1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:58,746 --> 00:01:03,709 Det var flot, Micah. Men du lod dig distrahere. 3 00:01:05,086 --> 00:01:08,255 Jeg kan ikke slå Lysspinder, 4 00:01:08,339 --> 00:01:13,469 -Mystacors største troldmand. -Jeg har ikke tid til smiger. 5 00:01:13,552 --> 00:01:18,057 Hvis du vil forstyrre undervisningen, så ansøg selv. 6 00:01:18,140 --> 00:01:22,186 Koncentrer jer og man jeres egne illusioner. 7 00:01:22,269 --> 00:01:25,314 -Vent, Lysspinder. -Hvad er der nu? 8 00:01:25,397 --> 00:01:30,528 Jeg keder mig. Jeg har lavet lysillusioner i evigheder. 9 00:01:32,196 --> 00:01:38,619 Jeg vil svæve, vandre gennem spejle og skifte form. Alle de seje ting. 10 00:01:38,702 --> 00:01:42,373 Det er forbudt for tredjeårsstuderende at lære. 11 00:01:42,456 --> 00:01:44,124 Det ved du godt. 12 00:01:44,208 --> 00:01:48,712 Troldmændenes Gilde bryster sig af at være umoderne. 13 00:01:48,796 --> 00:01:53,676 Ingen skal lære trolddom eller noget, som er sjovt. 14 00:01:53,759 --> 00:01:58,764 -Det ligner ikke mester Norwyn. -Så lær mig at ændre form. 15 00:01:58,848 --> 00:02:02,560 Vær tålmodig. Du skal starte fra en ende af. 16 00:02:08,899 --> 00:02:12,444 Hvorfor gør du det? Du slipper aldrig ud. 17 00:02:20,786 --> 00:02:23,247 Står på kanten til storhed 18 00:02:24,248 --> 00:02:26,458 Vender natten til dag 19 00:02:27,501 --> 00:02:31,255 Vi' ved din side Klar til et slag 20 00:02:32,173 --> 00:02:34,633 Vi skal nok vinde til sidst 21 00:02:34,717 --> 00:02:36,051 Kampklar er vi 22 00:02:36,135 --> 00:02:37,887 Og tapre er vi! 23 00:02:37,970 --> 00:02:39,471 Tapre er vi 24 00:02:39,555 --> 00:02:44,727 Så lad os finde den styrke vi har, Holde fast og tro på det, vi ka'! 25 00:02:46,061 --> 00:02:48,105 Kampklar er vi! 26 00:03:15,966 --> 00:03:16,926 Lord Hordak? 27 00:03:19,094 --> 00:03:21,889 Hvorfor er Skyggevæver i Frygtzonen? 28 00:03:21,972 --> 00:03:24,141 Hun... er min fange. 29 00:03:24,224 --> 00:03:28,395 En farlig en. Hun skal forvises til Bæst Ø. 30 00:03:28,479 --> 00:03:29,563 Hvad? 31 00:03:31,857 --> 00:03:35,736 Hun kan være nyttig, hvis hun får tungen på gled. 32 00:03:35,819 --> 00:03:40,324 -Hun kender Etheria. -Og Frygtzonen. 33 00:03:40,407 --> 00:03:44,828 Hvad hvis de oplysninger falder i hænderne på de forkerte? 34 00:03:44,912 --> 00:03:46,330 Det sker ikke. 35 00:03:46,413 --> 00:03:51,085 Uden Sort Granat er hun magtesløs. Jeg har styr på hende. 36 00:03:55,422 --> 00:03:58,133 Hej, Catra. Hvad laver du her? 37 00:03:58,217 --> 00:04:01,095 Jeg er styrkekaptajn. Hvad med dig? 38 00:04:01,178 --> 00:04:04,473 Jeg integrerer De Allerførstes Teknologi 39 00:04:04,556 --> 00:04:10,271 i Hordaks mainframe. Men den har muligvis overbelastet Frygtzonens elnet. 40 00:04:12,106 --> 00:04:14,233 Så det skal laves om. 41 00:04:14,316 --> 00:04:18,821 Det vedkommer ikke dig, hvad Entrapta laver, styrkekaptajn. 42 00:04:25,703 --> 00:04:29,873 Holdt I møde? Undskyld. Jeg smutter. 43 00:04:29,957 --> 00:04:31,250 Nej, bliv her. 44 00:04:32,751 --> 00:04:37,381 Du har to dage til at hive oplysninger ud af din fange. 45 00:04:37,464 --> 00:04:40,718 Og så skal du forvise hende til Bæst Ø. 46 00:04:40,801 --> 00:04:42,803 -Men... -Er det forstået? 47 00:04:42,886 --> 00:04:46,432 Eller skal jeg gøre mig mere forståelig? 48 00:04:48,517 --> 00:04:51,145 Nej, Lord Hordak. Det er forstået. 49 00:04:51,937 --> 00:04:53,772 Godt. Det var alt. 50 00:04:56,358 --> 00:05:02,364 Vi skulle være i stand til at teste maskinen, så snart elnettet er oppe igen. 51 00:05:22,009 --> 00:05:24,094 Du flyttede den. Hvordan? 52 00:05:24,178 --> 00:05:30,684 Der er magi overalt. Prinsesserne kanaliserer deres magi med deres runesten. 53 00:05:30,768 --> 00:05:35,147 Men troldmænd kan lære at kanalisere mindre kraft 54 00:05:35,230 --> 00:05:37,858 med trolddom og trylleformularer 55 00:05:37,941 --> 00:05:41,987 efter mange års hårde studier og streng disciplin. 56 00:05:43,781 --> 00:05:48,535 Gildet bringer dem, som har talent for det, hertil. 57 00:05:48,619 --> 00:05:52,081 Men jeg underviser kun dem med ægte talent. 58 00:05:52,581 --> 00:05:57,878 Du er en af de mest talentfulde. Men du savner engagement. 59 00:05:57,961 --> 00:06:01,340 Jeg skal nok vise, at jeg er værdig. Se her. 60 00:06:02,257 --> 00:06:08,222 Ikke endnu. Først skal du love at gøre nøjagtigt, som jeg siger. 61 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 Umuligt. Hvem har undervist dig? 62 00:07:13,203 --> 00:07:17,124 Ingen. Jeg gjorde, som du bad om. Var det forkert? 63 00:07:17,708 --> 00:07:22,337 Nej. Jeg vidste, du var talentfuld, men ikke så talentfuld. 64 00:07:22,421 --> 00:07:25,674 Du har utrolige kræfter. 65 00:07:26,383 --> 00:07:30,137 Og det er mig, som skal præge de kræfter. 66 00:07:30,220 --> 00:07:34,099 -Så du vil fortsat undervise mig? -Selvfølgelig. 67 00:07:34,850 --> 00:07:38,687 -Vi skal opnå store ting sammen. -Ja! 68 00:07:38,770 --> 00:07:41,607 Jeg mener tak, Lysspinder. 69 00:07:41,690 --> 00:07:45,986 Gildet har mere end nogensinde brug for folk som os. 70 00:07:46,236 --> 00:07:49,573 Det kan være... Nej, du er ikke klar. 71 00:07:49,865 --> 00:07:55,120 Jeg ved godt, jeg har meget at lære, men jeg er frisk. Hvad er det? 72 00:07:56,955 --> 00:07:57,915 Vis mig det. 73 00:08:05,797 --> 00:08:08,634 Frygteligt. Hvorfor mane det frem? 74 00:08:08,717 --> 00:08:11,512 Det er ikke en illusion. 75 00:08:11,595 --> 00:08:16,975 En hær har invaderet vores jord. De kalder sig Horden. 76 00:08:17,059 --> 00:08:20,687 Prinsesserne er magtesløse overfor dem. 77 00:08:20,771 --> 00:08:24,983 De har opnået mere på kort tid, end vores ledere har. 78 00:08:25,067 --> 00:08:28,320 -Vi må gøre noget! -Rolig, Micah. 79 00:08:28,403 --> 00:08:31,532 Troldmændenes Gilde samles i morgen. 80 00:08:31,615 --> 00:08:36,662 Jeg ved, hvordan vi kan blive stærke nok til at stoppe dem. 81 00:08:37,120 --> 00:08:41,792 Jeg håber, at Norwyn og hans tilhængere også kan se truslen. 82 00:08:41,875 --> 00:08:45,837 Det får du dem til. Hvis nogen kan, er det dig. 83 00:08:57,558 --> 00:09:01,061 -Hvordan fandt du mig? -Du er her, når du sur. 84 00:09:01,186 --> 00:09:05,065 Og jeg har ledt overalt. Hvad er der, kære veninde? 85 00:09:05,148 --> 00:09:09,653 -Jeg er ikke din veninde og har det fint. -Det passer ikke. 86 00:09:09,736 --> 00:09:12,698 Du kan ikke altid få det, som du vil. 87 00:09:13,824 --> 00:09:19,121 -Jeg skal sende Skyggevæver til Bæst Ø. -Findes den virkelig? 88 00:09:19,621 --> 00:09:23,834 Det er ikke godt. Pokkers. Det fikser jeg lige. 89 00:09:25,168 --> 00:09:26,503 Hjælper du lige? 90 00:09:27,379 --> 00:09:28,213 Catra? 91 00:09:32,718 --> 00:09:35,887 Jeg troede, Bæst Ø var et skræmmemiddel. 92 00:09:35,971 --> 00:09:39,433 Det skulle være værre end døden at være der. 93 00:09:40,183 --> 00:09:45,731 Der er sikkert også gode ting. Skyggevæver kan skrive og fortælle om dem. 94 00:09:45,814 --> 00:09:50,902 Folk sender ikke breve fra Bæst Ø. De vender aldrig tilbage derfra. 95 00:09:50,986 --> 00:09:55,073 Uanset hvad jeg gør, stoler Hordak ikke på mig. 96 00:09:55,157 --> 00:09:59,494 Han lytter aldrig til mig. Skyggevæver er nyttig. 97 00:09:59,578 --> 00:10:04,916 Seriøst? Hun har jo ikke ligefrem givet os nogen oplysninger. 98 00:10:05,292 --> 00:10:10,297 Hvorfor vil du gerne beholde hende? Jeg troede, du hadede hende. 99 00:10:11,131 --> 00:10:13,925 Det... Det forstår du ikke. 100 00:10:22,559 --> 00:10:28,774 Vi kan ikke bare se til, mens Horden erobrer mere og mere land. 101 00:10:28,857 --> 00:10:32,402 Prinsesserne har ikke kunnet stoppe dem, 102 00:10:32,486 --> 00:10:36,573 og nu har de stjålet en runesten, Sort Granat. 103 00:10:43,038 --> 00:10:45,749 -Nej! -Nej. Det kan ikke passe. 104 00:10:45,832 --> 00:10:48,335 Vi har ingen runesten, 105 00:10:48,418 --> 00:10:52,923 men vi kan godt blive stærke nok til at bekæmpe Horden. 106 00:10:56,677 --> 00:11:01,723 Ved at benytte en tilegnelsesformular og tilegne os kræfter! 107 00:11:02,683 --> 00:11:05,727 Det, du foreslår, er forbudt. 108 00:11:05,811 --> 00:11:11,566 Den trylleformular suger al kraft ud af den, der bruger den. 109 00:11:11,650 --> 00:11:17,114 -Hvis man da ikke ligefrem dør. -Jeg har modificeret den. 110 00:11:17,197 --> 00:11:20,450 I aften står fortryllelsesmånerne på linje. 111 00:11:20,534 --> 00:11:26,123 Det vil forstærke al magi i Etheria. Tænk på de gode ting, vi kan gøre. 112 00:11:26,206 --> 00:11:28,708 Det fører intet godt med sig. 113 00:11:28,792 --> 00:11:33,088 -Skal vi så bare se til? -Prinsesserne ordner det. 114 00:11:33,171 --> 00:11:39,594 Etheria klarer som sædvanlig sig selv uden at ty til nederdrægtigheder. 115 00:11:43,223 --> 00:11:46,226 Jeg har ret. Hvis vi ikke kæmper, 116 00:11:46,309 --> 00:11:50,647 ikke bliver stærkere, er der ingen planet at beskytte! 117 00:11:52,232 --> 00:11:55,777 Vær glad for det, du har, Lysspinder. 118 00:11:55,861 --> 00:11:58,572 Visse kræfter skal du lade ligge. 119 00:11:59,072 --> 00:12:01,491 I er alle sammen blinde! 120 00:12:06,663 --> 00:12:11,251 -Hvad sagde de? -De nægter at gøre det, der må gøres. 121 00:12:11,334 --> 00:12:13,420 De lytter aldrig til mig. 122 00:12:13,503 --> 00:12:17,507 Til trods for alt, har de stadig ikke tillid til mig. 123 00:12:17,591 --> 00:12:23,013 Norwyn og de tumper vil bare holde os andre tilbage. 124 00:12:23,096 --> 00:12:25,390 Så få dem til at forstå det. 125 00:12:25,807 --> 00:12:29,060 Ellers tilintetgør Horden Etheria. 126 00:12:29,394 --> 00:12:33,440 Hvis du gerne vil hjælpe, så er der en anden vej. 127 00:12:36,067 --> 00:12:41,490 Pak dine ting. Du skal til Bæst Ø. Nå nej, du har jo ingenting. 128 00:12:42,324 --> 00:12:44,034 -Hvornår? -Rør det dig? 129 00:12:44,117 --> 00:12:49,372 Det er en dødsdom. Du er færdig, medmindre du har noget, 130 00:12:49,456 --> 00:12:54,836 som kan overbevise Hordak om dit værd. Vil du ikke sige noget? 131 00:12:54,920 --> 00:12:56,922 Giv mig nu noget! 132 00:12:57,005 --> 00:13:00,091 Jeg har givet alt til Horden. 133 00:13:00,175 --> 00:13:04,596 Du er uanvendelig. Du får som fortjent. 134 00:13:04,679 --> 00:13:10,268 Forbarm dig over en gammel, magtesløs kvinde. Mine dage her er talte. 135 00:13:10,352 --> 00:13:14,856 Jeg vil gerne se mit emblem fra Troldmændenes Gilde. 136 00:13:14,940 --> 00:13:18,193 Det må ligge blandt mine ting. Hent det. Det er det sidste, jeg beder dig om. 137 00:13:22,489 --> 00:13:25,742 Du skal slet ikke bede mig om noget. 138 00:13:31,998 --> 00:13:37,212 Tilegnelsesformularen er svær. Du skal koncentrere dig. 139 00:13:37,546 --> 00:13:42,592 -Når vi går i gang, kan vi ikke stoppe. -Er du nu helt sikker? 140 00:13:42,676 --> 00:13:47,681 Vi har brug for det. Kun sådan kan vi beskytte vores folk. 141 00:13:53,937 --> 00:13:56,356 Gør, som da vi øvede det. 142 00:14:22,841 --> 00:14:26,511 Lysspinder, hvad sker der? Hvad er det? 143 00:14:29,347 --> 00:14:32,267 Hold den fast. Du må ikke stoppe nu. 144 00:14:49,326 --> 00:14:52,454 -Det... Det går ikke! -Nej! 145 00:14:59,878 --> 00:15:00,962 Lysspinder! Lysspinder! 146 00:15:16,227 --> 00:15:19,397 Micah, hvad foregår der her? 147 00:15:24,319 --> 00:15:25,528 Lysspinder... 148 00:15:26,404 --> 00:15:30,617 Micah, hvor kunne du? Efter alt det, jeg har lært dig. 149 00:15:30,700 --> 00:15:34,037 -Det virkede. -Det var ondskab. 150 00:15:34,120 --> 00:15:39,501 -Du så, hvad der skete. -Du har altid hungret efter magt. 151 00:15:39,751 --> 00:15:43,463 Det var en grum fejl at optage dig. 152 00:15:43,838 --> 00:15:48,176 Fejlen var, at jeg ville have din anerkendelse. 153 00:15:48,259 --> 00:15:49,511 I er svage! 154 00:15:49,803 --> 00:15:51,888 I fortjener ikke min hjælp. 155 00:16:11,908 --> 00:16:16,746 Det virkede. Jeg er stærkere end jer alle sammen. 156 00:16:18,957 --> 00:16:21,668 Lysspinder, lad være. 157 00:16:47,986 --> 00:16:50,780 Stands. Hvad vil du her? 158 00:16:57,078 --> 00:17:01,374 Sig til Hordak, at jeg kan hjælpe ham med at vinde. 159 00:17:04,085 --> 00:17:08,590 -Er du kommet på noget? -Nej, og det ved du jo godt. 160 00:17:11,634 --> 00:17:17,891 Hvorfor kommer du med mad? Du har vigtigere ting at give dig til. 161 00:17:17,974 --> 00:17:22,520 -Jeg nyder at se dig i lænker. -Det er ikke kun derfor. 162 00:17:23,021 --> 00:17:25,231 Hvad vil du, Catra? 163 00:17:26,691 --> 00:17:27,609 Hvorfor...? 164 00:17:29,486 --> 00:17:33,364 Hvorfor behandlede du mig sådan? 165 00:17:33,448 --> 00:17:35,366 Jeg vil gerne vide det. 166 00:17:35,992 --> 00:17:38,578 Du minder mig om mig selv. 167 00:17:38,661 --> 00:17:43,333 Det har du altid gjort. Jeg havde det heller ikke nemt. 168 00:17:43,416 --> 00:17:48,213 Jeg blev ikke født til magten ligesom Adora og andre. 169 00:17:48,546 --> 00:17:54,427 Jeg måtte gøre mig fortjent til den. Hvorfor skulle du ikke også det? 170 00:17:54,511 --> 00:17:57,138 Jeg var kun et barn. 171 00:17:57,222 --> 00:18:01,059 Hvad havde jeg gjort? Jeg er ikke ligesom dig. 172 00:18:01,643 --> 00:18:04,813 Du er gammel, bitter og svag. 173 00:18:05,522 --> 00:18:07,065 Du er ligesom mig. 174 00:18:07,315 --> 00:18:13,655 Og ligesom mig er du ved at miste din position. Det kan jeg se herfra. 175 00:18:13,738 --> 00:18:17,784 -Det ved du ikke noget om. -Du bliver presset ud. 176 00:18:17,867 --> 00:18:21,621 Nej. Men Entrapta har forstand på teknologi. 177 00:18:23,164 --> 00:18:23,998 Kom her. 178 00:18:30,130 --> 00:18:35,760 Hun har vundet hans tillid. Hvordan kunne du lade det ske? 179 00:18:35,844 --> 00:18:40,849 Du skal gå længere end mig, men du skal være kløgtigere end mig. 180 00:18:40,932 --> 00:18:43,852 -Stærkere end mig. -Så hjælp mig. 181 00:18:44,269 --> 00:18:48,273 -Find på noget, så du kan blive. -Jeg skal prøve. 182 00:18:49,274 --> 00:18:52,861 Men nu er jeg træt. Kom tilbage senere. 183 00:19:25,768 --> 00:19:29,397 Gik din udflugt godt, Lord Hordak? 184 00:19:29,939 --> 00:19:31,566 Jeg kom for sent. 185 00:19:31,900 --> 00:19:37,530 Jeg fandt noget ubrugeligt. Sæt det ind til de andre forældreløse børn. 186 00:19:43,453 --> 00:19:47,999 Det her er anderledes. Hun har styrke. 187 00:19:48,499 --> 00:19:51,502 Så tag den. Bare den kommer væk herfra. 188 00:20:02,096 --> 00:20:07,143 Bare rolig, lille ven. Vi to skal opnå store ting sammen. 189 00:20:09,771 --> 00:20:11,356 Tiden er inde. 190 00:20:40,802 --> 00:20:45,765 Der er ikke gået lang tid, men jeg tænkte, vi kunne brainstorme. 191 00:20:47,850 --> 00:20:51,354 Kom nu. To luskebukse som os... 192 00:20:58,278 --> 00:21:00,822 Du udnyttede mig bare. 193 00:21:24,637 --> 00:21:26,264 Lidt til venstre. 194 00:21:28,016 --> 00:21:28,850 Sådan her? 195 00:21:28,933 --> 00:21:32,854 Det er bedre. Glimmer, flyt din til højre. 196 00:21:36,482 --> 00:21:37,650 For mig. 197 00:21:40,403 --> 00:21:41,779 Hvorfor er vi... 198 00:21:43,156 --> 00:21:44,657 ...oppe på taget... 199 00:21:46,034 --> 00:21:48,328 ...midt om natten? 200 00:21:48,411 --> 00:21:51,372 Jeg troede, min plotter var i stykker. 201 00:21:51,456 --> 00:21:57,086 Men støjen min skærm er ikke en fejl. 202 00:21:57,545 --> 00:21:59,630 Den fanger et signal. 203 00:21:59,714 --> 00:22:04,052 Månerne står på linje, så alle signaler forstærkes. 204 00:22:04,135 --> 00:22:07,305 Adora, højere og mere udad. 205 00:22:13,227 --> 00:22:14,645 -Hør! -Bliv dér! 206 00:22:14,729 --> 00:22:18,566 Det virker! Det lykkedes! I skal se det her. 207 00:22:21,652 --> 00:22:24,989 -Fik du beskeden? -Noget af den er udvisket. 208 00:22:25,073 --> 00:22:31,370 -Kan du læse resten? "Serenia. Port. Mara." 209 00:22:31,954 --> 00:22:34,040 Hvad er Serenia? 210 00:22:34,123 --> 00:22:37,460 Hvis det har med Mara at gøre, er det skidt.