1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:58,746 --> 00:01:03,709 Etkileyici Micah. Ama dikkatinin dağılmasına izin verdin. 3 00:01:05,086 --> 00:01:08,255 Mystacor'un yüce büyücüsü Light Spinner'ı 4 00:01:08,339 --> 00:01:13,469 -geçmemi bekleyemezsin. -Yağcılığın için vaktim yok benim. 5 00:01:13,552 --> 00:01:18,057 Derslerimi böleceksen en azından kendin yap. 6 00:01:18,140 --> 00:01:22,186 İllüzyonlarınızı yaparken odaklanmanızı istiyorum. 7 00:01:22,269 --> 00:01:25,314 -Light Spinner bekle. -Ne oldu yine? 8 00:01:25,397 --> 00:01:30,528 Sıkıldım. Ne zamandır ışık illüzyonu yaptığımı hatırlayamıyorum. 9 00:01:32,196 --> 00:01:38,619 Yerden yükselmek, aynalarla seyahat etmek, şekil değiştirmek istiyorum. 10 00:01:38,702 --> 00:01:42,373 Lonca, üçüncü sınıfların öğrenmesini yasaklıyor. 11 00:01:42,456 --> 00:01:44,124 Biliyorsun Micah. 12 00:01:44,208 --> 00:01:48,712 Büyücüler Locası bilgisiz ihtiyarlar olmaktan gurur duyar. 13 00:01:48,796 --> 00:01:52,341 Kimse sihir veya eğlenceli bir şey öğrensin 14 00:01:52,424 --> 00:01:53,676 istemeyiz. 15 00:01:53,759 --> 00:01:58,764 -Norwyn Usta'nın kötü bir taklidi bu. -Şekil değiştirmeyi öğret. 16 00:01:58,848 --> 00:02:02,560 Sabret Micah. En başından başlamalısın. 17 00:02:08,899 --> 00:02:12,444 Niye umursuyorsun ki? Hiç çıkamayacaksın. 18 00:02:20,786 --> 00:02:23,247 Zaferin kıyısındayız 19 00:02:24,248 --> 00:02:26,458 Karanlığı aydınlatacağız 20 00:02:27,501 --> 00:02:31,255 Senin yanındayız Savaşa hazır 21 00:02:32,173 --> 00:02:34,633 Kazanan biz olacağız 22 00:02:34,717 --> 00:02:36,051 Sonsuz bir güçle 23 00:02:36,135 --> 00:02:37,887 Ve cesaretle 24 00:02:37,970 --> 00:02:39,471 Ve cesaretle 25 00:02:39,555 --> 00:02:44,727 Her zaman dayanıklı olacağız Ve vazgeçmeyeceğiz 26 00:02:46,061 --> 00:02:48,105 Sonsuz bir güçle 27 00:03:15,966 --> 00:03:16,926 Lord Hordak? 28 00:03:19,094 --> 00:03:21,889 Kötü Büyücü niye Korku Bölgesi'nde? 29 00:03:21,972 --> 00:03:24,141 O... O benim mahkumum. 30 00:03:24,224 --> 00:03:28,395 Tehlikeli bir mahkum. Canavar Adası'na sürgün edilsin. 31 00:03:28,479 --> 00:03:29,563 Ne? 32 00:03:31,857 --> 00:03:35,736 Konuşturabilirsek Kötü Büyücü hâlâ yarar sağlar. 33 00:03:35,819 --> 00:03:40,324 -Etherya'yı biliyor. -Korku Bölgesi'ni de biliyor. 34 00:03:40,407 --> 00:03:44,828 Bu bilgi yanlış ellere geçse, ne olur, hiç düşündün mü? 35 00:03:44,912 --> 00:03:46,330 Bu olmayacak. 36 00:03:46,413 --> 00:03:51,085 Siyah Lal Taşı olmadan güçsüz. Ben onun icabına bakabilirim. 37 00:03:55,422 --> 00:03:58,133 Selam Catra. Burada ne yapıyorsun? 38 00:03:58,217 --> 00:04:01,095 Birlik Kaptanıyım. Sen ne yapıyorsun? 39 00:04:01,178 --> 00:04:04,473 Kuzey Menzili Birinciler Teknolojisi'ni 40 00:04:04,556 --> 00:04:10,271 Hordak'ın işlemcisine ekliyorum. Enerji şebekesine aşırı yükleme olabilir. 41 00:04:12,106 --> 00:04:14,233 Onu yeniden tasarlamalıyız. 42 00:04:14,316 --> 00:04:18,821 Entrapta'nın ne yaptığı seni ilgilendirmez Birlik Kaptanı. 43 00:04:25,703 --> 00:04:29,873 Toplantı mı yapıyordunuz? Pardon, gitmeliyim. 44 00:04:29,957 --> 00:04:31,250 Hayır, sen kal. 45 00:04:32,751 --> 00:04:37,381 Mahkumundan bilgi almak için iki günün var. 46 00:04:37,464 --> 00:04:40,718 Sonra onu Canavar Adası'na süreceksin. 47 00:04:40,801 --> 00:04:42,803 -Ama... -Anladın mı? 48 00:04:42,886 --> 00:04:46,432 Yoksa anlamanı sağlayayım mı? 49 00:04:48,517 --> 00:04:51,145 Hayır Lord Hordak. Anladım. 50 00:04:51,937 --> 00:04:53,772 Güzel. Çıkabilirsin. 51 00:04:56,358 --> 00:05:02,364 Elektrik şebekesini yaptığımda hemen makinayı test edebiliriz. 52 00:05:22,009 --> 00:05:24,094 Hareket ettirdin. Nasıl? 53 00:05:24,178 --> 00:05:30,684 Sihir her yerde. Prensesler sihri Yazıt Taşları'ndan alır. 54 00:05:30,768 --> 00:05:35,147 Büyücülerse uzun yıllar disiplinli bir şekilde çalışarak 55 00:05:35,230 --> 00:05:37,858 daha az bir gücü büyülü sözlerle 56 00:05:37,941 --> 00:05:41,987 yönlendirmeyi öğrenirler. 57 00:05:43,781 --> 00:05:48,535 Loca, yetenekli olanları çalışmaları için Mystacor'a getirir. 58 00:05:48,619 --> 00:05:52,081 Ama ben yetenekli olanları eğitirim. 59 00:05:52,581 --> 00:05:57,878 En yetenekli öğrencilerden birisin. Ama kendini adamıyorsun. 60 00:05:57,961 --> 00:06:01,340 Değerli olduğumu kanıtlayacağım. Göstereyim. 61 00:06:02,257 --> 00:06:08,222 Henüz değil. Önce dediklerimi yapacağına söz vermelisin. 62 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 Olamaz. Başka kim eğitim veriyor? 63 00:07:13,203 --> 00:07:17,124 Kimse. Sadece öğrettiğini yaptım. Yanlış mı yaptım? 64 00:07:17,708 --> 00:07:22,337 Hayır. Yeteneğinin ne kadar olduğunu fark etmemişim. 65 00:07:22,421 --> 00:07:25,674 İnanılmaz bir gücün var. 66 00:07:26,383 --> 00:07:30,137 O gücü şekillendirecek kişi benim. 67 00:07:30,220 --> 00:07:34,099 -Beni eğitmeye devam edecek misin? -Elbette. 68 00:07:34,850 --> 00:07:38,687 -Birlikte büyük işler başaracağız. -Evet. 69 00:07:38,770 --> 00:07:41,607 Yani, sağ ol Light Spinner. 70 00:07:41,690 --> 00:07:45,986 Lonca'nın bizim gibi yeteneklere çok ihtiyacı var. 71 00:07:46,236 --> 00:07:49,573 Belki de... Hayır, hazır değilsin. 72 00:07:49,865 --> 00:07:55,120 Öğrenmem gerek, biliyorum ama her şeye hazırım. O nedir? 73 00:07:56,955 --> 00:07:57,789 Göster. 74 00:08:05,797 --> 00:08:08,634 Çok kötü. Niye bu sihri yaptın? 75 00:08:08,717 --> 00:08:11,512 Bu bir illüzyon değil. Bu oluyor. 76 00:08:11,595 --> 00:08:16,975 Bir ordu topraklarımızı işgal etti. Kendilerine Horde diyorlar. 77 00:08:17,059 --> 00:08:20,687 Prensesler onların gücüne karşı koyamıyorlar. 78 00:08:20,771 --> 00:08:24,983 Liderlerimizin yaptıklarından fazlasını başardılar. 79 00:08:25,067 --> 00:08:28,320 -Bir şeyler yapmalıyız. -Sakin ol Micah. 80 00:08:28,403 --> 00:08:31,532 Büyücüler Loncası yarın toplanıyor. 81 00:08:31,615 --> 00:08:36,662 Horde'ları durdurmak için gereken gücü verecek bir planım var. 82 00:08:37,120 --> 00:08:41,792 Umarım Norwyn ve destekçileri tehdidi senin kadar net görür. 83 00:08:41,875 --> 00:08:45,837 Gösterirsin. Bunu yapabilecek biri varsa, sensin. 84 00:08:57,808 --> 00:09:00,894 -Nasıl buldun? -Öfkeliyken gelirsin. 85 00:09:01,186 --> 00:09:05,274 Bir de her yere baktım. Canını sıkan ne dostum? 86 00:09:05,357 --> 00:09:09,653 -Dostun değilim ve iyiyim. -Bunu kabul etmiyorum. 87 00:09:09,736 --> 00:09:12,698 İstediğini alamayacağına alış. 88 00:09:13,824 --> 00:09:16,034 Hordak, Kötü Büyücü'yü 89 00:09:16,118 --> 00:09:19,121 -Canavar Adası'na gönderiyor. -Ada mı? 90 00:09:19,621 --> 00:09:23,834 Bu iyi değil. Kahretsin. Şunu bir düzelteyim. 91 00:09:25,085 --> 00:09:26,503 Yardım eder misin? 92 00:09:27,379 --> 00:09:28,213 Catra? 93 00:09:32,718 --> 00:09:35,887 Canavar Adası bir hikaye sanıyordum. 94 00:09:35,971 --> 00:09:39,433 Orası ölümden daha kötü bir kader olmalı. 95 00:09:40,225 --> 00:09:45,731 Eminim iyi şeyler de vardır. Belki Kötü Büyücü bize anlatır. 96 00:09:45,814 --> 00:09:50,902 İnsanlar Canavar Adası'ndan mektup göndermiyor. Hiç geri gelmezler. 97 00:09:50,986 --> 00:09:55,073 Ne yaparsam yapayım, Hordak bana güvenmiyor. 98 00:09:55,157 --> 00:09:59,494 Beni hiç dinlemiyor. Kötü Büyücü bize yardım edebilir. 99 00:09:59,578 --> 00:10:04,916 Gerçekten mi? Ama bize hiç bilgi vermedi. 100 00:10:05,292 --> 00:10:10,297 Niye onu tutuyorsun? İyi biri değil. Ondan nefret ediyorsun. 101 00:10:11,131 --> 00:10:13,925 Sen... Sen bunu anlayamazsın. 102 00:10:22,559 --> 00:10:28,774 Horde'lar gittikçe daha çok toprak alıyor, artık daha fazla beklemede kalamayız. 103 00:10:28,857 --> 00:10:32,402 Prensesler onları durduramadı, 104 00:10:32,486 --> 00:10:36,573 şimdi de bir Yazıt Taşı'nı, Siyah Lal Taşı'nı aldılar. 105 00:10:43,038 --> 00:10:45,749 -Hayır. -Hayır. Olamaz. 106 00:10:45,832 --> 00:10:48,335 Yazıt Taşlarımız olmayabilir 107 00:10:48,418 --> 00:10:52,923 ama Horde'lara karşı gelmek için kendimi güçlendirebiliriz. 108 00:10:56,677 --> 00:11:01,723 Elde Etme Büyüsü'nü yap bizim için güç al! 109 00:11:02,683 --> 00:11:05,727 Önerdiğin şey yasak. 110 00:11:05,811 --> 00:11:11,566 Büyü gücü emiyor, büyücüyü de sihirli bir parazite dönüştürüyor. 111 00:11:11,650 --> 00:11:17,114 -Büyücüyü hemen yok etmezse tabii. -Büyüde değişiklik yaptım. 112 00:11:17,197 --> 00:11:20,367 Bu gece Büyülü Aylar hizalanıyor. 113 00:11:20,450 --> 00:11:26,123 Bu, Etherya'nın sihrini güçlendirecek. Yapacağımız iyilikleri bir düşün! 114 00:11:26,206 --> 00:11:28,708 Bundan iyilik gelmez. 115 00:11:28,792 --> 00:11:33,130 -Hiçbir şey yapmayacak mıyız? -Prensesler sorunu çözecek. 116 00:11:33,213 --> 00:11:39,594 Etherya hep olduğu gibi karmaşık büyülere başvurmadan başının çaresine bakacak. 117 00:11:43,223 --> 00:11:46,226 Haklıyım, biliyorsun. Savaşmazsak, 118 00:11:46,309 --> 00:11:50,647 güçlenmezsek, koruyacağımız bir gezegen kalmayacak. 119 00:11:52,232 --> 00:11:55,777 Elinde olanla yetin Light Spinner. 120 00:11:55,861 --> 00:11:58,572 Bazı güçler senin için değil. 121 00:11:59,072 --> 00:12:01,074 Hepiniz körsünüz. 122 00:12:06,663 --> 00:12:11,251 -Ne dediler? -Yapılması gerekeni yapmayı reddediyorlar. 123 00:12:11,334 --> 00:12:13,420 Beni hiç dinlemezler zaten. 124 00:12:13,503 --> 00:12:17,507 Sonuçta hâlâ güvenlerini kazanamadım. 125 00:12:17,591 --> 00:12:23,013 Norwyn ve o aptallar, bizi, diğerlerini geride tutmak istiyorlar. 126 00:12:23,096 --> 00:12:25,390 O zaman anlamalarını sağla. 127 00:12:25,807 --> 00:12:29,060 Horde'ları durdurmazsak Etherya yok olacak. 128 00:12:29,394 --> 00:12:33,440 Etherya'ya yardım etmek istiyorsan, bir yol daha var. 129 00:12:36,067 --> 00:12:41,490 Eşyalarını topla. Canavar Adası'na gidiyorsun. Doğru, hiçbir şeyin yok. 130 00:12:42,240 --> 00:12:44,034 -Ne zaman? -Umurunda mı? 131 00:12:44,117 --> 00:12:49,372 Bu bir ölüm cezası. Senin burada tutulacak kadar değerli olduğuna 132 00:12:49,456 --> 00:12:54,961 Hordak'ı inandırmam için bana bir şeyler vermezsen işin bitti. 133 00:12:55,045 --> 00:12:56,922 Bana sadece bir şey ver! 134 00:12:57,005 --> 00:13:00,091 Her şeyi Horde'lara verdim. 135 00:13:00,175 --> 00:13:04,596 Gerçekten işe yaramazsın. Hak ettiğini alıyorsun. 136 00:13:04,679 --> 00:13:10,268 Bekle. Yaşlı, güçsüz kadına acı. Buradaki günlerim sayılı, biliyorum. 137 00:13:10,352 --> 00:13:14,856 Büyücüler Loncası rozetimi son bir kez görmek istiyorum. 138 00:13:14,940 --> 00:13:18,193 Eşyalarımın arasında olmalı. Onu getir. Senden son istediğim şey bu olacak. 139 00:13:22,489 --> 00:13:25,742 Artık benden bir şeyler isteyemezsin. 140 00:13:31,998 --> 00:13:37,212 Elde Etme Büyüsü zor bir büyü. Odaklanmalısın. 141 00:13:37,546 --> 00:13:42,592 -Büyüyü yapmaya başlayınca durmayız. -Bundan emin misin? 142 00:13:42,676 --> 00:13:47,681 Bu güce ihtiyacımız var. Halkımızı korumanın tek yolu bu. 143 00:13:53,937 --> 00:13:56,356 Pratik ettiğimiz gibi yap. 144 00:14:22,841 --> 00:14:26,511 Light Spinner, neler oluyor? O nedir? 145 00:14:29,347 --> 00:14:32,267 Onu sıkı tut. Durma artık. 146 00:14:49,326 --> 00:14:52,454 -Bu... Bu doğru değil. -Hayır! 147 00:14:59,878 --> 00:15:00,962 Light Spinner! Light Spinner! 148 00:15:16,227 --> 00:15:18,939 Micah, bunlar da ne demek oluyor? 149 00:15:24,319 --> 00:15:25,528 Light Spinner? 150 00:15:26,404 --> 00:15:30,617 Micah, nasıl yaparsın? Öğrettiğim onca şeyden sonra. 151 00:15:30,700 --> 00:15:34,037 -Büyü işe yarıyordu. -O büyü kötüydü. 152 00:15:34,120 --> 00:15:39,501 -Bize ne yaptığını gördün. -Sen her zaman güce açtın. 153 00:15:39,751 --> 00:15:43,463 Seni bizim safımıza almak büyük bir hataydı. 154 00:15:43,838 --> 00:15:48,176 Asıl hata senin gibi bir aptaldan onay beklemekti. 155 00:15:48,259 --> 00:15:49,511 Zayıfsınız! 156 00:15:49,803 --> 00:15:51,888 Yardımımı hak etmiyorsunuz. 157 00:16:11,908 --> 00:16:16,746 Büyü işe yaradı. Hepinizden güçlüyüm. 158 00:16:18,957 --> 00:16:21,668 Light Spinner, lütfen yapma. 159 00:16:47,986 --> 00:16:50,780 Dur. Senin işin ne? 160 00:16:57,078 --> 00:17:01,374 Hordak'a söyle, onu zafere taşıyabilecek biri var. 161 00:17:04,002 --> 00:17:06,963 Kelleni kurtarabilecek bir şey var mı? 162 00:17:07,047 --> 00:17:08,590 Gelmedi, biliyorsun. 163 00:17:11,634 --> 00:17:17,891 Niye yemeklerimi sen getirip duruyorsun? Yapacak daha önemli şeylerin var. 164 00:17:17,974 --> 00:17:22,520 -Seni prangada görmek hoşuma gidiyor. -Tek sebep bu değil. 165 00:17:23,021 --> 00:17:25,231 Ne istiyorsun Catra? 166 00:17:26,691 --> 00:17:27,525 Niye... 167 00:17:29,486 --> 00:17:33,364 Niye hep öyle davrandın? Niye hiç iyi değildim? 168 00:17:33,448 --> 00:17:35,366 Bilmek istiyorum. 169 00:17:35,992 --> 00:17:38,578 Çünkü kendimi hatırlatıyorsun. 170 00:17:38,661 --> 00:17:43,333 Hep de hatırlattın. Hiçbir şey benim için de kolay olmadı. 171 00:17:43,416 --> 00:17:48,213 Adora veya diğerleri gibi güçle doğmamıştım. 172 00:17:48,546 --> 00:17:54,427 Gücümü kazanmak zorundaydım. Niye senin için farklı olsun? 173 00:17:54,511 --> 00:17:57,138 Beni sahiplendiğinde bir çocuktum. 174 00:17:57,222 --> 00:18:01,059 Ne yapmış olabilirim? Sana hiç benzemiyorum. 175 00:18:01,643 --> 00:18:04,813 Sen yaşlısın, sertsin ve zayıfsın. 176 00:18:05,522 --> 00:18:07,065 Ama benim gibisin. 177 00:18:07,315 --> 00:18:13,655 Benim gibi Hordak'a karşı pozisyonunu kaybediyorsun. Hücremden görebiliyorum. 178 00:18:13,738 --> 00:18:17,784 -Ne dediğini bilmiyorsun. -Dışlanıyorsun. 179 00:18:17,867 --> 00:18:21,621 Dışlanmıyorum. Entrapta teknik şeyleri anlıyor. 180 00:18:23,164 --> 00:18:23,998 Gel. 181 00:18:30,130 --> 00:18:35,760 O, onun güvenini kazandı. Buna nasıl izin verdin? Görmüyor musun? 182 00:18:35,844 --> 00:18:40,849 Benden daha ileri gitmeni istiyorum ama daha akıllı olmalısın. 183 00:18:40,932 --> 00:18:43,852 -Daha güçlü. -O zaman yardım et. 184 00:18:44,269 --> 00:18:48,273 -Kalabilmen için bir şey uydur. -Deneyeceğim. 185 00:18:49,274 --> 00:18:52,861 Ama şimdi yorgunum. Sonra gel. Lütfen. 186 00:19:25,768 --> 00:19:29,397 Geziniz başarılı mıydı Lord Hordak? 187 00:19:29,939 --> 00:19:31,566 Çok geç vardım. 188 00:19:31,900 --> 00:19:37,530 İşe yaramaz bir şey buldum. Diğer öksüzlerle revire koyun bunu da. 189 00:19:43,453 --> 00:19:47,999 Bu farklı. Hissedemiyor musunuz? Onun gücü var. 190 00:19:48,499 --> 00:19:51,502 İyi, al onu. Sadece buradan çıkar. 191 00:20:02,096 --> 00:20:07,143 Üzülme küçüğüm. Birlikte harika şeyler yapacağız. 192 00:20:09,771 --> 00:20:11,356 Vakti geldi. 193 00:20:40,802 --> 00:20:45,765 Peki. Pek uzun süre geçmedi ama fikir alış verişi yapabiliriz. 194 00:20:47,850 --> 00:20:51,354 Hadi ama, bizimkiler gibi iki hilekar zihin... 195 00:20:58,278 --> 00:21:00,822 Beni hep kullandın. 196 00:21:24,637 --> 00:21:26,264 Biraz sola. 197 00:21:28,016 --> 00:21:28,850 İyi mi? 198 00:21:28,933 --> 00:21:32,854 Daha iyi. Glimmer, kendininkini biraz sağa kaydır. 199 00:21:36,482 --> 00:21:37,650 Benim sağıma. 200 00:21:40,403 --> 00:21:41,779 Niye biz... 201 00:21:43,281 --> 00:21:44,615 ...yine... 202 00:21:46,034 --> 00:21:48,411 ...gecenin köründe çatıdayız? 203 00:21:48,494 --> 00:21:51,372 Tabletimin bozulduğunu sanmıştım ya? 204 00:21:51,456 --> 00:21:57,086 Ekranımdaki karışık statiğin bir arıza olmadığını fark ettim. 205 00:21:57,545 --> 00:21:59,630 Bir yayın alıyor. 206 00:21:59,714 --> 00:22:04,052 Bu üç ay hizalanınca, tüm yayınlar güçlenecektir. 207 00:22:04,135 --> 00:22:07,305 Adora, daha yukarı ve dışarıya doğru. 208 00:22:13,227 --> 00:22:14,645 -Millet? -Dur! 209 00:22:14,729 --> 00:22:18,566 Çalışıyor! Yaptık! Millet, şunu görmelisiniz. 210 00:22:21,736 --> 00:22:24,989 -Mesajı aldığını söyle. -Birazı bozulmuş. 211 00:22:25,073 --> 00:22:28,034 -Gerisini okuyabilir misin? -"Serenia. 212 00:22:28,743 --> 00:22:31,370 Kapı. Mara." 213 00:22:31,954 --> 00:22:34,040 -Serenia ne? -Bilmem. 214 00:22:34,123 --> 00:22:37,460 Ama Mara'yla ilgili. İyi bir şey olamaz.