1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,066 --> 00:00:27,486 [ominous music playing] 4 00:01:10,529 --> 00:01:12,323 [pastor] Sometimes it feels like 5 00:01:12,448 --> 00:01:15,242 - the enemy's at the gates. - [congregation] Amen! 6 00:01:15,367 --> 00:01:17,953 [pastor] So often that comes with the bitter knowledge 7 00:01:18,078 --> 00:01:20,372 that we are that enemy, 8 00:01:20,498 --> 00:01:22,583 and we've done this to ourselves. 9 00:01:22,708 --> 00:01:26,337 Self-destruction, pain, tragedy, 10 00:01:26,462 --> 00:01:28,172 they keep knocking us down. 11 00:01:28,672 --> 00:01:31,550 But we've got to remember there is help. 12 00:01:31,675 --> 00:01:34,136 There is hope. 13 00:01:35,471 --> 00:01:39,433 There is a higher power 14 00:01:39,558 --> 00:01:41,352 that will see us through 15 00:01:41,477 --> 00:01:43,938 the darkest of times. 16 00:01:44,688 --> 00:01:45,981 You know his name. 17 00:01:46,565 --> 00:01:48,359 - Praise Jesus! - [congregation] Praise Jesus! 18 00:01:48,484 --> 00:01:50,361 - [pastor] Hallelujah! - [congregation] Hallelujah! 19 00:01:50,486 --> 00:01:53,656 Right now, I want you to reach out with your voices... 20 00:01:54,782 --> 00:01:57,326 and reach out with your hearts and say, "Welcome." 21 00:01:57,451 --> 00:01:59,453 - Say, "Welcome." - [congregation] Welcome. 22 00:01:59,578 --> 00:02:01,288 Welcome one of our own. 23 00:02:03,374 --> 00:02:07,253 This woman has seen more loss 24 00:02:07,378 --> 00:02:10,130 and more pain than most. 25 00:02:10,798 --> 00:02:11,841 This woman... 26 00:02:13,259 --> 00:02:16,387 turned around and screamed, "No!" 27 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 when her devils came. 28 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 [congregation cheers, applauds] 29 00:02:20,349 --> 00:02:21,851 Listen to her. 30 00:02:21,976 --> 00:02:24,895 [Angie] When my son's daddy passed away, 31 00:02:25,020 --> 00:02:26,230 I backslid. 32 00:02:26,355 --> 00:02:27,565 I lost the Lord. 33 00:02:28,941 --> 00:02:32,027 My alcoholism was tearing my life apart. 34 00:02:33,571 --> 00:02:37,116 They tried to take my home and my boy. 35 00:02:38,868 --> 00:02:41,453 He was off living with his aunt, 36 00:02:41,579 --> 00:02:44,456 but a boy should be living with his mama. 37 00:02:44,582 --> 00:02:46,750 [pastor] Holy Spirit into this boy. 38 00:02:46,876 --> 00:02:48,544 Let Him in. 39 00:02:48,669 --> 00:02:50,004 [Angie] I got him back now, y'all. 40 00:02:50,921 --> 00:02:52,673 He's back with me now, y'all. 41 00:02:53,757 --> 00:02:56,719 Because today, today with God's help, 42 00:02:57,845 --> 00:02:59,638 - with Pastor Shane... - [pastor] Hallelujah! 43 00:02:59,763 --> 00:03:02,308 ...we know it, and all y'all's help. 44 00:03:02,433 --> 00:03:03,475 [pastor] Hallelujah. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,978 Ah, I have been sober... 46 00:03:06,979 --> 00:03:09,481 - for three years. - Yes, you have. 47 00:03:09,607 --> 00:03:12,610 - Yes, you have. - [congregation cheers, applauds] 48 00:03:13,777 --> 00:03:16,697 - Praise Jesus. Glory be. - Praise Jesus. 49 00:03:17,364 --> 00:03:20,784 This retreat saved my life. 50 00:03:20,910 --> 00:03:24,288 - Hallelujah. - [congregation cheers, applauds] 51 00:03:24,413 --> 00:03:26,165 Imagine what it can do for you. 52 00:03:26,790 --> 00:03:28,375 Hallelujah. Put your hands together. 53 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 Come to Jesus. 54 00:03:45,643 --> 00:03:48,270 ♪ When I come to Jesus ♪ 55 00:03:48,395 --> 00:03:50,731 ♪ When I come to Jesus ♪ 56 00:03:50,856 --> 00:03:53,275 You should try looking up. See the world. 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,152 [pastor] We are all praying for your family. 58 00:03:55,277 --> 00:03:56,403 Sorry. 59 00:03:56,528 --> 00:03:58,113 [pastor] Don't make any mistake. 60 00:03:58,238 --> 00:03:59,907 You are doing the Lord's work and we all know it. 61 00:04:00,491 --> 00:04:01,867 How's it looking here? 62 00:04:02,618 --> 00:04:03,619 Pastor Shane? 63 00:04:03,744 --> 00:04:05,663 Hey, there she is. 64 00:04:06,288 --> 00:04:08,332 Wasn't that hard working up there, was it? 65 00:04:08,457 --> 00:04:10,084 [Angie] No. No, I guess not. 66 00:04:10,209 --> 00:04:12,753 Uh, can I reserve my spot on the retreat? 67 00:04:13,462 --> 00:04:14,713 Again? 68 00:04:14,838 --> 00:04:17,091 Look, it's a, uh, it's a surprise 69 00:04:17,216 --> 00:04:18,759 for Michael and Andy. 70 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 To bring us closer as a family. 71 00:04:22,805 --> 00:04:24,056 No-- not for free. 72 00:04:24,974 --> 00:04:27,393 I took your advice, I-- I set a goal. 73 00:04:27,518 --> 00:04:29,228 Oh, look at you. 74 00:04:29,895 --> 00:04:31,146 Well, what are you asking me for? 75 00:04:31,271 --> 00:04:32,773 Go ahead. 76 00:04:32,898 --> 00:04:35,067 You-- you see, I don't have all the money yet, 77 00:04:35,192 --> 00:04:36,568 but I am so, so close. 78 00:04:36,694 --> 00:04:38,320 I just have a few more weeks of saving. 79 00:04:40,197 --> 00:04:41,240 So... 80 00:04:42,658 --> 00:04:45,786 Andy, what you doing sitting there all by yourself? 81 00:04:47,204 --> 00:04:48,580 Just sitting. 82 00:04:48,706 --> 00:04:51,083 This is a community. You should commune. 83 00:04:55,212 --> 00:04:56,505 Hey, have you seen Michael? 84 00:04:57,506 --> 00:04:58,549 Uh... 85 00:04:59,800 --> 00:05:01,260 [pastor] His back's still bad, huh? 86 00:05:01,927 --> 00:05:03,470 [Angie] Well, uh, you know, they got him bent over 87 00:05:03,595 --> 00:05:05,139 that conveyor belt all day long. 88 00:05:07,016 --> 00:05:08,058 Andrew... 89 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 how'd you like to do me a favor? 90 00:05:10,936 --> 00:05:12,521 I need some help with the hayride. 91 00:05:13,981 --> 00:05:16,275 Brian Ward was supposed to drive the truck, 92 00:05:16,400 --> 00:05:18,318 but his folks tell me that they, uh, 93 00:05:18,444 --> 00:05:20,904 moved the JROTC drill back again. 94 00:05:21,030 --> 00:05:24,366 And surely we can't let Bethany 95 00:05:24,491 --> 00:05:26,368 handle all that by herself, can we? 96 00:05:28,120 --> 00:05:31,457 One slow lap around the field 97 00:05:31,582 --> 00:05:33,667 and load up the next batch of kids 98 00:05:33,792 --> 00:05:34,918 and go again. 99 00:05:35,836 --> 00:05:37,713 - Sound good? - Okay. 100 00:05:43,260 --> 00:05:44,553 Let's get your family on the list. 101 00:05:45,137 --> 00:05:46,180 Great. 102 00:05:47,765 --> 00:05:49,850 [Mike] Hey, how much longer did she say? 103 00:05:53,771 --> 00:05:55,522 Get on up, I think there's a spot right there 104 00:05:55,647 --> 00:05:57,024 you can take. 105 00:05:57,149 --> 00:06:00,694 Your turn, sweetie. Up all the way. 106 00:06:02,237 --> 00:06:03,489 There you go. Nice. 107 00:06:05,491 --> 00:06:06,617 - Hey. - Hey. 108 00:06:07,493 --> 00:06:08,535 Andy. 109 00:06:09,161 --> 00:06:11,038 Andy, of course. 110 00:06:12,081 --> 00:06:14,208 Yeah, uh, 111 00:06:14,333 --> 00:06:15,876 we've actually been going to get, uh, 112 00:06:16,001 --> 00:06:17,377 school together for a while now. 113 00:06:17,503 --> 00:06:19,338 Uh, yeah, uh, I-- I knew that. 114 00:06:19,963 --> 00:06:22,299 Um, well, cool. You drive. 115 00:06:22,424 --> 00:06:24,093 I'll ride with the kids and yell up 116 00:06:24,218 --> 00:06:25,636 if there is a problem. 117 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 All right. 118 00:06:28,722 --> 00:06:30,182 [chuckles] Andy. 119 00:06:30,307 --> 00:06:33,310 [kids giggling] 120 00:06:34,686 --> 00:06:36,563 All right, uh, get ready for a good ride, 121 00:06:36,688 --> 00:06:40,234 you go-- you guys, uh... [chuckles] 122 00:06:41,568 --> 00:06:42,694 [Bethany] This is gonna be fun. 123 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 Stupid sweaty handshake. 124 00:06:47,533 --> 00:06:49,785 That's the best you got. [chuckles] 125 00:06:50,661 --> 00:06:51,995 [sighs] Okay. 126 00:06:52,621 --> 00:06:54,832 - All right. You guys excited? - [kids giggling] 127 00:06:54,957 --> 00:06:55,999 [chuckles] 128 00:06:58,043 --> 00:06:59,169 Here we go. 129 00:07:01,880 --> 00:07:03,132 [girl] Did you see them? 130 00:07:03,257 --> 00:07:04,466 [Bethany] Yeah, yeah, wave for them in the window. 131 00:07:17,354 --> 00:07:18,856 Everything okay back there? 132 00:07:18,981 --> 00:07:21,692 [all] Yeah. 133 00:08:04,484 --> 00:08:05,611 [gunshot] 134 00:08:06,528 --> 00:08:08,864 [Andy breathes deeply] 135 00:08:10,199 --> 00:08:11,658 [Bethany] Hey, what was that? 136 00:08:19,458 --> 00:08:22,753 [suspenseful music plays] 137 00:08:30,010 --> 00:08:32,763 [engine cranks] 138 00:08:33,889 --> 00:08:35,390 [gunshot] 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,893 - [engine revs] - Get down, he's shooting at us! 140 00:08:48,320 --> 00:08:51,073 We're okay. We're okay. 141 00:08:53,367 --> 00:08:54,409 Heads down. 142 00:08:55,911 --> 00:08:56,912 Car! 143 00:08:57,037 --> 00:08:59,581 [glass shattering] 144 00:08:59,706 --> 00:09:02,334 [ominous music plays] 145 00:09:04,378 --> 00:09:05,587 - [Andy groans] - [Angie] Andy? 146 00:09:08,548 --> 00:09:09,591 Andy? 147 00:09:10,717 --> 00:09:12,052 - [Andy] You all right? - [Bethany] Come on. 148 00:09:12,552 --> 00:09:14,471 - Come, we need to get out. - Get everyone inside. Come on. 149 00:09:14,596 --> 00:09:15,931 [Bethany] We need to get inside. Come on. 150 00:09:16,056 --> 00:09:17,391 Go, get inside! 151 00:09:17,516 --> 00:09:18,600 [Bethany] Hold my hand, sweetie. Let's go. 152 00:09:18,725 --> 00:09:19,518 [Andy] Everyone get inside now! 153 00:09:19,643 --> 00:09:21,603 [siren wailing] 154 00:09:21,728 --> 00:09:26,733 ♪ 155 00:09:56,722 --> 00:09:57,889 Scene seems to be clear. 156 00:09:58,598 --> 00:10:00,058 Heading back for witness statements. 157 00:10:15,407 --> 00:10:17,701 Okay, so you heard the shot. You get a look at the shooter? 158 00:10:19,286 --> 00:10:21,705 Uh, no. 159 00:10:23,123 --> 00:10:24,624 But Andy saw him. 160 00:10:26,543 --> 00:10:27,544 He did? 161 00:10:28,587 --> 00:10:30,714 Yeah, well, he-- he said he did. 162 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 [ominous music plays] 163 00:10:41,600 --> 00:10:43,101 [Dana] All right. 164 00:10:43,226 --> 00:10:44,561 You're free to go, Ms. Forrest, but I'd prefer 165 00:10:44,686 --> 00:10:46,063 if you saw the paramedics beforehand. 166 00:10:46,688 --> 00:10:47,939 Okay? Thank you. 167 00:10:50,776 --> 00:10:51,818 Brian. 168 00:10:55,989 --> 00:10:57,032 Aunt Dana. 169 00:11:01,453 --> 00:11:03,163 Angie, Mike. 170 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 Thank you for coming. 171 00:11:05,332 --> 00:11:06,375 Just doing my job. 172 00:11:07,959 --> 00:11:11,171 You're clean and unscathed. I'm proud of you. 173 00:11:11,963 --> 00:11:13,382 Your daddy would've been too. 174 00:11:18,345 --> 00:11:20,013 [news reporter] We have breaking news today. 175 00:11:20,138 --> 00:11:22,015 Residents of a Kentucky town are on high alert 176 00:11:22,140 --> 00:11:24,101 after an armed gunman opened fire 177 00:11:24,226 --> 00:11:26,019 at a group of children 178 00:11:26,144 --> 00:11:27,854 outside of the community family church of Havenville. 179 00:11:27,979 --> 00:11:30,649 Responding officers were unable to locate the gunman 180 00:11:30,774 --> 00:11:32,943 who immediately fled the scene after the incident. 181 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 {\an8}Lee County Sheriff's Office provided a statement 182 00:11:35,612 --> 00:11:36,822 {\an8}on the investigation. 183 00:11:36,947 --> 00:11:39,616 {\an8}Fortunately, no fatalities. 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,701 {\an8}And I think we can thank both God 185 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 {\an8}and the quick actions of the young man 186 00:11:43,120 --> 00:11:44,788 {\an8}driving the truck for that. 187 00:11:44,913 --> 00:11:46,623 We're investigating a number of possibilities, 188 00:11:46,748 --> 00:11:48,333 and we'll go where the evidence takes us. 189 00:11:48,834 --> 00:11:52,254 With that said, we urge anyone with any information 190 00:11:52,379 --> 00:11:53,422 to come forward. 191 00:12:00,345 --> 00:12:03,849 Hey, now. Hey. Hey. I could have lost you. 192 00:12:20,407 --> 00:12:21,491 I will tell you one thing... 193 00:12:22,868 --> 00:12:25,162 I'm definitely carrying next Sunday. 194 00:12:25,662 --> 00:12:26,913 You ain't bringing a gun to church. 195 00:12:27,038 --> 00:12:28,832 I'm trying to protect this family. 196 00:12:28,957 --> 00:12:30,292 Oh, sure you are. 197 00:12:31,626 --> 00:12:33,128 You know, you can't just mouth off 198 00:12:33,253 --> 00:12:34,588 when the world goes to shit. 199 00:12:35,547 --> 00:12:37,716 You've gotta protect what's yours. 200 00:12:38,341 --> 00:12:40,343 That's exactly what Andy did today. 201 00:12:40,469 --> 00:12:41,887 Protected everyone. Where are you going? 202 00:12:43,305 --> 00:12:44,723 To Africa. 203 00:12:44,848 --> 00:12:46,892 You-- you should work on your comic book. 204 00:12:47,017 --> 00:12:49,519 - Take your mind off of it. - Graphic novel. 205 00:12:50,353 --> 00:12:52,355 - It's a graphic-- - [Andy] Graphic novel. 206 00:12:53,064 --> 00:12:55,484 - Yeah. I'm sorry. Yeah. - [pills rattle] 207 00:13:00,197 --> 00:13:01,615 - What? - Uh-uh. 208 00:13:01,740 --> 00:13:04,743 [tense music plays] 209 00:13:43,573 --> 00:13:44,616 [knocking on door softly] 210 00:13:46,493 --> 00:13:47,577 [knocking on door softly] 211 00:13:47,702 --> 00:13:49,120 - [Angie] Andrew? - Yeah. 212 00:13:49,829 --> 00:13:52,541 [Angie] Get your butt up. I got work soon. 213 00:13:52,666 --> 00:13:55,669 [birds chirping] 214 00:14:02,342 --> 00:14:05,011 [ominous music plays] 215 00:14:05,136 --> 00:14:06,221 [Bethany's voice echoes] Andy saw him. 216 00:14:08,098 --> 00:14:09,808 [Dana's voice echoes] Your daddy would've been too. 217 00:14:09,933 --> 00:14:12,227 Andy, people are gonna be looking at you different now. 218 00:14:14,062 --> 00:14:15,480 You have a chance to make something of that. 219 00:14:17,065 --> 00:14:19,484 Yeah, okay. Thanks, Mom. 220 00:14:26,324 --> 00:14:27,367 Love you. 221 00:14:29,077 --> 00:14:32,080 [students chattering] 222 00:14:40,547 --> 00:14:43,550 [students chattering] 223 00:15:08,575 --> 00:15:09,868 Hey, hero. 224 00:15:15,081 --> 00:15:16,583 - Hey. - Hey. 225 00:15:19,753 --> 00:15:20,795 Thank you. 226 00:15:21,880 --> 00:15:24,090 Um, yeah. 227 00:15:25,175 --> 00:15:27,510 Uh, no worries. Don't worry about it. 228 00:15:29,429 --> 00:15:32,474 Um, have-- have you heard anything about the shooter yet? 229 00:15:33,767 --> 00:15:34,809 No. 230 00:15:35,727 --> 00:15:36,853 Uh, I haven't. 231 00:15:38,855 --> 00:15:39,898 You? 232 00:15:40,690 --> 00:15:42,317 [woman over PA] Uh, Andrew Cady, 233 00:15:42,442 --> 00:15:44,611 please report to Counselor Hansen's office. 234 00:15:49,949 --> 00:15:53,119 Uh, so is this about the shooting? 235 00:15:54,954 --> 00:15:56,039 Oh, right. Was that you? 236 00:15:56,581 --> 00:15:58,166 Obviously, if you wanna talk about that, 237 00:15:58,291 --> 00:15:59,501 I'm here to listen. 238 00:15:59,626 --> 00:16:00,669 Um, but the reason 239 00:16:00,794 --> 00:16:04,214 I called you in here today was, 240 00:16:04,339 --> 00:16:06,383 you've not applied to any colleges. 241 00:16:06,508 --> 00:16:07,967 And why is that? 242 00:16:08,093 --> 00:16:09,928 Well, I've just been trying to finish 243 00:16:10,053 --> 00:16:11,429 this graphic novel of mine. 244 00:16:12,472 --> 00:16:14,432 Maybe I can get a scholarship or something. 245 00:16:14,557 --> 00:16:16,351 Oh, you've been working on a novel? 246 00:16:16,476 --> 00:16:19,020 No, it's a graphic novel. 247 00:16:21,314 --> 00:16:23,191 It's like a comic book. 248 00:16:24,984 --> 00:16:26,945 Wow, um, 249 00:16:27,070 --> 00:16:29,072 it does say here 250 00:16:29,197 --> 00:16:30,490 that your grades have been slipping, 251 00:16:30,615 --> 00:16:32,325 - and I don't see anything... - I know. 252 00:16:32,450 --> 00:16:34,202 ...here about your SAT, your ACT score. 253 00:16:34,327 --> 00:16:36,621 - So, I-- - Please, I-- I'll figure it out. 254 00:16:36,746 --> 00:16:38,373 I just have been going through a lot. 255 00:16:39,582 --> 00:16:40,625 Right. 256 00:16:41,418 --> 00:16:43,628 Yeah, of course. You know, I just wanna help. 257 00:16:45,380 --> 00:16:48,633 - [bell rings] - [ominous music plays] 258 00:16:48,758 --> 00:16:50,927 [man over radio] Searching Alpha, come back over. 259 00:16:51,052 --> 00:16:52,095 Over search. 260 00:16:58,852 --> 00:17:00,270 Y'all find anything out there? 261 00:17:00,520 --> 00:17:01,813 [man over radio] Just about every rifle bullet case 262 00:17:01,938 --> 00:17:03,440 you can imagine. 263 00:17:03,565 --> 00:17:05,608 A couple dozen. Typical [indistinct]. 264 00:17:06,359 --> 00:17:08,778 Heading back to the station now. Over. 265 00:17:16,911 --> 00:17:18,747 Mr. Winters, how can I help you? 266 00:17:20,206 --> 00:17:21,249 I need to speak Sheriff Dale. 267 00:17:21,916 --> 00:17:23,334 Oh, shoot. 268 00:17:24,043 --> 00:17:25,420 You just missed him. 269 00:17:26,504 --> 00:17:29,215 Ain't you got like a conflict of interest? 270 00:17:29,340 --> 00:17:30,842 Unless you're looking to report me for something 271 00:17:30,967 --> 00:17:32,010 I don't see how. 272 00:17:35,597 --> 00:17:36,765 My daughter Kimmy-- 273 00:17:36,890 --> 00:17:38,141 Spit that junk out of your mouth 274 00:17:38,266 --> 00:17:39,642 and sit down while you talk to me. 275 00:17:57,494 --> 00:17:58,536 I was saying... 276 00:17:59,746 --> 00:18:02,457 she was in the, uh, in the trailer during the crash. 277 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 How is she? 278 00:18:04,709 --> 00:18:05,919 Not good. 279 00:18:06,044 --> 00:18:08,463 Wrist all fucked up, neck stiff. 280 00:18:09,964 --> 00:18:11,299 I mean, she's six years old. 281 00:18:11,800 --> 00:18:13,802 Hobbling around her goddamn grandmother. 282 00:18:13,927 --> 00:18:14,969 Sorry to hear that. 283 00:18:18,181 --> 00:18:20,183 So, we gotta pay for her hospital bills. 284 00:18:24,187 --> 00:18:26,231 It was your nephew driving the truck, right? 285 00:18:28,650 --> 00:18:30,068 Yes. 286 00:18:30,193 --> 00:18:31,903 He was driving when he saved your daughter. 287 00:18:33,404 --> 00:18:36,157 Saved her. That's right, save. Yeah. 288 00:18:37,075 --> 00:18:40,495 Listen, I've been hunting, 289 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 shooting on the range my whole life, yeah? 290 00:18:44,457 --> 00:18:46,000 There were no gunshot. 291 00:18:46,125 --> 00:18:48,837 [ominous music plays] 292 00:19:12,485 --> 00:19:14,195 What the fuck are you doing, Cady? 293 00:19:15,530 --> 00:19:16,573 [phone beeps] 294 00:19:28,668 --> 00:19:30,753 [Dana] Has Rose fallen for Amphibaman yet? 295 00:19:30,879 --> 00:19:31,921 [Andy] Not quite yet. 296 00:19:33,673 --> 00:19:35,049 - He's working on it. - Yeah? 297 00:19:36,801 --> 00:19:37,844 She will someday. 298 00:19:43,766 --> 00:19:45,727 I got called in the counselor's office today. 299 00:19:47,020 --> 00:19:48,062 About the shooting? 300 00:19:49,022 --> 00:19:50,899 About college applications. 301 00:19:52,567 --> 00:19:53,610 How's that coming? 302 00:19:56,321 --> 00:19:57,363 Did you find him yet? 303 00:19:59,574 --> 00:20:00,617 Not yet. 304 00:20:05,330 --> 00:20:07,123 That shot you heard, you sure it was a gunshot? 305 00:20:09,250 --> 00:20:10,293 What else would it be? 306 00:20:11,210 --> 00:20:13,338 Uh, one of the parents thinks it was a truck backfiring. 307 00:20:16,591 --> 00:20:17,634 I know-- 308 00:20:19,719 --> 00:20:21,054 What's that? 309 00:20:21,179 --> 00:20:22,305 I know what I heard. 310 00:20:22,972 --> 00:20:23,973 Okay. 311 00:20:24,766 --> 00:20:25,767 Cool. 312 00:20:25,892 --> 00:20:30,897 ♪ 313 00:21:00,259 --> 00:21:01,302 [Andy] Mom. 314 00:21:01,886 --> 00:21:03,721 [Angie] Oh, geez. 315 00:21:04,889 --> 00:21:05,890 [Andy] Sorry. 316 00:21:07,517 --> 00:21:09,435 [Angie] It's all right, you just, uh, you scared me. 317 00:21:10,853 --> 00:21:11,896 What's up? 318 00:21:12,939 --> 00:21:15,858 I just need some more pens and paper. 319 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 We bought some like a week ago. 320 00:21:21,364 --> 00:21:23,366 Okay, uh, 321 00:21:23,491 --> 00:21:25,994 can we get the ones from the Dollar Store this time? 322 00:21:26,536 --> 00:21:27,578 Those suck. 323 00:21:28,287 --> 00:21:29,330 Okay. 324 00:21:30,957 --> 00:21:33,251 The-- the pen strokes, 325 00:21:33,376 --> 00:21:34,961 they-- they just come out all uneven 326 00:21:35,086 --> 00:21:38,172 and they dry up real fast, scra-- 327 00:21:38,297 --> 00:21:40,883 Fine, we can get those ones just maybe more this time. 328 00:21:42,301 --> 00:21:43,344 [Angie] Okay. 329 00:21:44,262 --> 00:21:45,805 - Can we go? - Now? 330 00:21:45,930 --> 00:21:48,016 Andy, I just-- I just go home. 331 00:21:48,141 --> 00:21:49,142 [Andy groans] 332 00:21:49,851 --> 00:21:52,562 Okay, uh, um, just-- 333 00:21:52,687 --> 00:21:54,647 just let me get changed first. 334 00:21:54,772 --> 00:21:56,607 I smell like a burrito. [scoffs] 335 00:21:58,026 --> 00:21:59,068 Is that what you want? 336 00:22:00,319 --> 00:22:02,113 Just tell me to get changed out of my work gear. 337 00:22:02,238 --> 00:22:03,406 Are you smiling? 338 00:22:03,573 --> 00:22:04,782 - Did I make you laugh? - No, I'm not smiling. 339 00:22:05,491 --> 00:22:06,951 [Angie] Are we in a good mood today? 340 00:22:07,702 --> 00:22:09,495 I think you are. Just a little bit. 341 00:22:11,205 --> 00:22:12,623 Five minutes. 342 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 Better be a smile on your face in five minutes. 343 00:22:20,673 --> 00:22:22,633 - [birds chirping] - [wood creaks] 344 00:22:22,759 --> 00:22:25,678 [ominous music plays] 345 00:22:37,815 --> 00:22:39,484 [school bell ringing] 346 00:22:46,115 --> 00:22:47,158 [chair creaks] 347 00:22:47,784 --> 00:22:49,994 Damn, Cady, these are actually pretty good. 348 00:22:50,119 --> 00:22:51,621 Can you sketch me for my Instagram? 349 00:22:51,746 --> 00:22:53,581 No, just give it back. 350 00:22:53,706 --> 00:22:56,584 - Do you do nudes? Let me see. - [girl laughs] 351 00:22:58,419 --> 00:23:01,130 - [girls laugh] - Stop. Stop. 352 00:23:02,548 --> 00:23:04,258 I'm sorry about them. 353 00:23:08,221 --> 00:23:10,723 [alarm blaring] 354 00:23:11,349 --> 00:23:13,434 [teacher] Okay, students, active shooter training. 355 00:23:13,559 --> 00:23:15,228 Get against the inner wall away from the door. 356 00:23:15,353 --> 00:23:17,146 [man over PA] This is only a drill. 357 00:23:17,271 --> 00:23:19,232 Listen carefully and follow the voice's instructions 358 00:23:19,357 --> 00:23:20,650 so that you'll be better... 359 00:23:20,775 --> 00:23:22,276 [teacher] Hey, get the blinds, Andy. 360 00:23:22,401 --> 00:23:23,486 ...prepared should an emergency occur. 361 00:23:23,611 --> 00:23:24,737 At the conclusion of this drill... 362 00:23:24,862 --> 00:23:26,197 [teacher] Come on, Andy. 363 00:23:26,322 --> 00:23:28,032 ...you'll hear an all-clear message 364 00:23:28,157 --> 00:23:29,575 indicating that you may resume normal activities. 365 00:23:29,700 --> 00:23:30,868 Andy? 366 00:23:30,993 --> 00:23:32,829 - [alarm blares] - What's he doing? 367 00:23:32,954 --> 00:23:35,957 [ominous music plays] 368 00:23:46,509 --> 00:23:49,762 [man over PA] Attention! Lockdown! Lockdown! 369 00:23:49,887 --> 00:23:52,098 Block the doors, turn off the lights, 370 00:23:52,223 --> 00:23:54,100 and stay away from the doors. 371 00:23:54,225 --> 00:23:55,351 You're dead, Cady. 372 00:23:57,145 --> 00:23:58,271 Everyone else, good job. 373 00:23:59,605 --> 00:24:01,274 All right, Mr. Dez's room. 374 00:24:01,399 --> 00:24:02,984 [man over PA] Attention! The emergency has passed. 375 00:24:03,109 --> 00:24:04,485 [man over PA] Emergency has passed. All clear. 376 00:24:04,610 --> 00:24:05,653 You may resume normal activities. 377 00:24:06,237 --> 00:24:09,240 [chatter] 378 00:24:12,285 --> 00:24:13,703 Uh, hey, 379 00:24:13,828 --> 00:24:15,454 you should come to the amusement park 380 00:24:15,580 --> 00:24:16,873 this weekend. 381 00:24:16,998 --> 00:24:18,499 It's the last day of the season. 382 00:24:19,542 --> 00:24:20,585 It'll be fun. 383 00:24:21,919 --> 00:24:23,337 I-- I've got a... 384 00:24:24,589 --> 00:24:25,673 few things going on. 385 00:24:27,383 --> 00:24:30,136 Oh, yes, uh, don't worry about it. 386 00:24:31,179 --> 00:24:32,388 No big deal either way. 387 00:24:33,306 --> 00:24:35,016 Uh, I-- I'll-- I'll-- I'll be there. 388 00:24:36,225 --> 00:24:37,935 - Yeah? - Yeah. 389 00:24:38,853 --> 00:24:40,104 Cool, well, uh, give me your number. 390 00:24:40,229 --> 00:24:43,232 [soft guitar music plays] 391 00:24:44,775 --> 00:24:47,236 - This kid's living in Stone Age. - Yeah. 392 00:24:50,156 --> 00:24:51,365 I don't-- I don't know how to-- 393 00:24:51,490 --> 00:24:53,993 Uh, yeah, sorry, just, um, 394 00:24:54,118 --> 00:24:56,370 just type in your number and then give me a call 395 00:24:56,495 --> 00:24:58,706 or give, uh, yourself a call. 396 00:24:58,831 --> 00:25:00,416 - Okay. Yeah. - Yeah. 397 00:25:03,127 --> 00:25:04,170 All right. 398 00:25:07,840 --> 00:25:09,508 - Yeah. - Okay. Cool. 399 00:25:10,801 --> 00:25:13,179 Cool, all right, uh, 400 00:25:13,304 --> 00:25:14,847 got your digits. 401 00:25:15,932 --> 00:25:18,392 Nice, um, I'll-- I'll text you. 402 00:25:19,602 --> 00:25:20,645 - Sweet. - Later. 403 00:25:21,395 --> 00:25:22,438 [laughs] 404 00:25:39,622 --> 00:25:42,625 [suspenseful music plays] 405 00:25:53,678 --> 00:25:55,263 [calling tone beeps] 406 00:25:55,388 --> 00:26:00,393 ♪ 407 00:26:58,909 --> 00:27:01,245 [metallic creaking] 408 00:27:03,831 --> 00:27:04,874 [twig cracks] 409 00:27:29,065 --> 00:27:32,068 [metallic creaking] 410 00:27:43,454 --> 00:27:45,956 [metallic clanking] 411 00:28:03,557 --> 00:28:05,309 [Dylan] So, what's your plans for your future? 412 00:28:08,229 --> 00:28:09,271 To help. 413 00:28:11,440 --> 00:28:12,900 I wanna make a difference. 414 00:28:14,235 --> 00:28:15,528 [Dylan] How do you expect to do that? 415 00:28:22,910 --> 00:28:25,496 That ain't gonna do shit. 416 00:28:27,248 --> 00:28:28,290 We're different. 417 00:28:29,208 --> 00:28:31,168 Those ain't cut from the same cloth as us. 418 00:28:33,254 --> 00:28:34,338 You got a lot to learn. 419 00:28:41,595 --> 00:28:42,721 Why did you do that? 420 00:28:42,847 --> 00:28:44,473 Be specific. Be assertive. 421 00:28:47,893 --> 00:28:50,312 Why'd you shoot at the hayride? Right at me? 422 00:28:52,565 --> 00:28:53,732 You scared the shit outta me. 423 00:28:55,776 --> 00:28:57,445 You weren't the one supposed to be driving that truck. 424 00:28:59,363 --> 00:29:00,531 Yeah, Brian was supposed to. 425 00:29:03,242 --> 00:29:04,285 You know why I'm here. 426 00:29:09,165 --> 00:29:10,666 This whole town's going to shit. 427 00:29:10,791 --> 00:29:12,460 [sirens blare] 428 00:29:12,585 --> 00:29:13,627 Going to shit. 429 00:29:15,087 --> 00:29:17,131 Once the coal mines closed down... 430 00:29:18,299 --> 00:29:19,925 you came home to mediocrity. 431 00:29:20,885 --> 00:29:22,470 Then pharma lords came in... 432 00:29:27,683 --> 00:29:29,268 took advantage of the kids. 433 00:29:32,646 --> 00:29:34,982 Yeah, okay, but what's Brian got to do with any of that? 434 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 [Dylan] He's JROTC. 435 00:29:37,359 --> 00:29:39,403 A group with weapons training. 436 00:29:40,404 --> 00:29:41,864 Yeah. 437 00:29:41,989 --> 00:29:43,324 So, if you wanted to run drugs in this town, 438 00:29:43,449 --> 00:29:44,492 could you think of a better source 439 00:29:44,617 --> 00:29:45,868 than eager little foot soldiers? 440 00:29:51,540 --> 00:29:52,917 But this is good, this fuck up. 441 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 Turned you into a bit of a hero. 442 00:29:58,631 --> 00:30:00,007 She trusts you now. 443 00:30:01,842 --> 00:30:03,219 She? 444 00:30:05,346 --> 00:30:06,347 She. 445 00:30:06,472 --> 00:30:11,477 ♪ 446 00:30:26,283 --> 00:30:28,244 [man over radio] Searching Alpha please advise. 447 00:30:28,369 --> 00:30:30,538 10-60, tip of white male, thirties, 448 00:30:30,663 --> 00:30:32,831 near the Gas n' Go. 10-38. 449 00:30:37,711 --> 00:30:40,005 [country music playing] 450 00:30:40,130 --> 00:30:44,677 ♪ 451 00:30:50,849 --> 00:30:52,351 [walkie-talkie beeps] 452 00:30:56,897 --> 00:30:58,524 Not the best time. 453 00:30:58,649 --> 00:31:00,234 [Dylan over walkie-talkie] I know where you are. 454 00:31:00,359 --> 00:31:02,278 Remember the mission. Stay confident, poised. 455 00:31:02,403 --> 00:31:03,946 - Now position. - Roger. 456 00:31:04,071 --> 00:31:06,073 ♪ 457 00:31:10,411 --> 00:31:14,707 ♪ 458 00:31:21,297 --> 00:31:22,631 - [wood knock] - [bell dings] 459 00:31:22,756 --> 00:31:23,799 [bicycle bell rings] 460 00:31:26,510 --> 00:31:27,553 [bell rings] 461 00:31:39,398 --> 00:31:41,483 462 00:31:41,609 --> 00:31:42,860 [Bethany] Hey. [chuckles] 463 00:31:44,403 --> 00:31:46,947 Uh, um... 464 00:31:49,617 --> 00:31:51,785 well, this way. 465 00:31:55,122 --> 00:31:58,417 [Andy] So, got any plans for next year? 466 00:31:59,376 --> 00:32:02,296 [Bethany] Yeah, I, uh, I applied early to the UK. 467 00:32:03,380 --> 00:32:04,548 Will get on the swim team. 468 00:32:06,008 --> 00:32:08,135 - You? - Not sure. 469 00:32:14,266 --> 00:32:16,018 Well, actually, I-- I've been, uh, 470 00:32:16,143 --> 00:32:17,478 working on this graphic novel. 471 00:32:18,771 --> 00:32:20,356 It's sort of like a long comic book. 472 00:32:21,690 --> 00:32:25,235 Uh, it follows, uh, Amphibiman 473 00:32:25,361 --> 00:32:28,530 and he, uh, he's, uh, 474 00:32:28,656 --> 00:32:29,698 I don't know, it's... 475 00:32:30,949 --> 00:32:32,993 I'm hoping it'll give me some ki-- kind of scholarship 476 00:32:33,118 --> 00:32:34,370 - or something. - Yeah? 477 00:32:35,079 --> 00:32:36,121 Yeah. 478 00:32:36,955 --> 00:32:39,917 I mean, but art around here, I like it, but... 479 00:32:42,878 --> 00:32:44,755 I feel like it's no way to make a difference. 480 00:32:46,048 --> 00:32:49,259 Yeah, but if you're talented then you shouldn't waste it. 481 00:32:50,636 --> 00:32:51,679 Yeah. 482 00:32:53,972 --> 00:32:55,015 But I wanna help. 483 00:32:59,228 --> 00:33:00,354 [Brian] Bethany, get over here. 484 00:33:00,479 --> 00:33:03,482 [arcade machines beeping] 485 00:33:06,735 --> 00:33:08,696 [girl] Hi! Hey, girl. 486 00:33:09,488 --> 00:33:11,949 - [light chatter] - Oh, my God, it's Cady. 487 00:33:12,074 --> 00:33:13,909 [boy] Yeah, she-- she got him somewhere around. 488 00:33:14,034 --> 00:33:17,413 That's some muscle on you! Been working out or something? 489 00:33:17,538 --> 00:33:19,581 - Yeah? - Uh, you should play. 490 00:33:20,833 --> 00:33:22,209 Uh, all right. 491 00:33:23,502 --> 00:33:24,712 [man] Five bucks, young guns. 492 00:33:29,007 --> 00:33:31,260 Oh, it must be a hell an after-school job 493 00:33:31,385 --> 00:33:32,428 y'all got. 494 00:33:33,220 --> 00:33:35,514 - [boy] It is. - Doing what? 495 00:33:36,682 --> 00:33:38,142 Minding our fucking business. 496 00:33:42,521 --> 00:33:44,022 I don't really wanna play actually. 497 00:33:44,148 --> 00:33:46,275 - [Bethany] Hey, I got it. - No, you don't have to. 498 00:33:46,400 --> 00:33:47,818 No, it's fun. It's an investment. 499 00:33:47,943 --> 00:33:49,611 Bethany's giving handouts again. 500 00:33:49,737 --> 00:33:51,196 - [Bethany] He'll play. - Thanks. 501 00:33:51,321 --> 00:33:52,531 I'll pay you back, I swear. 502 00:33:57,035 --> 00:34:00,038 [dramatic music plays] 503 00:34:02,124 --> 00:34:03,459 [bell rings] 504 00:34:03,584 --> 00:34:05,753 [cartoony gunfire sound effects play] 505 00:34:05,878 --> 00:34:07,296 [bell dings] 506 00:34:09,256 --> 00:34:10,841 [oinking] 507 00:34:13,385 --> 00:34:16,764 [ominous music plays] 508 00:34:21,351 --> 00:34:23,395 [buzzer buzzes] 509 00:34:29,067 --> 00:34:30,736 [Brian] I bet his daddy taught him to shoot like that. 510 00:34:30,861 --> 00:34:32,780 [vendor] Pick a prize. Anything on that wall. 511 00:34:32,905 --> 00:34:33,989 You pick. 512 00:34:35,949 --> 00:34:39,828 Oh, um, no, I-- I couldn't take your prize. 513 00:34:39,953 --> 00:34:42,915 Hey, uh, I insist. 514 00:34:43,040 --> 00:34:44,333 I gotta pay you back somehow. 515 00:34:46,668 --> 00:34:47,711 All right. 516 00:34:49,004 --> 00:34:50,255 [vendor] Anything off the back wall. 517 00:34:51,423 --> 00:34:52,549 Um... 518 00:34:54,301 --> 00:34:55,344 that one. 519 00:35:00,974 --> 00:35:02,059 Thank you. 520 00:35:03,227 --> 00:35:04,812 - Woof. - [both laughing] 521 00:35:05,813 --> 00:35:08,816 [tense music plays] 522 00:35:08,941 --> 00:35:11,360 [fireworks popping] 523 00:35:11,485 --> 00:35:12,945 [woman] No hot dogs like last time. 524 00:35:13,070 --> 00:35:14,696 [Brian] Bethany, get back over here. 525 00:35:14,822 --> 00:35:17,366 [Bethany] Hey! Ow. Brian, what are you doing? 526 00:35:20,536 --> 00:35:24,540 ♪ 527 00:35:25,624 --> 00:35:27,084 [Dylan] He's JROTC. 528 00:35:27,793 --> 00:35:29,503 {\an8}A group of weapons training. 529 00:35:33,465 --> 00:35:36,677 {\an8}That girl, she gonna need you. 530 00:35:41,098 --> 00:35:43,016 - What? - Were you even listening to me? 531 00:35:44,142 --> 00:35:45,310 Uh, yeah. 532 00:35:47,479 --> 00:35:48,856 [indistinct whispering] 533 00:35:50,315 --> 00:35:54,319 Hey, uh, do you want the rest of these? 534 00:35:55,654 --> 00:35:57,030 Will you be all right? 535 00:35:57,573 --> 00:36:00,158 Yeah, I, uh, have my wristband. 536 00:36:08,667 --> 00:36:10,085 [Brian] You do what I say. All right? 537 00:36:11,753 --> 00:36:14,756 [man talks indistinctly over PA] 538 00:36:18,302 --> 00:36:20,888 [country music plays over speakers] 539 00:36:21,597 --> 00:36:24,850 [rollercoaster buzzing, hissing] 540 00:36:29,396 --> 00:36:31,982 - Tell me what's going on. - This is gonna be so fire. 541 00:36:32,107 --> 00:36:34,276 Amber bet me I wouldn't do it up here. 542 00:36:34,401 --> 00:36:36,361 I-- I really don't think today. 543 00:36:36,486 --> 00:36:38,488 Shh. Just relax. 544 00:36:38,614 --> 00:36:40,324 - Bethany wouldn't want me to. - [laughs] 545 00:36:40,449 --> 00:36:42,910 Pretty sure Bethany has her hands full with Brian. 546 00:36:43,035 --> 00:36:44,328 Or her mouth. 547 00:36:44,453 --> 00:36:46,163 [both laughing] 548 00:36:46,288 --> 00:36:48,081 You don't have to do this. 549 00:36:48,206 --> 00:36:49,791 I can help you, girls. 550 00:36:49,917 --> 00:36:52,753 - Fuck you, dick. - Ky, are you okay? 551 00:36:52,878 --> 00:36:54,796 No, this asshole is trying to slut shame me. 552 00:36:54,922 --> 00:36:56,673 Stop. No, I'm not. I'm not trying to-- 553 00:36:56,798 --> 00:36:58,091 [Bethany's voice echoes] Someone help me. 554 00:36:58,216 --> 00:37:00,052 Hey! Hey! Stop the ride! 555 00:37:00,177 --> 00:37:01,720 - Shut up! - Stop the ride! 556 00:37:01,845 --> 00:37:03,639 You're fucking ridiculous, you asshole. 557 00:37:03,764 --> 00:37:05,807 [indistinct argument echoes] 558 00:37:05,933 --> 00:37:08,936 [ominous music plays] 559 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 [disembodied voices whispering] She doesn't love you. 560 00:37:17,736 --> 00:37:19,696 [soft whispering] 561 00:37:19,821 --> 00:37:21,990 You're a liar. You don't mean anything to her. 562 00:37:22,115 --> 00:37:24,743 [indistinct] You can't do anything. 563 00:37:24,868 --> 00:37:26,703 [overlapping whispering] 564 00:37:26,828 --> 00:37:28,121 [Bethany's voice echoes] Someone help. 565 00:37:28,872 --> 00:37:29,998 Please. 566 00:37:43,595 --> 00:37:44,638 Andy. 567 00:37:45,305 --> 00:37:46,473 Andy. 568 00:37:47,641 --> 00:37:48,934 Hey! 569 00:37:49,059 --> 00:37:50,352 [Brian] What the fuck are you doing? 570 00:37:50,477 --> 00:37:52,187 - [Andy] Get off of her! - I'll hurt you, son of a bitch. 571 00:37:53,188 --> 00:37:55,565 Bethany! Bethany, I'm here for you. 572 00:37:55,691 --> 00:37:57,275 - [Brian] Get back! - [Andy grunting] 573 00:37:58,402 --> 00:38:00,237 - Hey! - Hey, what are you doing? 574 00:38:00,362 --> 00:38:02,239 What am I doing? What are you doing? Arrest him. 575 00:38:02,364 --> 00:38:04,241 - What? For what? - He's forcing her, Auntie. 576 00:38:04,366 --> 00:38:05,826 - He's forcing her. - What? 577 00:38:08,245 --> 00:38:10,872 [carnival din] 578 00:38:15,794 --> 00:38:16,878 Where is she? 579 00:38:17,004 --> 00:38:18,672 Her boyfriend's taken her home. 580 00:38:18,797 --> 00:38:21,508 - He's not her boyfriend. - Andy, you need to calm down. 581 00:38:22,259 --> 00:38:23,760 I spoke with Bethany. She's fine. 582 00:38:23,885 --> 00:38:25,178 She's not under any duress. 583 00:38:25,303 --> 00:38:27,097 She's not being forced into anything. 584 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 He's gonna kill her, Auntie. 585 00:38:34,688 --> 00:38:36,356 Have you taken anything tonight? 586 00:38:36,481 --> 00:38:37,482 What? 587 00:38:38,400 --> 00:38:40,318 Smoked anything? Take a pill? 588 00:38:40,444 --> 00:38:41,486 No! 589 00:38:43,321 --> 00:38:44,406 Okay. 590 00:38:45,490 --> 00:38:46,533 Okay. 591 00:38:51,496 --> 00:38:53,874 [line ringing] 592 00:38:53,999 --> 00:38:56,710 [TV din] 593 00:38:59,880 --> 00:39:01,548 [pills rattling] 594 00:39:01,673 --> 00:39:03,175 What the fuck, Ange? 595 00:39:03,300 --> 00:39:04,593 You got any other stashes hidden around here? 596 00:39:06,053 --> 00:39:08,346 I don't have stashes. I have a prescription. 597 00:39:08,472 --> 00:39:09,973 You think because you roll into some pill mill 598 00:39:10,098 --> 00:39:11,641 that makes it okay? 599 00:39:11,767 --> 00:39:13,185 You act like I'm taking these just to take 'em. 600 00:39:13,310 --> 00:39:15,729 I care about my son getting into them. 601 00:39:15,854 --> 00:39:17,522 Yeah, Michael, I do. 602 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 Hold on. Just hold on. 603 00:39:20,275 --> 00:39:21,318 Hold on. 604 00:39:23,987 --> 00:39:25,238 He ain't been in these. 605 00:39:25,363 --> 00:39:27,074 Dana said-- 606 00:39:27,199 --> 00:39:29,117 Nothing your sister-in-law says changes how math works. 607 00:39:29,242 --> 00:39:30,452 - [pills rattle] - You think I don't count 'em? 608 00:39:30,577 --> 00:39:32,037 [door creaks open] 609 00:39:36,875 --> 00:39:38,168 Piss in the cup. 610 00:39:38,293 --> 00:39:39,544 Okay. You don't believe me neither. 611 00:39:39,669 --> 00:39:40,837 Have you been in Mike's pills? Huh? 612 00:39:40,962 --> 00:39:42,130 - No, I-- - Have you? 613 00:39:42,255 --> 00:39:43,465 - Piss in the cup. Go on. - [glass shatters] 614 00:39:43,590 --> 00:39:45,008 - [Angie gasps] - Fuck you. 615 00:39:45,133 --> 00:39:46,384 [Dana] Andy! 616 00:39:47,928 --> 00:39:49,429 You were supposed to be on my side. 617 00:39:50,347 --> 00:39:52,516 [footsteps departing] 618 00:39:52,641 --> 00:39:54,601 [door slams shut] 619 00:39:54,726 --> 00:39:56,269 [glass shards clinking] 620 00:40:08,865 --> 00:40:10,951 If you wanna get him tested, I can set something up. 621 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 Maybe you should talk to him. 622 00:40:22,337 --> 00:40:23,922 He won't listen to me. 623 00:40:32,472 --> 00:40:33,557 You are his mother. 624 00:40:34,641 --> 00:40:35,767 He needs you. 625 00:40:40,981 --> 00:40:42,440 [cries] Thank you. 626 00:40:46,695 --> 00:40:47,737 Yeah. 627 00:40:49,197 --> 00:40:50,198 [door clicks open] 628 00:40:50,323 --> 00:40:52,492 [pencil scraping on paper] 629 00:41:12,262 --> 00:41:13,555 I wanna show you something. 630 00:41:14,181 --> 00:41:15,307 Okay? Here. 631 00:41:16,308 --> 00:41:17,392 Go on. Take a look. 632 00:41:20,478 --> 00:41:22,022 I've been putting my tips in there 633 00:41:22,147 --> 00:41:24,608 after every shift for the last few years. 634 00:41:30,780 --> 00:41:32,032 For college? 635 00:41:33,325 --> 00:41:34,492 It's for the retreat. 636 00:41:36,745 --> 00:41:38,747 So we can go as a family. 637 00:41:40,790 --> 00:41:43,168 And so that we can-- we can deal 638 00:41:43,293 --> 00:41:46,296 with whatever this is that-- that we need to deal with. 639 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 I think I wanna go to bed. 640 00:41:58,683 --> 00:42:01,269 Baby, you know how much this retreat helped me. 641 00:42:02,020 --> 00:42:04,731 It's given me a stronger compass... 642 00:42:06,149 --> 00:42:07,234 in a community. 643 00:42:08,818 --> 00:42:10,153 A real community 644 00:42:10,278 --> 00:42:12,280 that is not gonna turn their back on you. 645 00:42:13,114 --> 00:42:14,950 [scoffs] All right, fine. 646 00:42:15,575 --> 00:42:18,203 Whatever. I'll think about it, just-- 647 00:42:19,663 --> 00:42:20,997 Just can I please just go to bed? 648 00:42:23,625 --> 00:42:25,377 - Please? - Yeah. Okay. 649 00:42:26,086 --> 00:42:27,170 Okay. 650 00:42:56,950 --> 00:42:58,952 [street din] 651 00:43:09,629 --> 00:43:10,672 Bethany. 652 00:43:11,881 --> 00:43:13,508 - Wait. - Don't! 653 00:43:13,633 --> 00:43:16,386 I'm sorry. Sorry. I just-- I just want to apologize. 654 00:43:17,762 --> 00:43:18,888 Go ahead. 655 00:43:22,058 --> 00:43:24,352 I'm sorry I embarrassed you. 656 00:43:25,478 --> 00:43:27,230 That's what you're sorry about? 657 00:43:27,731 --> 00:43:29,941 - I thought you were in trouble. - Why would you think that? 658 00:43:31,568 --> 00:43:34,404 - Because Brian-- - Brian is my boyfriend. 659 00:43:35,613 --> 00:43:37,115 But you invited me to the fair. 660 00:43:37,991 --> 00:43:40,327 Yeah, because Kylie wanted you there. 661 00:43:41,286 --> 00:43:42,287 Kylie? I thought that-- 662 00:43:42,412 --> 00:43:43,830 Between me and Kylie, 663 00:43:43,955 --> 00:43:45,165 which one of us tried to touch your dick? 664 00:43:47,292 --> 00:43:49,919 Andy, I-- I appreciate what you did at the church. 665 00:43:51,379 --> 00:43:54,132 But I think it's best if you keep your distance. 666 00:43:56,468 --> 00:44:01,473 [tense music plays] 667 00:44:06,186 --> 00:44:08,313 [Andy] I just-- I just don't get it. 668 00:44:09,606 --> 00:44:11,900 Did I really misread things that bad? 669 00:44:12,025 --> 00:44:13,193 Nah, you read it right. 670 00:44:14,694 --> 00:44:16,363 He is her abuser. She's terrified of him. 671 00:44:16,863 --> 00:44:18,865 She's telling you the only way she knows how, 672 00:44:18,990 --> 00:44:20,950 by sending signals, that's what you picked up on. 673 00:44:23,119 --> 00:44:24,371 So she doesn't like me. 674 00:44:26,790 --> 00:44:29,334 Hey, this ain't about getting your dick wet. 675 00:44:30,418 --> 00:44:31,961 It's about doing the right thing, right? 676 00:44:32,087 --> 00:44:34,798 [sighs] Yep. Of course. 677 00:44:36,174 --> 00:44:37,425 [Dylan] That's what I like to hear. 678 00:44:40,428 --> 00:44:41,721 [voice echoes] Whoo-yah. 679 00:44:45,433 --> 00:44:46,643 [Dylan] Your choices. 680 00:44:46,768 --> 00:44:48,061 [Andy] Why would I need a weapon? 681 00:44:48,686 --> 00:44:49,938 [Dylan] Well, they're not just gonna stop 682 00:44:50,063 --> 00:44:51,231 because you asked them to. 683 00:44:51,731 --> 00:44:53,316 They need to be stopped. 684 00:44:55,610 --> 00:44:56,653 Let's call the police. 685 00:44:57,654 --> 00:44:59,656 You think they're gonna believe me if I roll in there 686 00:44:59,781 --> 00:45:00,865 with accusations? 687 00:45:01,866 --> 00:45:02,992 Who the hell am I? 688 00:45:05,245 --> 00:45:06,329 You're-- 689 00:45:06,454 --> 00:45:07,664 I'm the guy that shot at the truck. 690 00:45:08,248 --> 00:45:09,666 How long before they figure that out? 691 00:45:11,668 --> 00:45:12,752 [sighs] Well, I-- 692 00:45:13,837 --> 00:45:14,879 I could-- 693 00:45:15,380 --> 00:45:17,674 I could-- I could say 694 00:45:17,799 --> 00:45:19,759 that I was wrong about the truck. 695 00:45:20,468 --> 00:45:22,095 That it really was a truck backfiring. 696 00:45:22,846 --> 00:45:24,264 You'd have no credibility. 697 00:45:25,140 --> 00:45:26,808 That ship has sailed, amigo. 698 00:45:34,190 --> 00:45:35,525 What if there's a way... 699 00:45:37,318 --> 00:45:39,696 that I could do this without killing anybody? 700 00:45:42,449 --> 00:45:44,951 [dollar bills rustling] 701 00:45:57,255 --> 00:46:01,259 [tense music plays] 702 00:46:07,098 --> 00:46:09,225 Um, can I see this one, please? 703 00:46:12,979 --> 00:46:16,983 ♪ 704 00:46:20,945 --> 00:46:22,280 - [Bethany] I'm done. - [Brian] I'm not done talking. 705 00:46:22,405 --> 00:46:23,740 [Bethany] Well, I'm done with you. 706 00:46:23,865 --> 00:46:25,325 [Brian] I really wanna talk about it. 707 00:46:25,450 --> 00:46:27,035 [Bethany] Been over it so many times. 708 00:46:27,160 --> 00:46:28,161 - Don't touch me. - [Brian] You need to calm down. 709 00:46:28,286 --> 00:46:29,370 [Bethany] Don't tell me to calm down. 710 00:46:29,496 --> 00:46:30,830 I am calm. 711 00:46:30,955 --> 00:46:32,248 [Brian] I wanna talk about this kid right now. 712 00:46:32,373 --> 00:46:33,833 [Bethany] Stop. 713 00:46:33,958 --> 00:46:35,835 [Brian] You fucked up by inviting that Andy kid 714 00:46:35,960 --> 00:46:37,712 - and hanging out with him. - [Bethany] I apologized to you. 715 00:46:37,837 --> 00:46:39,255 [Brian] You said you apologized? You didn't apologize. 716 00:46:39,380 --> 00:46:40,757 [Bethany] What do you want me to say? 717 00:46:40,882 --> 00:46:42,133 [Brian] You don't know who the fuck he is! 718 00:46:42,258 --> 00:46:43,635 [Bethany] Keep your voice down. 719 00:46:43,760 --> 00:46:45,220 [Brian] I'll talk as loud as I want. 720 00:46:45,345 --> 00:46:46,971 I told you not to bring that asshole. 721 00:46:47,096 --> 00:46:48,848 You don't respect me. You don't respect me. 722 00:46:48,973 --> 00:46:50,391 - [Bethany] I do respect you. - [Brian] No, you don't. 723 00:46:50,517 --> 00:46:51,601 I'm sick and tired of you thinking 724 00:46:51,726 --> 00:46:53,102 you can do whatever you want. 725 00:46:53,228 --> 00:46:54,812 That asshole wants to ruin my life. 726 00:46:54,938 --> 00:46:56,731 - Ruin my plan. - [Bethany] I was trying to-- 727 00:46:56,856 --> 00:46:59,108 [Brian] You have no idea how embarrassing it was. 728 00:46:59,234 --> 00:47:01,569 [Bethany] I was just trying to help him and Kylie. 729 00:47:02,487 --> 00:47:04,197 [laughing] 730 00:47:04,906 --> 00:47:05,990 [pants zipping] 731 00:47:06,616 --> 00:47:08,535 [man 1] Brian's got Officer Dana on a string. 732 00:47:09,285 --> 00:47:11,162 Cops won't fuck with us Friday night. 733 00:47:11,287 --> 00:47:12,914 [man 2] Are any girls gonna be there? 734 00:47:13,581 --> 00:47:15,542 [man 1] After-school specials all night. 735 00:47:15,667 --> 00:47:18,294 - [both laughing] - [tense music plays] 736 00:47:18,419 --> 00:47:19,754 [toilet flushing] 737 00:47:21,047 --> 00:47:22,340 [both laughing] 738 00:47:25,552 --> 00:47:28,054 [laughter] 739 00:47:37,105 --> 00:47:38,773 [man 1] Sample what I'm pushing this weekend. 740 00:47:38,898 --> 00:47:40,567 - Keep it on the low. - [man 2] Ooh. 741 00:47:41,442 --> 00:47:42,485 You got it. 742 00:47:44,195 --> 00:47:49,200 ♪ 743 00:48:00,044 --> 00:48:02,463 I want you to look me in the eye and say you didn't take it. 744 00:48:02,589 --> 00:48:03,881 I didn't take it. 745 00:48:04,007 --> 00:48:05,258 - Stop lying. - Angie. 746 00:48:05,842 --> 00:48:08,386 I love you, but you're being fucking insane right now. 747 00:48:08,511 --> 00:48:10,597 How was I supposed to take your money 748 00:48:10,722 --> 00:48:12,223 if I didn't even know you had it? 749 00:48:13,683 --> 00:48:14,726 [Angie sighs] 750 00:48:15,310 --> 00:48:16,436 Excuse me. 751 00:48:23,026 --> 00:48:24,152 [can hisses] 752 00:48:25,069 --> 00:48:26,237 Andy know you had it? 753 00:48:27,739 --> 00:48:30,742 [hard rock blasting over stereo] 754 00:48:39,250 --> 00:48:41,836 [conversation din] 755 00:48:44,714 --> 00:48:46,549 [coughing] 756 00:48:47,592 --> 00:48:48,885 [man 1] Ooh! 757 00:48:51,054 --> 00:48:53,431 What kind of cookies do you think Brian has? 758 00:48:53,556 --> 00:48:55,350 Just try some of [indistinct] 759 00:48:55,475 --> 00:48:58,603 Got one for you. Enjoy that, ladies. 760 00:49:01,230 --> 00:49:06,235 [music blaring] 761 00:49:23,544 --> 00:49:25,004 [Brian laughing] 762 00:49:25,129 --> 00:49:26,631 [Bethany] You're so annoying. 763 00:49:27,465 --> 00:49:28,883 [Brian] Don't leave me in here. 764 00:49:29,884 --> 00:49:31,636 - Where are you going? - [Bethany] Inside. 765 00:49:32,345 --> 00:49:34,681 [Brian] Where are you going? Don't leave me in here. 766 00:49:35,556 --> 00:49:37,183 Get your ass back here. 767 00:49:38,601 --> 00:49:39,769 Come here. 768 00:49:40,436 --> 00:49:42,146 All right. [Brian laughs] 769 00:49:43,940 --> 00:49:45,525 - [Brian grunts] - Don't you dare. Put me down. 770 00:49:45,650 --> 00:49:47,235 - [Brian] Hell yeah! - [Bethany] Put me down, Brian. 771 00:49:47,360 --> 00:49:48,778 - [Brian] I got her now. - [men whooping] 772 00:49:48,903 --> 00:49:50,071 [Bethany] Put me down. 773 00:49:51,239 --> 00:49:54,742 [party din] 774 00:50:10,383 --> 00:50:12,135 [horn honking] 775 00:50:12,760 --> 00:50:15,680 [car doors clicks open, slams shut] 776 00:50:19,350 --> 00:50:23,354 [muffled party din] 777 00:50:50,798 --> 00:50:52,467 [Brian] Come here. Come here. 778 00:50:52,592 --> 00:50:53,801 [Bethany] I don't-- I don't want to. 779 00:50:53,926 --> 00:50:55,428 Brian. Don't. 780 00:50:56,763 --> 00:50:59,182 - Don't-- Let me-- - [Brian] Stop. 781 00:50:59,307 --> 00:51:00,600 - [Brian] Huh? - [Bethany] Let go. 782 00:51:00,725 --> 00:51:02,518 - [Brian] Stop. - [Bethany whimpers] 783 00:51:02,643 --> 00:51:04,729 - [kisses smacking] - [Bethany] Stop. 784 00:51:04,854 --> 00:51:06,439 - [Brian] Come over here now. - [Bethany] I don't want to. 785 00:51:06,564 --> 00:51:08,149 - [Brian] Come here. - [Bethany] I don't want to. 786 00:51:08,274 --> 00:51:10,067 - [Brian] Huh? - [Bethany] Brian. 787 00:51:11,903 --> 00:51:13,571 Brian. Stop. 788 00:51:14,614 --> 00:51:16,699 I don't want to stop. Be quiet. 789 00:51:16,824 --> 00:51:19,035 - [Bethany whimpering] - [Brian] Look here. Look. 790 00:51:19,160 --> 00:51:20,953 [laughs] Had enough yet? 791 00:51:21,078 --> 00:51:22,371 - All right? - [Bethany] Ow. 792 00:51:22,497 --> 00:51:23,831 [Brian] You're not listening to me. 793 00:51:27,293 --> 00:51:28,586 - [Bethany grunts] - [Brian exhales] 794 00:51:30,254 --> 00:51:31,923 Oh, she can handle it. 795 00:51:33,382 --> 00:51:34,592 Let's see what else you can handle. 796 00:51:34,717 --> 00:51:35,760 [Bethany] Stop. 797 00:51:35,885 --> 00:51:39,305 [suspenseful music plays] 798 00:51:41,474 --> 00:51:43,351 [Brian chuckles] 799 00:51:43,476 --> 00:51:45,770 [floorboard creaking] 800 00:51:48,898 --> 00:51:51,984 - [Bethany moans] - [Brian] Oh. Did that hurt? 801 00:51:52,109 --> 00:51:54,737 Get off me. Get off me. 802 00:51:56,989 --> 00:51:58,074 [Bethany] You're-- 803 00:51:58,199 --> 00:51:59,992 It hurts. You're hurting me. 804 00:52:00,117 --> 00:52:02,328 - [Brian] Am I? - [Bethany grunting] 805 00:52:02,453 --> 00:52:04,080 [Brian] Quiet, okay? Look. 806 00:52:04,789 --> 00:52:07,542 - [Bethany whimpering] - [bed creaking] 807 00:52:08,501 --> 00:52:10,378 [muffled whimpering] 808 00:52:15,675 --> 00:52:18,094 [Brian panting] 809 00:52:18,219 --> 00:52:21,055 - [Bethany whimpering] - [Brian shushing] 810 00:52:23,349 --> 00:52:25,226 - [Bethany whimpers] Get off me. - [Brian] Shh. 811 00:52:25,351 --> 00:52:26,686 [Bethany] Please. Don't. 812 00:52:26,811 --> 00:52:28,437 [Brian] Shh. Just take it. 813 00:52:28,563 --> 00:52:30,189 - [Bethany] You are hurting me. - [Brian] Take it off. 814 00:52:30,773 --> 00:52:32,942 Let me take it off. Just take it. 815 00:52:33,067 --> 00:52:34,902 - [Bethany breathing shakily] - [Brian moans] 816 00:52:35,027 --> 00:52:36,279 Shh. 817 00:52:36,404 --> 00:52:38,114 - [Bethany grunts] - [Brian panting] 818 00:52:38,239 --> 00:52:39,782 [floorboard creaking] 819 00:52:39,907 --> 00:52:40,950 [Brian] What? 820 00:52:41,617 --> 00:52:43,578 - [Andy yelps] - [loud thud] 821 00:52:43,703 --> 00:52:44,829 [footsteps receding] 822 00:52:46,080 --> 00:52:48,541 - [tense music plays] - Cady! 823 00:52:49,166 --> 00:52:50,459 Get back here, you son of a bitch. 824 00:52:50,585 --> 00:52:52,128 [lock rattling] 825 00:52:53,671 --> 00:52:55,840 - [Andy] Shit! - [Brian yelling] 826 00:52:58,259 --> 00:53:00,469 [Andy grunting] 827 00:53:02,471 --> 00:53:04,348 [Bethany] What the-- Brian, stop! 828 00:53:04,473 --> 00:53:05,516 You'll kill him. 829 00:53:10,021 --> 00:53:12,023 [Brian] What you've been doing, it ain't okay! 830 00:53:12,648 --> 00:53:14,066 You gotta stop, Andy. 831 00:53:19,071 --> 00:53:21,240 Let that be a fucking reminder. 832 00:53:21,365 --> 00:53:24,368 ♪ 833 00:53:44,347 --> 00:53:45,431 Well, there you are. 834 00:53:47,391 --> 00:53:48,434 Here I am. 835 00:53:49,352 --> 00:53:50,436 Sit down. 836 00:53:51,979 --> 00:53:53,230 I'm good. 837 00:53:53,356 --> 00:53:55,149 You're very much not good. 838 00:53:55,691 --> 00:53:57,068 Andy, sit down. 839 00:54:02,198 --> 00:54:03,240 Baby. 840 00:54:04,200 --> 00:54:05,660 Hey, hey. 841 00:54:06,869 --> 00:54:09,080 I need-- Hey. I need you to talk to me. 842 00:54:09,664 --> 00:54:11,958 Okay? Tell me what's wrong. 843 00:54:25,471 --> 00:54:27,640 I got a call from Principal Mullins this morning. 844 00:54:29,725 --> 00:54:30,768 Principal Mullins? 845 00:54:32,103 --> 00:54:34,105 Bethany Forrest filed a complaint against you. 846 00:54:35,731 --> 00:54:36,941 She what? 847 00:54:37,066 --> 00:54:38,317 Why would she do that? 848 00:54:38,985 --> 00:54:41,070 Because you've been taking videos of her. 849 00:54:41,654 --> 00:54:42,905 You've been stalking her. 850 00:54:43,030 --> 00:54:44,031 [scoffs] I ain't been stalking her. 851 00:54:44,156 --> 00:54:46,117 What would you call it then? 852 00:54:46,242 --> 00:54:47,827 I'm protecting her. 853 00:54:49,161 --> 00:54:50,329 [Angie sighs] 854 00:54:53,541 --> 00:54:55,209 Brian must have made her say that. 855 00:55:00,965 --> 00:55:02,675 You're suspended from school 856 00:55:02,800 --> 00:55:05,302 'til we can have a meeting with the administration. 857 00:55:07,388 --> 00:55:08,431 Great. 858 00:55:09,724 --> 00:55:10,766 Cool. 859 00:55:13,519 --> 00:55:15,604 Where's the video camera, Andy? 860 00:55:15,730 --> 00:55:16,897 I don't got a camera. 861 00:55:17,898 --> 00:55:19,608 I'm sure you already know that though. 862 00:55:19,734 --> 00:55:21,777 'Cause you've been snooping around in my room. 863 00:55:23,446 --> 00:55:25,448 Go ahead. Look around. 864 00:55:25,573 --> 00:55:27,116 You already fucking have been. 865 00:55:28,117 --> 00:55:31,120 What happened to that little boy who would tell me everything? 866 00:55:32,580 --> 00:55:33,789 He lost his dad... 867 00:55:36,292 --> 00:55:38,169 and then he found out his mom was a drunk. 868 00:56:05,029 --> 00:56:06,822 - [walkie-talkie beeps] - Minor setback. 869 00:56:07,990 --> 00:56:09,742 - [Andy] It will be all right. - [walkie-talkie beeps] 870 00:56:19,126 --> 00:56:21,128 [school din] 871 00:56:22,713 --> 00:56:23,798 [door clicks shut] 872 00:56:24,757 --> 00:56:26,300 [Principal Mullins] It's nice to see you again. 873 00:56:26,425 --> 00:56:29,011 I-- I wish it was under better circumstances. 874 00:56:29,136 --> 00:56:30,346 Oh, wow. 875 00:56:30,846 --> 00:56:32,098 [Angie] Yeah. Wow. 876 00:56:33,724 --> 00:56:36,227 We gonna talk about punishment for whoever did that? 877 00:56:36,352 --> 00:56:37,520 Whoever? 878 00:56:38,104 --> 00:56:39,438 He won't say. 879 00:56:39,563 --> 00:56:41,190 Based on my conversation with Ms. Forrest, 880 00:56:41,315 --> 00:56:43,359 I can make an educated guess. 881 00:56:44,527 --> 00:56:46,112 But the reason that we're having this meeting 882 00:56:46,237 --> 00:56:48,364 is that Bethany feels unsafe around Andy. 883 00:56:48,489 --> 00:56:51,033 Unsafe, huh? Her face look like that? 884 00:56:54,453 --> 00:56:56,872 - Uncomfortable then. - This is bullshit. 885 00:56:56,997 --> 00:56:59,542 This is obviously a difficult situation 886 00:56:59,667 --> 00:57:01,377 and we don't want to overreact. 887 00:57:03,546 --> 00:57:04,588 Andy. 888 00:57:05,714 --> 00:57:07,758 Perhaps we could hear your side of the story. 889 00:57:13,305 --> 00:57:15,808 If this behavior continues and is brought into school, 890 00:57:15,933 --> 00:57:17,643 then he will be expelled. 891 00:57:19,353 --> 00:57:21,689 We strongly suggest he speak to a professional. 892 00:57:21,814 --> 00:57:23,149 Like we can afford that. 893 00:57:23,274 --> 00:57:25,818 Well, it could be a psychiatrist, 894 00:57:25,943 --> 00:57:27,820 psychologist, therapist, even. 895 00:57:27,945 --> 00:57:29,280 We don't really have a preference, 896 00:57:29,405 --> 00:57:31,532 but we do insist that he speak with someone 897 00:57:31,657 --> 00:57:33,284 as a condition of his return. 898 00:57:33,409 --> 00:57:35,494 - Ain't that your job? - Um-- 899 00:57:37,037 --> 00:57:38,080 [Counselor Hansen] Well-- 900 00:57:42,126 --> 00:57:44,003 [Angie sighs] 901 00:57:47,506 --> 00:57:49,216 Oh, I got it. Thanks. 902 00:57:55,014 --> 00:57:56,223 [Angie] Come on, baby. Eat up. 903 00:58:01,645 --> 00:58:03,189 We're, uh, out of the brown salsa. 904 00:58:03,314 --> 00:58:04,315 Sorry. 905 00:58:04,440 --> 00:58:06,901 This green shit is so tangy. 906 00:58:07,902 --> 00:58:09,737 Don't seem to be stopping you. 907 00:58:09,862 --> 00:58:11,947 What are my options? Eat it dry? 908 00:58:19,580 --> 00:58:20,873 Hey, Andy, 909 00:58:20,998 --> 00:58:22,666 you wanna come over here a minute? 910 00:58:37,389 --> 00:58:39,350 Grab your food. Sit down. 911 00:58:41,101 --> 00:58:42,144 I'm good. 912 00:58:43,604 --> 00:58:44,688 All right. 913 00:58:45,981 --> 00:58:47,107 Well, listen, um... 914 00:58:48,943 --> 00:58:51,487 I know we ain't ever been close. 915 00:58:52,655 --> 00:58:53,697 But, uh... 916 00:58:55,074 --> 00:58:57,284 given how old you were when your daddy died-- 917 00:58:57,409 --> 00:58:58,744 Don't talk about him. 918 00:58:58,869 --> 00:59:00,287 I'm not looking to talk about him... 919 00:59:01,247 --> 00:59:02,498 but somebody needs to talk to you 920 00:59:02,623 --> 00:59:04,250 about how to handle your business. 921 00:59:07,044 --> 00:59:08,462 - I'm done. - Andy. 922 00:59:08,587 --> 00:59:09,964 You keep treating women 923 00:59:10,089 --> 00:59:11,423 the way you've been treating this girl, 924 00:59:11,548 --> 00:59:12,967 you're gonna be in trouble all your life. 925 00:59:14,927 --> 00:59:16,095 [Mike sighs] 926 00:59:17,763 --> 00:59:18,931 I am trying, Angie. 927 00:59:19,515 --> 00:59:20,808 Yeah, I know. 928 00:59:26,563 --> 00:59:28,399 Why do you keep him around? 929 00:59:28,941 --> 00:59:30,150 He's not wrong. 930 00:59:31,110 --> 00:59:32,528 You're gonna listen to some junkie? 931 00:59:33,279 --> 00:59:34,405 He's not a junkie. 932 00:59:36,573 --> 00:59:38,033 He followed you home from the bar one day 933 00:59:38,158 --> 00:59:39,201 and never left. 934 00:59:51,422 --> 00:59:54,466 I wouldn't be here without him. 935 00:59:57,678 --> 00:59:58,721 I wouldn't. 936 01:00:00,931 --> 01:00:01,974 Is that what you want? 937 01:00:02,641 --> 01:00:05,519 Me back where I was before he came along? 938 01:00:09,690 --> 01:00:10,733 Look... 939 01:00:12,484 --> 01:00:13,610 I'll go to school. 940 01:00:14,320 --> 01:00:15,321 I'll... 941 01:00:16,155 --> 01:00:17,281 keep my head down. 942 01:00:19,450 --> 01:00:20,951 Go to the counselor's office. 943 01:00:23,746 --> 01:00:25,414 I really think 944 01:00:25,539 --> 01:00:27,875 that talking with Ms. Hansen is gonna fix this. 945 01:00:32,755 --> 01:00:35,591 You can't even miss one appointment. 946 01:00:37,968 --> 01:00:39,011 I won't. 947 01:00:39,887 --> 01:00:40,971 Not one. 948 01:00:41,597 --> 01:00:43,098 - Not even half of one. - I got it. 949 01:00:43,223 --> 01:00:44,266 Okay? [chuckles] 950 01:00:45,184 --> 01:00:46,268 You gotta go. 951 01:00:49,772 --> 01:00:50,814 Okay? 952 01:00:50,939 --> 01:00:54,777 [suspenseful music plays] 953 01:01:04,578 --> 01:01:07,539 [tense music droning] 954 01:01:07,664 --> 01:01:09,750 [Counselor Hansen] So, Andy, I'm, um, trained 955 01:01:09,875 --> 01:01:11,627 in conflict resolution 956 01:01:11,752 --> 01:01:15,005 as well as grief counseling and sexual education. 957 01:01:15,130 --> 01:01:17,800 But really, though, I have-- I've studied bullying. 958 01:01:17,925 --> 01:01:19,259 Not, like, actual bullying, 959 01:01:19,385 --> 01:01:21,053 more like bullying in a school environment. 960 01:01:22,471 --> 01:01:24,181 My point is, I don't want you thinking 961 01:01:24,306 --> 01:01:26,642 that I'm a-- a mental health professional, so. 962 01:01:31,355 --> 01:01:32,564 Can I get my receipt? 963 01:01:33,941 --> 01:01:35,359 What? 964 01:01:35,484 --> 01:01:37,986 This is a requirement 965 01:01:38,112 --> 01:01:39,696 for me to keep coming back to school. 966 01:01:40,697 --> 01:01:44,118 So, shouldn't there be some sort of sign-in sheet 967 01:01:44,243 --> 01:01:47,996 or, like, a form to fill out to prove I came? 968 01:01:49,206 --> 01:01:50,374 You don't trust me? 969 01:01:52,209 --> 01:01:55,337 Trust is one of those issues that I need to work on. 970 01:01:59,425 --> 01:02:01,009 You're not gonna run off 971 01:02:01,135 --> 01:02:03,011 if I just look down the hall for a minute, are you? 972 01:02:03,137 --> 01:02:04,179 Come on now. 973 01:02:05,305 --> 01:02:07,307 You know what kind of shit I'd be in if I did that. 974 01:02:10,769 --> 01:02:11,895 I'll be right back. 975 01:02:14,898 --> 01:02:15,941 And, um... 976 01:02:16,608 --> 01:02:18,861 then don't use profanity in my office. 977 01:02:19,987 --> 01:02:21,071 Okay? 978 01:02:26,952 --> 01:02:28,370 [Counselor Hansen] Excuse me, Mr. Herbert? 979 01:02:29,955 --> 01:02:32,166 I need a sign-in form. 980 01:02:33,792 --> 01:02:36,003 [keyboard clicking] 981 01:02:37,629 --> 01:02:40,090 For my-- my office? 982 01:02:40,215 --> 01:02:42,634 [indistinct muffled talking] 983 01:02:47,264 --> 01:02:51,226 ♪ 984 01:03:29,515 --> 01:03:30,766 - Thank you. - Andy, what-- 985 01:03:30,891 --> 01:03:33,977 [phone vibrating] 986 01:03:36,355 --> 01:03:40,359 [tense music plays] 987 01:04:08,470 --> 01:04:10,222 [phone vibrating] 988 01:04:13,934 --> 01:04:15,477 [phone keypad clicking] 989 01:04:17,062 --> 01:04:18,689 [car screeching] 990 01:04:23,735 --> 01:04:25,028 [Dana] Shit! 991 01:04:32,953 --> 01:04:36,206 [thunder rumbling] 992 01:04:36,331 --> 01:04:37,457 Dad! 993 01:04:38,834 --> 01:04:41,003 [Andy panting] 994 01:04:55,517 --> 01:04:57,936 Dad, I did it. I exposed 'em all. 995 01:04:58,061 --> 01:04:59,479 Everyone knows now. 996 01:04:59,605 --> 01:05:01,064 - Dad, they're done for. - Shh. 997 01:05:01,815 --> 01:05:03,191 [Andy] We got 'em. 998 01:05:03,317 --> 01:05:04,443 I-- I-- I don't gotta kill anybody now. 999 01:05:06,778 --> 01:05:07,988 - Son. Son. - They're done for. 1000 01:05:09,823 --> 01:05:11,033 What? 1001 01:05:11,950 --> 01:05:12,993 What? 1002 01:05:13,118 --> 01:05:14,870 Dad, what-- what's going on? 1003 01:05:22,961 --> 01:05:24,546 - Don't-- - No! 1004 01:05:24,671 --> 01:05:26,465 - [taser clicking] - [screams] 1005 01:05:32,304 --> 01:05:34,097 [car screeching] 1006 01:05:35,891 --> 01:05:38,685 [thunder rumbling] 1007 01:05:43,440 --> 01:05:44,900 [Andy on video] They don't know what they're doing. 1008 01:05:46,985 --> 01:05:48,362 [Brian and Bethany laughing] 1009 01:05:49,404 --> 01:05:51,031 [Bethany chuckling] What are you doing? 1010 01:05:51,156 --> 01:05:53,742 {\an8}But they are pawns in a much larger battle. 1011 01:05:53,867 --> 01:05:56,453 [laughter] 1012 01:05:56,578 --> 01:05:58,747 [Brian] You like your neck being kissed! 1013 01:05:58,872 --> 01:06:00,707 And they must be stopped. 1014 01:06:01,750 --> 01:06:04,670 It's not something I wanna do it's something I must do. 1015 01:06:04,795 --> 01:06:07,130 [thunder rumbling] 1016 01:06:12,844 --> 01:06:14,388 [Dana] You recognize this stuff? 1017 01:06:15,764 --> 01:06:17,432 [Angie] It's Dylan's. 1018 01:06:17,557 --> 01:06:19,559 [Dana] Andy had it all set up on the old water tower. 1019 01:06:19,685 --> 01:06:22,187 Like his daddy was still alive and living out there. 1020 01:06:22,896 --> 01:06:24,815 Thinks they were fighting corruption together. 1021 01:06:24,940 --> 01:06:26,942 Crazy little fucker. 1022 01:06:27,067 --> 01:06:29,069 Why don't you go ahead and wait outside, Mike? 1023 01:06:30,237 --> 01:06:33,281 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 1024 01:06:45,377 --> 01:06:48,004 I was able to put him on a 72-hour psych hold. 1025 01:06:49,715 --> 01:06:52,259 Hopefully, they'll land on a diagnosis by the end of it. 1026 01:06:52,968 --> 01:06:55,387 He'll need ongoing treatment and supervision. 1027 01:06:57,889 --> 01:07:00,058 We can't avoid criminal charges. 1028 01:07:01,143 --> 01:07:02,686 He needs help, Angela. 1029 01:07:07,691 --> 01:07:09,651 [sobbing] 1030 01:07:11,361 --> 01:07:13,280 [man 3] I heard he sent it to almost every school... 1031 01:07:13,405 --> 01:07:15,198 [woman 1] He was, like, stalking her. 1032 01:07:15,323 --> 01:07:16,825 - [man 4] She looked pretty hot. - [man 5] I know. 1033 01:07:16,950 --> 01:07:18,285 [muttering] 1034 01:07:18,410 --> 01:07:19,786 [woman 2] I'd be so embarrassed. 1035 01:07:22,497 --> 01:07:25,917 [indistinct whispers] 1036 01:07:29,045 --> 01:07:30,756 [Amber] Cady's a psychopath. 1037 01:07:30,881 --> 01:07:32,382 I heard he was locked up with Paddy, 1038 01:07:32,507 --> 01:07:34,551 - and forced to piss himself. - Gross. 1039 01:07:34,676 --> 01:07:35,802 He deserves it. 1040 01:07:35,927 --> 01:07:38,388 Could you stop, please? 1041 01:07:38,513 --> 01:07:39,931 What? I was just saying. 1042 01:07:40,056 --> 01:07:41,141 No one needs to hear that. 1043 01:07:41,266 --> 01:07:44,603 [restaurant din] 1044 01:07:46,062 --> 01:07:47,731 Can I get y'all something to drink? 1045 01:07:47,856 --> 01:07:49,149 - I'll take a cherry pop. - Yes, me too. 1046 01:07:49,274 --> 01:07:50,317 I'm down with thirst. 1047 01:07:52,652 --> 01:07:54,070 I'm fine with water. Thanks. 1048 01:07:59,493 --> 01:08:01,745 I wasn't trying to be mean. It's just what I heard. 1049 01:08:01,870 --> 01:08:03,121 That's his mom. 1050 01:08:06,833 --> 01:08:08,418 - We should go somewhere else. - [Amber] What? 1051 01:08:08,543 --> 01:08:10,295 Just because her kid's a loon doesn't mean 1052 01:08:10,420 --> 01:08:12,339 we're not allowed to eat Mexican food anymore? 1053 01:08:13,006 --> 01:08:14,341 Fuck that. 1054 01:08:18,303 --> 01:08:20,180 I thought you said she wouldn't work Monday. 1055 01:08:31,149 --> 01:08:32,484 Hey. 1056 01:08:32,609 --> 01:08:34,277 I-- I'm sorry. 1057 01:08:34,402 --> 01:08:35,695 They shouldn't have said anything. 1058 01:08:35,821 --> 01:08:37,072 He wasn't trying to hurt you. 1059 01:08:38,657 --> 01:08:40,784 Well, he-- he did. 1060 01:08:43,370 --> 01:08:44,454 Yeah, I know. 1061 01:08:45,664 --> 01:08:46,748 It's just-- 1062 01:08:48,416 --> 01:08:49,459 Anyway, I'm-- 1063 01:08:50,418 --> 01:08:51,503 I'm sorry. 1064 01:09:07,185 --> 01:09:08,270 Is everything okay? 1065 01:09:14,234 --> 01:09:17,195 [somber music building] 1066 01:09:20,198 --> 01:09:22,784 [woman indistinct over PA] 1067 01:09:25,036 --> 01:09:26,246 [Dr. Wagner] Few good night's sleep 1068 01:09:26,371 --> 01:09:27,873 has helped tremendously. 1069 01:09:27,998 --> 01:09:30,000 His condition has improved. 1070 01:09:30,125 --> 01:09:31,835 The introduction of medication. 1071 01:09:31,960 --> 01:09:35,547 It seems to be a fairly manageable case of ADHD. 1072 01:09:35,672 --> 01:09:36,756 Some depression. 1073 01:09:36,882 --> 01:09:39,551 I'll give him a 30-day script. 1074 01:09:39,676 --> 01:09:41,970 And you, references for therapy... 1075 01:09:43,221 --> 01:09:45,599 and the emergencies you contact our crisis management team. 1076 01:09:46,600 --> 01:09:48,184 - Any questions? - Uh, yeah. 1077 01:09:48,310 --> 01:09:50,020 - Uh, ADD? - ADHD. 1078 01:09:50,145 --> 01:09:52,272 Okay. And, um, depression? 1079 01:09:52,397 --> 01:09:54,858 Both contributed to his bouts of insomnia. 1080 01:09:55,442 --> 01:09:57,944 The less sleep, the more exhausted the mind. 1081 01:09:58,069 --> 01:10:01,072 From there, you can convince yourself 1082 01:10:01,197 --> 01:10:02,365 all sorts of things. 1083 01:10:06,494 --> 01:10:09,372 Uh, doctor, his-- 1084 01:10:11,374 --> 01:10:12,667 his-- his father... 1085 01:10:13,585 --> 01:10:14,586 - committed suicide. - We-- 1086 01:10:14,711 --> 01:10:15,921 We discussed this with him. 1087 01:10:17,213 --> 01:10:18,924 He doesn't seem to be showing any signs. 1088 01:10:19,049 --> 01:10:20,800 If, however, within 30 days, 1089 01:10:20,926 --> 01:10:24,179 Andy displays any signs of suicidal ideation, 1090 01:10:24,304 --> 01:10:26,473 then we'll have to bring him back in. 1091 01:10:28,308 --> 01:10:31,478 Angela, find someone he can talk to. 1092 01:10:31,603 --> 01:10:32,979 Andrew, 1093 01:10:33,104 --> 01:10:34,940 I mean this in the nicest way possible. 1094 01:10:35,899 --> 01:10:37,692 I hope I never see you in here again. 1095 01:10:42,030 --> 01:10:43,740 [Principal Mullins] Given the offenses of harassment, 1096 01:10:43,865 --> 01:10:45,367 stalking, defamation, 1097 01:10:45,492 --> 01:10:48,119 and the illegal use of school property, 1098 01:10:48,244 --> 01:10:51,873 Mr. Cady will be expelled for one year without services. 1099 01:10:53,208 --> 01:10:55,627 He will be reevaluated in the new school year, 1100 01:10:55,752 --> 01:11:00,090 provided that his mental health is assured and attested to 1101 01:11:00,215 --> 01:11:01,675 by a licensed physician. 1102 01:11:11,977 --> 01:11:15,188 Yes. Hi, I-- I'm trying to make an appointment for my son. 1103 01:11:17,524 --> 01:11:18,608 Seventeen. 1104 01:11:22,153 --> 01:11:25,031 Well, he-- he's almost an adult. 1105 01:11:26,783 --> 01:11:29,411 - [gaggling] - Andy, take your pills, please. 1106 01:11:29,536 --> 01:11:30,787 I'm done with this. 1107 01:11:32,539 --> 01:11:34,207 Just another rinse. 1108 01:11:34,332 --> 01:11:36,751 You don't need another rinse. Take your pills. 1109 01:11:37,460 --> 01:11:39,879 Yeah, I see. Yeah. Thanks. 1110 01:11:40,005 --> 01:11:42,048 Yeah, thank you. Bye. 1111 01:11:47,762 --> 01:11:49,431 Oh, Jesus. You think I'm an idiot? 1112 01:11:53,476 --> 01:11:55,562 - No. Swallow 'em for real. - What? 1113 01:12:03,153 --> 01:12:04,779 Take them. Okay? 1114 01:12:05,363 --> 01:12:07,157 - They make me anxious. - No, they don't, baby. 1115 01:12:07,282 --> 01:12:09,034 They don't. They're gonna help you. 1116 01:12:09,159 --> 01:12:10,452 Just take them. 1117 01:12:20,003 --> 01:12:21,713 Yeah. Okay. Okay. 1118 01:12:22,505 --> 01:12:23,631 Thank you. 1119 01:12:24,674 --> 01:12:30,472 ♪ 1120 01:12:38,897 --> 01:12:39,939 [Andy] Take a picture. 1121 01:12:43,193 --> 01:12:44,360 Stop looking at me. 1122 01:12:48,364 --> 01:12:50,700 Alright. Hey, look, we're gonna go, okay? 1123 01:12:53,244 --> 01:12:54,496 Andy. Andy. 1124 01:12:54,621 --> 01:12:55,872 [objects clatters] 1125 01:12:55,997 --> 01:12:57,791 Um, I'm so sorry, Allison. 1126 01:12:57,916 --> 01:13:00,210 Hey. Okay. Okay. 1127 01:13:00,335 --> 01:13:01,669 - Hey, let's go. - Get off me. 1128 01:13:01,795 --> 01:13:04,756 Hey. Hey. What the hell was that? 1129 01:13:04,881 --> 01:13:06,341 [scoffs] She was talking about me. 1130 01:13:07,509 --> 01:13:09,010 Andy, no. Hey. No. 1131 01:13:10,178 --> 01:13:12,055 No one said anything in there. 1132 01:13:13,056 --> 01:13:14,099 Okay? 1133 01:13:14,682 --> 01:13:16,267 She thinks I'm a freak because you sent me 1134 01:13:16,392 --> 01:13:17,519 to that stupid place. 1135 01:13:17,644 --> 01:13:20,647 [somber music continues] 1136 01:13:38,581 --> 01:13:44,045 ♪ 1137 01:13:46,548 --> 01:13:49,050 [over monitor] Hi, uh, my name is Joe and I'm gonna talk 1138 01:13:49,175 --> 01:13:52,053 a little bit about mental illness and my... 1139 01:13:53,221 --> 01:13:54,931 family's history with it. 1140 01:13:55,056 --> 01:13:56,391 [blogger 1] I'm-- I was a really sensitive kid, 1141 01:13:56,516 --> 01:13:58,226 very anxious. 1142 01:13:58,351 --> 01:13:59,769 [blogger 2] Things like this can probably relate 1143 01:13:59,894 --> 01:14:01,688 where it just felt so heavy, like I couldn't get out of bed. 1144 01:14:01,813 --> 01:14:02,939 I couldn't do what I needed to do. 1145 01:14:03,064 --> 01:14:05,984 If you feel anything weird, 1146 01:14:06,109 --> 01:14:10,113 you just please, just call me right away. 1147 01:14:10,238 --> 01:14:13,283 And I watched my life just crumble. 1148 01:14:13,408 --> 01:14:15,076 Things just started to fade away. 1149 01:14:15,201 --> 01:14:17,912 And I just remember I've just been in such a deep, 1150 01:14:18,037 --> 01:14:21,332 deep hole and it felt like I didn't know where to go. 1151 01:14:21,457 --> 01:14:23,543 [blogger 3] I was involuntarily hospitalized 1152 01:14:23,668 --> 01:14:26,421 for suicidal ideation and planning. 1153 01:14:26,546 --> 01:14:30,091 And it was hard, uh, for a mu-multitude of reasons. 1154 01:14:30,216 --> 01:14:31,634 You know, to-- 1155 01:14:31,759 --> 01:14:33,553 to lose that very important person 1156 01:14:33,678 --> 01:14:35,680 and to know that they were gone 1157 01:14:35,805 --> 01:14:37,599 and the context in which they were gone. 1158 01:14:37,724 --> 01:14:41,561 [music swelling] 1159 01:14:45,023 --> 01:14:46,191 [Andy] Dad? 1160 01:14:46,316 --> 01:14:52,155 ♪ 1161 01:15:05,418 --> 01:15:08,504 Yes. Hi. Uh, I'm trying to make an appointment for my son. 1162 01:15:10,256 --> 01:15:12,508 Uh, no. No, I don't have any insurance. 1163 01:15:12,634 --> 01:15:13,927 Do you have a sliding scale rate? 1164 01:15:16,095 --> 01:15:17,805 Perfect. What time? 1165 01:15:22,310 --> 01:15:24,062 [Angie's voice echoes] So, uh, to go over everything. 1166 01:15:24,187 --> 01:15:27,232 He's-- he's on some meds from when he was on that hold. 1167 01:15:27,357 --> 01:15:28,483 But he don't like 'em. 1168 01:15:29,150 --> 01:15:31,986 They said it's ADHD and depression. 1169 01:15:32,111 --> 01:15:33,655 [nurse] So do you have his file? 1170 01:15:33,780 --> 01:15:35,156 [Angie] Dr. Wagner didn't send it to you? 1171 01:15:35,740 --> 01:15:36,908 [woman] Nope. 1172 01:15:37,033 --> 01:15:38,534 I can't do much without it. 1173 01:15:39,786 --> 01:15:41,621 [Angie] We hiked nearly two hours to be here. 1174 01:15:42,455 --> 01:15:45,208 We've gone through about every name in that radius. 1175 01:15:45,333 --> 01:15:47,543 No pressure, but we're counting on you. 1176 01:15:49,128 --> 01:15:50,588 [nurse] Maybe I can talk to him about, you know... 1177 01:15:52,966 --> 01:15:54,133 [Counselor Hansen] Andy? 1178 01:15:57,136 --> 01:15:58,221 Andrew. 1179 01:16:02,058 --> 01:16:03,184 What do you want? 1180 01:16:04,477 --> 01:16:05,770 Let's have a chat. 1181 01:16:05,895 --> 01:16:06,980 Just you and I. 1182 01:16:07,105 --> 01:16:10,441 [soft piano instrumental] 1183 01:16:10,566 --> 01:16:13,069 [fire crackling] 1184 01:16:37,051 --> 01:16:42,640 ♪ 1185 01:16:56,904 --> 01:16:58,072 [door latch clicks] 1186 01:17:04,912 --> 01:17:06,039 He's very quiet. 1187 01:17:07,457 --> 01:17:08,499 What does that mean? 1188 01:17:09,709 --> 01:17:12,962 I don't like making any decisions without his file. 1189 01:17:13,087 --> 01:17:15,590 So, we're fucked because Dr. Dipshit 1190 01:17:15,715 --> 01:17:17,633 with his wall of degrees and awards 1191 01:17:17,759 --> 01:17:18,885 couldn't send one damn email? 1192 01:17:19,552 --> 01:17:22,180 How about we schedule an appointment. 1193 01:17:22,305 --> 01:17:24,474 And you get the paperwork in by then? 1194 01:17:26,392 --> 01:17:27,477 Yeah. Okay. 1195 01:17:28,603 --> 01:17:31,939 Let's see. Soonest I have is January 13th. 1196 01:17:33,941 --> 01:17:37,278 But I'll give you a sliding scale rate of 100 possession. 1197 01:17:40,740 --> 01:17:41,824 [Angie grunts] 1198 01:17:43,117 --> 01:17:45,745 Yeah, I'll-- I'll-- I'll figure something out. 1199 01:17:47,080 --> 01:17:48,331 Thanks. 1200 01:17:50,500 --> 01:17:52,377 {\an8}[narrator over TV] This week, a couple claims 1201 01:17:52,502 --> 01:17:53,586 {\an8}to have been seeing Bigfoot on their 1202 01:17:53,711 --> 01:17:55,463 {\an8}family property for generations. 1203 01:17:56,381 --> 01:17:57,465 Let's go have a look. 1204 01:17:58,174 --> 01:17:59,675 Good evening, folks. 1205 01:17:59,801 --> 01:18:01,344 Uh, Dara, Clayton Johnson, how're you? 1206 01:18:01,469 --> 01:18:02,512 It's great to meet you. 1207 01:18:02,637 --> 01:18:03,638 What you gonna do? 1208 01:18:03,763 --> 01:18:05,973 [TV din] 1209 01:18:12,939 --> 01:18:14,941 Can you add him to your insurance? 1210 01:18:15,066 --> 01:18:16,109 Mmm? 1211 01:18:16,734 --> 01:18:18,152 Your insurance. Can you add him to it? 1212 01:18:21,322 --> 01:18:22,949 - I can't. - Why not? 1213 01:18:23,074 --> 01:18:25,493 He ain't my kid. I can't just add him. 1214 01:18:25,618 --> 01:18:28,955 Okay, well, then let's get married. 1215 01:18:29,080 --> 01:18:30,456 - Okay? Make it official... - Angie. 1216 01:18:30,581 --> 01:18:31,791 - ...then you can add him. - Angie. 1217 01:18:31,916 --> 01:18:33,543 - Angie. - What? 1218 01:18:33,668 --> 01:18:34,919 - We talked about this. - Yeah, I know we talked about. 1219 01:18:35,044 --> 01:18:36,295 - It's different now. - I ain't gonna adopt that kid. 1220 01:18:36,421 --> 01:18:37,713 He's your mess, not mine. 1221 01:18:37,839 --> 01:18:39,006 Hey, don't you talk about him like that? 1222 01:18:39,132 --> 01:18:40,633 Who the fuck are you to tell me what to say? 1223 01:18:40,758 --> 01:18:42,718 If I pay half the rent in this house 1224 01:18:42,844 --> 01:18:44,387 and put food in that kid's mouth, 1225 01:18:44,512 --> 01:18:46,472 I can talk about him however I damn well please. 1226 01:18:46,597 --> 01:18:48,057 I don't care how much you pay. 1227 01:18:48,182 --> 01:18:50,810 - Hey! Hey! - [Mike] I don't need this shit. 1228 01:18:50,935 --> 01:18:52,145 No, no, no. Where are you going? 1229 01:18:53,688 --> 01:18:55,481 - Michael? - Yeah, walk away. Go on. 1230 01:18:55,606 --> 01:18:56,649 What? You're just giving up then? 1231 01:18:56,774 --> 01:18:58,025 We need to talk about this. 1232 01:19:00,111 --> 01:19:01,320 Michael, come on. 1233 01:19:02,613 --> 01:19:03,906 - [door shuts close] - [Dana] Asshole. 1234 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 [cutlery clattering] 1235 01:19:23,634 --> 01:19:24,760 Let me adopt him. 1236 01:19:27,096 --> 01:19:29,307 I'll put him on my insurance. Problem solved. 1237 01:19:35,563 --> 01:19:36,606 [scoffs] 1238 01:19:36,731 --> 01:19:37,899 You gonna say anything? 1239 01:19:38,649 --> 01:19:39,942 He's my son, Dana. 1240 01:19:40,067 --> 01:19:41,694 Yeah. Well, Dylan was my brother. 1241 01:19:43,613 --> 01:19:44,822 What'd you do for him? 1242 01:19:48,284 --> 01:19:49,327 Get outta my house. 1243 01:19:53,122 --> 01:19:54,207 Get out. 1244 01:19:56,167 --> 01:19:57,335 Get out! 1245 01:20:07,678 --> 01:20:10,556 [radio static] 1246 01:20:13,643 --> 01:20:14,810 [Andy] Are you there? 1247 01:20:14,936 --> 01:20:16,562 - [radio beeps] - [static] 1248 01:20:36,082 --> 01:20:37,458 [pills rattling] 1249 01:20:55,518 --> 01:20:57,186 Hey, I got breakfast down here. 1250 01:21:07,446 --> 01:21:08,573 Andrew. 1251 01:21:19,500 --> 01:21:22,712 [tense music building] 1252 01:21:40,229 --> 01:21:42,189 [fire crackling] 1253 01:21:42,315 --> 01:21:48,321 ♪ 1254 01:22:04,211 --> 01:22:05,713 Hi, what are you doing? 1255 01:22:05,838 --> 01:22:08,591 [music continues] 1256 01:22:08,716 --> 01:22:09,884 Andy, what are you doing? 1257 01:22:13,888 --> 01:22:14,972 What did you do? 1258 01:22:15,640 --> 01:22:17,141 Andy, no! 1259 01:22:17,266 --> 01:22:19,018 No, this was all we had. 1260 01:22:20,353 --> 01:22:22,396 Andy. No. 1261 01:22:24,398 --> 01:22:25,941 - This was all we had. - Stop. 1262 01:22:26,067 --> 01:22:27,568 - Stop. - Andy. 1263 01:22:29,153 --> 01:22:30,154 - Look at me. - Stop. 1264 01:22:30,279 --> 01:22:31,364 Why did you do that? 1265 01:22:32,198 --> 01:22:35,534 No. No, no. 1266 01:22:37,119 --> 01:22:38,162 Stop! 1267 01:22:39,538 --> 01:22:40,623 No. 1268 01:22:44,001 --> 01:22:45,127 No. [sobbing] 1269 01:22:46,170 --> 01:22:47,463 Baby. Look at me. 1270 01:22:47,588 --> 01:22:49,924 [ominous music playing] 1271 01:22:53,052 --> 01:22:54,261 No. 1272 01:22:59,225 --> 01:23:00,434 [Angie] Pastor. 1273 01:23:01,352 --> 01:23:02,645 It's, uh, it's freezing out here. 1274 01:23:02,770 --> 01:23:04,063 Could we step inside for a moment? 1275 01:23:04,730 --> 01:23:06,190 I have to go home, Angela. 1276 01:23:06,899 --> 01:23:08,359 Okay. Look, uh-- 1277 01:23:08,484 --> 01:23:09,652 the money's gone. 1278 01:23:10,903 --> 01:23:12,988 But Andy-- Andy needs this. 1279 01:23:13,114 --> 01:23:14,657 Is there any way we can work this out? 1280 01:23:14,782 --> 01:23:16,200 [scoffs] I don't think-- 1281 01:23:16,325 --> 01:23:17,910 No, please. I'm desperate here. 1282 01:23:18,494 --> 01:23:19,787 That's not it, Angela. 1283 01:23:20,579 --> 01:23:22,456 Pastor. Okay. Look. 1284 01:23:22,581 --> 01:23:25,835 This is-- this is all just happened so fast, okay? 1285 01:23:25,960 --> 01:23:27,086 He can't go to school. 1286 01:23:27,837 --> 01:23:29,797 The doctors cost too much. 1287 01:23:29,922 --> 01:23:32,341 I-I can't afford to save him. 1288 01:23:32,466 --> 01:23:34,343 And the rest of the people on that retreat, 1289 01:23:34,468 --> 01:23:35,761 they need it too. 1290 01:23:37,221 --> 01:23:38,389 They saved up their money. 1291 01:23:39,181 --> 01:23:40,266 They paid their way. 1292 01:23:41,225 --> 01:23:42,727 How will they feel if Andy is there? 1293 01:23:42,852 --> 01:23:45,855 The boy who lied to them, broke their trusts, 1294 01:23:45,980 --> 01:23:47,648 turned on fellow members of the church? 1295 01:23:47,773 --> 01:23:49,191 He didn't lie. 1296 01:23:49,316 --> 01:23:50,568 He-- okay. 1297 01:23:50,693 --> 01:23:52,611 He didn't-- he didn't mean to lie. 1298 01:23:57,283 --> 01:23:59,160 Pastor, he's still a good kid. 1299 01:23:59,285 --> 01:24:01,412 You know this. [sobbing] 1300 01:24:02,830 --> 01:24:06,167 Maybe you could-- maybe you could just talk to him. 1301 01:24:07,209 --> 01:24:08,335 One-on-one. 1302 01:24:09,128 --> 01:24:10,880 You could save him like you did me. 1303 01:24:11,672 --> 01:24:13,257 - Your strength saved you. - No. 1304 01:24:14,550 --> 01:24:16,802 Pastor, please, he needs this place. 1305 01:24:16,927 --> 01:24:20,222 He needs-- he needs someone like you in his life. 1306 01:24:21,140 --> 01:24:22,516 Please. 1307 01:24:22,641 --> 01:24:24,226 Andy's been struggling for a long time. 1308 01:24:24,935 --> 01:24:28,022 If the church could help him, it would've already. 1309 01:24:31,066 --> 01:24:33,194 - I wish I could help you, Angie. - No, pastor, come on. 1310 01:24:34,111 --> 01:24:35,696 My thoughts and prayers are with you. 1311 01:24:37,782 --> 01:24:38,908 Thoughts and prayers? 1312 01:24:40,409 --> 01:24:42,328 Pastor, is that it? Thoughts and prayers? 1313 01:24:42,453 --> 01:24:44,205 [car engine revs] 1314 01:24:44,330 --> 01:24:45,498 Please. 1315 01:24:46,665 --> 01:24:47,875 Wha-- 1316 01:24:54,715 --> 01:24:55,883 [sobbing] 1317 01:25:05,100 --> 01:25:06,894 [weathercaster over TV] The snow has been coming down 1318 01:25:07,019 --> 01:25:08,521 for the last several hours. 1319 01:25:08,646 --> 01:25:10,439 You see it started to stick on cars... 1320 01:25:12,525 --> 01:25:13,651 Andy? 1321 01:25:22,618 --> 01:25:25,287 [ominous music building] 1322 01:25:45,182 --> 01:25:51,188 ♪ 1323 01:26:08,998 --> 01:26:15,170 ♪ 1324 01:26:26,223 --> 01:26:28,183 [exhales deeply] 1325 01:26:56,879 --> 01:26:59,506 [wind howling] 1326 01:26:59,632 --> 01:27:02,217 [static rumbling, echoing] 1327 01:27:07,640 --> 01:27:08,933 [Dylan] [echoing] You can't get rid of me. 1328 01:27:12,645 --> 01:27:13,771 You left me. 1329 01:27:14,521 --> 01:27:15,898 You trusted people with the truth. 1330 01:27:18,150 --> 01:27:19,443 I exposed them. 1331 01:27:19,568 --> 01:27:20,819 Yeah. And what happened? 1332 01:27:22,446 --> 01:27:23,572 They shut me down. 1333 01:27:24,323 --> 01:27:25,908 These people have ruined your life. 1334 01:27:26,033 --> 01:27:27,493 You might as well be buried. 1335 01:27:27,618 --> 01:27:29,578 So what am I supposed to do? How do I fix it? 1336 01:27:29,703 --> 01:27:32,706 Take these fuckers out. One by one. 1337 01:27:34,124 --> 01:27:35,417 By killing them. 1338 01:27:37,920 --> 01:27:38,921 You make them pure. 1339 01:27:39,046 --> 01:27:40,464 - [gun cocks] - Son. 1340 01:27:42,216 --> 01:27:44,093 Either you make the right choice or I will. 1341 01:27:46,637 --> 01:27:49,139 Truth is you're all better off-dead anyway. 1342 01:27:49,264 --> 01:27:51,600 [eerie music plays] 1343 01:27:52,351 --> 01:27:53,602 [Bethany] Someone help me. 1344 01:27:55,771 --> 01:27:57,648 [echoing] Someone help me. 1345 01:28:01,402 --> 01:28:02,444 Dad! 1346 01:28:05,406 --> 01:28:06,573 - Hey. - Hey. 1347 01:28:06,699 --> 01:28:07,741 Hey, we-- we gotta get out there. 1348 01:28:07,866 --> 01:28:09,034 We gotta find him. 1349 01:28:09,159 --> 01:28:10,577 - I just need to change. - Okay. 1350 01:28:10,703 --> 01:28:12,121 I'll take the truck and I'll drive around. 1351 01:28:12,246 --> 01:28:13,622 - Come on, come on. Hurry. - Hey, did you call Dana? 1352 01:28:13,747 --> 01:28:14,915 She's not returning my calls. 1353 01:28:16,417 --> 01:28:17,543 [Mike] Did you call the station? 1354 01:28:18,335 --> 01:28:20,295 Michael, please. Let's just go. Okay? 1355 01:28:20,421 --> 01:28:21,630 Alright, alright, alright. 1356 01:28:21,755 --> 01:28:23,007 - Call Aunt Dana. - What? 1357 01:28:23,132 --> 01:28:24,425 - Dad is gonna kill 'em. - Hey! Hey! 1358 01:28:24,550 --> 01:28:26,176 - Mom, you gotta help me. - Andy. 1359 01:28:26,301 --> 01:28:28,345 - Andy, he ain't real. Okay? - No, don't tell me that. 1360 01:28:28,470 --> 01:28:29,555 - I've seen him. - Baby. 1361 01:28:29,680 --> 01:28:30,931 Enough! 1362 01:28:31,056 --> 01:28:32,474 Boy, you need to wake the fuck up. 1363 01:28:32,599 --> 01:28:34,810 [Mike groans in pain] My back! 1364 01:28:36,103 --> 01:28:37,604 - No! - I need to go stop him. 1365 01:28:38,313 --> 01:28:40,232 Tell Aunt Dana to get everybody out of the school. 1366 01:28:42,901 --> 01:28:44,153 [phone vibrating] 1367 01:28:46,113 --> 01:28:47,364 [phone keeps vibrating] 1368 01:28:51,118 --> 01:28:52,244 - Yeah. - [Angie] He took Michael's gun. 1369 01:28:52,369 --> 01:28:53,704 He's going to the school. 1370 01:28:53,829 --> 01:28:55,039 [groaning] It ain't loaded. 1371 01:28:55,164 --> 01:28:56,498 Okay. Dana-- Dana, he's got the-- 1372 01:28:56,623 --> 01:28:58,042 he's got the gun, but it's not loaded. 1373 01:28:58,167 --> 01:28:59,334 You tell 'em it is not loaded. 1374 01:28:59,460 --> 01:29:02,087 [dramatic music] 1375 01:29:19,605 --> 01:29:21,607 - [pleasant conversation din] - Hey, where's the shooter? 1376 01:29:21,732 --> 01:29:23,734 - [screaming] - Get everyone out, Ms. Hansen! 1377 01:29:23,859 --> 01:29:27,488 The shooter is back! Get out of the school! Run! 1378 01:29:32,201 --> 01:29:33,452 [alarm beeping] 1379 01:29:33,577 --> 01:29:34,661 [woman over PA] This is a lockdown alert. 1380 01:29:34,787 --> 01:29:35,871 It is not a drill. 1381 01:29:35,996 --> 01:29:38,248 [clamoring] 1382 01:29:38,373 --> 01:29:41,543 Hey, guys, bring your desks and close the door. 1383 01:29:41,668 --> 01:29:43,212 Hey, get back in here. 1384 01:29:47,049 --> 01:29:49,510 [alarm beeping] 1385 01:29:53,263 --> 01:29:56,892 [Andy panting] 1386 01:30:10,155 --> 01:30:11,198 You ain't gotta do this. 1387 01:30:13,909 --> 01:30:15,244 I'm-- I'm trying to help you. 1388 01:30:16,203 --> 01:30:17,371 Dad, stop! 1389 01:30:22,876 --> 01:30:25,295 [siren wailing] 1390 01:30:31,885 --> 01:30:33,178 The gun's not unloaded. 1391 01:30:33,303 --> 01:30:34,638 The armed guard doesn't know. 1392 01:30:36,223 --> 01:30:37,307 Come on. Come on. 1393 01:30:39,309 --> 01:30:40,519 Andy? 1394 01:30:40,644 --> 01:30:42,938 [alarm beeping] 1395 01:30:47,526 --> 01:30:48,610 Come on. Come on. 1396 01:30:53,824 --> 01:30:55,159 Oh, my God. We're gonna die. 1397 01:30:55,284 --> 01:30:56,285 - We're gonna die. - We're gonna be alright. 1398 01:30:56,410 --> 01:30:57,327 Everyone, we're gonna be fine. 1399 01:30:57,452 --> 01:30:59,997 Okay? We're gonna be fine. 1400 01:31:02,708 --> 01:31:04,543 [alarm beeping] 1401 01:31:04,668 --> 01:31:05,794 Andy? 1402 01:31:09,756 --> 01:31:11,258 Deputy Cady is inside. 1403 01:31:11,383 --> 01:31:13,385 We were waiting for backup before we go in. 1404 01:31:14,803 --> 01:31:15,971 Copy that. 1405 01:31:20,767 --> 01:31:21,977 - I need to get in there. - Angie. 1406 01:31:22,102 --> 01:31:23,520 No, let me in there. Let me in there. 1407 01:31:23,645 --> 01:31:25,189 - Angie. Hold on. - Please. Please. 1408 01:31:25,314 --> 01:31:26,857 - [yelling over each other] - Please. Please, stop. 1409 01:31:26,982 --> 01:31:28,483 Angie, let them do their job. Let them do their job. 1410 01:31:28,609 --> 01:31:29,985 Okay. Okay. Okay. 1411 01:31:31,737 --> 01:31:33,614 - No, no, no, no. - I need to get in there. 1412 01:31:33,739 --> 01:31:35,866 - No, no, no. - Please. [sobbing] 1413 01:31:42,497 --> 01:31:43,916 Andy. 1414 01:31:44,041 --> 01:31:45,334 - [students sobbing] - Stay calm, everyone. 1415 01:31:45,459 --> 01:31:47,044 Just stay calm. We're all gonna be fine. 1416 01:31:47,169 --> 01:31:48,754 - [screaming, sobbing] - Shh. 1417 01:31:48,879 --> 01:31:49,963 [door shuts] 1418 01:31:51,506 --> 01:31:53,383 [student screams] Oh, no! 1419 01:31:53,508 --> 01:31:54,801 You need to come with me. 1420 01:31:56,386 --> 01:31:58,680 Put down the gun. Put down the gun. 1421 01:31:58,805 --> 01:32:01,308 I'm here to protect you. We gotta get outta here. 1422 01:32:01,433 --> 01:32:03,852 - Why are you doing this? - My dad's gonna kill everybody. 1423 01:32:03,977 --> 01:32:05,395 - The fuck away from her! - [indistinct shouting] 1424 01:32:05,520 --> 01:32:07,189 Shut up! This isn't about you! 1425 01:32:07,314 --> 01:32:09,024 [student] Oh, my God. 1426 01:32:13,028 --> 01:32:14,321 I'm trying to take you outta here. 1427 01:32:14,446 --> 01:32:15,822 Don't you understand? 1428 01:32:17,241 --> 01:32:19,910 - Don't you get it? - Yeah. I understand. 1429 01:32:20,035 --> 01:32:21,453 You-- [panting] 1430 01:32:21,578 --> 01:32:23,372 - You wanna keep me safe. - Yes! 1431 01:32:24,373 --> 01:32:26,458 So they-- they can go, right? 1432 01:32:26,583 --> 01:32:27,793 - Right? - Yeah. Yes. Just-- 1433 01:32:27,918 --> 01:32:30,379 Go, go, go! Get outta here. Go! 1434 01:32:30,504 --> 01:32:31,755 Bethany, come on! 1435 01:32:32,422 --> 01:32:34,716 Bethany, please just come with me, please. 1436 01:32:38,345 --> 01:32:40,764 - Give me the gun, Andy. - [Andy sobbing] 1437 01:32:40,889 --> 01:32:43,475 - Andy. - I need it to protect you. 1438 01:32:46,061 --> 01:32:47,104 From your dad? 1439 01:32:51,650 --> 01:32:54,444 Well, would he hurt you? 1440 01:32:56,947 --> 01:32:58,240 [sobbing] I don't know. 1441 01:33:01,868 --> 01:33:03,120 No! 1442 01:33:03,245 --> 01:33:04,621 No, he wouldn't. 1443 01:33:04,746 --> 01:33:06,331 - [Andy panting] - Hey. 1444 01:33:08,166 --> 01:33:10,919 So then you don't need the gun to protect me. 1445 01:33:12,170 --> 01:33:14,548 Right? You, um-- [chuckles] 1446 01:33:14,673 --> 01:33:16,591 You just have to stand between me and him. 1447 01:33:19,177 --> 01:33:20,637 That's all you have to do. 1448 01:33:23,181 --> 01:33:26,226 Please, just-- just give me the gun. 1449 01:33:26,351 --> 01:33:29,062 Wait! It's not loaded! 1450 01:33:30,605 --> 01:33:31,940 [sobbing] 1451 01:33:35,694 --> 01:33:37,904 - [sobbing] - Give me the gun, Andy. 1452 01:33:38,613 --> 01:33:39,740 Please. 1453 01:33:39,865 --> 01:33:41,658 I just wanna be okay. 1454 01:33:41,783 --> 01:33:44,453 [somber music playing] 1455 01:33:52,919 --> 01:33:58,508 ♪ 1456 01:34:07,309 --> 01:34:10,479 [gunshots booming] 1457 01:34:10,604 --> 01:34:13,857 [dramatic music plays] 1458 01:34:17,611 --> 01:34:20,697 [sobbing] 1459 01:34:25,535 --> 01:34:27,746 [grunting and groaning in pain] 1460 01:34:37,255 --> 01:34:38,632 Scott, what's happening? 1461 01:34:38,757 --> 01:34:40,384 Scott, you tell me what's happening! 1462 01:34:40,509 --> 01:34:41,635 Drop it! 1463 01:34:43,178 --> 01:34:45,013 [tense music playing] 1464 01:34:59,111 --> 01:35:05,242 ♪ 1465 01:35:12,666 --> 01:35:13,750 He's down. 1466 01:35:14,334 --> 01:35:16,002 I need EMT and the blues. 1467 01:35:16,128 --> 01:35:17,421 [sobbing] No! 1468 01:35:17,546 --> 01:35:20,507 [crying] No! Oh, God! 1469 01:35:22,259 --> 01:35:24,594 [crying painfully] No! 1470 01:35:28,098 --> 01:35:31,017 Oh, God! No! 1471 01:35:33,562 --> 01:35:36,857 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1472 01:35:38,358 --> 01:35:41,194 [sorrowful music playing] 1473 01:36:01,298 --> 01:36:04,217 [low droning] 1474 01:36:19,232 --> 01:36:22,777 [melancholic music plays] 1475 01:36:43,924 --> 01:36:49,638 ♪ 1476 01:37:22,796 --> 01:37:24,714 [officer] Oh, man, it looks good. 1477 01:37:24,839 --> 01:37:26,800 [muffled chatter] 1478 01:37:26,925 --> 01:37:29,427 ♪ 1479 01:37:30,720 --> 01:37:35,850 ♪ 1480 01:37:50,699 --> 01:37:56,871 ♪ 1481 01:38:04,713 --> 01:38:07,382 [music faints] 1482 01:38:42,876 --> 01:38:45,920 [silence]