1 00:00:06,694 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:58,704 --> 00:01:03,125 見事な魔法(まほう)だけど もっと集中しなさい 3 00:01:05,294 --> 00:01:07,671 ライト・スピナーには 負けるよ 4 00:01:08,130 --> 00:01:10,966 ミスタコーで 一番の魔法(まほう)使いだ 5 00:01:11,092 --> 00:01:13,302 お世辞は結構(けっこう)よ 6 00:01:13,427 --> 00:01:18,057 授業(じゅぎょう)の邪魔(じゃま)をしないで あなたも訓練しなさい 7 00:01:18,140 --> 00:01:22,186 意識(いしき)を集中させて 呪文(じゅもん)を唱えて 8 00:01:22,561 --> 00:01:23,354 待って 9 00:01:23,521 --> 00:01:25,314 今度は何? マイカ 10 00:01:25,397 --> 00:01:29,944 光の魔法(まほう)の練習ばかりで もう飽(あ)きたよ 11 00:01:32,154 --> 00:01:36,033 宙(ちゅう)に浮(う)いたり 鏡を通り抜(ぬ)けたりしたい 12 00:01:36,158 --> 00:01:38,327 かっこいい魔法(まほう)を教えて 13 00:01:38,577 --> 00:01:42,373 協会の規則(きそく)で まだ教えられない 14 00:01:42,581 --> 00:01:44,083 知ってるはずよ 15 00:01:44,166 --> 00:01:48,796 魔法(まほう)使い協会は 時代遅(おく)れの老人の集まりだ 16 00:01:48,879 --> 00:01:53,676 役立つ魔法(まほう)や楽しい魔法(まほう)を 学ぶことは許(ゆる)さん 17 00:01:54,009 --> 00:01:56,345 ノルウィン師匠(ししょう)のつもり? 18 00:01:57,179 --> 00:01:58,764 変身の術(じゅつ)を教えて 19 00:01:59,014 --> 00:02:02,852 焦(あせ)らずに基礎(きそ)から学びなさい 20 00:02:08,858 --> 00:02:12,862 日数を数えても 出られる日は来ないよ 21 00:02:20,744 --> 00:02:23,622 掴(つか)んだ力で 22 00:02:24,206 --> 00:02:26,959 光を灯そう 23 00:02:27,459 --> 00:02:29,336 あなたと共に 24 00:02:29,420 --> 00:02:31,630 立ち向かう 勝利をこの手に! 25 00:02:34,592 --> 00:02:35,885 恐(おそ)れない 26 00:02:36,010 --> 00:02:39,513 みなぎるパワー   (みなぎるパワー) 27 00:02:39,597 --> 00:02:45,102 すべての力を合わせ        戦い抜(ぬ)く 28 00:02:46,061 --> 00:02:48,606 もう放さない 29 00:03:16,008 --> 00:03:17,176 ホルダック卿(きょう) 30 00:03:19,094 --> 00:03:21,889 なぜ まだシャドー・ ウィーバーが? 31 00:03:22,097 --> 00:03:24,099 私(わたし)の囚人(しゅうじん)です 32 00:03:24,224 --> 00:03:25,601 危険(きけん)な存在(そんざい)だ 33 00:03:26,101 --> 00:03:28,395 ビースト・アイランドへ 追放しろ 34 00:03:28,812 --> 00:03:29,563 そんな 35 00:03:31,815 --> 00:03:35,611 彼女(かのじょ)が持ってる情報(じょうほう)は 役立ちます 36 00:03:35,736 --> 00:03:37,947 エセリアを熟知(じゅくち)してる 37 00:03:38,072 --> 00:03:40,324 フライト・ゾーンのこともな 38 00:03:40,407 --> 00:03:44,828 その情報(じょうほう)が敵(てき)の手に渡(わた)ったら どうなる? 39 00:03:44,912 --> 00:03:46,288 問題ありません 40 00:03:46,372 --> 00:03:50,417 ブラック・ガーネットのない 彼女(かのじょ)は無力です 41 00:03:55,547 --> 00:03:57,967 キャトラ 何してるの? 42 00:03:58,092 --> 00:04:01,095 私(わたし)は指揮(しき)官よ 君こそ何を? 43 00:04:01,345 --> 00:04:06,183 選ばれし者たちの痕跡(こんせき)で 多次元の扉(とびら)を改良したら― 44 00:04:06,308 --> 00:04:10,271 この基地(きち)の電力容量(ようりょう)を 超(こ)えたみたい 45 00:04:12,106 --> 00:04:14,066 電力網(でんりょくもう)を改造(かいぞう)するわ 46 00:04:14,149 --> 00:04:18,821 エントラプタの仕事は お前には関係ない 47 00:04:24,994 --> 00:04:27,746 2人で会議中だったのね 48 00:04:27,830 --> 00:04:29,623 私(わたし)は失礼するわ 49 00:04:29,707 --> 00:04:31,667 ここに いたまえ 50 00:04:32,710 --> 00:04:37,381 2日以内に囚人(しゅうじん)から 情報(じょうほう)を聞き出せ 51 00:04:37,673 --> 00:04:40,592 その後 島流しにする 52 00:04:40,801 --> 00:04:42,678 分かったな? 53 00:04:42,970 --> 00:04:46,849 それとも もっと説明が必要か? 54 00:04:48,517 --> 00:04:51,478 いいえ 分かりました 55 00:04:51,937 --> 00:04:54,189 よろしい 下がれ 56 00:04:56,525 --> 00:05:02,031 電力網(でんりょくもう)が完成したら すぐに 機械をテストしましょう 57 00:05:21,633 --> 00:05:24,053 どうやって動かしたの? 58 00:05:24,178 --> 00:05:26,347 魔法(まほう)は どこにでもある 59 00:05:26,555 --> 00:05:30,642 プリンセスは石碑(せきひ)を通して パワーを得(え)る 60 00:05:30,726 --> 00:05:35,064 でも魔法(まほう)使いは さまざまな呪文(じゅもん)を通して― 61 00:05:35,189 --> 00:05:37,816 パワーを操(あやつ)ることができる 62 00:05:37,900 --> 00:05:42,237 何年も真剣(しんけん)に 訓練を重ねることでね 63 00:05:43,781 --> 00:05:48,535 ミスタコーには有能(ゆうのう)な生徒が 集まってるけど― 64 00:05:48,619 --> 00:05:52,498 私(わたし)は真の才能(さいのう)を持つ者しか 訓練しない 65 00:05:52,581 --> 00:05:57,878 特別な才能(さいのう)があるのに あなたには努力が足りない 66 00:05:58,045 --> 00:06:01,090 僕(ぼく)の実力を見てよ ほら 67 00:06:02,633 --> 00:06:03,592 必要ない 68 00:06:03,717 --> 00:06:08,472 まず私(わたし)の言いつけを守ると 約束しなさい 69 00:07:10,159 --> 00:07:13,120 まさか 誰(だれ)に教わった? 70 00:07:13,203 --> 00:07:17,124 先生の 教えどおりにしただけさ 71 00:07:17,708 --> 00:07:21,962 これほどの才能(さいのう)があるとは 思わなかった 72 00:07:22,045 --> 00:07:25,841 あなたには すばらしいパワーがある 73 00:07:26,550 --> 00:07:29,970 そのパワーを操(あやつ)るのは私(わたし)だ 74 00:07:30,471 --> 00:07:33,015 訓練を続けてくれる? 75 00:07:33,098 --> 00:07:34,099 もちろん 76 00:07:34,808 --> 00:07:37,519 2人で力を合わせましょう 77 00:07:37,728 --> 00:07:39,354 やった! おっと 78 00:07:39,438 --> 00:07:41,607 よろしくお願いします 79 00:07:41,690 --> 00:07:46,153 今こそ 私(わたし)たちのような 才能(さいのう)が求められてる 80 00:07:46,236 --> 00:07:47,154 一緒(いっしょ)に… 81 00:07:47,362 --> 00:07:49,781 いや まだ早いか 82 00:07:49,865 --> 00:07:54,286 まだ学ぶことは多いけど 準備(じゅんび)はできてる 83 00:07:54,369 --> 00:07:55,287 教えて 84 00:07:56,997 --> 00:07:57,998 現(あらわ)れよ 85 00:08:05,881 --> 00:08:08,634 なぜ こんなひどい魔法(まほう)を? 86 00:08:08,800 --> 00:08:11,678 これは魔法(まほう)ではなく現実(げんじつ)よ 87 00:08:11,762 --> 00:08:14,056 王国が侵略(しんりゃく)されてる 88 00:08:14,681 --> 00:08:16,934 敵(てき)の名はホード 89 00:08:17,059 --> 00:08:20,229 プリンセスも 太刀打ちできない 90 00:08:20,312 --> 00:08:24,983 我(わ)が国の指導者(しどうしゃ)たちよりも はるかに有能(ゆうのう)だ 91 00:08:25,150 --> 00:08:26,568 止めないと 92 00:08:27,319 --> 00:08:28,320 落ち着いて 93 00:08:28,403 --> 00:08:31,698 明日 今後の対策(たいさく)が 決定される 94 00:08:31,782 --> 00:08:37,037 私(わたし)には奴(やつ)らに対抗(たいこう)するための 秘策(ひさく)がある 95 00:08:37,162 --> 00:08:41,792 ノルウィンたちが 理解(りかい)してくれればいいが 96 00:08:41,875 --> 00:08:45,754 この危機(きき)を救(すく)えるのは 先生だけだ 97 00:08:57,724 --> 00:08:59,184 なぜ ここだと? 98 00:08:59,268 --> 00:09:02,813 落ち込(こ)むと いつも ここに来る 99 00:09:02,938 --> 00:09:05,107 何があった? 親友よ 100 00:09:05,190 --> 00:09:07,901 親友じゃない 何でもないさ 101 00:09:07,985 --> 00:09:09,653 そんなのウソだ 102 00:09:09,778 --> 00:09:12,573 現実(げんじつ)を受け止めなよ 103 00:09:13,490 --> 00:09:16,577 シャドー・ウィーバーを 島流しにする 104 00:09:16,702 --> 00:09:19,079 ビースト・アイランドに? 105 00:09:19,162 --> 00:09:20,330 しまった 106 00:09:20,455 --> 00:09:23,667 どうしよう 直せるかな? 107 00:09:24,793 --> 00:09:26,503 手伝ってくれる? 108 00:09:27,337 --> 00:09:28,338 キャトラ 109 00:09:32,676 --> 00:09:35,846 あの島は作り話だと思ってた 110 00:09:35,971 --> 00:09:38,390 死ぬより怖(こわ)い場所だ 111 00:09:40,183 --> 00:09:42,686 いいところも あるさ 112 00:09:43,937 --> 00:09:45,647 手紙でも待とう 113 00:09:45,772 --> 00:09:46,982 ふざけるな 114 00:09:47,107 --> 00:09:50,319 あの島に行ったら 人生 終わりだ 115 00:09:50,652 --> 00:09:53,572 どんなに ホードに尽(つ)くしても― 116 00:09:53,655 --> 00:09:56,700 ホルダック卿(きょう)は 私(わたし)を信用しない 117 00:09:56,783 --> 00:09:59,494 シャドー・ウィーバーは 必要よ 118 00:09:59,620 --> 00:10:01,163 本当に? 119 00:10:01,246 --> 00:10:05,167 情報(じょうほう)をくれたことなど 一度もないのに 120 00:10:05,250 --> 00:10:09,004 なぜ彼女(かのじょ)を そばに置きたがるの? 121 00:10:09,087 --> 00:10:10,839 嫌(きら)ってると思ってた 122 00:10:12,549 --> 00:10:13,925 別にいいでしょ 123 00:10:22,684 --> 00:10:28,774 ホードの侵略(しんりゃく)を これ以上 黙(だま)って見てられない 124 00:10:28,857 --> 00:10:32,319 プリンセスでは 彼(かれ)らを阻止(そし)できない 125 00:10:32,402 --> 00:10:36,782 ブラック・ガーネットまで 奪(うば)われてしまった 126 00:10:42,996 --> 00:10:43,580 そんな 127 00:10:43,997 --> 00:10:45,749 信じられない 128 00:10:46,208 --> 00:10:48,043 石碑(せきひ)がなくても― 129 00:10:48,168 --> 00:10:52,923 ホードに対抗(たいこう)するパワーは 手に入れられる 130 00:10:56,635 --> 00:11:02,057 パワー強化の呪文(じゅもん)を唱えて 私(わたし)たちのパワーを上げる 131 00:11:02,724 --> 00:11:05,727 その呪文(じゅもん)は禁止(きんし)されておる 132 00:11:05,894 --> 00:11:08,647 パワーを吸(す)い取られて― 133 00:11:08,730 --> 00:11:11,566 魔力(まりょく)に取りつかれるぞ 134 00:11:12,025 --> 00:11:15,237 命を落とす可能性もある 135 00:11:15,362 --> 00:11:17,114 あの呪文(じゅもん)は安全よ 136 00:11:17,239 --> 00:11:20,325 3つの魔法(まほう)の月が 一列に並(なら)ぶ今夜 137 00:11:20,409 --> 00:11:23,578 エセリアの魔力(まりょく)が強まる 138 00:11:24,037 --> 00:11:26,123 立ち上がりましょう 139 00:11:26,331 --> 00:11:28,708 いい結果には ならん 140 00:11:28,792 --> 00:11:30,168 黙(だま)って見てろと? 141 00:11:30,252 --> 00:11:32,754 プリンセスが解決(かいけつ)する 142 00:11:32,838 --> 00:11:36,675 危険(きけん)な呪文(じゅもん)に頼(たよ)らずとも 今までどおり― 143 00:11:36,758 --> 00:11:39,594 エセリアは無事であろう 144 00:11:43,181 --> 00:11:44,891 私(わたし)は正しい 145 00:11:44,975 --> 00:11:50,647 私(わたし)たちが戦わなければ この惑星(わくせい)が滅(ほろ)びてしまう 146 00:11:52,357 --> 00:11:55,902 今の自分の力に満足しなさい 147 00:11:55,986 --> 00:11:58,572 特別なパワーは必要ない 148 00:11:58,989 --> 00:12:01,158 分からず屋どもめ 149 00:12:06,621 --> 00:12:07,789 結果は? 150 00:12:07,914 --> 00:12:11,293 正論(せいろん)なのに 聞く耳を持たなかった 151 00:12:11,418 --> 00:12:13,420 呪文(じゅもん)を使うべきだ 152 00:12:13,503 --> 00:12:17,507 これまで ずっと 尽(つ)くしてきたのに 153 00:12:17,591 --> 00:12:23,013 あの愚(おろ)か者どもは 私(わたし)たちの足を引っ張(ぱ)るだけだ 154 00:12:23,221 --> 00:12:25,599 みんなを説得(せっとく)しよう 155 00:12:25,807 --> 00:12:29,060 エセリアが 破滅(はめつ)させられてしまう 156 00:12:29,352 --> 00:12:33,440 この惑星(わくせい)を救(すく)う方法は 他にもある 157 00:12:35,859 --> 00:12:38,570 ビースト・アイランドへ 移動(いどう)だ 158 00:12:38,820 --> 00:12:41,490 荷物は何もないか 159 00:12:42,324 --> 00:12:42,908 いつ? 160 00:12:43,200 --> 00:12:45,327 これは死刑宣告(しけいせんこく)だよ 161 00:12:45,452 --> 00:12:48,997 死にたくなければ 情報(じょうほう)をちょうだい 162 00:12:49,080 --> 00:12:51,500 ホルダック卿(きょう)を 納得(なっとく)させるから 163 00:12:53,335 --> 00:12:56,922 何かない? 何でもいいから話して 164 00:12:57,005 --> 00:13:00,091 ホードに すべてを捧(ささ)げた 165 00:13:00,300 --> 00:13:04,012 本当に役立たずだ 死んで当然ね 166 00:13:04,513 --> 00:13:08,099 待って 哀(あわ)れな年寄(としよ)りのお願いだ 167 00:13:08,183 --> 00:13:10,268 残された時間は少ない 168 00:13:10,352 --> 00:13:14,856 最後に魔法(まほう)使い協会の バッジが見たい 169 00:13:14,981 --> 00:13:18,485 荷物の中にあるから 持ってきて 170 00:13:18,735 --> 00:13:22,113 あなたへの最後のお願いよ 171 00:13:22,656 --> 00:13:25,617 もう頼(たの)めなくなるからね 172 00:13:31,915 --> 00:13:35,085 パワー強化の呪文(じゅもん)は難(むずか)しい 173 00:13:35,168 --> 00:13:37,420 集中力が必要よ 174 00:13:37,546 --> 00:13:40,757 途中(とちゅう)で やめることはできない 175 00:13:40,882 --> 00:13:42,592 本当に やるの? 176 00:13:42,884 --> 00:13:47,931 みんなを守れるのは この方法しかない 177 00:13:53,895 --> 00:13:56,481 練習どおりに やるのよ 178 00:14:22,799 --> 00:14:25,927 ライト・スピナー あれは一体 何? 179 00:14:29,389 --> 00:14:32,267 ここで やめてはいけない 180 00:14:49,326 --> 00:14:50,869 やっぱりダメだ 181 00:14:50,952 --> 00:14:52,287 行かないで 182 00:14:59,878 --> 00:15:01,463 ライト・スピナー 183 00:15:12,015 --> 00:15:12,849 大丈夫(だいじょうぶ)? 184 00:15:16,186 --> 00:15:19,147 これは どういうことだ? 185 00:15:24,277 --> 00:15:25,820 ライト・スピナー 186 00:15:26,363 --> 00:15:28,698 なぜ約束を破(やぶ)った? 187 00:15:28,823 --> 00:15:31,952 呪文(じゅもん)は成功してたのに 188 00:15:32,077 --> 00:15:33,828 邪悪(じゃあく)な呪文(じゅもん)だ 189 00:15:33,912 --> 00:15:37,374 引きずり込まれそうになった 190 00:15:37,457 --> 00:15:43,213 パワーに執着(しゅうちゃく)する お前を 教師(きょうし)にするんじゃなかったよ 191 00:15:43,922 --> 00:15:48,051 お前なんかに 許可(きょか)を求めた私(わたし)がバカだった 192 00:15:48,176 --> 00:15:51,888 腰抜(こしぬ)けのお前たちに 手を貸(か)してたまるか 193 00:16:11,908 --> 00:16:13,368 魔法(まほう)が効(き)いた 194 00:16:13,493 --> 00:16:16,871 私(わたし)は誰(だれ)よりも強くなった 195 00:16:18,915 --> 00:16:21,751 ライト・スピナー やめて 196 00:16:48,028 --> 00:16:51,072 フライト・ゾーンに 何の用だ? 197 00:16:57,078 --> 00:17:01,750 勝利へ導(みちび)く者が来たと ホルダック卿(きょう)に伝えろ 198 00:17:04,085 --> 00:17:06,963 何か情報(じょうほう)は思い浮(う)かんだ? 199 00:17:07,338 --> 00:17:08,715 何もない 200 00:17:11,760 --> 00:17:15,430 なぜ私(わたし)の食事を自分で運ぶ? 201 00:17:15,555 --> 00:17:17,891 他の任務(にんむ)で忙(いそが)しいだろ 202 00:17:17,974 --> 00:17:20,101 情(なさ)けない姿(すがた)を見たくて 203 00:17:20,226 --> 00:17:22,771 それだけじゃない 204 00:17:22,979 --> 00:17:25,231 私(わたし)に何を求めてる? 205 00:17:26,608 --> 00:17:27,609 どうして… 206 00:17:29,444 --> 00:17:31,321 私(わたし)に厳(きび)しかったの? 207 00:17:31,488 --> 00:17:34,741 なぜ ひどい扱(あつか)いを? 教えて 208 00:17:35,950 --> 00:17:38,411 私(わたし)に似(に)ているから 209 00:17:38,912 --> 00:17:43,333 そんなお前を見て 私(わたし)も つらかった 210 00:17:43,458 --> 00:17:48,421 特別なパワーを生まれ持った アドーラたちとは違(ちが)う 211 00:17:48,505 --> 00:17:51,800 私(わたし)は努力して パワーを手に入れた 212 00:17:51,966 --> 00:17:54,427 お前も同じはずだ 213 00:17:54,552 --> 00:17:59,641 まだ子供(こども)だった私(わたし)に 何ができたと言うの? 214 00:17:59,724 --> 00:18:01,351 一緒(いっしょ)にしないで 215 00:18:01,601 --> 00:18:04,229 あなたは冷酷(れいこく)な年寄(としよ)りよ 216 00:18:04,562 --> 00:18:07,273 だが お前と私(わたし)は同類だ 217 00:18:07,357 --> 00:18:11,319 私(わたし)と同じように 地位を失いかけてる 218 00:18:11,402 --> 00:18:13,655 手に取るように分かる 219 00:18:13,780 --> 00:18:15,073 デタラメだ 220 00:18:15,281 --> 00:18:17,784 邪魔(じゃま)者扱(あつか)いされてる 221 00:18:17,992 --> 00:18:21,496 エントラプタが 技術(ぎじゅつ)に詳(くわ)しいだけさ 222 00:18:23,206 --> 00:18:23,998 おいで 223 00:18:30,088 --> 00:18:33,258 彼女(かのじょ)はホルダック卿(きょう)の 信頼(しんらい)を得(え)た 224 00:18:33,550 --> 00:18:35,718 遅(おく)れを取ったね 225 00:18:36,010 --> 00:18:39,013 お前には私(わたし)を越(こ)えてほしい 226 00:18:39,139 --> 00:18:42,183 だから もっと賢(かしこ)く強くなれ 227 00:18:42,517 --> 00:18:47,063 それなら何か情報(じょうほう)を渡(わた)して ここに残って 228 00:18:47,188 --> 00:18:48,398 分かった 229 00:18:49,232 --> 00:18:53,278 だが 疲(つか)れたから また後で来ておくれ 230 00:19:25,685 --> 00:19:29,689 何か収穫(しゅうかく)は ありましたか? 231 00:19:29,898 --> 00:19:31,774 出遅(おく)れた 232 00:19:31,900 --> 00:19:34,694 1人 見つけたが役に立たん 233 00:19:34,777 --> 00:19:37,530 他の子と一緒(いっしょ)に 施設(しせつ)へ入れろ 234 00:19:43,411 --> 00:19:45,079 あの子は特別だ 235 00:19:45,413 --> 00:19:47,999 パワーを感じませんか? 236 00:19:48,458 --> 00:19:51,711 それなら お前が連れていけ 237 00:20:01,429 --> 00:20:03,264 心配 要らないわ 238 00:20:04,057 --> 00:20:07,227 2人で力を合わせましょう 239 00:20:09,729 --> 00:20:11,356 時が来た 240 00:20:40,343 --> 00:20:45,848 まだ少ししか経(た)ってないけど そろそろ話し合おう 241 00:20:47,934 --> 00:20:50,979 私(わたし)たちのずる賢(がしこ)さなら… 242 00:20:58,152 --> 00:21:00,863 私(わたし)を利用したのね 243 00:21:24,721 --> 00:21:26,264 もう少し左へ 244 00:21:27,557 --> 00:21:28,850 これでいい? 245 00:21:29,058 --> 00:21:32,854 いいね グリマーのほうを もっと右へ 246 00:21:36,482 --> 00:21:37,775 もう少し 247 00:21:40,278 --> 00:21:41,696 どうして… 248 00:21:43,239 --> 00:21:44,824 こんな作業を… 249 00:21:45,950 --> 00:21:48,411 真夜中に やるの? 250 00:21:48,536 --> 00:21:51,372 追跡装置(ついせきそうち)は壊(こわ)れてなかった 251 00:21:51,706 --> 00:21:57,420 この画面上のノイズは 機械の故障(こしょう)のせいじゃない 252 00:21:57,545 --> 00:21:59,630 信号を拾ってるのさ 253 00:21:59,756 --> 00:22:03,843 3つの月が一列に並(なら)ぶ時 信号は強くなる 254 00:22:03,926 --> 00:22:07,305 アドーラ もっと高く外側へ 255 00:22:13,227 --> 00:22:13,811 助けて 256 00:22:13,895 --> 00:22:15,813 そのままだ いいぞ 257 00:22:15,897 --> 00:22:18,566 受信した これを見て 258 00:22:21,652 --> 00:22:22,820 何のメッセージ? 259 00:22:22,904 --> 00:22:26,199 分かりづらいな 君なら読める? 260 00:22:26,866 --> 00:22:31,579 セレニア ポータル マーラ 261 00:22:31,913 --> 00:22:33,081 何のこと? 262 00:22:33,164 --> 00:22:37,460 マーラに関係するなら きっと よくないことよ