1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:58,746 --> 00:01:03,709
Det var flot, Micah.
Men du lod dig distrahere.
3
00:01:05,086 --> 00:01:08,255
Jeg kan ikke slå Lysspinder,
4
00:01:08,339 --> 00:01:13,469
-Mystacors største troldmand.
-Jeg har ikke tid til smiger.
5
00:01:13,552 --> 00:01:18,057
Hvis du vil forstyrre undervisningen,
så ansøg selv.
6
00:01:18,140 --> 00:01:22,186
Koncentrer jer
og man jeres egne illusioner.
7
00:01:22,269 --> 00:01:25,314
-Vent, Lysspinder.
-Hvad er der nu?
8
00:01:25,397 --> 00:01:30,528
Jeg keder mig. Jeg har lavet
lysillusioner i evigheder.
9
00:01:32,196 --> 00:01:38,619
Jeg vil svæve, vandre gennem spejle
og skifte form. Alle de seje ting.
10
00:01:38,702 --> 00:01:42,373
Det er forbudt
for tredjeårsstuderende at lære.
11
00:01:42,456 --> 00:01:44,124
Det ved du godt.
12
00:01:44,208 --> 00:01:48,712
Troldmændenes Gilde
bryster sig af at være umoderne.
13
00:01:48,796 --> 00:01:53,676
Ingen skal lære trolddom
eller noget, som er sjovt.
14
00:01:53,759 --> 00:01:58,764
-Det ligner ikke mester Norwyn.
-Så lær mig at ændre form.
15
00:01:58,848 --> 00:02:02,560
Vær tålmodig.
Du skal starte fra en ende af.
16
00:02:08,899 --> 00:02:12,444
Hvorfor gør du det? Du slipper aldrig ud.
17
00:02:20,786 --> 00:02:23,247
Står på kanten til storhed
18
00:02:24,248 --> 00:02:26,458
Vender natten til dag
19
00:02:27,501 --> 00:02:31,255
Vi' ved din side
Klar til et slag
20
00:02:32,173 --> 00:02:34,633
Vi skal nok vinde til sidst
21
00:02:34,717 --> 00:02:36,051
Kampklar er vi
22
00:02:36,135 --> 00:02:37,887
Og tapre er vi!
23
00:02:37,970 --> 00:02:39,471
Tapre er vi
24
00:02:39,555 --> 00:02:44,727
Så lad os finde den styrke vi har,
Holde fast og tro på det, vi ka'!
25
00:02:46,061 --> 00:02:48,105
Kampklar er vi!
26
00:03:15,966 --> 00:03:16,926
Lord Hordak?
27
00:03:19,094 --> 00:03:21,889
Hvorfor er Skyggevæver i Frygtzonen?
28
00:03:21,972 --> 00:03:24,141
Hun... er min fange.
29
00:03:24,224 --> 00:03:28,395
En farlig en.
Hun skal forvises til Bæst Ø.
30
00:03:28,479 --> 00:03:29,563
Hvad?
31
00:03:31,857 --> 00:03:35,736
Hun kan være nyttig,
hvis hun får tungen på gled.
32
00:03:35,819 --> 00:03:40,324
-Hun kender Etheria.
-Og Frygtzonen.
33
00:03:40,407 --> 00:03:44,828
Hvad hvis de oplysninger
falder i hænderne på de forkerte?
34
00:03:44,912 --> 00:03:46,330
Det sker ikke.
35
00:03:46,413 --> 00:03:51,085
Uden Sort Granat er hun magtesløs.
Jeg har styr på hende.
36
00:03:55,422 --> 00:03:58,133
Hej, Catra. Hvad laver du her?
37
00:03:58,217 --> 00:04:01,095
Jeg er styrkekaptajn. Hvad med dig?
38
00:04:01,178 --> 00:04:04,473
Jeg integrerer De Allerførstes Teknologi
39
00:04:04,556 --> 00:04:10,271
i Hordaks mainframe. Men den har
muligvis overbelastet Frygtzonens elnet.
40
00:04:12,106 --> 00:04:14,233
Så det skal laves om.
41
00:04:14,316 --> 00:04:18,821
Det vedkommer ikke dig,
hvad Entrapta laver, styrkekaptajn.
42
00:04:25,703 --> 00:04:29,873
Holdt I møde? Undskyld. Jeg smutter.
43
00:04:29,957 --> 00:04:31,250
Nej, bliv her.
44
00:04:32,751 --> 00:04:37,381
Du har to dage til
at hive oplysninger ud af din fange.
45
00:04:37,464 --> 00:04:40,718
Og så skal du forvise hende til Bæst Ø.
46
00:04:40,801 --> 00:04:42,803
-Men...
-Er det forstået?
47
00:04:42,886 --> 00:04:46,432
Eller skal jeg gøre mig mere forståelig?
48
00:04:48,517 --> 00:04:51,145
Nej, Lord Hordak. Det er forstået.
49
00:04:51,937 --> 00:04:53,772
Godt. Det var alt.
50
00:04:56,358 --> 00:05:02,364
Vi skulle være i stand til at teste
maskinen, så snart elnettet er oppe igen.
51
00:05:22,009 --> 00:05:24,094
Du flyttede den. Hvordan?
52
00:05:24,178 --> 00:05:30,684
Der er magi overalt. Prinsesserne
kanaliserer deres magi med deres runesten.
53
00:05:30,768 --> 00:05:35,147
Men troldmænd kan lære
at kanalisere mindre kraft
54
00:05:35,230 --> 00:05:37,858
med trolddom og trylleformularer
55
00:05:37,941 --> 00:05:41,987
efter mange års
hårde studier og streng disciplin.
56
00:05:43,781 --> 00:05:48,535
Gildet bringer dem,
som har talent for det, hertil.
57
00:05:48,619 --> 00:05:52,081
Men jeg underviser
kun dem med ægte talent.
58
00:05:52,581 --> 00:05:57,878
Du er en af de mest talentfulde.
Men du savner engagement.
59
00:05:57,961 --> 00:06:01,340
Jeg skal nok vise,
at jeg er værdig. Se her.
60
00:06:02,257 --> 00:06:08,222
Ikke endnu. Først skal du love
at gøre nøjagtigt, som jeg siger.
61
00:07:10,200 --> 00:07:13,120
Umuligt. Hvem har undervist dig?
62
00:07:13,203 --> 00:07:17,124
Ingen. Jeg gjorde, som du bad om.
Var det forkert?
63
00:07:17,708 --> 00:07:22,337
Nej. Jeg vidste, du var talentfuld,
men ikke så talentfuld.
64
00:07:22,421 --> 00:07:25,674
Du har utrolige kræfter.
65
00:07:26,383 --> 00:07:30,137
Og det er mig, som skal præge de kræfter.
66
00:07:30,220 --> 00:07:34,099
-Så du vil fortsat undervise mig?
-Selvfølgelig.
67
00:07:34,850 --> 00:07:38,687
-Vi skal opnå store ting sammen.
-Ja!
68
00:07:38,770 --> 00:07:41,607
Jeg mener tak, Lysspinder.
69
00:07:41,690 --> 00:07:45,986
Gildet har mere end nogensinde
brug for folk som os.
70
00:07:46,236 --> 00:07:49,573
Det kan være... Nej, du er ikke klar.
71
00:07:49,865 --> 00:07:55,120
Jeg ved godt, jeg har meget at lære,
men jeg er frisk. Hvad er det?
72
00:07:56,955 --> 00:07:57,915
Vis mig det.
73
00:08:05,797 --> 00:08:08,634
Frygteligt. Hvorfor mane det frem?
74
00:08:08,717 --> 00:08:11,512
Det er ikke en illusion.
75
00:08:11,595 --> 00:08:16,975
En hær har invaderet vores jord.
De kalder sig Horden.
76
00:08:17,059 --> 00:08:20,687
Prinsesserne er magtesløse overfor dem.
77
00:08:20,771 --> 00:08:24,983
De har opnået mere på kort tid,
end vores ledere har.
78
00:08:25,067 --> 00:08:28,320
-Vi må gøre noget!
-Rolig, Micah.
79
00:08:28,403 --> 00:08:31,532
Troldmændenes Gilde samles i morgen.
80
00:08:31,615 --> 00:08:36,662
Jeg ved, hvordan vi kan blive
stærke nok til at stoppe dem.
81
00:08:37,120 --> 00:08:41,792
Jeg håber, at Norwyn og hans tilhængere
også kan se truslen.
82
00:08:41,875 --> 00:08:45,837
Det får du dem til.
Hvis nogen kan, er det dig.
83
00:08:57,558 --> 00:09:01,061
-Hvordan fandt du mig?
-Du er her, når du sur.
84
00:09:01,186 --> 00:09:05,065
Og jeg har ledt overalt.
Hvad er der, kære veninde?
85
00:09:05,148 --> 00:09:09,653
-Jeg er ikke din veninde og har det fint.
-Det passer ikke.
86
00:09:09,736 --> 00:09:12,698
Du kan ikke altid få det, som du vil.
87
00:09:13,824 --> 00:09:19,121
-Jeg skal sende Skyggevæver til Bæst Ø.
-Findes den virkelig?
88
00:09:19,621 --> 00:09:23,834
Det er ikke godt. Pokkers.
Det fikser jeg lige.
89
00:09:25,168 --> 00:09:26,503
Hjælper du lige?
90
00:09:27,379 --> 00:09:28,213
Catra?
91
00:09:32,718 --> 00:09:35,887
Jeg troede, Bæst Ø var et skræmmemiddel.
92
00:09:35,971 --> 00:09:39,433
Det skulle være værre
end døden at være der.
93
00:09:40,183 --> 00:09:45,731
Der er sikkert også gode ting.
Skyggevæver kan skrive og fortælle om dem.
94
00:09:45,814 --> 00:09:50,902
Folk sender ikke breve fra Bæst Ø.
De vender aldrig tilbage derfra.
95
00:09:50,986 --> 00:09:55,073
Uanset hvad jeg gør,
stoler Hordak ikke på mig.
96
00:09:55,157 --> 00:09:59,494
Han lytter aldrig til mig.
Skyggevæver er nyttig.
97
00:09:59,578 --> 00:10:04,916
Seriøst? Hun har jo ikke
ligefrem givet os nogen oplysninger.
98
00:10:05,292 --> 00:10:10,297
Hvorfor vil du gerne beholde hende?
Jeg troede, du hadede hende.
99
00:10:11,131 --> 00:10:13,925
Det... Det forstår du ikke.
100
00:10:22,559 --> 00:10:28,774
Vi kan ikke bare se til,
mens Horden erobrer mere og mere land.
101
00:10:28,857 --> 00:10:32,402
Prinsesserne har ikke kunnet stoppe dem,
102
00:10:32,486 --> 00:10:36,573
og nu har de stjålet
en runesten, Sort Granat.
103
00:10:43,038 --> 00:10:45,749
-Nej!
-Nej. Det kan ikke passe.
104
00:10:45,832 --> 00:10:48,335
Vi har ingen runesten,
105
00:10:48,418 --> 00:10:52,923
men vi kan godt blive stærke nok
til at bekæmpe Horden.
106
00:10:56,677 --> 00:11:01,723
Ved at benytte en tilegnelsesformular
og tilegne os kræfter!
107
00:11:02,683 --> 00:11:05,727
Det, du foreslår, er forbudt.
108
00:11:05,811 --> 00:11:11,566
Den trylleformular suger al kraft
ud af den, der bruger den.
109
00:11:11,650 --> 00:11:17,114
-Hvis man da ikke ligefrem dør.
-Jeg har modificeret den.
110
00:11:17,197 --> 00:11:20,450
I aften står
fortryllelsesmånerne på linje.
111
00:11:20,534 --> 00:11:26,123
Det vil forstærke al magi i Etheria.
Tænk på de gode ting, vi kan gøre.
112
00:11:26,206 --> 00:11:28,708
Det fører intet godt med sig.
113
00:11:28,792 --> 00:11:33,088
-Skal vi så bare se til?
-Prinsesserne ordner det.
114
00:11:33,171 --> 00:11:39,594
Etheria klarer som sædvanlig sig selv
uden at ty til nederdrægtigheder.
115
00:11:43,223 --> 00:11:46,226
Jeg har ret. Hvis vi ikke kæmper,
116
00:11:46,309 --> 00:11:50,647
ikke bliver stærkere,
er der ingen planet at beskytte!
117
00:11:52,232 --> 00:11:55,777
Vær glad for det, du har, Lysspinder.
118
00:11:55,861 --> 00:11:58,572
Visse kræfter skal du lade ligge.
119
00:11:59,072 --> 00:12:01,491
I er alle sammen blinde!
120
00:12:06,663 --> 00:12:11,251
-Hvad sagde de?
-De nægter at gøre det, der må gøres.
121
00:12:11,334 --> 00:12:13,420
De lytter aldrig til mig.
122
00:12:13,503 --> 00:12:17,507
Til trods for alt,
har de stadig ikke tillid til mig.
123
00:12:17,591 --> 00:12:23,013
Norwyn og de tumper
vil bare holde os andre tilbage.
124
00:12:23,096 --> 00:12:25,390
Så få dem til at forstå det.
125
00:12:25,807 --> 00:12:29,060
Ellers tilintetgør Horden Etheria.
126
00:12:29,394 --> 00:12:33,440
Hvis du gerne vil hjælpe,
så er der en anden vej.
127
00:12:36,067 --> 00:12:41,490
Pak dine ting. Du skal til Bæst Ø.
Nå nej, du har jo ingenting.
128
00:12:42,324 --> 00:12:44,034
-Hvornår?
-Rør det dig?
129
00:12:44,117 --> 00:12:49,372
Det er en dødsdom. Du er færdig,
medmindre du har noget,
130
00:12:49,456 --> 00:12:54,836
som kan overbevise Hordak
om dit værd. Vil du ikke sige noget?
131
00:12:54,920 --> 00:12:56,922
Giv mig nu noget!
132
00:12:57,005 --> 00:13:00,091
Jeg har givet alt til Horden.
133
00:13:00,175 --> 00:13:04,596
Du er uanvendelig. Du får som fortjent.
134
00:13:04,679 --> 00:13:10,268
Forbarm dig over en gammel,
magtesløs kvinde. Mine dage her er talte.
135
00:13:10,352 --> 00:13:14,856
Jeg vil gerne se
mit emblem fra Troldmændenes Gilde.
136
00:13:14,940 --> 00:13:18,193
Det må ligge blandt mine ting. Hent det.
Det er det sidste, jeg beder dig om.
137
00:13:22,489 --> 00:13:25,742
Du skal slet ikke bede mig om noget.
138
00:13:31,998 --> 00:13:37,212
Tilegnelsesformularen er svær.
Du skal koncentrere dig.
139
00:13:37,546 --> 00:13:42,592
-Når vi går i gang, kan vi ikke stoppe.
-Er du nu helt sikker?
140
00:13:42,676 --> 00:13:47,681
Vi har brug for det.
Kun sådan kan vi beskytte vores folk.
141
00:13:53,937 --> 00:13:56,356
Gør, som da vi øvede det.
142
00:14:22,841 --> 00:14:26,511
Lysspinder, hvad sker der? Hvad er det?
143
00:14:29,347 --> 00:14:32,267
Hold den fast. Du må ikke stoppe nu.
144
00:14:49,326 --> 00:14:52,454
-Det... Det går ikke!
-Nej!
145
00:14:59,878 --> 00:15:00,962
Lysspinder!
Lysspinder!
146
00:15:16,227 --> 00:15:19,397
Micah, hvad foregår der her?
147
00:15:24,319 --> 00:15:25,528
Lysspinder...
148
00:15:26,404 --> 00:15:30,617
Micah, hvor kunne du?
Efter alt det, jeg har lært dig.
149
00:15:30,700 --> 00:15:34,037
-Det virkede.
-Det var ondskab.
150
00:15:34,120 --> 00:15:39,501
-Du så, hvad der skete.
-Du har altid hungret efter magt.
151
00:15:39,751 --> 00:15:43,463
Det var en grum fejl at optage dig.
152
00:15:43,838 --> 00:15:48,176
Fejlen var, at jeg
ville have din anerkendelse.
153
00:15:48,259 --> 00:15:49,511
I er svage!
154
00:15:49,803 --> 00:15:51,888
I fortjener ikke min hjælp.
155
00:16:11,908 --> 00:16:16,746
Det virkede.
Jeg er stærkere end jer alle sammen.
156
00:16:18,957 --> 00:16:21,668
Lysspinder, lad være.
157
00:16:47,986 --> 00:16:50,780
Stands. Hvad vil du her?
158
00:16:57,078 --> 00:17:01,374
Sig til Hordak, at jeg
kan hjælpe ham med at vinde.
159
00:17:04,085 --> 00:17:08,590
-Er du kommet på noget?
-Nej, og det ved du jo godt.
160
00:17:11,634 --> 00:17:17,891
Hvorfor kommer du med mad?
Du har vigtigere ting at give dig til.
161
00:17:17,974 --> 00:17:22,520
-Jeg nyder at se dig i lænker.
-Det er ikke kun derfor.
162
00:17:23,021 --> 00:17:25,231
Hvad vil du, Catra?
163
00:17:26,691 --> 00:17:27,609
Hvorfor...?
164
00:17:29,486 --> 00:17:33,364
Hvorfor behandlede du mig sådan?
165
00:17:33,448 --> 00:17:35,366
Jeg vil gerne vide det.
166
00:17:35,992 --> 00:17:38,578
Du minder mig om mig selv.
167
00:17:38,661 --> 00:17:43,333
Det har du altid gjort.
Jeg havde det heller ikke nemt.
168
00:17:43,416 --> 00:17:48,213
Jeg blev ikke født til magten
ligesom Adora og andre.
169
00:17:48,546 --> 00:17:54,427
Jeg måtte gøre mig fortjent til den.
Hvorfor skulle du ikke også det?
170
00:17:54,511 --> 00:17:57,138
Jeg var kun et barn.
171
00:17:57,222 --> 00:18:01,059
Hvad havde jeg gjort?
Jeg er ikke ligesom dig.
172
00:18:01,643 --> 00:18:04,813
Du er gammel, bitter og svag.
173
00:18:05,522 --> 00:18:07,065
Du er ligesom mig.
174
00:18:07,315 --> 00:18:13,655
Og ligesom mig er du ved at miste
din position. Det kan jeg se herfra.
175
00:18:13,738 --> 00:18:17,784
-Det ved du ikke noget om.
-Du bliver presset ud.
176
00:18:17,867 --> 00:18:21,621
Nej. Men Entrapta
har forstand på teknologi.
177
00:18:23,164 --> 00:18:23,998
Kom her.
178
00:18:30,130 --> 00:18:35,760
Hun har vundet hans tillid.
Hvordan kunne du lade det ske?
179
00:18:35,844 --> 00:18:40,849
Du skal gå længere end mig,
men du skal være kløgtigere end mig.
180
00:18:40,932 --> 00:18:43,852
-Stærkere end mig.
-Så hjælp mig.
181
00:18:44,269 --> 00:18:48,273
-Find på noget, så du kan blive.
-Jeg skal prøve.
182
00:18:49,274 --> 00:18:52,861
Men nu er jeg træt. Kom tilbage senere.
183
00:19:25,768 --> 00:19:29,397
Gik din udflugt godt, Lord Hordak?
184
00:19:29,939 --> 00:19:31,566
Jeg kom for sent.
185
00:19:31,900 --> 00:19:37,530
Jeg fandt noget ubrugeligt. Sæt det
ind til de andre forældreløse børn.
186
00:19:43,453 --> 00:19:47,999
Det her er anderledes. Hun har styrke.
187
00:19:48,499 --> 00:19:51,502
Så tag den. Bare den kommer væk herfra.
188
00:20:02,096 --> 00:20:07,143
Bare rolig, lille ven.
Vi to skal opnå store ting sammen.
189
00:20:09,771 --> 00:20:11,356
Tiden er inde.
190
00:20:40,802 --> 00:20:45,765
Der er ikke gået lang tid,
men jeg tænkte, vi kunne brainstorme.
191
00:20:47,850 --> 00:20:51,354
Kom nu. To luskebukse som os...
192
00:20:58,278 --> 00:21:00,822
Du udnyttede mig bare.
193
00:21:24,637 --> 00:21:26,264
Lidt til venstre.
194
00:21:28,016 --> 00:21:28,850
Sådan her?
195
00:21:28,933 --> 00:21:32,854
Det er bedre. Glimmer, flyt din til højre.
196
00:21:36,482 --> 00:21:37,650
For mig.
197
00:21:40,403 --> 00:21:41,779
Hvorfor er vi...
198
00:21:43,156 --> 00:21:44,657
...oppe på taget...
199
00:21:46,034 --> 00:21:48,328
...midt om natten?
200
00:21:48,411 --> 00:21:51,372
Jeg troede, min plotter var i stykker.
201
00:21:51,456 --> 00:21:57,086
Men støjen min skærm er ikke en fejl.
202
00:21:57,545 --> 00:21:59,630
Den fanger et signal.
203
00:21:59,714 --> 00:22:04,052
Månerne står på linje,
så alle signaler forstærkes.
204
00:22:04,135 --> 00:22:07,305
Adora, højere og mere udad.
205
00:22:13,227 --> 00:22:14,645
-Hør!
-Bliv dér!
206
00:22:14,729 --> 00:22:18,566
Det virker! Det lykkedes!
I skal se det her.
207
00:22:21,652 --> 00:22:24,989
-Fik du beskeden?
-Noget af den er udvisket.
208
00:22:25,073 --> 00:22:31,370
-Kan du læse resten?
"Serenia. Port. Mara."
209
00:22:31,954 --> 00:22:34,040
Hvad er Serenia?
210
00:22:34,123 --> 00:22:37,460
Hvis det har med Mara
at gøre, er det skidt.