. 859 00:43:38,760 --> 00:43:40,400 There's nuggets everywhere. 860 00:43:44,960 --> 00:43:49,480 All right, guys. That is spick and span clean. 861 00:43:53,260 --> 00:43:54,340 [bleep] 862 00:43:54,360 --> 00:43:56,000 [laughing] 863 00:43:56,600 --> 00:43:58,460 Holy [bleep],was that gold? 864 00:43:58,480 --> 00:43:59,540 Oh, yeah. 865 00:43:59,560 --> 00:44:02,720 -[laughs] -[cheering] 866 00:44:02,740 --> 00:44:04,360 Holy [bleep]. 867 00:44:04,380 --> 00:44:05,160 Grab those nuggets. 868 00:44:05,180 --> 00:44:09,280 We have never found anything even remotely close to that. 869 00:44:10,620 --> 00:44:13,060 Look at how much gold is down in there. 870 00:44:14,340 --> 00:44:15,420 [bleep] 871 00:44:16,140 --> 00:44:18,760 I've never seen something so beautiful in my life. 872 00:44:18,780 --> 00:44:19,820 Look at that. 873 00:44:19,840 --> 00:44:21,660 That's more gold than we've ever found. 874 00:44:21,680 --> 00:44:23,360 I can see that right now. 875 00:44:25,500 --> 00:44:26,580 Chute's done. 876 00:44:26,600 --> 00:44:28,600 We're done with the chute. 877 00:44:28,620 --> 00:44:30,220 It's a good day. 878 00:44:31,420 --> 00:44:33,140 Damn good day. 879 00:44:43,960 --> 00:44:45,960 Hey, you guys got the scale ready? 880 00:44:45,980 --> 00:44:48,000 [narrator] After five seasons of hunting 881 00:44:48,020 --> 00:44:53,300 for a monster deposit of gold in the creeks of the Chilkat mountains... 882 00:44:53,320 --> 00:44:54,480 You got the gold, boys. 883 00:44:54,500 --> 00:44:55,800 Nice. 884 00:44:55,820 --> 00:44:59,500 Here's our rewards for the chute right here. 885 00:44:59,520 --> 00:45:01,800 One ounce, five ounces. 886 00:45:01,820 --> 00:45:03,840 Ten ounces. 15 ounces. 887 00:45:03,860 --> 00:45:05,400 20 ounces. All right. 888 00:45:06,460 --> 00:45:08,520 25 ounces. 889 00:45:08,540 --> 00:45:09,580 Whoa. 890 00:45:09,600 --> 00:45:11,300 That's 27. 891 00:45:11,320 --> 00:45:12,860 Twenty-seven ounces. 892 00:45:12,880 --> 00:45:14,620 -Is that two weeks? -It's three weeks. 893 00:45:14,640 --> 00:45:15,840 Three weeks. 894 00:45:15,860 --> 00:45:17,760 [narrator] In just three weeks, 895 00:45:17,780 --> 00:45:22,380 Dustin has pulled in $50,000 worth of gold. 896 00:45:22,400 --> 00:45:24,440 -Wow. -Nice job. 897 00:45:24,460 --> 00:45:25,660 Hell, yeah. 898 00:45:25,680 --> 00:45:27,380 You did it, man. Good deal. 899 00:45:27,400 --> 00:45:28,480 [Dustin] Hell, yeah. 900 00:45:28,500 --> 00:45:30,220 [narrator] Over the last decade... 901 00:45:32,860 --> 00:45:37,440 Dustin and Fred have banked over $1,000,000 in gold... 902 00:45:37,460 --> 00:45:39,040 [Fred] Proud of you guys. 903 00:45:39,060 --> 00:45:41,700 [narrator] and proved that the remote creeks 904 00:45:41,720 --> 00:45:44,340 and plunge pools of the Chilkat mountains... 905 00:45:45,620 --> 00:45:47,120 That's like a house nugget. 906 00:45:47,140 --> 00:45:50,660 [narrator] still hold unmined deposits of gold, 907 00:45:50,680 --> 00:45:53,020 unreachable by the old timers. 908 00:45:56,400 --> 00:45:57,640 Is it worth it? 909 00:45:57,660 --> 00:45:59,420 [Dustin] Hell, yeah. It's worth it. 910 00:45:59,440 --> 00:46:02,100 The adventure is priceless. 911 00:46:02,120 --> 00:46:04,540 I want to keep doing this and I want to -- 912 00:46:04,560 --> 00:46:06,680 I want to hit it big. 913 00:46:06,700 --> 00:46:10,940 I believe that these creeks still have a huge payload 914 00:46:10,960 --> 00:46:14,620 somewhere and just don't know where it is yet. 915 00:46:14,640 --> 00:46:16,440 And I'm going to keep digging until I find it. 916 00:46:18,000 --> 00:46:20,880 [narrator] Now Dustin abandons McKinley, 917 00:46:20,900 --> 00:46:25,000 Cahoon and Porcupine creeks and buys a remote claim 918 00:46:25,020 --> 00:46:27,380 on the far side of the mountain 919 00:46:28,600 --> 00:46:31,860 where he believes the life-changing deposits 920 00:46:31,880 --> 00:46:33,780 have yet to be discovered 921 00:46:33,800 --> 00:46:36,480 at a site called Nugget Creek. 922 00:46:40,740 --> 00:46:42,440 [narrator] On the season ahead. 923 00:46:42,460 --> 00:46:43,600 [Dustin] I bought a new claim. 924 00:46:43,620 --> 00:46:44,700 Bigger, better gold. 925 00:46:44,720 --> 00:46:46,260 That's what we're looking for, right? 926 00:46:46,280 --> 00:46:47,460 -Dustin! -What? 927 00:46:47,480 --> 00:46:49,800 -Got some gold, man. -Yeah. 928 00:46:49,820 --> 00:46:51,800 [narrator] Of White Water. 929 00:46:51,820 --> 00:46:53,400 [Fred] Rock, rock, rock, rock, rock. 930 00:46:53,420 --> 00:46:55,340 -Look out. -Two rules out here. 931 00:46:55,360 --> 00:46:57,420 Don't get hurt. Don't die. 932 00:46:57,440 --> 00:46:59,780 [bleep] You can't put this on TV. 933 00:46:59,800 --> 00:47:01,840 [narrator] Dustin risks everything. 934 00:47:01,860 --> 00:47:03,660 There's gold, but nobody can get to it. 935 00:47:03,680 --> 00:47:05,000 -[Dustin] Nobody. -That sounds like us. 936 00:47:05,020 --> 00:47:06,600 What have you gotten yourself into? 937 00:47:06,620 --> 00:47:07,740 [bleep] damn. 938 00:47:07,760 --> 00:47:08,960 The crazy ass canyon. 939 00:47:08,980 --> 00:47:11,320 [narrator] On a remote new claim... 940 00:47:14,780 --> 00:47:17,580 and located deep in the Alaskan wilderness. 941 00:47:17,600 --> 00:47:18,620 [man] There's a bear. 942 00:47:18,640 --> 00:47:20,400 -Anybody nervous? -This is scary. 943 00:47:20,420 --> 00:47:21,640 [Fred] We are way out here. 944 00:47:21,660 --> 00:47:23,480 No machine's gonna make it up there. 945 00:47:23,500 --> 00:47:24,840 I mean, it's not impossible. 946 00:47:24,860 --> 00:47:28,600 I have to find an alternative way to get to the claim. 947 00:47:28,620 --> 00:47:30,920 He was brave enough to land on my landing strip. 948 00:47:30,940 --> 00:47:33,080 [narrator] Named for its monster gold... 949 00:47:33,100 --> 00:47:35,860 Nugget Creek is like McKinley on steroids. 950 00:47:35,880 --> 00:47:37,640 It's not safe out here. 951 00:47:37,660 --> 00:47:38,780 We need to get out of here. 952 00:47:38,800 --> 00:47:39,900 [narrator] New challenges. 953 00:47:39,920 --> 00:47:41,900 Just like the old timers, you got to get something there. 954 00:47:41,920 --> 00:47:43,660 You put it on your [bleep] back and go. 955 00:47:43,680 --> 00:47:46,880 Our gold is underneath that stone. 956 00:47:46,900 --> 00:47:49,200 It's a new level of hard. 957 00:47:49,220 --> 00:47:50,540 That's strong. 958 00:47:50,560 --> 00:47:52,220 Fire in the hole. 959 00:47:54,640 --> 00:47:56,640 -I just need a medic. -[narrator] New ground. 960 00:47:56,660 --> 00:47:58,460 [Fred] All the experience in the past 961 00:47:58,480 --> 00:47:59,860 is going to come to bear right now. 962 00:47:59,880 --> 00:48:00,980 [narrator] And new hope. 963 00:48:01,000 --> 00:48:02,740 There's no telling how much gold is in there. 964 00:48:02,760 --> 00:48:05,500 [narrator] For a life-changing pile of gold. 965 00:48:05,520 --> 00:48:07,200 Holy [bleep]! 966 00:48:08,420 --> 00:48:09,480 Awesome.