1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:58,746 --> 00:01:03,709 Indrukwekkend, Micah. Maar je liet je afleiden. 3 00:01:05,086 --> 00:01:08,255 Ik kan Light Spinner toch niet verslaan... 4 00:01:08,339 --> 00:01:13,469 ...de grootste tovenaar van Mystacor. -Genoeg vleierij. 5 00:01:13,552 --> 00:01:18,057 Als je m'n lessen stoort, doe dan op z'n minst je best. 6 00:01:18,140 --> 00:01:22,186 Ik wil dat je je concentreert op je eigen illusies. 7 00:01:22,269 --> 00:01:25,314 Light Spinner, wacht. -Wat nu? 8 00:01:25,397 --> 00:01:30,528 Ik verveel me. Ik doe deze lichtillusies al zo lang. 9 00:01:32,196 --> 00:01:38,619 Ik wil leren zweven, door spiegels gaan en van vorm veranderen. De coole dingen. 10 00:01:38,702 --> 00:01:42,373 Dat is nog niet toegestaan voor derdejaars. 11 00:01:42,456 --> 00:01:44,124 Dat weet je, Micah. 12 00:01:44,208 --> 00:01:48,712 Wij van het Tovenaarsgilde zijn wereldvreemde oudjes. 13 00:01:48,796 --> 00:01:53,676 We willen niet dat iemand echte magie leert of iets leuks. 14 00:01:53,759 --> 00:01:58,764 Een slechte imitatie van meester Norwyn. -Leer me van vorm te veranderen. 15 00:01:58,848 --> 00:02:02,560 Geduld, Micah. Je moet bij het begin beginnen. 16 00:02:08,899 --> 00:02:12,444 Doe geen moeite. Je komt hier nooit weg. 17 00:02:20,786 --> 00:02:23,247 de overwinning nadert 18 00:02:24,248 --> 00:02:26,458 duister zwicht voor het licht 19 00:02:27,501 --> 00:02:31,255 wij strijden aan jouw zijde het is onze plicht 20 00:02:32,173 --> 00:02:34,633 niemand kan tegen ons op 21 00:02:34,717 --> 00:02:36,051 dus houden we vol 22 00:02:36,135 --> 00:02:37,887 en houden we moed 23 00:02:37,970 --> 00:02:39,471 houden we moed 24 00:02:39,555 --> 00:02:44,727 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 25 00:02:46,061 --> 00:02:48,105 bundel je kracht 26 00:03:15,966 --> 00:03:16,926 Heer Hordak? 27 00:03:19,094 --> 00:03:21,889 Waarom is Schaduwvlechter nog in de Angstzone? 28 00:03:21,972 --> 00:03:24,141 Ze is mijn gevangene. 29 00:03:24,224 --> 00:03:28,395 Een gevaarlijke. Verban haar naar Beesteneiland. 30 00:03:28,479 --> 00:03:29,563 Wat? 31 00:03:31,857 --> 00:03:35,736 Ze is nuttig als we haar aan de praat krijgen. 32 00:03:35,819 --> 00:03:40,324 Ze kent Etheria. -En de Angstzone. 33 00:03:40,407 --> 00:03:44,828 Stel dat die informatie in de verkeerde handen valt. 34 00:03:44,912 --> 00:03:46,330 Dat gebeurt niet. 35 00:03:46,413 --> 00:03:51,085 Zonder het Zwarte Granaat heeft ze geen macht. 36 00:03:55,422 --> 00:04:01,095 Hoi, Katra. Wat doe je hier? -Ik ben Troepenleider. Wat doe jij hier? 37 00:04:01,178 --> 00:04:04,473 Ik voegde Stichtertechniek toe... 38 00:04:04,556 --> 00:04:10,271 ...aan Hordaks portaalmainframe. Misschien was het iets te heftig. 39 00:04:12,106 --> 00:04:14,233 We gaan het opnieuw doen. 40 00:04:14,316 --> 00:04:18,821 Wat Entrapta doet, gaat jou niets aan. 41 00:04:25,703 --> 00:04:29,873 Waren jullie in bespreking? Sorry. Ik moet gaan. 42 00:04:29,957 --> 00:04:31,250 Nee, jij blijft. 43 00:04:32,751 --> 00:04:37,381 Je hebt twee dagen om informatie uit je gevangene te krijgen. 44 00:04:37,464 --> 00:04:40,718 Daarna verban je haar naar Beesteneiland. 45 00:04:40,801 --> 00:04:42,803 Maar... -Begrepen? 46 00:04:42,886 --> 00:04:46,432 Of moet ik wat duidelijker zijn? 47 00:04:48,517 --> 00:04:51,145 Nee, heer Hordak. Ik begrijp het. 48 00:04:51,937 --> 00:04:53,772 Goed. Ingerukt. 49 00:04:56,358 --> 00:05:02,364 We kunnen de machine gelijk testen zodra ik de boel weer heb opgebouwd. 50 00:05:22,009 --> 00:05:24,094 Hoe deed je dat? 51 00:05:24,178 --> 00:05:30,684 Magie is overal. De prinsessen kanaliseren magie via hun runenstenen. 52 00:05:30,768 --> 00:05:35,147 Tovenaars leren kracht te kanaliseren... 53 00:05:35,230 --> 00:05:41,987 ...via bezweringen en toverspreuken, na vele jaren studie en discipline. 54 00:05:43,781 --> 00:05:48,535 Het Gilde laat getalenteerde mensen hier in Mystacor studeren. 55 00:05:48,619 --> 00:05:52,081 Ik train alleen de allerbesten. 56 00:05:52,581 --> 00:05:57,878 Je bent zeer getalenteerd. Maar het ontbreekt je aan toewijding. 57 00:05:57,961 --> 00:06:01,340 Ik zal me aan je bewijzen. Kijk. 58 00:06:02,257 --> 00:06:08,222 Nog niet. Beloof eerst dat je precies doet wat ik zeg. 59 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 Onmogelijk. Wie heeft je dat geleerd? 60 00:07:13,203 --> 00:07:17,124 Niemand. Ik deed wat je zei. Was dat fout? 61 00:07:17,708 --> 00:07:22,337 Nee. Ik had niet in de gaten dat je zo getalenteerd was. 62 00:07:22,421 --> 00:07:25,674 Je hebt een bijzondere kracht. 63 00:07:26,383 --> 00:07:30,137 En ik zal die kracht vormgeven. 64 00:07:30,220 --> 00:07:34,099 Dus je gaat me les geven? -Natuurlijk. 65 00:07:34,850 --> 00:07:38,687 We gaan samen geweldige dingen doen. -Jawel. 66 00:07:38,770 --> 00:07:41,607 Ik bedoel, bedankt, Light Spinner. 67 00:07:41,690 --> 00:07:45,986 Het Gilde heeft talent als dat van ons nu hard nodig. 68 00:07:46,236 --> 00:07:49,573 Misschien... Nee, zo ver ben je nog niet. 69 00:07:49,865 --> 00:07:55,120 Ik moet nog veel leren, maar ik ben klaar voor alles. Zeg het maar. 70 00:07:56,955 --> 00:07:57,789 Laat zien. 71 00:08:05,797 --> 00:08:08,634 Vreselijk. Waarom tover je dit? 72 00:08:08,717 --> 00:08:11,512 Het is geen illusie. Het is echt. 73 00:08:11,595 --> 00:08:16,975 Een leger is bij ons binnengevallen. Ze noemen zich de Horde. 74 00:08:17,059 --> 00:08:20,687 De prinsessen zijn niet sterk genoeg. 75 00:08:20,771 --> 00:08:24,983 Ze hebben veel bereikt, meer dan onze leiders. 76 00:08:25,067 --> 00:08:28,320 We moeten iets doen. -Rustig, Micah. 77 00:08:28,403 --> 00:08:31,532 Het Gilde neemt morgen een besluit. 78 00:08:31,615 --> 00:08:36,662 Ik heb een plan om ons de kracht te geven om de Horde te verslaan. 79 00:08:37,120 --> 00:08:41,792 Hopelijk zien Norwyn en zijn volgers de bedreiging ook. 80 00:08:41,875 --> 00:08:45,837 Daar zorg jij voor. Als iemand het kan, ben jij het. 81 00:08:57,808 --> 00:09:00,894 Hoe heb je me gevonden? -Hier kom je altijd. 82 00:09:01,186 --> 00:09:05,274 En ik heb overal al gezocht. Wat is er, mijn bestie? 83 00:09:05,357 --> 00:09:09,653 Ik ben niet je bestie en er is niks. -Onacceptabel. 84 00:09:09,736 --> 00:09:12,698 Wen er maar aan. 85 00:09:13,824 --> 00:09:16,034 Ik moet Schaduwvlechter verbannen... 86 00:09:16,118 --> 00:09:19,121 ...naar Beesteneiland. -Bestaat dat echt? 87 00:09:19,621 --> 00:09:23,834 Dit klopt niet. Verdorie. Ik maak hem weer. 88 00:09:25,168 --> 00:09:26,503 Kan ik hulp krijgen? 89 00:09:27,379 --> 00:09:28,213 Katra? 90 00:09:32,718 --> 00:09:35,887 Ik dacht dat Beesteneiland niet echt was. 91 00:09:35,971 --> 00:09:39,433 Beesteneiland zou erger zijn dan de dood. 92 00:09:40,225 --> 00:09:45,731 Er zullen ook leuke dingen zijn. Misschien gaat Schaduwvlechter ons schrijven. 93 00:09:45,814 --> 00:09:50,902 Mensen sturen geen brieven van Beesteneiland. Ze komen nooit terug. 94 00:09:50,986 --> 00:09:55,073 Wat ik ook doe, Hordak vertrouwt me niet. 95 00:09:55,157 --> 00:09:59,494 Hij luistert nooit naar me. Schaduwvlechter kan ons helpen. 96 00:09:59,578 --> 00:10:04,916 Serieus? Want ze heeft ons niet echt informatie gegeven. 97 00:10:05,292 --> 00:10:10,297 Wat wil je met haar? Erg aardig is ze niet. Ik dacht dat je haar haatte. 98 00:10:11,131 --> 00:10:13,925 Je zou het niet begrijpen. 99 00:10:22,559 --> 00:10:28,774 We kunnen niet staan toekijken terwijl de Horde steeds meer gebied verovert. 100 00:10:28,857 --> 00:10:32,402 De prinsessen hebben ze niet kunnen tegenhouden. 101 00:10:32,486 --> 00:10:36,573 En nu hebben ze een runensteen, het Zwarte Granaat. 102 00:10:43,038 --> 00:10:45,749 Nee. -Nee. Dat kan niet. 103 00:10:45,832 --> 00:10:48,335 We hebben geen runenstenen... 104 00:10:48,418 --> 00:10:52,923 ...maar we kunnen sterk genoeg zijn om de Horde te verslaan. 105 00:10:56,677 --> 00:11:01,723 Met de Verworvenheidspreuk pakken we zelf de macht. 106 00:11:02,683 --> 00:11:05,727 Dat is verboden. 107 00:11:05,811 --> 00:11:11,566 De spreuk zuigt macht op en verandert de tovenaar in een magische parasiet. 108 00:11:11,650 --> 00:11:17,114 Als die niet gelijk gedood wordt. -Ik heb de spreuk aangepast. 109 00:11:17,197 --> 00:11:20,367 Vanavond liggen de manen op één lijn. 110 00:11:20,450 --> 00:11:26,123 Dan wordt de magie van Etheria sterker. We kunnen zo veel doen. 111 00:11:26,206 --> 00:11:28,708 Hier komt niets goeds van. 112 00:11:28,792 --> 00:11:33,088 Dus doen we niets? -De prinsessen lossen het op. 113 00:11:33,171 --> 00:11:39,594 Etheria zorgt zoals altijd voor zichzelf zonder gevaarlijke spreuken. 114 00:11:43,223 --> 00:11:46,226 Ik heb gelijk. Als we niet vechten... 115 00:11:46,309 --> 00:11:50,647 ...en sterker worden, dan is er geen planeet meer om te beschermen. 116 00:11:52,232 --> 00:11:55,777 Wees tevreden met wat je hebt, Light Spinner. 117 00:11:55,861 --> 00:11:58,572 Niet alle macht is voor jou. 118 00:11:59,072 --> 00:12:01,074 Jullie zijn blind. 119 00:12:06,663 --> 00:12:11,251 Wat zeiden ze? -Ze weigeren actie te ondernemen. 120 00:12:11,334 --> 00:12:13,420 Ze luisteren nooit naar me. 121 00:12:13,503 --> 00:12:17,507 Na al die tijd vertrouwen ze me nog steeds niet. 122 00:12:17,591 --> 00:12:23,013 Norwyn en die dwazen willen ons allemaal beteugelen. 123 00:12:23,096 --> 00:12:25,390 Overtuig ze dan. 124 00:12:25,807 --> 00:12:29,060 Anders verwoest de Horde Etheria. 125 00:12:29,394 --> 00:12:33,440 Als je Etheria wil helpen, is er een andere manier. 126 00:12:36,067 --> 00:12:41,490 Inpakken. Je gaat naar Beesteneiland. O ja, je hebt niets. 127 00:12:42,324 --> 00:12:44,034 Wanneer? -Is dat alles? 128 00:12:44,117 --> 00:12:49,372 Het betekent je dood, tenzij je me een reden kunt geven... 129 00:12:49,456 --> 00:12:54,961 ...om Hordak te overtuigen je hier te houden. Heb je niets te zeggen? 130 00:12:55,045 --> 00:12:56,922 Geef me iets. 131 00:12:57,005 --> 00:13:00,091 Ik heb alles aan de Horde gegeven. 132 00:13:00,175 --> 00:13:04,596 Je bent echt nutteloos. Je krijgt wat je verdient. 133 00:13:04,679 --> 00:13:10,268 Heb medelijden met een oude, machteloze vrouw. Ik weet dat m'n einde nadert. 134 00:13:10,352 --> 00:13:14,856 Ik wil mijn insigne van het Tovenaarsgilde nog eens zien. 135 00:13:14,940 --> 00:13:18,193 Dat ligt tussen m'n spullen. Breng het me. Het is het laatste wat ik je vraag. 136 00:13:22,489 --> 00:13:25,742 Je kunt me helemaal niets meer vragen. 137 00:13:31,998 --> 00:13:37,212 De Verworvenheidspreuk is moeilijk. Je moet je blijven concentreren. 138 00:13:37,546 --> 00:13:42,592 We kunnen halverwege niet stoppen. -Weet je dit zeker? 139 00:13:42,676 --> 00:13:47,681 We hebben deze macht nodig. Alleen zo kunnen we onze mensen beschermen. 140 00:13:53,937 --> 00:13:56,356 Doe zoals we geoefend hebben. 141 00:14:22,841 --> 00:14:26,511 Light Spinner, wat gebeurt er? Wat is dat? 142 00:14:29,347 --> 00:14:32,267 Hou vast. Niet stoppen nu. 143 00:14:49,326 --> 00:14:52,454 Dit klopt niet. -Nee. 144 00:14:59,878 --> 00:15:00,962 Light Spinner. Light Spinner. 145 00:15:16,227 --> 00:15:18,939 Micah, wat is dit allemaal? 146 00:15:24,319 --> 00:15:25,528 Light Spinner? 147 00:15:26,404 --> 00:15:30,617 Micah, hoe kon je? Na alles wat ik je geleerd heb. 148 00:15:30,700 --> 00:15:34,037 De spreuk werkte. -Die was slecht. 149 00:15:34,120 --> 00:15:39,501 Je zag wat hij deed. -Je hebt altijd verlangd naar macht. 150 00:15:39,751 --> 00:15:43,463 Jou opnemen was een grote vergissing. 151 00:15:43,838 --> 00:15:48,176 De enige vergissing was dat ik goedkeuring wilde van een dwaas als jij. 152 00:15:48,259 --> 00:15:51,888 Jullie zijn zwak en verdienen mijn hulp niet. 153 00:16:11,908 --> 00:16:16,746 De spreuk werkt. Ik ben sterker dan jullie allemaal. 154 00:16:18,957 --> 00:16:21,668 Light Spinner, doe het niet. 155 00:16:47,986 --> 00:16:50,780 Halt. Wat kom je doen? 156 00:16:57,078 --> 00:17:01,374 Zeg Hordak dat er iemand is die hem aan de overwinning kan helpen. 157 00:17:04,085 --> 00:17:08,715 Heb je iets bedacht om jezelf te redden? -Nee, en dat weet je. 158 00:17:11,634 --> 00:17:17,891 Waarom blijf je m'n maaltijden bezorgen? Je hebt belangrijkere dingen te doen. 159 00:17:17,974 --> 00:17:22,520 Ik zie je graag geketend. -Dat is niet de enige reden. 160 00:17:23,021 --> 00:17:25,231 Wat wil je van me, Katra? 161 00:17:26,691 --> 00:17:27,525 Waarom... 162 00:17:29,486 --> 00:17:33,364 Waarom heb je me zo behandeld? Waarom was ik nooit goed genoeg? 163 00:17:33,448 --> 00:17:35,366 Ik wil het echt weten. 164 00:17:35,992 --> 00:17:38,578 Je doet me denken aan mezelf. 165 00:17:38,661 --> 00:17:43,333 Altijd al. Voor mij was ook niets makkelijk. 166 00:17:43,416 --> 00:17:48,213 Ik ben niet met een kracht geboren, zoals Adora en de rest. 167 00:17:48,546 --> 00:17:54,427 Ik moest hem verdienen, ervoor vechten. Dus jij ook. 168 00:17:54,511 --> 00:17:57,138 Ik was nog maar een kind. 169 00:17:57,222 --> 00:18:01,059 Wat kon ik doen? Ik ben niet zoals jij. 170 00:18:01,643 --> 00:18:04,813 Je bent oud, verbitterd en zwak. 171 00:18:05,522 --> 00:18:07,065 Jij bent zoals ik. 172 00:18:07,315 --> 00:18:13,655 En ook jij verliest je positie bij Hordak. Dat zie ik vanuit m'n cel. 173 00:18:13,738 --> 00:18:17,784 Je weet niet wat je zegt. -Je wordt vervangen. 174 00:18:17,867 --> 00:18:22,080 Niet waar, maar Entrapta begrijpt dat technische gedoe. 175 00:18:23,164 --> 00:18:23,998 Kom hier. 176 00:18:30,130 --> 00:18:35,760 Ze heeft z'n vertrouwen gewonnen. Hoe heb je dat laten gebeuren? 177 00:18:35,844 --> 00:18:40,849 Ik wil dat je verder gaat dan ik, maar dan moet je slimmer zijn. 178 00:18:40,932 --> 00:18:43,852 Sterker. -Help me dan. 179 00:18:44,269 --> 00:18:48,273 Verzin iets, zodat je kunt blijven. -Ik probeer het. 180 00:18:49,274 --> 00:18:53,111 Maar nu ben ik moe. Kom straks terug. Alsjeblieft. 181 00:19:25,768 --> 00:19:29,397 Was uw excursie een succes, heer Hordak? 182 00:19:29,939 --> 00:19:31,566 Ik was te laat. 183 00:19:31,900 --> 00:19:37,530 Ik heb iets onbruikbaars gevonden. Zet het bij de andere wezen. 184 00:19:43,453 --> 00:19:47,999 Deze is anders. Voelt u dat niet? Ze heeft een kracht. 185 00:19:48,499 --> 00:19:51,502 Prima. Neem maar. Haal het hier weg. 186 00:20:02,096 --> 00:20:07,143 Rustig maar, kleintje. Wij gaan samen geweldige dingen doen. 187 00:20:09,771 --> 00:20:11,356 Het is tijd. 188 00:20:40,802 --> 00:20:45,765 Oké. Het is al snel, maar we kunnen samen brainstormen. 189 00:20:47,850 --> 00:20:51,354 Kom, twee sluwe geesten zoals wij... 190 00:20:58,278 --> 00:21:00,822 Je gebruikte me al die tijd. 191 00:21:24,637 --> 00:21:26,264 Naar links. 192 00:21:28,016 --> 00:21:28,850 Zo goed? 193 00:21:28,933 --> 00:21:32,854 Beter. Glinster, verplaats die van jou naar rechts. 194 00:21:36,482 --> 00:21:37,650 Mijn rechts. 195 00:21:40,403 --> 00:21:41,779 Waarom zitten we... 196 00:21:43,281 --> 00:21:44,615 ...op het dak... 197 00:21:46,034 --> 00:21:48,411 ...midden in de nacht? 198 00:21:48,494 --> 00:21:51,372 Ik dacht toch dat m'n Tracker Pad stuk was? 199 00:21:51,456 --> 00:21:57,086 Maar ik realiseerde me dat het verstoorde beeld geen bug is. 200 00:21:57,545 --> 00:21:59,630 Het is een soort transmissie. 201 00:21:59,714 --> 00:22:04,052 Met de manen op één lijn zouden alle transmissies sterker moeten zijn. 202 00:22:04,135 --> 00:22:07,305 Adora, hoger en meer naar buiten. 203 00:22:13,227 --> 00:22:14,645 Jongens? -Wacht. 204 00:22:14,729 --> 00:22:18,566 Het werkt. Het is gelukt. Dit moeten jullie zien. 205 00:22:21,736 --> 00:22:24,989 Heb je het bericht? -Niet alles. 206 00:22:25,073 --> 00:22:28,034 Kun jij de rest lezen? -'Serenia. 207 00:22:28,743 --> 00:22:31,370 Portaal. Mara.' 208 00:22:31,954 --> 00:22:34,040 Wat is een Serenia? -Geen idee. 209 00:22:34,123 --> 00:22:37,460 Als het met Mara te maken heeft, is het niets goeds.