1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:58,746 --> 00:01:03,709
Impresionante, Micah.
Pero te permitiste una distracción.
3
00:01:05,086 --> 00:01:08,255
No pretenda que supere a Light Spinner,
4
00:01:08,339 --> 00:01:13,469
- la mejor hechicera de Mystacor.
- No tengo tiempo para halagos.
5
00:01:13,552 --> 00:01:18,057
Si vas a interrumpir mis lecciones,
al menos sé aplicado.
6
00:01:18,140 --> 00:01:22,186
Quiero que se concentren
al conjurar sus ilusiones.
7
00:01:22,269 --> 00:01:25,314
- Light Spinner, espere.
- ¿Qué?
8
00:01:25,397 --> 00:01:30,528
Me aburro. Desde que tengo memoria,
he estado haciendo ilusiones.
9
00:01:32,196 --> 00:01:38,619
Quiero levitar, viajar usando espejos,
cambiar de forma. Ya sabe, cosas geniales.
10
00:01:38,702 --> 00:01:42,373
La Guilda prohíbe que los de tercer año
aprendan esas cosas.
11
00:01:42,456 --> 00:01:44,124
Lo sabes, Micah.
12
00:01:44,208 --> 00:01:48,712
La Guilda se Hechiceros
son viejos alejados de la realidad.
13
00:01:48,796 --> 00:01:52,341
No queremos que nadie aprenda
magia de verdad
14
00:01:52,424 --> 00:01:53,676
ni nada divertido.
15
00:01:53,759 --> 00:01:58,764
- Mala imitación del Maestro Norwyn.
- Enséñeme a cambiar de forma.
16
00:01:58,848 --> 00:02:02,560
Paciencia, Micah.
Debes empezar por el principio.
17
00:02:08,899 --> 00:02:12,444
¿Por qué se molesta?
Nunca va a salir de aquí.
18
00:02:20,786 --> 00:02:23,247
Al filo de la grandeza
19
00:02:24,248 --> 00:02:26,458
Luz en la oscuridad
20
00:02:27,501 --> 00:02:31,255
Siempre a tu lado
Para luchar
21
00:02:32,173 --> 00:02:34,633
Y triunfaremos al fin
22
00:02:34,717 --> 00:02:36,051
Fuerte hay que ser
23
00:02:36,135 --> 00:02:37,887
Con todo el valor
24
00:02:37,970 --> 00:02:39,471
Todo el valor
25
00:02:39,555 --> 00:02:44,727
Hay que buscar nuestra fuerza
Hasta el fondo sin dejarla ir jamás
26
00:02:46,061 --> 00:02:48,105
Fuerte hay que ser
27
00:03:15,966 --> 00:03:16,926
¿Lord Hordak?
28
00:03:19,094 --> 00:03:21,889
¿Por qué Shadow Weaver sigue aquí?
29
00:03:21,972 --> 00:03:24,141
Ella... Es mi prisionera.
30
00:03:24,224 --> 00:03:28,395
Es peligrosa.
Quiero desterrarla a la isla Bestia.
31
00:03:28,479 --> 00:03:29,563
¿Qué?
32
00:03:31,857 --> 00:03:35,736
Shadow Weaver aún nos sirve
si logramos que hable.
33
00:03:35,819 --> 00:03:40,324
- Sabe mucho sobre Etheria.
- Y sobre la Zona del Terror.
34
00:03:40,407 --> 00:03:44,828
¿Qué pasaría si esa información
cayera en las manos equivocadas?
35
00:03:44,912 --> 00:03:46,330
Eso no pasará.
36
00:03:46,413 --> 00:03:51,085
Sin el Granate Negro, no tiene poder.
Puedo manejarla.
37
00:03:55,422 --> 00:03:58,133
Hola, Catra. ¿Qué haces aquí?
38
00:03:58,217 --> 00:04:01,095
Soy Capitán de la Fuerza.
¿Qué haces tú aquí?
39
00:04:01,178 --> 00:04:04,473
Integrando tecnología de los Primeros
del Extremo Norte
40
00:04:04,556 --> 00:04:10,271
al portal de Hordak. Pero eso sobrecargó
la red de energía de la Zona del Terror.
41
00:04:12,106 --> 00:04:14,233
Deberemos rediseñar eso.
42
00:04:14,316 --> 00:04:18,821
Lo que Entrapta haga no te incumbe,
Capitán de la Fuerza.
43
00:04:25,703 --> 00:04:29,873
¿Estaban en una reunión?
Lo siento, debería irme.
44
00:04:29,957 --> 00:04:31,250
No, quédate.
45
00:04:32,751 --> 00:04:37,381
Tienes dos días
para extraer información de tu prisionera.
46
00:04:37,464 --> 00:04:40,718
Luego la desterrarás a la isla Bestia.
47
00:04:40,801 --> 00:04:42,803
- Pero...
- ¿Entiendes?
48
00:04:42,886 --> 00:04:46,432
¿O tengo que hacerme entender?
49
00:04:48,517 --> 00:04:51,145
No, Lord Hordak. Entiendo.
50
00:04:51,937 --> 00:04:53,772
Bien. Puedes retirarte.
51
00:04:56,358 --> 00:05:02,364
Deberíamos poder probar la máquina
en cuanto reconstruya la red de energía.
52
00:05:22,009 --> 00:05:24,094
Lo movió de verdad. ¿Cómo?
53
00:05:24,178 --> 00:05:30,684
Hay magia en todas partes. Las princesas
canalizan magia con sus Piedras Rúnicas.
54
00:05:30,768 --> 00:05:35,147
Pero los hechiceros
podemos canalizar menos poder
55
00:05:35,230 --> 00:05:37,858
con hechizos y encantamientos,
56
00:05:37,941 --> 00:05:41,987
después de muchos años
de estudio serio y disciplina.
57
00:05:43,781 --> 00:05:48,535
La Guilda trae a estudiar a Mystacor
a quienes tienen talento para la magia.
58
00:05:48,619 --> 00:05:52,081
Pero yo solo entreno
a los realmente talentosos.
59
00:05:52,581 --> 00:05:57,878
Eres uno de los más talentosos.
Pero careces de dedicación.
60
00:05:57,961 --> 00:06:01,340
Le probaré que soy digno.
Se lo demostraré.
61
00:06:02,257 --> 00:06:08,222
Aún no. Primero, debes prometer
que harás exactamente lo que diga.
62
00:07:10,200 --> 00:07:13,120
Imposible.
¿Quién más te ha estado enseñando?
63
00:07:13,203 --> 00:07:17,124
Nadie. Solo hice lo que me enseñó.
¿Hice algo malo?
64
00:07:17,708 --> 00:07:22,337
No. Sabía que eras dotado.
Pero no sabía cuán dotado.
65
00:07:22,421 --> 00:07:25,674
Tienes un poder increíble.
66
00:07:26,383 --> 00:07:30,137
Y yo soy la que moldeará ese poder.
67
00:07:30,220 --> 00:07:34,099
- Entonces, ¿seguirá enseñándome?
- Por supuesto.
68
00:07:34,850 --> 00:07:38,687
- Vamos a hacer grandes cosas juntos.
- Sí.
69
00:07:38,770 --> 00:07:41,607
Es decir, gracias, Light Spinner.
70
00:07:41,690 --> 00:07:45,986
La Guilda necesita nuestro talento
más que nunca.
71
00:07:46,236 --> 00:07:49,573
Quizás... No, no estás listo.
72
00:07:49,865 --> 00:07:55,120
Sé que tengo mucho que aprender,
pero estoy listo para todo. ¿Qué es?
73
00:07:56,955 --> 00:07:57,789
Muéstrame.
74
00:08:05,797 --> 00:08:08,634
Es horrible. ¿Por qué conjuró esto?
75
00:08:08,717 --> 00:08:11,512
No es una ilusión.
Esto está pasando.
76
00:08:11,595 --> 00:08:16,975
Un ejército ha invadido nuestras tierras.
Se hacen llamar hordianos.
77
00:08:17,059 --> 00:08:20,687
Las princesas han sido ineficientes
contra su fuerza.
78
00:08:20,771 --> 00:08:24,983
Han logrado mucho,
más que nuestros líderes.
79
00:08:25,067 --> 00:08:28,320
- Tenemos que hacer algo.
- Calma, Micah.
80
00:08:28,403 --> 00:08:31,532
La Guilda de Hechiceros
se reúne mañana para decidir.
81
00:08:31,615 --> 00:08:36,662
Tengo un plan que nos dará el poder
para detener a los hordianos.
82
00:08:37,120 --> 00:08:41,792
Espero que Norwyn y sus seguidores
vean la amenaza tan bien como tú.
83
00:08:41,875 --> 00:08:45,837
Los convencerá.
Si alguien puede hacerlo, es usted.
84
00:08:57,808 --> 00:09:00,894
- ¿Cómo me hallaste?
- Vienes cuando estás enojada.
85
00:09:01,186 --> 00:09:05,274
Y busqué por todos lados.
¿Qué atribula a mi mejor amiga?
86
00:09:05,357 --> 00:09:09,653
- No soy tu mejor amiga y estoy bien.
- No acepto eso.
87
00:09:09,736 --> 00:09:12,698
Acostúmbrate
a no obtener lo que quieres.
88
00:09:13,824 --> 00:09:16,034
Hordak quiere enviar a Shadow Weaver
89
00:09:16,118 --> 00:09:19,121
- a la isla Bestia.
- ¿Esa isla existe?
90
00:09:19,621 --> 00:09:23,834
Eso no es bueno. Diablos.
Bien, déjame arreglar eso.
91
00:09:25,168 --> 00:09:26,503
¿Me das una mano?
92
00:09:27,379 --> 00:09:28,213
¿Catra?
93
00:09:32,718 --> 00:09:35,887
Creí que la isla Bestia
era un cuento para asustarnos.
94
00:09:35,971 --> 00:09:39,433
Se supone que ir allí
es peor que la muerte.
95
00:09:40,225 --> 00:09:45,731
Apuesto que tiene cosas buenas.
Tal vez Shadow Weaver nos escriba.
96
00:09:45,814 --> 00:09:50,902
La gente no envía cartas
desde la isla Bestia. Nunca regresan.
97
00:09:50,986 --> 00:09:55,073
Sin importar lo que haga,
Hordak no confía en mí.
98
00:09:55,157 --> 00:09:59,494
Nunca me escucha.
Shadow Weaver puede ayudarnos.
99
00:09:59,578 --> 00:10:04,916
¿En serio? Porque justamente
no nos ha dado nada de información.
100
00:10:05,292 --> 00:10:10,297
¿Por qué la quieres cerca?
Nunca fue buena. Pensé que la odiabas.
101
00:10:11,131 --> 00:10:13,925
Tú... No entenderías.
102
00:10:22,559 --> 00:10:28,774
No podemos quedarnos quietos mientras
los hordianos conquistan más territorio.
103
00:10:28,857 --> 00:10:32,402
Las princesas
han sido incapaces de detenerlos,
104
00:10:32,486 --> 00:10:36,573
y ahora tienen una Piedra Rúnica,
el Granate Negro.
105
00:10:43,038 --> 00:10:45,749
- No.
- No. No puede ser.
106
00:10:45,832 --> 00:10:48,335
No tenemos Piedras Rúnicas,
107
00:10:48,418 --> 00:10:52,923
pero podemos fortalecernos
para enfrentar a los hordianos.
108
00:10:56,677 --> 00:11:01,723
¡Invoquemos el Hechizo de Obtención
y tomemos el poder!
109
00:11:02,683 --> 00:11:05,727
Lo que propones está prohibido.
110
00:11:05,811 --> 00:11:11,566
Ese hechizo absorbe energía, convierte
al hechicero en un parásito mágico.
111
00:11:11,650 --> 00:11:17,114
- Si no mata al hechicero completamente.
- He modificado el hechizo.
112
00:11:17,197 --> 00:11:20,367
Esta noche se alinearán
las Lunas del Encantamiento.
113
00:11:20,450 --> 00:11:26,123
Esto fortalecerá la magia de Etheria.
¡Piense en el bien que haremos!
114
00:11:26,206 --> 00:11:28,708
No saldrá nada bueno de esto.
115
00:11:28,792 --> 00:11:33,088
- ¿No haremos nada?
- Las princesas lo arreglarán.
116
00:11:33,171 --> 00:11:39,594
Etheria sobrevivirá sola como siempre,
sin recurrir a hechizos retorcidos.
117
00:11:43,223 --> 00:11:46,226
Sabe que tengo razón.
¡Si no peleamos,
118
00:11:46,309 --> 00:11:50,647
si no somos más fuertes,
no tendremos un planeta que proteger!
119
00:11:52,232 --> 00:11:55,777
Confórmate con lo que tienes,
Light Spinner.
120
00:11:55,861 --> 00:11:58,572
Hay poderes que no son para ti.
121
00:11:59,072 --> 00:12:01,074
Todos están ciegos.
122
00:12:06,663 --> 00:12:11,251
- ¿Qué dijeron?
- Se niegan a hacer lo que se debe hacer.
123
00:12:11,334 --> 00:12:13,420
Nunca me escuchan.
124
00:12:13,503 --> 00:12:17,507
Después de todo,
aún no me he ganado su confianza.
125
00:12:17,591 --> 00:12:23,013
Norwyn y esos tontos
solo quieren evitar que crezcamos.
126
00:12:23,096 --> 00:12:25,390
Entonces, haga que entiendan.
127
00:12:25,807 --> 00:12:29,060
Los hordianos destruirán Etheria
si no los detenemos.
128
00:12:29,394 --> 00:12:33,440
Si quieres ayudar a Etheria,
hay otra manera.
129
00:12:36,067 --> 00:12:41,490
Empaque sus cosas. Irá a la isla Bestia.
Cierto, no tiene nada.
130
00:12:42,324 --> 00:12:44,034
- ¿Cuándo?
- ¿No le importa?
131
00:12:44,117 --> 00:12:49,372
Es una sentencia de muerte.
Morirá a menos que me dé una razón
132
00:12:49,456 --> 00:12:54,961
para convencer a Hordak
de mantenerla aquí. ¿No va a decir nada?
133
00:12:55,045 --> 00:12:56,922
¡Solo deme algo!
134
00:12:57,005 --> 00:13:00,091
Le he dado todo a los hordianos.
135
00:13:00,175 --> 00:13:04,596
Realmente es inútil.
Está recibiendo su merecido.
136
00:13:04,679 --> 00:13:10,268
Espera. Apiádate de una mujer vieja
e impotente. Mis días están contados.
137
00:13:10,352 --> 00:13:14,856
Quiero ver mi placa
de la Guilda de Hechiceros por última vez.
138
00:13:14,940 --> 00:13:18,193
Debe estar entre mis cosas.
Tráemela.
Es lo último que te pediré.
139
00:13:22,489 --> 00:13:25,742
Ya no puede pedirme cosas.
140
00:13:31,998 --> 00:13:37,212
El Hechizo de Obtención es difícil.
Debes permanecer concentrado.
141
00:13:37,546 --> 00:13:42,592
- Cuando comencemos, no podremos parar.
- ¿Está segura?
142
00:13:42,676 --> 00:13:47,681
Necesitamos este poder. Es la única manera
de proteger a nuestra gente.
143
00:13:53,937 --> 00:13:56,356
Haz lo que practicamos.
144
00:14:22,841 --> 00:14:26,511
Light Spinner, ¿qué está pasando?
¿Qué es eso?
145
00:14:29,347 --> 00:14:32,267
Mantente firme. No pares ahora.
146
00:14:49,326 --> 00:14:52,454
- Esto... ¡Esto no está bien!
- ¡No!
147
00:14:59,878 --> 00:15:00,962
¡Light Spinner!
¡Light Spinner!
148
00:15:16,227 --> 00:15:18,939
Micah, ¿qué significa todo esto?
149
00:15:24,319 --> 00:15:25,528
¿Light Spinner?
150
00:15:26,404 --> 00:15:30,617
Micah, ¿cómo pudiste?
Después de todo lo que te enseñé.
151
00:15:30,700 --> 00:15:34,037
- El hechizo estaba funcionando.
- Era malo.
152
00:15:34,120 --> 00:15:39,501
- Vio lo que nos estaba haciendo.
- Siempre has anhelado el poder.
153
00:15:39,751 --> 00:15:43,463
Incluirte en nuestras filas
fue un grave error.
154
00:15:43,838 --> 00:15:48,176
El error fue buscar la aprobación
de un tonto como usted.
155
00:15:48,259 --> 00:15:49,511
¡Son débiles!
156
00:15:49,803 --> 00:15:51,888
Ninguno merece mi ayuda.
157
00:16:11,908 --> 00:16:16,746
El hechizo funcionó.
Soy más fuerte que todos ustedes.
158
00:16:18,957 --> 00:16:21,668
Light Spinner, por favor, no.
159
00:16:47,986 --> 00:16:50,780
Alto. ¿Qué busca aquí?
160
00:16:57,078 --> 00:17:01,374
Dile a Hordak que hay alguien
que puede ayudarlo a lograr la victoria.
161
00:17:04,085 --> 00:17:06,963
¿Pensó algo para salvar su pellejo?
162
00:17:07,047 --> 00:17:08,590
Sabes que no.
163
00:17:11,634 --> 00:17:17,891
¿Por qué insistes en traerme comidas?
Tienes cosas más importantes que hacer.
164
00:17:17,974 --> 00:17:22,520
- Me gusta verla esposada.
- No es la única razón.
165
00:17:23,021 --> 00:17:25,231
¿Qué quieres, Catra?
166
00:17:26,691 --> 00:17:27,525
¿Por qué...?
167
00:17:29,486 --> 00:17:33,364
¿Por qué me trató así?
¿Por qué nunca fui suficientemente buena?
168
00:17:33,448 --> 00:17:35,366
Quiero saberlo.
169
00:17:35,992 --> 00:17:38,578
Porque me recuerdas a mí.
170
00:17:38,661 --> 00:17:43,333
Desde siempre.
Nunca nada fue fácil para mí.
171
00:17:43,416 --> 00:17:48,213
No nací con poder como Adora y otros.
172
00:17:48,546 --> 00:17:54,427
Debí ganarme mi poder. Pelear por él.
¿Por qué debería ser distinto para ti?
173
00:17:54,511 --> 00:17:57,138
Era una niña cuando me acogió.
174
00:17:57,222 --> 00:18:01,059
¿Qué pude haber hecho?
No soy como usted.
175
00:18:01,643 --> 00:18:04,813
Usted es vieja, amarga y débil.
176
00:18:05,522 --> 00:18:07,065
Pero eres como yo.
177
00:18:07,315 --> 00:18:13,655
Y como yo, estás perdiendo tu posición
con Hordak, puedo verlo desde mi celda.
178
00:18:13,738 --> 00:18:17,784
- No sabe de qué está hablando.
- Te están apartando.
179
00:18:17,867 --> 00:18:21,621
No. Es solo que Entrapta
sabe de tecnología.
180
00:18:23,164 --> 00:18:23,998
Ven aquí.
181
00:18:30,130 --> 00:18:35,760
Se ha ganado su confianza.
¿Cómo dejaste que pasara eso? ¿No lo ves?
182
00:18:35,844 --> 00:18:40,849
Quiero que llegues más lejos que yo,
pero debes ser más lista.
183
00:18:40,932 --> 00:18:43,852
- Más fuerte que yo.
- Ayúdeme.
184
00:18:44,269 --> 00:18:48,273
- Piense algo para poder quedarse.
- Lo intentaré.
185
00:18:49,274 --> 00:18:52,861
Pero estoy cansada.
Vuelve más tarde. Por favor.
186
00:19:25,768 --> 00:19:29,397
¿Su excursión fue exitosa, Lord Hordak?
187
00:19:29,939 --> 00:19:31,566
Llegué demasiado tarde.
188
00:19:31,900 --> 00:19:37,530
Encontré algo inútil. Pónganla
con los demás huérfanos en la enfermería.
189
00:19:43,453 --> 00:19:47,999
Esta es diferente. ¿No puede percibirlo?
Tiene poder.
190
00:19:48,499 --> 00:19:51,502
Bien, tómala. Pero sácala de aquí.
191
00:20:02,096 --> 00:20:07,143
No te preocupes, pequeña.
Vamos a hacer grandes cosas juntas.
192
00:20:09,771 --> 00:20:11,356
Ya es hora.
193
00:20:40,802 --> 00:20:45,765
Bien. No pasó mucho tiempo,
pero podríamos pensar ideas juntas.
194
00:20:47,850 --> 00:20:51,354
Dos mentes retorcidas como las nuestras...
195
00:20:58,278 --> 00:21:00,822
Me usó todo este tiempo.
196
00:21:24,637 --> 00:21:26,264
Más a la izquierda.
197
00:21:28,016 --> 00:21:28,850
¿Ahí?
198
00:21:28,933 --> 00:21:32,854
Mejor. Glimmer, mueve la tuya
más a la derecha.
199
00:21:36,482 --> 00:21:37,650
A mi derecha.
200
00:21:40,403 --> 00:21:41,779
¿Por qué estamos...
201
00:21:43,281 --> 00:21:44,615
...en la azotea...
202
00:21:46,034 --> 00:21:48,411
...a media noche?
203
00:21:48,494 --> 00:21:51,372
¿Viste que pensaba
que mi Rastreador estaba roto?
204
00:21:51,456 --> 00:21:57,086
Me di cuenta de que la estática ilegible
no es un error informático.
205
00:21:57,545 --> 00:21:59,630
Está captando una transmisión.
206
00:21:59,714 --> 00:22:04,052
Con las lunas alineadas, las transmisiones
deberían ser más fuertes.
207
00:22:04,135 --> 00:22:07,305
¡Adora, más alto y más afuera!
208
00:22:13,227 --> 00:22:14,645
- ¿Chicos?
- ¡Quieta!
209
00:22:14,729 --> 00:22:18,566
¡Está funcionando! ¡Lo logramos!
Tienen que ver esto.
210
00:22:21,736 --> 00:22:24,989
- Dime que recibiste el mensaje.
- Una parte no se lee.
211
00:22:25,073 --> 00:22:28,034
- ¿Puedes leer el resto?
- "Serenia.
212
00:22:28,743 --> 00:22:31,370
Portal. Mara".
213
00:22:31,954 --> 00:22:34,040
- ¿Qué es Serenia?
- No lo sé.
214
00:22:34,123 --> 00:22:37,460
Pero si tiene que ver con Mara,
no es bueno.