1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:58,746 --> 00:01:03,709
Indrukwekkend, Micah.
Maar je liet je afleiden.
3
00:01:05,086 --> 00:01:08,255
Ik kan Light Spinner toch niet verslaan...
4
00:01:08,339 --> 00:01:13,469
...de grootste tovenaar van Mystacor.
-Genoeg vleierij.
5
00:01:13,552 --> 00:01:18,057
Als je m'n lessen stoort,
doe dan op z'n minst je best.
6
00:01:18,140 --> 00:01:22,186
Ik wil dat je je concentreert
op je eigen illusies.
7
00:01:22,269 --> 00:01:25,314
Light Spinner, wacht.
-Wat nu?
8
00:01:25,397 --> 00:01:30,528
Ik verveel me.
Ik doe deze lichtillusies al zo lang.
9
00:01:32,196 --> 00:01:38,619
Ik wil leren zweven, door spiegels gaan
en van vorm veranderen. De coole dingen.
10
00:01:38,702 --> 00:01:42,373
Dat is nog niet toegestaan
voor derdejaars.
11
00:01:42,456 --> 00:01:44,124
Dat weet je, Micah.
12
00:01:44,208 --> 00:01:48,712
Wij van het Tovenaarsgilde
zijn wereldvreemde oudjes.
13
00:01:48,796 --> 00:01:53,676
We willen niet dat iemand
echte magie leert of iets leuks.
14
00:01:53,759 --> 00:01:58,764
Een slechte imitatie van meester Norwyn.
-Leer me van vorm te veranderen.
15
00:01:58,848 --> 00:02:02,560
Geduld, Micah.
Je moet bij het begin beginnen.
16
00:02:08,899 --> 00:02:12,444
Doe geen moeite. Je komt hier nooit weg.
17
00:02:20,786 --> 00:02:23,247
de overwinning nadert
18
00:02:24,248 --> 00:02:26,458
duister zwicht voor het licht
19
00:02:27,501 --> 00:02:31,255
wij strijden aan jouw zijde
het is onze plicht
20
00:02:32,173 --> 00:02:34,633
niemand kan tegen ons op
21
00:02:34,717 --> 00:02:36,051
dus houden we vol
22
00:02:36,135 --> 00:02:37,887
en houden we moed
23
00:02:37,970 --> 00:02:39,471
houden we moed
24
00:02:39,555 --> 00:02:44,727
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
25
00:02:46,061 --> 00:02:48,105
bundel je kracht
26
00:03:15,966 --> 00:03:16,926
Heer Hordak?
27
00:03:19,094 --> 00:03:21,889
Waarom is Schaduwvlechter
nog in de Angstzone?
28
00:03:21,972 --> 00:03:24,141
Ze is mijn gevangene.
29
00:03:24,224 --> 00:03:28,395
Een gevaarlijke.
Verban haar naar Beesteneiland.
30
00:03:28,479 --> 00:03:29,563
Wat?
31
00:03:31,857 --> 00:03:35,736
Ze is nuttig
als we haar aan de praat krijgen.
32
00:03:35,819 --> 00:03:40,324
Ze kent Etheria.
-En de Angstzone.
33
00:03:40,407 --> 00:03:44,828
Stel dat die informatie
in de verkeerde handen valt.
34
00:03:44,912 --> 00:03:46,330
Dat gebeurt niet.
35
00:03:46,413 --> 00:03:51,085
Zonder het Zwarte Granaat
heeft ze geen macht.
36
00:03:55,422 --> 00:04:01,095
Hoi, Katra. Wat doe je hier?
-Ik ben Troepenleider. Wat doe jij hier?
37
00:04:01,178 --> 00:04:04,473
Ik voegde Stichtertechniek toe...
38
00:04:04,556 --> 00:04:10,271
...aan Hordaks portaalmainframe.
Misschien was het iets te heftig.
39
00:04:12,106 --> 00:04:14,233
We gaan het opnieuw doen.
40
00:04:14,316 --> 00:04:18,821
Wat Entrapta doet, gaat jou niets aan.
41
00:04:25,703 --> 00:04:29,873
Waren jullie in bespreking?
Sorry. Ik moet gaan.
42
00:04:29,957 --> 00:04:31,250
Nee, jij blijft.
43
00:04:32,751 --> 00:04:37,381
Je hebt twee dagen om informatie
uit je gevangene te krijgen.
44
00:04:37,464 --> 00:04:40,718
Daarna verban je haar naar Beesteneiland.
45
00:04:40,801 --> 00:04:42,803
Maar...
-Begrepen?
46
00:04:42,886 --> 00:04:46,432
Of moet ik wat duidelijker zijn?
47
00:04:48,517 --> 00:04:51,145
Nee, heer Hordak. Ik begrijp het.
48
00:04:51,937 --> 00:04:53,772
Goed. Ingerukt.
49
00:04:56,358 --> 00:05:02,364
We kunnen de machine gelijk testen
zodra ik de boel weer heb opgebouwd.
50
00:05:22,009 --> 00:05:24,094
Hoe deed je dat?
51
00:05:24,178 --> 00:05:30,684
Magie is overal. De prinsessen
kanaliseren magie via hun runenstenen.
52
00:05:30,768 --> 00:05:35,147
Tovenaars leren kracht te kanaliseren...
53
00:05:35,230 --> 00:05:41,987
...via bezweringen en toverspreuken,
na vele jaren studie en discipline.
54
00:05:43,781 --> 00:05:48,535
Het Gilde laat getalenteerde mensen
hier in Mystacor studeren.
55
00:05:48,619 --> 00:05:52,081
Ik train alleen de allerbesten.
56
00:05:52,581 --> 00:05:57,878
Je bent zeer getalenteerd.
Maar het ontbreekt je aan toewijding.
57
00:05:57,961 --> 00:06:01,340
Ik zal me aan je bewijzen. Kijk.
58
00:06:02,257 --> 00:06:08,222
Nog niet. Beloof eerst
dat je precies doet wat ik zeg.
59
00:07:10,200 --> 00:07:13,120
Onmogelijk. Wie heeft je dat geleerd?
60
00:07:13,203 --> 00:07:17,124
Niemand. Ik deed wat je zei.
Was dat fout?
61
00:07:17,708 --> 00:07:22,337
Nee. Ik had niet in de gaten
dat je zo getalenteerd was.
62
00:07:22,421 --> 00:07:25,674
Je hebt een bijzondere kracht.
63
00:07:26,383 --> 00:07:30,137
En ik zal die kracht vormgeven.
64
00:07:30,220 --> 00:07:34,099
Dus je gaat me les geven?
-Natuurlijk.
65
00:07:34,850 --> 00:07:38,687
We gaan samen geweldige dingen doen.
-Jawel.
66
00:07:38,770 --> 00:07:41,607
Ik bedoel, bedankt, Light Spinner.
67
00:07:41,690 --> 00:07:45,986
Het Gilde heeft talent
als dat van ons nu hard nodig.
68
00:07:46,236 --> 00:07:49,573
Misschien... Nee, zo ver ben je nog niet.
69
00:07:49,865 --> 00:07:55,120
Ik moet nog veel leren, maar ik ben klaar
voor alles. Zeg het maar.
70
00:07:56,955 --> 00:07:57,789
Laat zien.
71
00:08:05,797 --> 00:08:08,634
Vreselijk. Waarom tover je dit?
72
00:08:08,717 --> 00:08:11,512
Het is geen illusie. Het is echt.
73
00:08:11,595 --> 00:08:16,975
Een leger is bij ons binnengevallen.
Ze noemen zich de Horde.
74
00:08:17,059 --> 00:08:20,687
De prinsessen zijn niet sterk genoeg.
75
00:08:20,771 --> 00:08:24,983
Ze hebben veel bereikt,
meer dan onze leiders.
76
00:08:25,067 --> 00:08:28,320
We moeten iets doen.
-Rustig, Micah.
77
00:08:28,403 --> 00:08:31,532
Het Gilde neemt morgen een besluit.
78
00:08:31,615 --> 00:08:36,662
Ik heb een plan om ons de kracht te geven
om de Horde te verslaan.
79
00:08:37,120 --> 00:08:41,792
Hopelijk zien Norwyn en zijn volgers
de bedreiging ook.
80
00:08:41,875 --> 00:08:45,837
Daar zorg jij voor.
Als iemand het kan, ben jij het.
81
00:08:57,808 --> 00:09:00,894
Hoe heb je me gevonden?
-Hier kom je altijd.
82
00:09:01,186 --> 00:09:05,274
En ik heb overal al gezocht.
Wat is er, mijn bestie?
83
00:09:05,357 --> 00:09:09,653
Ik ben niet je bestie en er is niks.
-Onacceptabel.
84
00:09:09,736 --> 00:09:12,698
Wen er maar aan.
85
00:09:13,824 --> 00:09:16,034
Ik moet Schaduwvlechter verbannen...
86
00:09:16,118 --> 00:09:19,121
...naar Beesteneiland.
-Bestaat dat echt?
87
00:09:19,621 --> 00:09:23,834
Dit klopt niet. Verdorie.
Ik maak hem weer.
88
00:09:25,168 --> 00:09:26,503
Kan ik hulp krijgen?
89
00:09:27,379 --> 00:09:28,213
Katra?
90
00:09:32,718 --> 00:09:35,887
Ik dacht dat Beesteneiland niet echt was.
91
00:09:35,971 --> 00:09:39,433
Beesteneiland zou erger zijn dan de dood.
92
00:09:40,225 --> 00:09:45,731
Er zullen ook leuke dingen zijn. Misschien
gaat Schaduwvlechter ons schrijven.
93
00:09:45,814 --> 00:09:50,902
Mensen sturen geen brieven
van Beesteneiland. Ze komen nooit terug.
94
00:09:50,986 --> 00:09:55,073
Wat ik ook doe, Hordak vertrouwt me niet.
95
00:09:55,157 --> 00:09:59,494
Hij luistert nooit naar me.
Schaduwvlechter kan ons helpen.
96
00:09:59,578 --> 00:10:04,916
Serieus? Want ze heeft ons
niet echt informatie gegeven.
97
00:10:05,292 --> 00:10:10,297
Wat wil je met haar? Erg aardig
is ze niet. Ik dacht dat je haar haatte.
98
00:10:11,131 --> 00:10:13,925
Je zou het niet begrijpen.
99
00:10:22,559 --> 00:10:28,774
We kunnen niet staan toekijken terwijl
de Horde steeds meer gebied verovert.
100
00:10:28,857 --> 00:10:32,402
De prinsessen hebben ze niet
kunnen tegenhouden.
101
00:10:32,486 --> 00:10:36,573
En nu hebben ze een runensteen,
het Zwarte Granaat.
102
00:10:43,038 --> 00:10:45,749
Nee.
-Nee. Dat kan niet.
103
00:10:45,832 --> 00:10:48,335
We hebben geen runenstenen...
104
00:10:48,418 --> 00:10:52,923
...maar we kunnen sterk genoeg zijn
om de Horde te verslaan.
105
00:10:56,677 --> 00:11:01,723
Met de Verworvenheidspreuk
pakken we zelf de macht.
106
00:11:02,683 --> 00:11:05,727
Dat is verboden.
107
00:11:05,811 --> 00:11:11,566
De spreuk zuigt macht op en verandert
de tovenaar in een magische parasiet.
108
00:11:11,650 --> 00:11:17,114
Als die niet gelijk gedood wordt.
-Ik heb de spreuk aangepast.
109
00:11:17,197 --> 00:11:20,367
Vanavond liggen de manen op één lijn.
110
00:11:20,450 --> 00:11:26,123
Dan wordt de magie van Etheria sterker.
We kunnen zo veel doen.
111
00:11:26,206 --> 00:11:28,708
Hier komt niets goeds van.
112
00:11:28,792 --> 00:11:33,088
Dus doen we niets?
-De prinsessen lossen het op.
113
00:11:33,171 --> 00:11:39,594
Etheria zorgt zoals altijd voor zichzelf
zonder gevaarlijke spreuken.
114
00:11:43,223 --> 00:11:46,226
Ik heb gelijk. Als we niet vechten...
115
00:11:46,309 --> 00:11:50,647
...en sterker worden, dan is er
geen planeet meer om te beschermen.
116
00:11:52,232 --> 00:11:55,777
Wees tevreden met wat je hebt,
Light Spinner.
117
00:11:55,861 --> 00:11:58,572
Niet alle macht is voor jou.
118
00:11:59,072 --> 00:12:01,074
Jullie zijn blind.
119
00:12:06,663 --> 00:12:11,251
Wat zeiden ze?
-Ze weigeren actie te ondernemen.
120
00:12:11,334 --> 00:12:13,420
Ze luisteren nooit naar me.
121
00:12:13,503 --> 00:12:17,507
Na al die tijd
vertrouwen ze me nog steeds niet.
122
00:12:17,591 --> 00:12:23,013
Norwyn en die dwazen willen
ons allemaal beteugelen.
123
00:12:23,096 --> 00:12:25,390
Overtuig ze dan.
124
00:12:25,807 --> 00:12:29,060
Anders verwoest de Horde Etheria.
125
00:12:29,394 --> 00:12:33,440
Als je Etheria wil helpen,
is er een andere manier.
126
00:12:36,067 --> 00:12:41,490
Inpakken. Je gaat naar Beesteneiland.
O ja, je hebt niets.
127
00:12:42,324 --> 00:12:44,034
Wanneer?
-Is dat alles?
128
00:12:44,117 --> 00:12:49,372
Het betekent je dood,
tenzij je me een reden kunt geven...
129
00:12:49,456 --> 00:12:54,961
...om Hordak te overtuigen je hier
te houden. Heb je niets te zeggen?
130
00:12:55,045 --> 00:12:56,922
Geef me iets.
131
00:12:57,005 --> 00:13:00,091
Ik heb alles aan de Horde gegeven.
132
00:13:00,175 --> 00:13:04,596
Je bent echt nutteloos.
Je krijgt wat je verdient.
133
00:13:04,679 --> 00:13:10,268
Heb medelijden met een oude, machteloze
vrouw. Ik weet dat m'n einde nadert.
134
00:13:10,352 --> 00:13:14,856
Ik wil mijn insigne
van het Tovenaarsgilde nog eens zien.
135
00:13:14,940 --> 00:13:18,193
Dat ligt tussen m'n spullen. Breng het me.
Het is het laatste wat ik je vraag.
136
00:13:22,489 --> 00:13:25,742
Je kunt me helemaal niets meer vragen.
137
00:13:31,998 --> 00:13:37,212
De Verworvenheidspreuk is moeilijk.
Je moet je blijven concentreren.
138
00:13:37,546 --> 00:13:42,592
We kunnen halverwege niet stoppen.
-Weet je dit zeker?
139
00:13:42,676 --> 00:13:47,681
We hebben deze macht nodig. Alleen zo
kunnen we onze mensen beschermen.
140
00:13:53,937 --> 00:13:56,356
Doe zoals we geoefend hebben.
141
00:14:22,841 --> 00:14:26,511
Light Spinner, wat gebeurt er?
Wat is dat?
142
00:14:29,347 --> 00:14:32,267
Hou vast. Niet stoppen nu.
143
00:14:49,326 --> 00:14:52,454
Dit klopt niet.
-Nee.
144
00:14:59,878 --> 00:15:00,962
Light Spinner.
Light Spinner.
145
00:15:16,227 --> 00:15:18,939
Micah, wat is dit allemaal?
146
00:15:24,319 --> 00:15:25,528
Light Spinner?
147
00:15:26,404 --> 00:15:30,617
Micah, hoe kon je?
Na alles wat ik je geleerd heb.
148
00:15:30,700 --> 00:15:34,037
De spreuk werkte.
-Die was slecht.
149
00:15:34,120 --> 00:15:39,501
Je zag wat hij deed.
-Je hebt altijd verlangd naar macht.
150
00:15:39,751 --> 00:15:43,463
Jou opnemen was een grote vergissing.
151
00:15:43,838 --> 00:15:48,176
De enige vergissing was dat ik
goedkeuring wilde van een dwaas als jij.
152
00:15:48,259 --> 00:15:51,888
Jullie zijn zwak
en verdienen mijn hulp niet.
153
00:16:11,908 --> 00:16:16,746
De spreuk werkt.
Ik ben sterker dan jullie allemaal.
154
00:16:18,957 --> 00:16:21,668
Light Spinner, doe het niet.
155
00:16:47,986 --> 00:16:50,780
Halt. Wat kom je doen?
156
00:16:57,078 --> 00:17:01,374
Zeg Hordak dat er iemand is
die hem aan de overwinning kan helpen.
157
00:17:04,085 --> 00:17:08,715
Heb je iets bedacht om jezelf te redden?
-Nee, en dat weet je.
158
00:17:11,634 --> 00:17:17,891
Waarom blijf je m'n maaltijden bezorgen?
Je hebt belangrijkere dingen te doen.
159
00:17:17,974 --> 00:17:22,520
Ik zie je graag geketend.
-Dat is niet de enige reden.
160
00:17:23,021 --> 00:17:25,231
Wat wil je van me, Katra?
161
00:17:26,691 --> 00:17:27,525
Waarom...
162
00:17:29,486 --> 00:17:33,364
Waarom heb je me zo behandeld?
Waarom was ik nooit goed genoeg?
163
00:17:33,448 --> 00:17:35,366
Ik wil het echt weten.
164
00:17:35,992 --> 00:17:38,578
Je doet me denken aan mezelf.
165
00:17:38,661 --> 00:17:43,333
Altijd al.
Voor mij was ook niets makkelijk.
166
00:17:43,416 --> 00:17:48,213
Ik ben niet met een kracht geboren,
zoals Adora en de rest.
167
00:17:48,546 --> 00:17:54,427
Ik moest hem verdienen, ervoor vechten.
Dus jij ook.
168
00:17:54,511 --> 00:17:57,138
Ik was nog maar een kind.
169
00:17:57,222 --> 00:18:01,059
Wat kon ik doen? Ik ben niet zoals jij.
170
00:18:01,643 --> 00:18:04,813
Je bent oud, verbitterd en zwak.
171
00:18:05,522 --> 00:18:07,065
Jij bent zoals ik.
172
00:18:07,315 --> 00:18:13,655
En ook jij verliest je positie bij Hordak.
Dat zie ik vanuit m'n cel.
173
00:18:13,738 --> 00:18:17,784
Je weet niet wat je zegt.
-Je wordt vervangen.
174
00:18:17,867 --> 00:18:22,080
Niet waar, maar Entrapta
begrijpt dat technische gedoe.
175
00:18:23,164 --> 00:18:23,998
Kom hier.
176
00:18:30,130 --> 00:18:35,760
Ze heeft z'n vertrouwen gewonnen.
Hoe heb je dat laten gebeuren?
177
00:18:35,844 --> 00:18:40,849
Ik wil dat je verder gaat dan ik,
maar dan moet je slimmer zijn.
178
00:18:40,932 --> 00:18:43,852
Sterker.
-Help me dan.
179
00:18:44,269 --> 00:18:48,273
Verzin iets, zodat je kunt blijven.
-Ik probeer het.
180
00:18:49,274 --> 00:18:53,111
Maar nu ben ik moe.
Kom straks terug. Alsjeblieft.
181
00:19:25,768 --> 00:19:29,397
Was uw excursie een succes, heer Hordak?
182
00:19:29,939 --> 00:19:31,566
Ik was te laat.
183
00:19:31,900 --> 00:19:37,530
Ik heb iets onbruikbaars gevonden.
Zet het bij de andere wezen.
184
00:19:43,453 --> 00:19:47,999
Deze is anders. Voelt u dat niet?
Ze heeft een kracht.
185
00:19:48,499 --> 00:19:51,502
Prima. Neem maar. Haal het hier weg.
186
00:20:02,096 --> 00:20:07,143
Rustig maar, kleintje.
Wij gaan samen geweldige dingen doen.
187
00:20:09,771 --> 00:20:11,356
Het is tijd.
188
00:20:40,802 --> 00:20:45,765
Oké. Het is al snel,
maar we kunnen samen brainstormen.
189
00:20:47,850 --> 00:20:51,354
Kom, twee sluwe geesten zoals wij...
190
00:20:58,278 --> 00:21:00,822
Je gebruikte me al die tijd.
191
00:21:24,637 --> 00:21:26,264
Naar links.
192
00:21:28,016 --> 00:21:28,850
Zo goed?
193
00:21:28,933 --> 00:21:32,854
Beter. Glinster,
verplaats die van jou naar rechts.
194
00:21:36,482 --> 00:21:37,650
Mijn rechts.
195
00:21:40,403 --> 00:21:41,779
Waarom zitten we...
196
00:21:43,281 --> 00:21:44,615
...op het dak...
197
00:21:46,034 --> 00:21:48,411
...midden in de nacht?
198
00:21:48,494 --> 00:21:51,372
Ik dacht toch
dat m'n Tracker Pad stuk was?
199
00:21:51,456 --> 00:21:57,086
Maar ik realiseerde me
dat het verstoorde beeld geen bug is.
200
00:21:57,545 --> 00:21:59,630
Het is een soort transmissie.
201
00:21:59,714 --> 00:22:04,052
Met de manen op één lijn zouden
alle transmissies sterker moeten zijn.
202
00:22:04,135 --> 00:22:07,305
Adora, hoger en meer naar buiten.
203
00:22:13,227 --> 00:22:14,645
Jongens?
-Wacht.
204
00:22:14,729 --> 00:22:18,566
Het werkt. Het is gelukt.
Dit moeten jullie zien.
205
00:22:21,736 --> 00:22:24,989
Heb je het bericht?
-Niet alles.
206
00:22:25,073 --> 00:22:28,034
Kun jij de rest lezen?
-'Serenia.
207
00:22:28,743 --> 00:22:31,370
Portaal. Mara.'
208
00:22:31,954 --> 00:22:34,040
Wat is een Serenia?
-Geen idee.
209
00:22:34,123 --> 00:22:37,460
Als het met Mara te maken heeft,
is het niets goeds.