1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:58,746 --> 00:01:03,709
Etkileyici Micah.
Ama dikkatinin dağılmasına izin verdin.
3
00:01:05,086 --> 00:01:08,255
Mystacor'un yüce büyücüsü Light Spinner'ı
4
00:01:08,339 --> 00:01:13,469
-geçmemi bekleyemezsin.
-Yağcılığın için vaktim yok benim.
5
00:01:13,552 --> 00:01:18,057
Derslerimi böleceksen
en azından kendin yap.
6
00:01:18,140 --> 00:01:22,186
İllüzyonlarınızı yaparken
odaklanmanızı istiyorum.
7
00:01:22,269 --> 00:01:25,314
-Light Spinner bekle.
-Ne oldu yine?
8
00:01:25,397 --> 00:01:30,528
Sıkıldım. Ne zamandır ışık illüzyonu
yaptığımı hatırlayamıyorum.
9
00:01:32,196 --> 00:01:38,619
Yerden yükselmek, aynalarla seyahat
etmek, şekil değiştirmek istiyorum.
10
00:01:38,702 --> 00:01:42,373
Lonca, üçüncü sınıfların
öğrenmesini yasaklıyor.
11
00:01:42,456 --> 00:01:44,124
Biliyorsun Micah.
12
00:01:44,208 --> 00:01:48,712
Büyücüler Locası
bilgisiz ihtiyarlar olmaktan gurur duyar.
13
00:01:48,796 --> 00:01:52,341
Kimse sihir
veya eğlenceli bir şey öğrensin
14
00:01:52,424 --> 00:01:53,676
istemeyiz.
15
00:01:53,759 --> 00:01:58,764
-Norwyn Usta'nın kötü bir taklidi bu.
-Şekil değiştirmeyi öğret.
16
00:01:58,848 --> 00:02:02,560
Sabret Micah. En başından başlamalısın.
17
00:02:08,899 --> 00:02:12,444
Niye umursuyorsun ki? Hiç çıkamayacaksın.
18
00:02:20,786 --> 00:02:23,247
Zaferin kıyısındayız
19
00:02:24,248 --> 00:02:26,458
Karanlığı aydınlatacağız
20
00:02:27,501 --> 00:02:31,255
Senin yanındayız
Savaşa hazır
21
00:02:32,173 --> 00:02:34,633
Kazanan biz olacağız
22
00:02:34,717 --> 00:02:36,051
Sonsuz bir güçle
23
00:02:36,135 --> 00:02:37,887
Ve cesaretle
24
00:02:37,970 --> 00:02:39,471
Ve cesaretle
25
00:02:39,555 --> 00:02:44,727
Her zaman dayanıklı olacağız
Ve vazgeçmeyeceğiz
26
00:02:46,061 --> 00:02:48,105
Sonsuz bir güçle
27
00:03:15,966 --> 00:03:16,926
Lord Hordak?
28
00:03:19,094 --> 00:03:21,889
Kötü Büyücü niye Korku Bölgesi'nde?
29
00:03:21,972 --> 00:03:24,141
O... O benim mahkumum.
30
00:03:24,224 --> 00:03:28,395
Tehlikeli bir mahkum.
Canavar Adası'na sürgün edilsin.
31
00:03:28,479 --> 00:03:29,563
Ne?
32
00:03:31,857 --> 00:03:35,736
Konuşturabilirsek
Kötü Büyücü hâlâ yarar sağlar.
33
00:03:35,819 --> 00:03:40,324
-Etherya'yı biliyor.
-Korku Bölgesi'ni de biliyor.
34
00:03:40,407 --> 00:03:44,828
Bu bilgi yanlış ellere geçse,
ne olur, hiç düşündün mü?
35
00:03:44,912 --> 00:03:46,330
Bu olmayacak.
36
00:03:46,413 --> 00:03:51,085
Siyah Lal Taşı olmadan güçsüz.
Ben onun icabına bakabilirim.
37
00:03:55,422 --> 00:03:58,133
Selam Catra. Burada ne yapıyorsun?
38
00:03:58,217 --> 00:04:01,095
Birlik Kaptanıyım. Sen ne yapıyorsun?
39
00:04:01,178 --> 00:04:04,473
Kuzey Menzili Birinciler Teknolojisi'ni
40
00:04:04,556 --> 00:04:10,271
Hordak'ın işlemcisine ekliyorum.
Enerji şebekesine aşırı yükleme olabilir.
41
00:04:12,106 --> 00:04:14,233
Onu yeniden tasarlamalıyız.
42
00:04:14,316 --> 00:04:18,821
Entrapta'nın ne yaptığı
seni ilgilendirmez Birlik Kaptanı.
43
00:04:25,703 --> 00:04:29,873
Toplantı mı yapıyordunuz?
Pardon, gitmeliyim.
44
00:04:29,957 --> 00:04:31,250
Hayır, sen kal.
45
00:04:32,751 --> 00:04:37,381
Mahkumundan
bilgi almak için iki günün var.
46
00:04:37,464 --> 00:04:40,718
Sonra onu Canavar Adası'na süreceksin.
47
00:04:40,801 --> 00:04:42,803
-Ama...
-Anladın mı?
48
00:04:42,886 --> 00:04:46,432
Yoksa anlamanı sağlayayım mı?
49
00:04:48,517 --> 00:04:51,145
Hayır Lord Hordak. Anladım.
50
00:04:51,937 --> 00:04:53,772
Güzel. Çıkabilirsin.
51
00:04:56,358 --> 00:05:02,364
Elektrik şebekesini yaptığımda
hemen makinayı test edebiliriz.
52
00:05:22,009 --> 00:05:24,094
Hareket ettirdin. Nasıl?
53
00:05:24,178 --> 00:05:30,684
Sihir her yerde.
Prensesler sihri Yazıt Taşları'ndan alır.
54
00:05:30,768 --> 00:05:35,147
Büyücülerse uzun yıllar
disiplinli bir şekilde çalışarak
55
00:05:35,230 --> 00:05:37,858
daha az bir gücü büyülü sözlerle
56
00:05:37,941 --> 00:05:41,987
yönlendirmeyi öğrenirler.
57
00:05:43,781 --> 00:05:48,535
Loca, yetenekli olanları
çalışmaları için Mystacor'a getirir.
58
00:05:48,619 --> 00:05:52,081
Ama ben yetenekli olanları eğitirim.
59
00:05:52,581 --> 00:05:57,878
En yetenekli öğrencilerden birisin.
Ama kendini adamıyorsun.
60
00:05:57,961 --> 00:06:01,340
Değerli olduğumu
kanıtlayacağım. Göstereyim.
61
00:06:02,257 --> 00:06:08,222
Henüz değil. Önce dediklerimi
yapacağına söz vermelisin.
62
00:07:10,200 --> 00:07:13,120
Olamaz. Başka kim eğitim veriyor?
63
00:07:13,203 --> 00:07:17,124
Kimse. Sadece öğrettiğini yaptım.
Yanlış mı yaptım?
64
00:07:17,708 --> 00:07:22,337
Hayır. Yeteneğinin
ne kadar olduğunu fark etmemişim.
65
00:07:22,421 --> 00:07:25,674
İnanılmaz bir gücün var.
66
00:07:26,383 --> 00:07:30,137
O gücü şekillendirecek kişi benim.
67
00:07:30,220 --> 00:07:34,099
-Beni eğitmeye devam edecek misin?
-Elbette.
68
00:07:34,850 --> 00:07:38,687
-Birlikte büyük işler başaracağız.
-Evet.
69
00:07:38,770 --> 00:07:41,607
Yani, sağ ol Light Spinner.
70
00:07:41,690 --> 00:07:45,986
Lonca'nın bizim gibi yeteneklere
çok ihtiyacı var.
71
00:07:46,236 --> 00:07:49,573
Belki de... Hayır, hazır değilsin.
72
00:07:49,865 --> 00:07:55,120
Öğrenmem gerek, biliyorum
ama her şeye hazırım. O nedir?
73
00:07:56,955 --> 00:07:57,789
Göster.
74
00:08:05,797 --> 00:08:08,634
Çok kötü. Niye bu sihri yaptın?
75
00:08:08,717 --> 00:08:11,512
Bu bir illüzyon değil. Bu oluyor.
76
00:08:11,595 --> 00:08:16,975
Bir ordu topraklarımızı işgal etti.
Kendilerine Horde diyorlar.
77
00:08:17,059 --> 00:08:20,687
Prensesler onların
gücüne karşı koyamıyorlar.
78
00:08:20,771 --> 00:08:24,983
Liderlerimizin yaptıklarından
fazlasını başardılar.
79
00:08:25,067 --> 00:08:28,320
-Bir şeyler yapmalıyız.
-Sakin ol Micah.
80
00:08:28,403 --> 00:08:31,532
Büyücüler Loncası yarın toplanıyor.
81
00:08:31,615 --> 00:08:36,662
Horde'ları durdurmak için
gereken gücü verecek bir planım var.
82
00:08:37,120 --> 00:08:41,792
Umarım Norwyn ve destekçileri
tehdidi senin kadar net görür.
83
00:08:41,875 --> 00:08:45,837
Gösterirsin.
Bunu yapabilecek biri varsa, sensin.
84
00:08:57,808 --> 00:09:00,894
-Nasıl buldun?
-Öfkeliyken gelirsin.
85
00:09:01,186 --> 00:09:05,274
Bir de her yere baktım.
Canını sıkan ne dostum?
86
00:09:05,357 --> 00:09:09,653
-Dostun değilim ve iyiyim.
-Bunu kabul etmiyorum.
87
00:09:09,736 --> 00:09:12,698
İstediğini alamayacağına alış.
88
00:09:13,824 --> 00:09:16,034
Hordak, Kötü Büyücü'yü
89
00:09:16,118 --> 00:09:19,121
-Canavar Adası'na gönderiyor.
-Ada mı?
90
00:09:19,621 --> 00:09:23,834
Bu iyi değil. Kahretsin.
Şunu bir düzelteyim.
91
00:09:25,085 --> 00:09:26,503
Yardım eder misin?
92
00:09:27,379 --> 00:09:28,213
Catra?
93
00:09:32,718 --> 00:09:35,887
Canavar Adası bir hikaye sanıyordum.
94
00:09:35,971 --> 00:09:39,433
Orası ölümden daha kötü bir kader olmalı.
95
00:09:40,225 --> 00:09:45,731
Eminim iyi şeyler de vardır.
Belki Kötü Büyücü bize anlatır.
96
00:09:45,814 --> 00:09:50,902
İnsanlar Canavar Adası'ndan
mektup göndermiyor. Hiç geri gelmezler.
97
00:09:50,986 --> 00:09:55,073
Ne yaparsam yapayım,
Hordak bana güvenmiyor.
98
00:09:55,157 --> 00:09:59,494
Beni hiç dinlemiyor.
Kötü Büyücü bize yardım edebilir.
99
00:09:59,578 --> 00:10:04,916
Gerçekten mi? Ama bize hiç bilgi vermedi.
100
00:10:05,292 --> 00:10:10,297
Niye onu tutuyorsun? İyi biri değil.
Ondan nefret ediyorsun.
101
00:10:11,131 --> 00:10:13,925
Sen... Sen bunu anlayamazsın.
102
00:10:22,559 --> 00:10:28,774
Horde'lar gittikçe daha çok toprak alıyor,
artık daha fazla beklemede kalamayız.
103
00:10:28,857 --> 00:10:32,402
Prensesler onları durduramadı,
104
00:10:32,486 --> 00:10:36,573
şimdi de bir Yazıt Taşı'nı,
Siyah Lal Taşı'nı aldılar.
105
00:10:43,038 --> 00:10:45,749
-Hayır.
-Hayır. Olamaz.
106
00:10:45,832 --> 00:10:48,335
Yazıt Taşlarımız olmayabilir
107
00:10:48,418 --> 00:10:52,923
ama Horde'lara karşı gelmek için
kendimi güçlendirebiliriz.
108
00:10:56,677 --> 00:11:01,723
Elde Etme Büyüsü'nü yap
bizim için güç al!
109
00:11:02,683 --> 00:11:05,727
Önerdiğin şey yasak.
110
00:11:05,811 --> 00:11:11,566
Büyü gücü emiyor, büyücüyü de
sihirli bir parazite dönüştürüyor.
111
00:11:11,650 --> 00:11:17,114
-Büyücüyü hemen yok etmezse tabii.
-Büyüde değişiklik yaptım.
112
00:11:17,197 --> 00:11:20,367
Bu gece Büyülü Aylar hizalanıyor.
113
00:11:20,450 --> 00:11:26,123
Bu, Etherya'nın sihrini güçlendirecek.
Yapacağımız iyilikleri bir düşün!
114
00:11:26,206 --> 00:11:28,708
Bundan iyilik gelmez.
115
00:11:28,792 --> 00:11:33,130
-Hiçbir şey yapmayacak mıyız?
-Prensesler sorunu çözecek.
116
00:11:33,213 --> 00:11:39,594
Etherya hep olduğu gibi karmaşık büyülere
başvurmadan başının çaresine bakacak.
117
00:11:43,223 --> 00:11:46,226
Haklıyım, biliyorsun. Savaşmazsak,
118
00:11:46,309 --> 00:11:50,647
güçlenmezsek,
koruyacağımız bir gezegen kalmayacak.
119
00:11:52,232 --> 00:11:55,777
Elinde olanla yetin Light Spinner.
120
00:11:55,861 --> 00:11:58,572
Bazı güçler senin için değil.
121
00:11:59,072 --> 00:12:01,074
Hepiniz körsünüz.
122
00:12:06,663 --> 00:12:11,251
-Ne dediler?
-Yapılması gerekeni yapmayı reddediyorlar.
123
00:12:11,334 --> 00:12:13,420
Beni hiç dinlemezler zaten.
124
00:12:13,503 --> 00:12:17,507
Sonuçta hâlâ güvenlerini kazanamadım.
125
00:12:17,591 --> 00:12:23,013
Norwyn ve o aptallar, bizi,
diğerlerini geride tutmak istiyorlar.
126
00:12:23,096 --> 00:12:25,390
O zaman anlamalarını sağla.
127
00:12:25,807 --> 00:12:29,060
Horde'ları durdurmazsak
Etherya yok olacak.
128
00:12:29,394 --> 00:12:33,440
Etherya'ya yardım etmek istiyorsan,
bir yol daha var.
129
00:12:36,067 --> 00:12:41,490
Eşyalarını topla. Canavar Adası'na
gidiyorsun. Doğru, hiçbir şeyin yok.
130
00:12:42,240 --> 00:12:44,034
-Ne zaman?
-Umurunda mı?
131
00:12:44,117 --> 00:12:49,372
Bu bir ölüm cezası. Senin burada
tutulacak kadar değerli olduğuna
132
00:12:49,456 --> 00:12:54,961
Hordak'ı inandırmam için
bana bir şeyler vermezsen işin bitti.
133
00:12:55,045 --> 00:12:56,922
Bana sadece bir şey ver!
134
00:12:57,005 --> 00:13:00,091
Her şeyi Horde'lara verdim.
135
00:13:00,175 --> 00:13:04,596
Gerçekten işe yaramazsın.
Hak ettiğini alıyorsun.
136
00:13:04,679 --> 00:13:10,268
Bekle. Yaşlı, güçsüz kadına acı.
Buradaki günlerim sayılı, biliyorum.
137
00:13:10,352 --> 00:13:14,856
Büyücüler Loncası rozetimi
son bir kez görmek istiyorum.
138
00:13:14,940 --> 00:13:18,193
Eşyalarımın arasında olmalı. Onu getir.
Senden son istediğim şey bu olacak.
139
00:13:22,489 --> 00:13:25,742
Artık benden bir şeyler isteyemezsin.
140
00:13:31,998 --> 00:13:37,212
Elde Etme Büyüsü
zor bir büyü. Odaklanmalısın.
141
00:13:37,546 --> 00:13:42,592
-Büyüyü yapmaya başlayınca durmayız.
-Bundan emin misin?
142
00:13:42,676 --> 00:13:47,681
Bu güce ihtiyacımız var.
Halkımızı korumanın tek yolu bu.
143
00:13:53,937 --> 00:13:56,356
Pratik ettiğimiz gibi yap.
144
00:14:22,841 --> 00:14:26,511
Light Spinner, neler oluyor? O nedir?
145
00:14:29,347 --> 00:14:32,267
Onu sıkı tut. Durma artık.
146
00:14:49,326 --> 00:14:52,454
-Bu... Bu doğru değil.
-Hayır!
147
00:14:59,878 --> 00:15:00,962
Light Spinner!
Light Spinner!
148
00:15:16,227 --> 00:15:18,939
Micah, bunlar da ne demek oluyor?
149
00:15:24,319 --> 00:15:25,528
Light Spinner?
150
00:15:26,404 --> 00:15:30,617
Micah, nasıl yaparsın?
Öğrettiğim onca şeyden sonra.
151
00:15:30,700 --> 00:15:34,037
-Büyü işe yarıyordu.
-O büyü kötüydü.
152
00:15:34,120 --> 00:15:39,501
-Bize ne yaptığını gördün.
-Sen her zaman güce açtın.
153
00:15:39,751 --> 00:15:43,463
Seni bizim safımıza almak
büyük bir hataydı.
154
00:15:43,838 --> 00:15:48,176
Asıl hata senin gibi
bir aptaldan onay beklemekti.
155
00:15:48,259 --> 00:15:49,511
Zayıfsınız!
156
00:15:49,803 --> 00:15:51,888
Yardımımı hak etmiyorsunuz.
157
00:16:11,908 --> 00:16:16,746
Büyü işe yaradı. Hepinizden güçlüyüm.
158
00:16:18,957 --> 00:16:21,668
Light Spinner, lütfen yapma.
159
00:16:47,986 --> 00:16:50,780
Dur. Senin işin ne?
160
00:16:57,078 --> 00:17:01,374
Hordak'a söyle,
onu zafere taşıyabilecek biri var.
161
00:17:04,002 --> 00:17:06,963
Kelleni kurtarabilecek bir şey var mı?
162
00:17:07,047 --> 00:17:08,590
Gelmedi, biliyorsun.
163
00:17:11,634 --> 00:17:17,891
Niye yemeklerimi sen getirip duruyorsun?
Yapacak daha önemli şeylerin var.
164
00:17:17,974 --> 00:17:22,520
-Seni prangada görmek hoşuma gidiyor.
-Tek sebep bu değil.
165
00:17:23,021 --> 00:17:25,231
Ne istiyorsun Catra?
166
00:17:26,691 --> 00:17:27,525
Niye...
167
00:17:29,486 --> 00:17:33,364
Niye hep öyle davrandın?
Niye hiç iyi değildim?
168
00:17:33,448 --> 00:17:35,366
Bilmek istiyorum.
169
00:17:35,992 --> 00:17:38,578
Çünkü kendimi hatırlatıyorsun.
170
00:17:38,661 --> 00:17:43,333
Hep de hatırlattın.
Hiçbir şey benim için de kolay olmadı.
171
00:17:43,416 --> 00:17:48,213
Adora veya diğerleri gibi
güçle doğmamıştım.
172
00:17:48,546 --> 00:17:54,427
Gücümü kazanmak zorundaydım.
Niye senin için farklı olsun?
173
00:17:54,511 --> 00:17:57,138
Beni sahiplendiğinde bir çocuktum.
174
00:17:57,222 --> 00:18:01,059
Ne yapmış olabilirim?
Sana hiç benzemiyorum.
175
00:18:01,643 --> 00:18:04,813
Sen yaşlısın, sertsin ve zayıfsın.
176
00:18:05,522 --> 00:18:07,065
Ama benim gibisin.
177
00:18:07,315 --> 00:18:13,655
Benim gibi Hordak'a karşı pozisyonunu
kaybediyorsun. Hücremden görebiliyorum.
178
00:18:13,738 --> 00:18:17,784
-Ne dediğini bilmiyorsun.
-Dışlanıyorsun.
179
00:18:17,867 --> 00:18:21,621
Dışlanmıyorum.
Entrapta teknik şeyleri anlıyor.
180
00:18:23,164 --> 00:18:23,998
Gel.
181
00:18:30,130 --> 00:18:35,760
O, onun güvenini kazandı.
Buna nasıl izin verdin? Görmüyor musun?
182
00:18:35,844 --> 00:18:40,849
Benden daha ileri gitmeni istiyorum
ama daha akıllı olmalısın.
183
00:18:40,932 --> 00:18:43,852
-Daha güçlü.
-O zaman yardım et.
184
00:18:44,269 --> 00:18:48,273
-Kalabilmen için bir şey uydur.
-Deneyeceğim.
185
00:18:49,274 --> 00:18:52,861
Ama şimdi yorgunum. Sonra gel. Lütfen.
186
00:19:25,768 --> 00:19:29,397
Geziniz başarılı mıydı Lord Hordak?
187
00:19:29,939 --> 00:19:31,566
Çok geç vardım.
188
00:19:31,900 --> 00:19:37,530
İşe yaramaz bir şey buldum.
Diğer öksüzlerle revire koyun bunu da.
189
00:19:43,453 --> 00:19:47,999
Bu farklı. Hissedemiyor musunuz?
Onun gücü var.
190
00:19:48,499 --> 00:19:51,502
İyi, al onu. Sadece buradan çıkar.
191
00:20:02,096 --> 00:20:07,143
Üzülme küçüğüm.
Birlikte harika şeyler yapacağız.
192
00:20:09,771 --> 00:20:11,356
Vakti geldi.
193
00:20:40,802 --> 00:20:45,765
Peki. Pek uzun süre geçmedi
ama fikir alış verişi yapabiliriz.
194
00:20:47,850 --> 00:20:51,354
Hadi ama,
bizimkiler gibi iki hilekar zihin...
195
00:20:58,278 --> 00:21:00,822
Beni hep kullandın.
196
00:21:24,637 --> 00:21:26,264
Biraz sola.
197
00:21:28,016 --> 00:21:28,850
İyi mi?
198
00:21:28,933 --> 00:21:32,854
Daha iyi.
Glimmer, kendininkini biraz sağa kaydır.
199
00:21:36,482 --> 00:21:37,650
Benim sağıma.
200
00:21:40,403 --> 00:21:41,779
Niye biz...
201
00:21:43,281 --> 00:21:44,615
...yine...
202
00:21:46,034 --> 00:21:48,411
...gecenin köründe çatıdayız?
203
00:21:48,494 --> 00:21:51,372
Tabletimin bozulduğunu sanmıştım ya?
204
00:21:51,456 --> 00:21:57,086
Ekranımdaki karışık statiğin
bir arıza olmadığını fark ettim.
205
00:21:57,545 --> 00:21:59,630
Bir yayın alıyor.
206
00:21:59,714 --> 00:22:04,052
Bu üç ay hizalanınca,
tüm yayınlar güçlenecektir.
207
00:22:04,135 --> 00:22:07,305
Adora, daha yukarı ve dışarıya doğru.
208
00:22:13,227 --> 00:22:14,645
-Millet?
-Dur!
209
00:22:14,729 --> 00:22:18,566
Çalışıyor! Yaptık!
Millet, şunu görmelisiniz.
210
00:22:21,736 --> 00:22:24,989
-Mesajı aldığını söyle.
-Birazı bozulmuş.
211
00:22:25,073 --> 00:22:28,034
-Gerisini okuyabilir misin?
-"Serenia.
212
00:22:28,743 --> 00:22:31,370
Kapı. Mara."
213
00:22:31,954 --> 00:22:34,040
-Serenia ne?
-Bilmem.
214
00:22:34,123 --> 00:22:37,460
Ama Mara'yla ilgili. İyi bir şey olamaz.