1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:58,746 --> 00:01:03,709 Impresionante, Micah. Pero te permitiste una distracción. 3 00:01:05,086 --> 00:01:08,255 No pretenda que supere a Light Spinner, 4 00:01:08,339 --> 00:01:13,469 - la mejor hechicera de Mystacor. - No tengo tiempo para halagos. 5 00:01:13,552 --> 00:01:18,057 Si vas a interrumpir mis lecciones, al menos sé aplicado. 6 00:01:18,140 --> 00:01:22,186 Quiero que se concentren al conjurar sus ilusiones. 7 00:01:22,269 --> 00:01:25,314 - Light Spinner, espere. - ¿Qué? 8 00:01:25,397 --> 00:01:30,528 Me aburro. Desde que tengo memoria, he estado haciendo ilusiones. 9 00:01:32,196 --> 00:01:38,619 Quiero levitar, viajar usando espejos, cambiar de forma. Ya sabe, cosas geniales. 10 00:01:38,702 --> 00:01:42,373 La Guilda prohíbe que los de tercer año aprendan esas cosas. 11 00:01:42,456 --> 00:01:44,124 Lo sabes, Micah. 12 00:01:44,208 --> 00:01:48,712 La Guilda se Hechiceros son viejos alejados de la realidad. 13 00:01:48,796 --> 00:01:52,341 No queremos que nadie aprenda magia de verdad 14 00:01:52,424 --> 00:01:53,676 ni nada divertido. 15 00:01:53,759 --> 00:01:58,764 - Mala imitación del Maestro Norwyn. - Enséñeme a cambiar de forma. 16 00:01:58,848 --> 00:02:02,560 Paciencia, Micah. Debes empezar por el principio. 17 00:02:08,899 --> 00:02:12,444 ¿Por qué se molesta? Nunca va a salir de aquí. 18 00:02:20,786 --> 00:02:23,247 Al filo de la grandeza 19 00:02:24,248 --> 00:02:26,458 Luz en la oscuridad 20 00:02:27,501 --> 00:02:31,255 Siempre a tu lado Para luchar 21 00:02:32,173 --> 00:02:34,633 Y triunfaremos al fin 22 00:02:34,717 --> 00:02:36,051 Fuerte hay que ser 23 00:02:36,135 --> 00:02:37,887 Con todo el valor 24 00:02:37,970 --> 00:02:39,471 Todo el valor 25 00:02:39,555 --> 00:02:44,727 Hay que buscar nuestra fuerza Hasta el fondo sin dejarla ir jamás 26 00:02:46,061 --> 00:02:48,105 Fuerte hay que ser 27 00:03:15,966 --> 00:03:16,926 ¿Lord Hordak? 28 00:03:19,094 --> 00:03:21,889 ¿Por qué Shadow Weaver sigue aquí? 29 00:03:21,972 --> 00:03:24,141 Ella... Es mi prisionera. 30 00:03:24,224 --> 00:03:28,395 Es peligrosa. Quiero desterrarla a la isla Bestia. 31 00:03:28,479 --> 00:03:29,563 ¿Qué? 32 00:03:31,857 --> 00:03:35,736 Shadow Weaver aún nos sirve si logramos que hable. 33 00:03:35,819 --> 00:03:40,324 - Sabe mucho sobre Etheria. - Y sobre la Zona del Terror. 34 00:03:40,407 --> 00:03:44,828 ¿Qué pasaría si esa información cayera en las manos equivocadas? 35 00:03:44,912 --> 00:03:46,330 Eso no pasará. 36 00:03:46,413 --> 00:03:51,085 Sin el Granate Negro, no tiene poder. Puedo manejarla. 37 00:03:55,422 --> 00:03:58,133 Hola, Catra. ¿Qué haces aquí? 38 00:03:58,217 --> 00:04:01,095 Soy Capitán de la Fuerza. ¿Qué haces tú aquí? 39 00:04:01,178 --> 00:04:04,473 Integrando tecnología de los Primeros del Extremo Norte 40 00:04:04,556 --> 00:04:10,271 al portal de Hordak. Pero eso sobrecargó la red de energía de la Zona del Terror. 41 00:04:12,106 --> 00:04:14,233 Deberemos rediseñar eso. 42 00:04:14,316 --> 00:04:18,821 Lo que Entrapta haga no te incumbe, Capitán de la Fuerza. 43 00:04:25,703 --> 00:04:29,873 ¿Estaban en una reunión? Lo siento, debería irme. 44 00:04:29,957 --> 00:04:31,250 No, quédate. 45 00:04:32,751 --> 00:04:37,381 Tienes dos días para extraer información de tu prisionera. 46 00:04:37,464 --> 00:04:40,718 Luego la desterrarás a la isla Bestia. 47 00:04:40,801 --> 00:04:42,803 - Pero... - ¿Entiendes? 48 00:04:42,886 --> 00:04:46,432 ¿O tengo que hacerme entender? 49 00:04:48,517 --> 00:04:51,145 No, Lord Hordak. Entiendo. 50 00:04:51,937 --> 00:04:53,772 Bien. Puedes retirarte. 51 00:04:56,358 --> 00:05:02,364 Deberíamos poder probar la máquina en cuanto reconstruya la red de energía. 52 00:05:22,009 --> 00:05:24,094 Lo movió de verdad. ¿Cómo? 53 00:05:24,178 --> 00:05:30,684 Hay magia en todas partes. Las princesas canalizan magia con sus Piedras Rúnicas. 54 00:05:30,768 --> 00:05:35,147 Pero los hechiceros podemos canalizar menos poder 55 00:05:35,230 --> 00:05:37,858 con hechizos y encantamientos, 56 00:05:37,941 --> 00:05:41,987 después de muchos años de estudio serio y disciplina. 57 00:05:43,781 --> 00:05:48,535 La Guilda trae a estudiar a Mystacor a quienes tienen talento para la magia. 58 00:05:48,619 --> 00:05:52,081 Pero yo solo entreno a los realmente talentosos. 59 00:05:52,581 --> 00:05:57,878 Eres uno de los más talentosos. Pero careces de dedicación. 60 00:05:57,961 --> 00:06:01,340 Le probaré que soy digno. Se lo demostraré. 61 00:06:02,257 --> 00:06:08,222 Aún no. Primero, debes prometer que harás exactamente lo que diga. 62 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 Imposible. ¿Quién más te ha estado enseñando? 63 00:07:13,203 --> 00:07:17,124 Nadie. Solo hice lo que me enseñó. ¿Hice algo malo? 64 00:07:17,708 --> 00:07:22,337 No. Sabía que eras dotado. Pero no sabía cuán dotado. 65 00:07:22,421 --> 00:07:25,674 Tienes un poder increíble. 66 00:07:26,383 --> 00:07:30,137 Y yo soy la que moldeará ese poder. 67 00:07:30,220 --> 00:07:34,099 - Entonces, ¿seguirá enseñándome? - Por supuesto. 68 00:07:34,850 --> 00:07:38,687 - Vamos a hacer grandes cosas juntos. - Sí. 69 00:07:38,770 --> 00:07:41,607 Es decir, gracias, Light Spinner. 70 00:07:41,690 --> 00:07:45,986 La Guilda necesita nuestro talento más que nunca. 71 00:07:46,236 --> 00:07:49,573 Quizás... No, no estás listo. 72 00:07:49,865 --> 00:07:55,120 Sé que tengo mucho que aprender, pero estoy listo para todo. ¿Qué es? 73 00:07:56,955 --> 00:07:57,789 Muéstrame. 74 00:08:05,797 --> 00:08:08,634 Es horrible. ¿Por qué conjuró esto? 75 00:08:08,717 --> 00:08:11,512 No es una ilusión. Esto está pasando. 76 00:08:11,595 --> 00:08:16,975 Un ejército ha invadido nuestras tierras. Se hacen llamar hordianos. 77 00:08:17,059 --> 00:08:20,687 Las princesas han sido ineficientes contra su fuerza. 78 00:08:20,771 --> 00:08:24,983 Han logrado mucho, más que nuestros líderes. 79 00:08:25,067 --> 00:08:28,320 - Tenemos que hacer algo. - Calma, Micah. 80 00:08:28,403 --> 00:08:31,532 La Guilda de Hechiceros se reúne mañana para decidir. 81 00:08:31,615 --> 00:08:36,662 Tengo un plan que nos dará el poder para detener a los hordianos. 82 00:08:37,120 --> 00:08:41,792 Espero que Norwyn y sus seguidores vean la amenaza tan bien como tú. 83 00:08:41,875 --> 00:08:45,837 Los convencerá. Si alguien puede hacerlo, es usted. 84 00:08:57,808 --> 00:09:00,894 - ¿Cómo me hallaste? - Vienes cuando estás enojada. 85 00:09:01,186 --> 00:09:05,274 Y busqué por todos lados. ¿Qué atribula a mi mejor amiga? 86 00:09:05,357 --> 00:09:09,653 - No soy tu mejor amiga y estoy bien. - No acepto eso. 87 00:09:09,736 --> 00:09:12,698 Acostúmbrate a no obtener lo que quieres. 88 00:09:13,824 --> 00:09:16,034 Hordak quiere enviar a Shadow Weaver 89 00:09:16,118 --> 00:09:19,121 - a la isla Bestia. - ¿Esa isla existe? 90 00:09:19,621 --> 00:09:23,834 Eso no es bueno. Diablos. Bien, déjame arreglar eso. 91 00:09:25,168 --> 00:09:26,503 ¿Me das una mano? 92 00:09:27,379 --> 00:09:28,213 ¿Catra? 93 00:09:32,718 --> 00:09:35,887 Creí que la isla Bestia era un cuento para asustarnos. 94 00:09:35,971 --> 00:09:39,433 Se supone que ir allí es peor que la muerte. 95 00:09:40,225 --> 00:09:45,731 Apuesto que tiene cosas buenas. Tal vez Shadow Weaver nos escriba. 96 00:09:45,814 --> 00:09:50,902 La gente no envía cartas desde la isla Bestia. Nunca regresan. 97 00:09:50,986 --> 00:09:55,073 Sin importar lo que haga, Hordak no confía en mí. 98 00:09:55,157 --> 00:09:59,494 Nunca me escucha. Shadow Weaver puede ayudarnos. 99 00:09:59,578 --> 00:10:04,916 ¿En serio? Porque justamente no nos ha dado nada de información. 100 00:10:05,292 --> 00:10:10,297 ¿Por qué la quieres cerca? Nunca fue buena. Pensé que la odiabas. 101 00:10:11,131 --> 00:10:13,925 Tú... No entenderías. 102 00:10:22,559 --> 00:10:28,774 No podemos quedarnos quietos mientras los hordianos conquistan más territorio. 103 00:10:28,857 --> 00:10:32,402 Las princesas han sido incapaces de detenerlos, 104 00:10:32,486 --> 00:10:36,573 y ahora tienen una Piedra Rúnica, el Granate Negro. 105 00:10:43,038 --> 00:10:45,749 - No. - No. No puede ser. 106 00:10:45,832 --> 00:10:48,335 No tenemos Piedras Rúnicas, 107 00:10:48,418 --> 00:10:52,923 pero podemos fortalecernos para enfrentar a los hordianos. 108 00:10:56,677 --> 00:11:01,723 ¡Invoquemos el Hechizo de Obtención y tomemos el poder! 109 00:11:02,683 --> 00:11:05,727 Lo que propones está prohibido. 110 00:11:05,811 --> 00:11:11,566 Ese hechizo absorbe energía, convierte al hechicero en un parásito mágico. 111 00:11:11,650 --> 00:11:17,114 - Si no mata al hechicero completamente. - He modificado el hechizo. 112 00:11:17,197 --> 00:11:20,367 Esta noche se alinearán las Lunas del Encantamiento. 113 00:11:20,450 --> 00:11:26,123 Esto fortalecerá la magia de Etheria. ¡Piense en el bien que haremos! 114 00:11:26,206 --> 00:11:28,708 No saldrá nada bueno de esto. 115 00:11:28,792 --> 00:11:33,088 - ¿No haremos nada? - Las princesas lo arreglarán. 116 00:11:33,171 --> 00:11:39,594 Etheria sobrevivirá sola como siempre, sin recurrir a hechizos retorcidos. 117 00:11:43,223 --> 00:11:46,226 Sabe que tengo razón. ¡Si no peleamos, 118 00:11:46,309 --> 00:11:50,647 si no somos más fuertes, no tendremos un planeta que proteger! 119 00:11:52,232 --> 00:11:55,777 Confórmate con lo que tienes, Light Spinner. 120 00:11:55,861 --> 00:11:58,572 Hay poderes que no son para ti. 121 00:11:59,072 --> 00:12:01,074 Todos están ciegos. 122 00:12:06,663 --> 00:12:11,251 - ¿Qué dijeron? - Se niegan a hacer lo que se debe hacer. 123 00:12:11,334 --> 00:12:13,420 Nunca me escuchan. 124 00:12:13,503 --> 00:12:17,507 Después de todo, aún no me he ganado su confianza. 125 00:12:17,591 --> 00:12:23,013 Norwyn y esos tontos solo quieren evitar que crezcamos. 126 00:12:23,096 --> 00:12:25,390 Entonces, haga que entiendan. 127 00:12:25,807 --> 00:12:29,060 Los hordianos destruirán Etheria si no los detenemos. 128 00:12:29,394 --> 00:12:33,440 Si quieres ayudar a Etheria, hay otra manera. 129 00:12:36,067 --> 00:12:41,490 Empaque sus cosas. Irá a la isla Bestia. Cierto, no tiene nada. 130 00:12:42,324 --> 00:12:44,034 - ¿Cuándo? - ¿No le importa? 131 00:12:44,117 --> 00:12:49,372 Es una sentencia de muerte. Morirá a menos que me dé una razón 132 00:12:49,456 --> 00:12:54,961 para convencer a Hordak de mantenerla aquí. ¿No va a decir nada? 133 00:12:55,045 --> 00:12:56,922 ¡Solo deme algo! 134 00:12:57,005 --> 00:13:00,091 Le he dado todo a los hordianos. 135 00:13:00,175 --> 00:13:04,596 Realmente es inútil. Está recibiendo su merecido. 136 00:13:04,679 --> 00:13:10,268 Espera. Apiádate de una mujer vieja e impotente. Mis días están contados. 137 00:13:10,352 --> 00:13:14,856 Quiero ver mi placa de la Guilda de Hechiceros por última vez. 138 00:13:14,940 --> 00:13:18,193 Debe estar entre mis cosas. Tráemela. Es lo último que te pediré. 139 00:13:22,489 --> 00:13:25,742 Ya no puede pedirme cosas. 140 00:13:31,998 --> 00:13:37,212 El Hechizo de Obtención es difícil. Debes permanecer concentrado. 141 00:13:37,546 --> 00:13:42,592 - Cuando comencemos, no podremos parar. - ¿Está segura? 142 00:13:42,676 --> 00:13:47,681 Necesitamos este poder. Es la única manera de proteger a nuestra gente. 143 00:13:53,937 --> 00:13:56,356 Haz lo que practicamos. 144 00:14:22,841 --> 00:14:26,511 Light Spinner, ¿qué está pasando? ¿Qué es eso? 145 00:14:29,347 --> 00:14:32,267 Mantente firme. No pares ahora. 146 00:14:49,326 --> 00:14:52,454 - Esto... ¡Esto no está bien! - ¡No! 147 00:14:59,878 --> 00:15:00,962 ¡Light Spinner! ¡Light Spinner! 148 00:15:16,227 --> 00:15:18,939 Micah, ¿qué significa todo esto? 149 00:15:24,319 --> 00:15:25,528 ¿Light Spinner? 150 00:15:26,404 --> 00:15:30,617 Micah, ¿cómo pudiste? Después de todo lo que te enseñé. 151 00:15:30,700 --> 00:15:34,037 - El hechizo estaba funcionando. - Era malo. 152 00:15:34,120 --> 00:15:39,501 - Vio lo que nos estaba haciendo. - Siempre has anhelado el poder. 153 00:15:39,751 --> 00:15:43,463 Incluirte en nuestras filas fue un grave error. 154 00:15:43,838 --> 00:15:48,176 El error fue buscar la aprobación de un tonto como usted. 155 00:15:48,259 --> 00:15:49,511 ¡Son débiles! 156 00:15:49,803 --> 00:15:51,888 Ninguno merece mi ayuda. 157 00:16:11,908 --> 00:16:16,746 El hechizo funcionó. Soy más fuerte que todos ustedes. 158 00:16:18,957 --> 00:16:21,668 Light Spinner, por favor, no. 159 00:16:47,986 --> 00:16:50,780 Alto. ¿Qué busca aquí? 160 00:16:57,078 --> 00:17:01,374 Dile a Hordak que hay alguien que puede ayudarlo a lograr la victoria. 161 00:17:04,085 --> 00:17:06,963 ¿Pensó algo para salvar su pellejo? 162 00:17:07,047 --> 00:17:08,590 Sabes que no. 163 00:17:11,634 --> 00:17:17,891 ¿Por qué insistes en traerme comidas? Tienes cosas más importantes que hacer. 164 00:17:17,974 --> 00:17:22,520 - Me gusta verla esposada. - No es la única razón. 165 00:17:23,021 --> 00:17:25,231 ¿Qué quieres, Catra? 166 00:17:26,691 --> 00:17:27,525 ¿Por qué...? 167 00:17:29,486 --> 00:17:33,364 ¿Por qué me trató así? ¿Por qué nunca fui suficientemente buena? 168 00:17:33,448 --> 00:17:35,366 Quiero saberlo. 169 00:17:35,992 --> 00:17:38,578 Porque me recuerdas a mí. 170 00:17:38,661 --> 00:17:43,333 Desde siempre. Nunca nada fue fácil para mí. 171 00:17:43,416 --> 00:17:48,213 No nací con poder como Adora y otros. 172 00:17:48,546 --> 00:17:54,427 Debí ganarme mi poder. Pelear por él. ¿Por qué debería ser distinto para ti? 173 00:17:54,511 --> 00:17:57,138 Era una niña cuando me acogió. 174 00:17:57,222 --> 00:18:01,059 ¿Qué pude haber hecho? No soy como usted. 175 00:18:01,643 --> 00:18:04,813 Usted es vieja, amarga y débil. 176 00:18:05,522 --> 00:18:07,065 Pero eres como yo. 177 00:18:07,315 --> 00:18:13,655 Y como yo, estás perdiendo tu posición con Hordak, puedo verlo desde mi celda. 178 00:18:13,738 --> 00:18:17,784 - No sabe de qué está hablando. - Te están apartando. 179 00:18:17,867 --> 00:18:21,621 No. Es solo que Entrapta sabe de tecnología. 180 00:18:23,164 --> 00:18:23,998 Ven aquí. 181 00:18:30,130 --> 00:18:35,760 Se ha ganado su confianza. ¿Cómo dejaste que pasara eso? ¿No lo ves? 182 00:18:35,844 --> 00:18:40,849 Quiero que llegues más lejos que yo, pero debes ser más lista. 183 00:18:40,932 --> 00:18:43,852 - Más fuerte que yo. - Ayúdeme. 184 00:18:44,269 --> 00:18:48,273 - Piense algo para poder quedarse. - Lo intentaré. 185 00:18:49,274 --> 00:18:52,861 Pero estoy cansada. Vuelve más tarde. Por favor. 186 00:19:25,768 --> 00:19:29,397 ¿Su excursión fue exitosa, Lord Hordak? 187 00:19:29,939 --> 00:19:31,566 Llegué demasiado tarde. 188 00:19:31,900 --> 00:19:37,530 Encontré algo inútil. Pónganla con los demás huérfanos en la enfermería. 189 00:19:43,453 --> 00:19:47,999 Esta es diferente. ¿No puede percibirlo? Tiene poder. 190 00:19:48,499 --> 00:19:51,502 Bien, tómala. Pero sácala de aquí. 191 00:20:02,096 --> 00:20:07,143 No te preocupes, pequeña. Vamos a hacer grandes cosas juntas. 192 00:20:09,771 --> 00:20:11,356 Ya es hora. 193 00:20:40,802 --> 00:20:45,765 Bien. No pasó mucho tiempo, pero podríamos pensar ideas juntas. 194 00:20:47,850 --> 00:20:51,354 Dos mentes retorcidas como las nuestras... 195 00:20:58,278 --> 00:21:00,822 Me usó todo este tiempo. 196 00:21:24,637 --> 00:21:26,264 Más a la izquierda. 197 00:21:28,016 --> 00:21:28,850 ¿Ahí? 198 00:21:28,933 --> 00:21:32,854 Mejor. Glimmer, mueve la tuya más a la derecha. 199 00:21:36,482 --> 00:21:37,650 A mi derecha. 200 00:21:40,403 --> 00:21:41,779 ¿Por qué estamos... 201 00:21:43,281 --> 00:21:44,615 ...en la azotea... 202 00:21:46,034 --> 00:21:48,411 ...a media noche? 203 00:21:48,494 --> 00:21:51,372 ¿Viste que pensaba que mi Rastreador estaba roto? 204 00:21:51,456 --> 00:21:57,086 Me di cuenta de que la estática ilegible no es un error informático. 205 00:21:57,545 --> 00:21:59,630 Está captando una transmisión. 206 00:21:59,714 --> 00:22:04,052 Con las lunas alineadas, las transmisiones deberían ser más fuertes. 207 00:22:04,135 --> 00:22:07,305 ¡Adora, más alto y más afuera! 208 00:22:13,227 --> 00:22:14,645 - ¿Chicos? - ¡Quieta! 209 00:22:14,729 --> 00:22:18,566 ¡Está funcionando! ¡Lo logramos! Tienen que ver esto. 210 00:22:21,736 --> 00:22:24,989 - Dime que recibiste el mensaje. - Una parte no se lee. 211 00:22:25,073 --> 00:22:28,034 - ¿Puedes leer el resto? - "Serenia. 212 00:22:28,743 --> 00:22:31,370 Portal. Mara". 213 00:22:31,954 --> 00:22:34,040 - ¿Qué es Serenia? - No lo sé. 214 00:22:34,123 --> 00:22:37,460 Pero si tiene que ver con Mara, no es bueno.