1
00:00:08,404 --> 00:00:10,948
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:25,421 --> 00:00:27,506
Serenia portal Mara.
3
00:00:28,799 --> 00:00:30,926
Pe Mara o chema și Serenia
4
00:00:31,010 --> 00:00:34,096
sau portalul se numește Serenia?
5
00:00:36,182 --> 00:00:39,351
Sincer, Arc din viitor, nu înțeleg nimic.
6
00:00:43,731 --> 00:00:45,441
Nu! Azi era?
7
00:00:45,524 --> 00:00:47,693
Nu se poate, nu acum!
8
00:00:47,777 --> 00:00:49,195
Nu.
9
00:00:57,453 --> 00:00:58,788
Adora, trezirea!
10
00:00:59,747 --> 00:01:03,584
- Ce se întâmplă?
- E vorba de Arc. Are probleme.
11
00:01:06,003 --> 00:01:08,714
Atingem măreția
12
00:01:09,673 --> 00:01:11,884
Binele apărăm
13
00:01:13,052 --> 00:01:15,763
Îți stăm alături
14
00:01:15,846 --> 00:01:17,556
Vrem să luptăm
15
00:01:17,640 --> 00:01:19,934
Vom câștiga în final!
16
00:01:20,017 --> 00:01:21,602
Noi vom fi tari
Vom avea curaj
17
00:01:23,354 --> 00:01:25,022
Avem curaj
18
00:01:25,106 --> 00:01:30,110
Să ne adunăm toată forța,
Nicicând noi nu vom renunța
19
00:01:31,612 --> 00:01:33,405
Noi vom fi tari
20
00:01:38,244 --> 00:01:40,454
Săgețile și dispozitivul au dispărut.
21
00:01:40,538 --> 00:01:43,249
A plecat după ce a trimis mesajul.
22
00:01:43,332 --> 00:01:46,377
Mesajul: „Sunt teafăr. Nu mă căutați”?
23
00:01:46,460 --> 00:01:48,879
Nu e teafăr! Trebuie să-l căutăm!
24
00:01:48,963 --> 00:01:51,549
Dacă era, ne zicea că pleacă.
25
00:01:51,632 --> 00:01:53,592
După ce a aflat de Mara...
26
00:01:53,676 --> 00:01:57,721
Bine, Rază, liniștește-te.
Sunt de acord, bine?
27
00:01:58,055 --> 00:02:00,933
Unde se duce când nu e la Lună Clară?
28
00:02:02,226 --> 00:02:04,186
Serios? De când vă știți?
29
00:02:04,270 --> 00:02:07,106
Arc ține mult la intimitatea lui.
30
00:02:07,189 --> 00:02:10,693
Nu mi-a vorbit despre trecutul lui.
Niciodată.
31
00:02:10,776 --> 00:02:13,571
Știi că Arc e vorbăreț și deschis.
32
00:02:13,654 --> 00:02:16,282
Ceva nu e bine. Dacă are probleme?
33
00:02:19,243 --> 00:02:23,247
Sigur a trecut pe aici,
după ramurile rupte, după sevă
34
00:02:23,330 --> 00:02:25,457
și după urmele pașilor.
35
00:02:27,376 --> 00:02:30,796
Arc nu și-ar fi abandonat
niciodată săgețile.
36
00:02:30,880 --> 00:02:32,715
Are necazuri, îți zic.
37
00:02:33,632 --> 00:02:34,884
Ce e acolo?
38
00:02:41,640 --> 00:02:44,643
Trebuie să-l găsim, să-l scoatem din...
39
00:02:46,312 --> 00:02:47,188
bibliotecă?
40
00:02:52,610 --> 00:02:55,988
Știai că e o bibliotecă
în Codrul Șoaptelor?
41
00:03:04,705 --> 00:03:08,792
- Mă bucur că te-am găsit.
- Am venit să te salvăm
42
00:03:09,126 --> 00:03:12,212
să luptăm cu răpitorii. Nu știm sigur...
43
00:03:13,964 --> 00:03:16,133
Ce ți-au făcut?
44
00:03:17,426 --> 00:03:21,388
- Cu cine luptăm?
- Cu nimeni. Nu trebuia să veniți.
45
00:03:21,472 --> 00:03:23,557
Trebuie să plecați până...
46
00:03:29,605 --> 00:03:32,691
- Cine e? Cine sunt?
- Ziceți ca mine.
47
00:03:32,775 --> 00:03:35,819
Sunt Adora și Rază, colege la academie.
48
00:03:35,903 --> 00:03:39,323
Adora, Rază, vi-i prezint pe tații mei.
49
00:03:40,032 --> 00:03:41,742
Adora, Rază...
50
00:03:41,825 --> 00:03:45,871
Suntem bucuroși să le întâlnim
pe prietenele lui Arc.
51
00:03:51,460 --> 00:03:53,420
Întăriți securitatea.
52
00:03:53,504 --> 00:03:56,090
Îmi raportați direct mie.
53
00:03:56,173 --> 00:03:58,259
Dublați patrulele. Și...
54
00:04:05,349 --> 00:04:06,350
Ce ziceai?
55
00:04:06,433 --> 00:04:09,853
Îmi raportați mie direct
orice lucru suspect.
56
00:04:09,937 --> 00:04:13,274
Cum ar fi faptul
că celula Mreajnei e goală?
57
00:04:13,816 --> 00:04:16,610
Am băgat-o în carceră aseară!
58
00:04:16,694 --> 00:04:19,405
Nu că trebuie să dau
explicații subalternilor.
59
00:04:19,488 --> 00:04:23,742
- Lonnie voia să-ți răspundă...
- Știți ce să faceți.
60
00:04:23,826 --> 00:04:28,372
Cine-mi pune ordinele la îndoială
merge în celulă. Marș!
61
00:04:30,374 --> 00:04:32,334
Am zis „marș”!
62
00:04:37,256 --> 00:04:38,299
Felintra...
63
00:04:50,853 --> 00:04:53,814
Dacă vrei ceva, zi-mi și aduc.
64
00:04:53,897 --> 00:04:55,566
Gustări? Aduc.
65
00:04:56,358 --> 00:04:58,652
Are foarte multă energie.
66
00:04:59,361 --> 00:05:02,865
Presupun că vă place
la Academia de Inițiativă Istorică.
67
00:05:03,282 --> 00:05:05,451
Da. Absolut.
68
00:05:06,160 --> 00:05:07,870
N-aș schimba nimic.
69
00:05:08,495 --> 00:05:11,623
La academia la care mergem toți.
70
00:05:14,668 --> 00:05:18,630
Sigur ați venit să vedeți
artefactele Celor Dintâi.
71
00:05:18,714 --> 00:05:21,508
Avem cioburi noi de ceramică...
72
00:05:21,592 --> 00:05:23,594
- Ce făceam?
- Gustări.
73
00:05:23,677 --> 00:05:25,471
Da! Gustări!
74
00:05:25,929 --> 00:05:29,641
Ceramica e deosebită.
Fratele lui Arc a trimis-o.
75
00:05:30,309 --> 00:05:33,729
- Frate?
- Arc are un frate mai mare? Drăguț.
76
00:05:34,229 --> 00:05:38,359
El e cel mai mic din 13 copii,
toți istorici, ca noi.
77
00:05:38,442 --> 00:05:42,613
Când va absolvi, Arc va prelua
conducerea bibliotecii.
78
00:05:42,696 --> 00:05:43,530
Nu-i așa?
79
00:05:46,492 --> 00:05:51,038
Nu-ți bate capul, Lance.
Azi nu prea e vorbăreț.
80
00:05:54,500 --> 00:05:59,338
Mulțumim pentru ceai și gustări,
dar amicele mele vor...
81
00:05:59,421 --> 00:06:00,964
Să vadă biblioteca.
82
00:06:01,048 --> 00:06:04,802
Eram sigur că Arc își va face
prieteni pasionați de istorie.
83
00:06:04,885 --> 00:06:08,097
Abia aștept să vă arăt
cea mai veche parte a colecției.
84
00:06:08,180 --> 00:06:11,600
Un ciob de la o rună străveche.
85
00:06:12,643 --> 00:06:15,729
Dacă n-avea valoare istorică, o aruncam.
86
00:06:15,813 --> 00:06:19,149
Nu vreau să-mi amintesc
de prințese și de lupta lor.
87
00:06:19,233 --> 00:06:20,859
Hoarda a stârnit războiul.
88
00:06:20,943 --> 00:06:23,570
Prințesele luptă să salveze Etheria.
89
00:06:23,654 --> 00:06:27,950
Ești prea mică să-ți amintești
de Prima Ligă a Prințeselor. Eu, nu.
90
00:06:28,492 --> 00:06:30,994
M-am înrolat. Am luptat pentru ce credeam.
91
00:06:31,078 --> 00:06:33,705
- Tată, poți să nu...?
- Când m-am întors,
92
00:06:33,789 --> 00:06:35,791
satul meu era cenușă.
93
00:06:35,874 --> 00:06:38,919
Am jurat
că familia mea se va ține departe de lupte
94
00:06:39,002 --> 00:06:40,796
și de prințese.
95
00:06:48,804 --> 00:06:52,391
Știu ce o să ne destindă:
poze cu bebeluși.
96
00:06:52,474 --> 00:06:55,602
Am unele grozave cu Arc care face baie.
97
00:06:56,395 --> 00:06:59,022
Mergem să le arăt camera mea.
98
00:06:59,106 --> 00:07:01,692
- Eu vreau să văd poze.
- Acum!
99
00:07:05,529 --> 00:07:07,030
Arc, ce se petrece?
100
00:07:09,283 --> 00:07:11,785
Tații mei nu știu
că lupt pentru Rebeliune.
101
00:07:11,869 --> 00:07:14,872
Ei cred că merg la internat
și sunt în vacanță.
102
00:07:14,955 --> 00:07:18,000
De aia nu mi-ai vorbit de trecutul tău?
103
00:07:18,250 --> 00:07:21,044
Mă gândeam că ai amintiri dureroase,
104
00:07:21,128 --> 00:07:24,047
dar tații tăi par drăguți și normali.
105
00:07:24,756 --> 00:07:26,925
Îmi iubesc tații, bine?
106
00:07:27,009 --> 00:07:28,635
Nu v-am vorbit de ei,
107
00:07:29,303 --> 00:07:32,723
fiindcă au decis când eram mic
să rămân acasă
108
00:07:32,806 --> 00:07:37,186
și să preiau biblioteca.
Eu voiam să călătoresc, să lupt.
109
00:07:37,269 --> 00:07:39,354
Am făcut ce am putut.
110
00:07:39,897 --> 00:07:42,107
Am învățat să trag cu arcul, am fugit
111
00:07:42,191 --> 00:07:44,610
și le-am zis că plec la școală.
112
00:07:44,902 --> 00:07:47,070
Ți-ai inventat o nouă viață.
113
00:07:47,154 --> 00:07:49,990
Ați văzut cum sunt. Nu mă ascultă.
114
00:07:50,073 --> 00:07:52,159
Cred că știu ce-mi doresc.
115
00:07:52,242 --> 00:07:55,245
Dacă Lance află că nu vreau
să fiu istoric...
116
00:07:55,329 --> 00:07:58,499
Dacă George află că sunt soldat
117
00:07:58,582 --> 00:08:01,585
și aliatul prințeselor, astea i-ar omorî.
118
00:08:01,668 --> 00:08:06,131
- Așa că o să-i minți la nesfârșit?
- Nu.
119
00:08:06,215 --> 00:08:08,842
Doar în viitorul apropiat.
120
00:08:08,926 --> 00:08:11,178
A mers până acum. Vă rog!
121
00:08:11,595 --> 00:08:12,721
De dragul meu?
122
00:08:14,723 --> 00:08:17,476
Tații mei au cele mai multe
123
00:08:17,559 --> 00:08:19,978
artefacte și documente din Etheria.
124
00:08:20,062 --> 00:08:23,232
E locul ideal să căutăm
răspunsuri despre She-Ra,
125
00:08:23,315 --> 00:08:26,652
mesajul Marei, Serenia și restul.
126
00:08:26,735 --> 00:08:28,529
Sigur, de ce nu?
127
00:08:28,612 --> 00:08:30,280
Putem fi erudiți.
128
00:08:30,364 --> 00:08:31,865
Cât de greu să fie?
129
00:08:33,325 --> 00:08:34,993
Va fi un dezastru.
130
00:08:35,077 --> 00:08:37,579
Cu atitudinea asta, sigur va fi.
131
00:08:39,039 --> 00:08:43,460
Apropo, le-am zis în scrisori
că Rază studiază fizica,
132
00:08:43,544 --> 00:08:46,588
Adora studiază arta.
Nu sunteți prințese cu puteri
133
00:08:46,672 --> 00:08:49,299
și ne știm din primul an. Da? Hai!
134
00:08:54,888 --> 00:08:56,348
Felintra...
135
00:08:56,431 --> 00:08:59,768
Am căutat ceva suspect, cum ai zis,
136
00:08:59,851 --> 00:09:03,897
dar aici e Zona Groazei, totul e suspect.
137
00:09:04,481 --> 00:09:08,235
Poți să îmi spui
ce trebuie mai exact să caut?
138
00:09:09,111 --> 00:09:13,907
Dacă mi-ai fi respectat ordinele
în loc să le pui la îndoială,
139
00:09:13,991 --> 00:09:16,660
nu întrebai. Dispari! Valea!
140
00:09:16,743 --> 00:09:19,663
Bine, pisică sălbatică.
Nu voiam să fac asta,
141
00:09:19,746 --> 00:09:23,208
- ...dar nu-mi dai de ales.
- Ce faci?
142
00:09:30,215 --> 00:09:31,925
Uită de toate grijile.
143
00:09:32,009 --> 00:09:34,803
- Ești în siguranță aici.
- Gata!
144
00:09:34,886 --> 00:09:37,514
- Ești în siguranță.
- Lasă-mă! Ai înnebunit?
145
00:09:37,598 --> 00:09:40,892
- Putem rezolva orice.
- Am pierdut-o pe Mreajna!
146
00:09:40,976 --> 00:09:43,812
- Cum vom rezolva asta?
- Poftim?
147
00:09:44,896 --> 00:09:47,107
Mreajna a evadat.
148
00:09:47,190 --> 00:09:50,694
Trebuie s-o găsesc
înainte ca Hordak să afle adevărul.
149
00:09:50,777 --> 00:09:53,905
Nu trebuie să te descurci singură.
Te ajut eu.
150
00:09:53,989 --> 00:09:56,658
- Face Captanta un aparat de localizare.
- Nu!
151
00:09:56,742 --> 00:09:59,745
Captanta stă cu Hordak și nu ține secrete.
152
00:09:59,828 --> 00:10:03,457
Dacă află, îi zice lui Hordak
și sunt terminată.
153
00:10:05,751 --> 00:10:08,003
Ne asigurăm că nu se va întâmpla asta.
154
00:10:08,337 --> 00:10:12,174
Noi două o s-o găsim pe Mreajna
și nimeni nu va afla.
155
00:10:17,804 --> 00:10:21,058
E un ulcior din Colonia,
vechi de o mie de ani.
156
00:10:21,141 --> 00:10:24,561
Această tăbliță datează
de acum două milenii.
157
00:10:25,854 --> 00:10:30,067
Și aici se juca Arc când era mic.
158
00:10:32,694 --> 00:10:36,323
- De-a pirații?
- Nu, lui Arc nu-i plac pirații.
159
00:10:36,406 --> 00:10:40,869
Se juca de-a istoricul,
se pregătea deja să preia biblioteca.
160
00:10:40,952 --> 00:10:42,579
- Nu-i așa, Arc?
- Da.
161
00:10:43,997 --> 00:10:48,460
Dle tatăl lui Arc,
ca specialist în istoria Celor Dintâi,
162
00:10:48,543 --> 00:10:51,296
știți ceva despre She-Ra?
163
00:10:52,130 --> 00:10:53,507
Bună întrebare.
164
00:10:53,590 --> 00:10:56,009
Traducerile exacte se găsesc greu,
165
00:10:56,093 --> 00:10:58,970
dar credem că ea se numea Her-Ra.
166
00:10:59,888 --> 00:11:03,850
- Nu e bine.
- Dar nu ai de unde ști, Adora.
167
00:11:04,309 --> 00:11:07,062
Invoca puterea Grayskull.
168
00:11:07,145 --> 00:11:10,816
- E „slavă lui Grayskull”.
- Călărea un dragon.
169
00:11:13,985 --> 00:11:16,405
Avea un dragon? Și eu vreau...
170
00:11:20,325 --> 00:11:21,952
Unde rămăsesem?
171
00:11:22,327 --> 00:11:24,413
La aiureli despre prințese.
172
00:11:25,664 --> 00:11:27,624
Ciobul runei.
173
00:11:27,707 --> 00:11:31,211
E cel mai vechi artefact al Celor Dintâi
din colecție.
174
00:11:31,545 --> 00:11:32,879
Destul despre noi.
175
00:11:32,963 --> 00:11:35,882
Povestiți-ne despre facultate.
176
00:11:36,591 --> 00:11:38,427
Fizica e frumoasă.
177
00:11:38,844 --> 00:11:40,554
Și istoria e frumoasă.
Tu nu studiai arta?
178
00:11:44,766 --> 00:11:47,310
- Are două specializări.
- Așa e.
179
00:11:47,394 --> 00:11:51,648
Istorie, artă, istoria artei.
Am trei specializări.
180
00:11:51,731 --> 00:11:54,734
Predau, dacă studenții fac asta.
181
00:11:54,818 --> 00:11:58,780
- S-a încălzit aici?
- Mă bucur să te cunosc, Rază.
182
00:11:58,864 --> 00:12:01,450
- Credeam că Arc te-a inventat.
- Da?
183
00:12:01,533 --> 00:12:06,121
Știi că Arc e timid, tăcut,
nu prea are prieteni.
184
00:12:06,204 --> 00:12:09,207
Pare că tu l-ai scos din carapace.
185
00:12:09,291 --> 00:12:11,543
Da, am făcut asta.
186
00:12:12,169 --> 00:12:16,047
Ne-au dat la școală
să rezolvăm un puzzle al Celor Dintâi.
187
00:12:16,882 --> 00:12:20,969
Avem probleme cu ultimul cuvânt.
Ați auzit de Serenia?
188
00:12:22,179 --> 00:12:25,182
E numele unei eroine
din mitologia Celor Dintâi.
189
00:12:25,265 --> 00:12:28,768
Unii cred
că e vorba de o persoană adevărată.
190
00:12:29,644 --> 00:12:35,275
Unii dintre noi cred că vaza Elberon
datează doar de un mileniu.
191
00:12:35,358 --> 00:12:39,029
- Atât aveți despre Serenia?
- Nu. Iartă-mă.
192
00:12:39,446 --> 00:12:43,325
Atât avem la primul etaj.
Mai avem și la al doilea.
193
00:12:43,408 --> 00:12:47,412
- O să ne ia ore bune.
- Ore, zile, poate săptămâni.
194
00:12:47,496 --> 00:12:51,958
Dacă ești norocos,
durează o viață întreagă.
195
00:12:52,834 --> 00:12:53,835
Ești siropos.
196
00:12:54,377 --> 00:12:57,714
Acesta zice de apeducte,
e etichetat greșit.
197
00:12:58,924 --> 00:13:03,595
- Știi limba Celor Dintâi?
- Studiez și limbi străine.
198
00:13:03,678 --> 00:13:06,515
E a cincea sau a patra specializare.
199
00:13:06,598 --> 00:13:09,476
- Ce scrie?
- Scrie „prag”.
200
00:13:09,559 --> 00:13:12,938
- Credeam că scrie „drag”.
- Credeai că...?
201
00:13:15,273 --> 00:13:17,192
Îmi place fata asta!
202
00:13:18,693 --> 00:13:22,322
Poți să mai faci lumină
într-o chestiune, Adora.
203
00:13:22,405 --> 00:13:25,825
Mai bine i-aș ajuta cu proiectul școlar.
204
00:13:28,245 --> 00:13:29,955
N-are ce rău să facă.
205
00:13:30,038 --> 00:13:33,833
Grozav!
Înainte, detașament de cercetători!
206
00:13:41,299 --> 00:13:42,509
Nu ajungem nicăieri.
207
00:13:42,592 --> 00:13:45,845
Ce treabă are eroina Celor Dintâi cu Mara?
208
00:13:46,721 --> 00:13:48,848
Rază, ce ai?
209
00:13:49,933 --> 00:13:51,851
Ce ai tu?
210
00:13:51,935 --> 00:13:55,814
Ai o familie secretă,
ar trebui să fii istoric,
211
00:13:55,897 --> 00:14:00,235
urăști pirații și nu mi-ai zis nimic
despre toate astea!
212
00:14:01,778 --> 00:14:04,072
Simt că nu te cunosc deloc.
213
00:14:04,155 --> 00:14:08,034
Rază, tu știi totul
despre cum sunt eu cu adevărat.
214
00:14:08,118 --> 00:14:11,955
Mă prefac cu familia,
fiindcă adevărul i-ar răni.
215
00:14:12,038 --> 00:14:14,624
Asta te face nefericit.
216
00:14:15,166 --> 00:14:19,296
Arc, tații tăi te iubesc.
Te vor iubi așa cum ești.
217
00:14:19,963 --> 00:14:23,425
Nu știi sigur.
Au un plan de când eram mic.
218
00:14:23,508 --> 00:14:26,845
Adevărul e că nu semăn deloc
cu familia mea.
219
00:14:26,928 --> 00:14:29,598
Am încercat să le zic, dar nu vor să audă.
220
00:14:29,681 --> 00:14:31,433
Așa că mint.
221
00:14:35,186 --> 00:14:39,190
Am găsit obiectul alături de ciobul runei.
222
00:14:39,274 --> 00:14:42,944
Nu putem să ne punem de acord
ce reprezintă.
223
00:14:43,028 --> 00:14:44,362
Ce scrie?
224
00:14:47,574 --> 00:14:49,993
E ușor.
225
00:14:50,076 --> 00:14:52,537
E o parolă ca să îl deschidem.
226
00:14:52,621 --> 00:14:53,914
Scrie „Eternia”.
227
00:14:57,125 --> 00:14:58,710
Merge! E...
228
00:15:01,212 --> 00:15:03,673
- E...
- Un monstru.
229
00:15:14,893 --> 00:15:17,896
E un Elementar. E floare la ureche.
230
00:15:17,979 --> 00:15:18,897
Adora, stai!
231
00:15:18,980 --> 00:15:22,817
Slavă lui Grayskull!
232
00:15:32,535 --> 00:15:35,747
Adora are a șasea specializare în She-Ra?
233
00:15:38,458 --> 00:15:40,835
Stați liniștiți, mă ocup eu.
234
00:15:44,130 --> 00:15:45,715
Las-o în pace!
235
00:15:51,262 --> 00:15:53,098
Rezistă, Rază! Vin.
236
00:16:00,730 --> 00:16:03,149
Amândouă sunt foarte silitoare.
237
00:16:08,571 --> 00:16:11,324
Arc, amicele tale sunt prințese?
238
00:16:11,408 --> 00:16:14,494
Spune-ne imediat ce se întâmplă sau...
239
00:16:14,577 --> 00:16:17,914
Trebuie să acționăm înainte să ne atace.
240
00:16:17,998 --> 00:16:20,375
- Știi ce e ăsta?
- Am mai văzut câțiva.
241
00:16:20,458 --> 00:16:23,044
Atacă doar când vor să protejeze ceva.
242
00:16:23,128 --> 00:16:27,298
- Ce vor să protejeze?
- Ai mai dat de ei? Cine ești?
243
00:16:30,010 --> 00:16:32,971
A fost găsit lângă ciob. Asta să fie?
244
00:16:33,054 --> 00:16:34,472
Tată, ești un geniu!
245
00:16:34,556 --> 00:16:38,059
O să vă explic,
dar aveți încredere în mine.
246
00:16:38,643 --> 00:16:40,353
Arc? Arc!
247
00:16:41,688 --> 00:16:43,565
Arc, treci aici imediat!
248
00:16:45,025 --> 00:16:46,484
Lasă! Nu veni!
249
00:16:46,568 --> 00:16:47,819
- Rază!
- Mă duc!
250
00:16:52,282 --> 00:16:54,075
Încântată să vă cunosc.
251
00:17:05,170 --> 00:17:06,463
Nu ajung.
252
00:17:11,051 --> 00:17:14,220
Arc!
253
00:17:14,304 --> 00:17:15,680
L-am prins.
254
00:17:28,651 --> 00:17:29,861
Arc!
255
00:17:46,294 --> 00:17:47,670
Bravo, Arc!
256
00:17:48,838 --> 00:17:50,340
Ce se petrece aici?
257
00:18:04,395 --> 00:18:06,231
V-am... v-am mințit.
258
00:18:06,773 --> 00:18:09,400
Nu există Academia de Inițiativă Istorică.
259
00:18:09,484 --> 00:18:12,570
Am stat la Lună Clară
și am luptat pentru Rebeliune
260
00:18:12,654 --> 00:18:14,948
cu Adora și prințesa Rază.
261
00:18:16,449 --> 00:18:17,784
De ce?
262
00:18:17,867 --> 00:18:19,744
Nu vreau să fiu istoric.
263
00:18:20,078 --> 00:18:22,539
Niciodată nu am vrut.
264
00:18:22,622 --> 00:18:26,584
Nu sunt un șoarece de bibliotecă,
nu sunt un geniu ca voi.
265
00:18:26,668 --> 00:18:28,878
Lucrez cu mâinile. Sunt soldat.
266
00:18:28,962 --> 00:18:32,048
Ăsta sunt. Și nu pot să vă mai mint,
267
00:18:32,132 --> 00:18:34,551
deși vă frâng inima.
268
00:18:44,561 --> 00:18:48,439
Ne frânge inima că ai crezut
că trebuie să ne minți
269
00:18:48,523 --> 00:18:50,984
- ...despre tine.
- Nu ești furios?
270
00:18:51,442 --> 00:18:54,320
Sunt un luptător și tu urăști luptătorii.
Pe tine nu te-aș urî. Niciodată.
271
00:18:57,365 --> 00:18:59,742
Dacă locul tău e în Rebeliune,
272
00:18:59,826 --> 00:19:01,411
acolo rămâi.
273
00:19:01,494 --> 00:19:04,497
Arc, de ce nu ne-ai spus?
274
00:19:04,581 --> 00:19:07,125
Am încercat, dar nu ați ascultat.
275
00:19:07,542 --> 00:19:10,920
Ascultați când spuneam
ce voiați să auziți.
276
00:19:11,796 --> 00:19:14,465
N-am știu că asta simți.
277
00:19:14,549 --> 00:19:18,553
Încercam să te încurajăm
să-ți urmezi visurile.
278
00:19:18,928 --> 00:19:22,640
Credeam că te susținem,
dar ne purtam oribil.
279
00:19:22,724 --> 00:19:25,518
Te iubim așa cum ești.
Suntem mândri de tine,
280
00:19:25,602 --> 00:19:28,062
orice cale ai urma în viață.
281
00:19:33,151 --> 00:19:37,780
E o îmbrățișare de familie, prințeselor.
Faceți parte din ea.
282
00:19:43,411 --> 00:19:47,248
Am primit un mesaj cu sursă necunoscută.
283
00:19:47,332 --> 00:19:51,127
Dacă știam ce înseamnă Serenia,
descifram mesajul.
284
00:19:51,211 --> 00:19:55,089
„Serenia portal Mara”. Restul ce înseamnă?
285
00:19:55,715 --> 00:19:58,343
Nu știu. E șters și nu înțeleg.
286
00:19:58,426 --> 00:20:01,221
Lance, ți-e cunoscut tiparul ăsta?
287
00:20:02,055 --> 00:20:04,682
- Cred că ai dreptate.
- Ce e?
288
00:20:04,766 --> 00:20:08,269
Privește-o, Arc.
Uită-te cu atenție. Ce vezi?
289
00:20:11,356 --> 00:20:14,984
- Nu sunt cuvinte, nu-i așa?
- Acum te-ai prins.
290
00:20:15,068 --> 00:20:16,736
George, adu proiectorul.
291
00:20:19,405 --> 00:20:21,741
Lumea Celor Dintâi era diferită.
292
00:20:21,824 --> 00:20:24,577
Clima, limba, până și cerul erau altfel,
293
00:20:24,661 --> 00:20:27,664
pline de formațiuni cosmice
pe care le numeau...
294
00:20:29,624 --> 00:20:31,125
Stele.
295
00:20:31,209 --> 00:20:35,046
Cei Dintâi le foloseau ca să navigheze
și au numit constelațiile
296
00:20:35,129 --> 00:20:39,550
după eroi mitologici, precum Serenia.
297
00:20:39,634 --> 00:20:42,595
Constelația Serenia apărea doar vara
298
00:20:42,679 --> 00:20:44,722
și doar într-un loc.
299
00:20:45,890 --> 00:20:48,601
- Zona Stacojie.
- Acolo mergem.
300
00:20:48,685 --> 00:20:51,312
Cum? Nu puteți să mergeți acolo.
301
00:20:51,396 --> 00:20:54,774
E un loc al nimănui, un deșert fără viață.
302
00:20:54,857 --> 00:20:57,944
Nimeni nu s-a întors viu de acolo.
303
00:20:58,027 --> 00:21:00,154
Promiteți că nu vă duceți.
304
00:21:06,536 --> 00:21:10,498
- Voiai să vorbim, lord Hordak?
- Da, Căpitan al Forței.
305
00:21:10,581 --> 00:21:13,293
Voiam să mai vorbim, cum ai zis tu.
306
00:21:13,376 --> 00:21:17,755
- Să văd dacă-mi respecți ordinele.
- Totul merge bine.
307
00:21:17,839 --> 00:21:21,175
Mreajna a fost dusă pe Insula Bestiei,
308
00:21:21,259 --> 00:21:22,510
cum am ordonat?
309
00:21:24,012 --> 00:21:26,889
Da, am trimis-o ieri, cum ai ordonat.
310
00:21:26,973 --> 00:21:30,768
- Crede-mă, n-o mai...
- Am pierdut-o pe Mreajna!
311
00:21:33,521 --> 00:21:35,732
Mreajna a evadat.
312
00:21:37,108 --> 00:21:39,652
Trebuie s-o găsesc înainte ca Hordak...
313
00:21:39,736 --> 00:21:43,906
Trebuie s-o găsesc
înainte ca Hordak să afle adevărul.
314
00:21:47,702 --> 00:21:49,996
M-ai mințit.
315
00:21:53,124 --> 00:21:53,958
Așteaptă!
316
00:22:03,051 --> 00:22:06,888
Știu că n-ai păzit-o bine
și Mreajna a scăpat.
317
00:22:06,971 --> 00:22:11,476
Știu că n-ai zis nimic,
că minți despre locul unde se află.
318
00:22:12,852 --> 00:22:17,398
Mai rău, ți-am dat șansa
să-mi spui adevărul,
319
00:22:17,482 --> 00:22:21,069
să dovedești
că-mi ești valoroasă mie, Hoardei.
320
00:22:21,611 --> 00:22:23,404
Acesta a fost un test.
321
00:22:24,822 --> 00:22:27,200
Și tu l-ai picat.