1 00:00:07,236 --> 00:00:09,947 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:28,883 --> 00:00:31,218 Hej, Catro. Jak ci się spało? 3 00:00:32,386 --> 00:00:36,348 Czemu to tyle trwa? Miałaś znaleźć broń Pierwszych. 4 00:00:36,432 --> 00:00:37,433 Gdzie jest? 5 00:00:37,516 --> 00:00:38,851 Nie „broń”, 6 00:00:38,934 --> 00:00:42,313 tylko technologia skryta pod lodem 7 00:00:42,396 --> 00:00:44,482 i do tego bardzo potężna. 8 00:00:44,565 --> 00:00:47,777 To zapewne część ich superkomputera. 9 00:00:47,860 --> 00:00:49,236 Szukaj dalej. 10 00:00:49,320 --> 00:00:53,949 Hordak nie będzie zadowolony, jeśli wrócimy z niczym. 11 00:00:54,033 --> 00:00:57,703 Naukowiec nigdy nie wraca z niczym. 12 00:00:57,787 --> 00:00:59,455 Zawsze zdobywa dane. 13 00:00:59,538 --> 00:01:02,541 Dane mnie nie interesują. 14 00:01:02,625 --> 00:01:07,088 Znajdź coś użytecznego albo wracamy. Nie podoba mi się tu. 15 00:01:17,389 --> 00:01:19,767 Gdzie na progu wielkości 16 00:01:20,810 --> 00:01:23,062 Ciemność zmienia się w blask 17 00:01:24,063 --> 00:01:26,148 My tuż przy tobie 18 00:01:26,232 --> 00:01:27,691 Będziemy stać 19 00:01:28,692 --> 00:01:31,111 Wygrać musimy ten bój 20 00:01:31,195 --> 00:01:32,613 Silni jak nikt 21 00:01:32,696 --> 00:01:34,448 I dzielni jak nikt 22 00:01:34,532 --> 00:01:36,158 Dzielni jak nikt 23 00:01:36,242 --> 00:01:42,581 Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas Użyć wszystkich sił, by zrobić to 24 00:01:42,665 --> 00:01:44,625 Zrobimy to 25 00:01:52,133 --> 00:01:56,720 Córka Smoka Pięć. Przyznaj, że pięknie pruje fale. 26 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 A co się stało z Córką Smoka Cztery? 27 00:01:59,682 --> 00:02:03,394 Czyżby spotkała ją... przygoda? 28 00:02:03,477 --> 00:02:06,814 Nie. Termity. Nie mogłem jej ocalić. 29 00:02:07,106 --> 00:02:11,235 Ale z dumą biorę udział w kolejnej misji Rebelii. 30 00:02:11,318 --> 00:02:14,989 Potrzebowaliśmy statku, a ty akurat go masz. 31 00:02:15,072 --> 00:02:19,702 Owszem. Szczerze mówiąc, potrzebowałem jakiegoś zajęcia. 32 00:02:19,785 --> 00:02:25,457 Mermista jest teraz z przyjaciółmi, ale mnie nie zaprosiła, więc... 33 00:02:25,541 --> 00:02:30,963 Podczas misji zapomnisz o tym. Doszły nas wieści o obecności Hordy 34 00:02:31,046 --> 00:02:35,509 na północnych rubieżach. Ustawiła tam swoje posterunki. 35 00:02:35,593 --> 00:02:39,930 Na północy jest sam śnieg i lód. Co Horda tam może robić? 36 00:02:40,014 --> 00:02:42,141 Na pewno nic dobrego. 37 00:02:49,231 --> 00:02:52,276 Scorpio, weź się w garść. 38 00:02:52,818 --> 00:02:57,364 Z Catrą łączy cię szczególna więź i ona o tym wie. 39 00:03:01,577 --> 00:03:04,580 - To ty, Scorpio. Dobrze. - Jestem. 40 00:03:04,663 --> 00:03:07,207 Entrapta ściągnęła tu ten złom. 41 00:03:07,291 --> 00:03:11,295 Poszukaj ze mną grzejnika, skoro teraz tu mieszkamy. 42 00:03:11,378 --> 00:03:16,508 Tak sobie myślałam... Wiem, że ostatnio jesteś bardzo zajęta 43 00:03:16,592 --> 00:03:21,931 i skupiona na swojej karierze, ale może chciałabyś... 44 00:03:22,014 --> 00:03:25,935 no wiesz, spędzić ze mną trochę czasu? 45 00:03:26,018 --> 00:03:28,771 O czym ty mówisz? Właśnie to robimy. 46 00:03:28,854 --> 00:03:31,273 Absolutnie. 47 00:03:31,357 --> 00:03:36,403 Ale... myślałam o czasie po pracy. Mogłybyśmy, 48 00:03:36,487 --> 00:03:42,576 no nie wiem, pograć w planszówkę albo robić coś innego, co nas zbliży. 49 00:03:52,795 --> 00:03:56,257 Ostrożnie. To rzadki artefakt Pierwszych. 50 00:03:56,340 --> 00:03:59,134 Miałam go zbadać, ale nie było okazji. 51 00:03:59,218 --> 00:04:02,721 Gdy ostatnio go użyłam, zainfekował moje roboty 52 00:04:02,805 --> 00:04:04,431 morderczym wirusem. 53 00:04:05,266 --> 00:04:08,769 Zabrałaś tu wirus zamiast koca? 54 00:04:08,852 --> 00:04:13,565 On pełni też inne funkcje. Infekując She-Rę, pozbawił ją mocy. 55 00:04:13,649 --> 00:04:16,443 Stała się bezwolna. 56 00:04:16,860 --> 00:04:20,406 Dezaktywator She-Ry. Czemu nic nie powiedziałaś? 57 00:04:20,489 --> 00:04:26,078 Wracając do innych tematów niż She-Ra, kiedy mówiłam, że mogłybyśmy... 58 00:04:29,415 --> 00:04:30,416 Co? 59 00:04:31,375 --> 00:04:36,297 To nic wielkiego, ale nasze roboty właśnie zniknęły z radaru. 60 00:04:36,380 --> 00:04:38,173 Wszystkie naraz. 61 00:04:39,174 --> 00:04:43,012 - Trzeba to sprawdzić. - Nie znoszę tego miejsca. 62 00:04:46,849 --> 00:04:51,478 Mermista nigdy mnie nie zaprasza na zabawy z przyjaciółmi. 63 00:04:51,562 --> 00:04:56,150 Czyżbym nie był dość fajny? 64 00:04:56,233 --> 00:04:58,485 Jestem bardzo fajny. 65 00:05:07,077 --> 00:05:12,041 - O co chodzi? Zobaczyłaś coś? - Myślę, że coś tu jest. 66 00:05:12,124 --> 00:05:16,795 Podobno na północnych rubieżach dzieją się dziwne rzeczy. 67 00:05:16,879 --> 00:05:20,632 Słychać głosy, w śniegu jawią się potwory. 68 00:05:20,716 --> 00:05:22,551 A maszyny psują. 69 00:05:22,634 --> 00:05:26,847 Żeglarze znikają bez śladu. Może teraz nasza kolej! 70 00:05:27,973 --> 00:05:30,309 Jestem fajny, prawda? Przyznaj. 71 00:05:32,061 --> 00:05:36,356 Od awarii w centrum komunikacyjnym mój pad stale wariuje. 72 00:05:36,440 --> 00:05:38,901 Nie mogę namierzyć Hordy. 73 00:05:38,984 --> 00:05:42,488 Nie martw się. Pójdziemy za głosem instynktu! 74 00:05:42,571 --> 00:05:43,697 Tędy! 75 00:05:43,781 --> 00:05:49,661 Mam nowy sygnał. Jest potężny. Wygląda na sygnaturę Pierwszych. 76 00:05:49,745 --> 00:05:51,622 Tam znajdziemy Hordę. 77 00:05:56,126 --> 00:06:00,005 No proszę. Roboty wiertnicze zniknęły. 78 00:06:03,133 --> 00:06:05,928 Rozpłynęły się w powietrzu? 79 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 Może w plotkach o tutejszych dziwnych zjawiskach jest ziarno prawdy. 80 00:06:10,849 --> 00:06:14,853 Nie zajmujemy się plotkami. Hordak chce technologii. 81 00:06:14,937 --> 00:06:18,482 - Jeśli roboty jej nie wydobyły, to... - Catro. 82 00:06:21,693 --> 00:06:23,195 Szmat czasu. 83 00:06:24,696 --> 00:06:28,117 - Witaj, Adoro. - Wywiało cię daleko od domu. 84 00:06:28,200 --> 00:06:31,578 To pewnie zapłata Shadow Weaver za twoją porażkę 85 00:06:31,662 --> 00:06:33,205 w walce o Bright Moon. 86 00:06:33,288 --> 00:06:37,960 Shadow Weaver? Ciągle zapominam, jaka jesteś tępa. 87 00:06:38,043 --> 00:06:42,881 Przybyliśmy, by odzyskać te ziemie. Wracajcie do Strefy Trwogi. 88 00:06:42,965 --> 00:06:46,218 - Zmuś nas. - Z przyjemnością. 89 00:06:51,306 --> 00:06:55,310 - Ahoj, przygodo! - To nie tak miało być. 90 00:07:16,248 --> 00:07:19,918 Powiedziałabyś, że jestem fajny? Tak szczerze. 91 00:07:20,794 --> 00:07:21,753 Możliwe. 92 00:07:23,922 --> 00:07:30,179 Entrapto, zaniechaj swoich działań. Nie znasz potęgi sił, które badasz. 93 00:07:30,262 --> 00:07:32,431 Wiem! W tym cała frajda! 94 00:07:45,861 --> 00:07:49,490 - Nie ruszaj się. - Błagam. Brak ci odwagi. 95 00:07:51,742 --> 00:07:56,246 Uwielbiam nasze potyczki, ale tu jest na nie zbyt zimno. 96 00:07:56,330 --> 00:07:58,749 Może spróbujemy czegoś nowego? 97 00:08:05,547 --> 00:08:07,508 Catro, co zrobiłaś? 98 00:08:13,514 --> 00:08:17,142 - Mówiłaś, że straci moc. - W końcu tak się stanie. 99 00:08:17,226 --> 00:08:21,230 - Chyba. - W sumie to jest super. 100 00:08:21,313 --> 00:08:26,944 Adoro, wiem, że w głębi duszy to nadal ty. Obudź się. Rzuć ten miecz. 101 00:08:27,027 --> 00:08:29,363 Nic ci nie będzie. Obiecuję. 102 00:08:32,032 --> 00:08:33,116 Glimmer! 103 00:08:36,578 --> 00:08:37,746 Co się dzieje? 104 00:08:56,014 --> 00:08:59,977 Ale super sprawa. 105 00:09:20,789 --> 00:09:22,040 Adoro, poczekaj. 106 00:09:22,124 --> 00:09:24,376 Zostaw ją. 107 00:09:32,551 --> 00:09:36,805 Już rozumiem. To miecz został zainfekowany, nie Adora. 108 00:09:36,888 --> 00:09:39,808 Zatem ona naprawdę jest materią organiczną. 109 00:09:40,434 --> 00:09:41,977 Catro, wszystko OK? 110 00:09:43,979 --> 00:09:48,233 Poszło lepiej, niż liczyłam. 111 00:09:48,317 --> 00:09:53,238 Wygląda na to, że cię dopadłam. Zabierzcie ją do środka. 112 00:09:59,036 --> 00:10:00,370 Wszyscy cali? 113 00:10:03,707 --> 00:10:09,004 Ja osobiście jestem w szoku. I przerażony. Co tam się stało? 114 00:10:09,546 --> 00:10:15,886 To przez dysk Entrapty. Już kiedyś zainfekował Adorę. Musimy go zniszczyć. 115 00:10:15,969 --> 00:10:20,557 OK. Glimmer, teleportuj nas na górę. Ahoj, przygodo! 116 00:10:21,558 --> 00:10:27,105 Zużyłam całą energię. Dopóki się nie naładuję, czeka nas wspinaczka. 117 00:10:27,189 --> 00:10:31,068 To bardzo niewygodne. Powinnaś pilnować swoich zapasów. 118 00:10:32,486 --> 00:10:37,658 Oby She-Ra nie zabiła Catry. Chcę zetrzeć ten uśmieszek z jej twarzy. 119 00:10:38,575 --> 00:10:42,287 Zawsze taka idealna, a teraz - proszę. Wrócisz do Hordy i to pod moim dowództwem. 120 00:10:46,166 --> 00:10:47,834 Chcesz ją zatrzymać? 121 00:10:47,918 --> 00:10:52,839 Widziałaś ją w akcji. Mając jej miecz, możemy sprawić, że wpadnie w szał. 122 00:10:52,923 --> 00:10:57,010 Gwiazda Rebelii obróci się przeciwko swoim. 123 00:10:57,094 --> 00:11:01,640 Ciekawe, którego ze swoich przyjaciół załatwi pierwszego. 124 00:11:06,645 --> 00:11:09,940 Roboty, zanim zniknęły, wskazały miejsce, 125 00:11:10,023 --> 00:11:13,276 w którym jest technologia Pierwszych. 126 00:11:13,360 --> 00:11:18,615 Misja zakończona. Mamy to, czego nam potrzeba - broń ostateczną. 127 00:11:18,698 --> 00:11:21,159 Zabieramy ją do Strefy Trwogi. 128 00:11:21,243 --> 00:11:24,871 - Hordak chciał, żebyśmy... - Wykopali dziurę? 129 00:11:24,955 --> 00:11:27,749 Nic z tego. Zabieram She-Rę. Ja pójdę. To pewnie ci głupi Rebelianci. 130 00:11:32,546 --> 00:11:35,132 - Scorpio, pilnuj Adory. - Jasne. 131 00:11:35,215 --> 00:11:38,385 Nie spuszczę z oka jej nieruchomej postaci. 132 00:11:41,930 --> 00:11:43,140 Poszła tam. 133 00:11:43,223 --> 00:11:47,644 Jestem piratem! Pirat to synonim fajności. 134 00:11:47,727 --> 00:11:50,897 Powinienem być zapraszany na wiele imprez. 135 00:11:50,981 --> 00:11:53,150 Jestem fajny, prawda? 136 00:12:00,657 --> 00:12:02,951 Ja jestem Sea Hawk Tak to ja 137 00:12:03,034 --> 00:12:06,913 Polegać na kimś mocno chcesz? Więc mnie bierz 138 00:12:06,997 --> 00:12:12,919 Niedoceniony, lekceważony W swojej fajności osamotniony 139 00:12:13,003 --> 00:12:16,923 Może pomogą kumple z ferajny Bo przecież jestem bardzo fajny 140 00:12:18,008 --> 00:12:23,513 Zamiast spędzać chwile z Catrą, mam opiekować się jej byłą przyjaciółką. 141 00:12:29,978 --> 00:12:31,521 Wszystko OK, Adoro? 142 00:12:33,398 --> 00:12:37,986 - Ależ z ciebie wielki owad. - To prawda. 143 00:12:38,069 --> 00:12:42,157 Wzrok masz w normie. Zabiorę cię do laboratorium. 144 00:12:42,240 --> 00:12:44,284 Jaki był ten kod? 145 00:12:44,826 --> 00:12:45,827 Może... 146 00:12:47,370 --> 00:12:48,205 Przestań. 147 00:12:50,248 --> 00:12:53,126 Poczekaj. Myślę, że... 148 00:12:55,545 --> 00:12:57,297 Nie rób tak. Przestań. 149 00:12:57,380 --> 00:13:02,385 Czemu przeszkadzasz? Jestem na granicy wytrzymałości. 150 00:13:02,469 --> 00:13:05,555 Miałam bardzo ciężki dzień. 151 00:13:10,143 --> 00:13:13,688 - Jak to zrobiłaś? - To ulubiony numer Catry. 152 00:13:15,857 --> 00:13:20,403 Rozumiem. Ty znasz ulubiony numer Catry, a ja nie. 153 00:13:20,487 --> 00:13:21,988 Jasne. Napawaj się. 154 00:13:25,700 --> 00:13:27,077 Niedobrze. 155 00:13:40,173 --> 00:13:42,676 Mała zmiana. Zostaniemy w środku. 156 00:13:42,759 --> 00:13:44,970 Hurra, babski wieczór! 157 00:13:49,975 --> 00:13:54,938 Widać gdzieś She-Rę? Ale nie tę, która nas zepchnie w przepaść. 158 00:13:55,605 --> 00:13:58,275 Nie. She-Ry nie widać. 159 00:13:58,358 --> 00:14:00,777 Tylko straszne śnieżne potwory! 160 00:14:08,118 --> 00:14:12,998 Nie wierzę, że tkwię tu zamknięta. Powinnam stać u boku Catry. 161 00:14:13,081 --> 00:14:15,125 Czemu nie dasz nam spokoju? 162 00:14:17,836 --> 00:14:18,878 Catra? 163 00:14:22,382 --> 00:14:23,967 Pan Pirat? 164 00:14:24,634 --> 00:14:28,305 Adoro, przybyłem, by cię uratować. 165 00:14:29,264 --> 00:14:31,892 Chyba raczej ja uratuję ciebie. 166 00:14:33,894 --> 00:14:35,437 To nie ma sensu. 167 00:14:35,520 --> 00:14:37,480 - Nic jej nie jest? - Nie wiem. 168 00:14:37,564 --> 00:14:40,984 Działa mi na nerwy. I nigdzie nie pójdzie. 169 00:14:41,359 --> 00:14:43,987 To się jeszcze okaże. Broń się. 170 00:14:48,533 --> 00:14:51,036 Moi najlepsi przyjaciele. 171 00:15:02,756 --> 00:15:05,592 Naprawdę nie znoszę tego miejsca. 172 00:15:08,803 --> 00:15:12,974 - Dlaczego siada energia? - Wiercąc w lodzie, 173 00:15:13,058 --> 00:15:17,979 uwolniliśmy te stwory. Cóż za niespodziewany zwrot akcji! 174 00:15:20,398 --> 00:15:22,984 Skąd to się tu wzięło? 175 00:15:23,068 --> 00:15:26,529 Pewnie z tego dołu, który wykopała Entrapta. Mają czerwone oczy, jak She-Ra. 176 00:15:33,912 --> 00:15:39,167 Może te potwory też są zainfekowane. Catra jest okropna! 177 00:15:42,462 --> 00:15:45,215 - Teleportujesz nas? - Mam nadzieję. 178 00:15:53,974 --> 00:15:54,975 Hej! 179 00:15:59,104 --> 00:16:01,022 Fascynujące. 180 00:16:01,690 --> 00:16:04,025 Oddaj mi ją. 181 00:16:04,442 --> 00:16:08,655 Puszczaj! Catra mi zaufała. Nie mogę jej zawieść. 182 00:16:09,114 --> 00:16:12,575 Catra jest podła. 183 00:16:12,951 --> 00:16:17,205 Jej nikt nie rozumie! Akurat ty powinnaś to wiedzieć. 184 00:16:17,288 --> 00:16:21,042 Razem dorastałyście. Nie mam z tobą szans. 185 00:16:21,126 --> 00:16:24,713 Nie zdołam skruszyć muru, jakim się otoczyła. 186 00:16:25,463 --> 00:16:29,718 Ale was, nawet kiedy próbujecie się nawzajem zabić, 187 00:16:29,801 --> 00:16:33,263 łączy prawdziwa więź. Ja marzę... 188 00:16:33,596 --> 00:16:36,558 że uzna mnie za godną swojej uwagi. 189 00:16:39,644 --> 00:16:42,731 Wiem... co czujesz. 190 00:16:44,649 --> 00:16:49,237 - Miło, że wpadłaś, ale jesteśmy zajęci. - Gdzie masz dysk? 191 00:16:49,320 --> 00:16:52,240 Nie spodobała ci się moja wersja She-Ry? 192 00:16:52,323 --> 00:16:55,577 Entrapto, spójrz, z kim pracujesz. 193 00:16:55,660 --> 00:16:59,330 Nieważne, co daje ci Horda. Ona niszczy Etherię. 194 00:16:59,414 --> 00:17:03,293 Te stwory są zainfekowane tym samym wirusem co She-Ra. 195 00:17:05,170 --> 00:17:09,591 Niemożliwe. Dysk działa tylko na technologię Pierwszych. Chyba... 196 00:17:10,842 --> 00:17:13,428 że stwory też są tą technologią. 197 00:17:15,472 --> 00:17:20,518 Chciałbym choć raz towarzyszyć Mermiście i jej przyjaciołom. 198 00:17:20,602 --> 00:17:25,106 Jestem duszą towarzystwa. Umiem opowiadać świetne historie. 199 00:17:25,190 --> 00:17:28,109 - Czemu mnie nie chcą? - Rozumiem cię. 200 00:17:28,193 --> 00:17:35,033 Catra myśli, że zawsze mam dla niej czas. Czy wie, ile dla niej poświęcam? 201 00:17:35,116 --> 00:17:39,454 Właśnie. Wygląda na to, że wszyscy lubią moje towarzystwo 202 00:17:39,537 --> 00:17:42,540 tylko wtedy, gdy czegoś ode mnie chcą. 203 00:17:42,624 --> 00:17:44,125 Mnie to mówisz? 204 00:17:44,209 --> 00:17:48,713 Catra użyła mojego egzoszkieletu jako pilnika do paznokci. 205 00:17:56,679 --> 00:17:58,890 Czy z nami coś jest nie tak? 206 00:18:00,266 --> 00:18:03,853 Wiecie co? Jesteście wspaniali. 207 00:18:03,937 --> 00:18:06,314 Naprawdę najlepsi. 208 00:18:06,397 --> 00:18:10,902 Jesteście świetnymi przyjaciółmi i dobrymi ludźmi. 209 00:18:11,402 --> 00:18:13,738 I lubię was. 210 00:18:15,115 --> 00:18:17,158 Ależ jesteś spiczasta. 211 00:18:17,242 --> 00:18:20,662 Ona ma rację. Naprawdę jesteśmy super. 212 00:18:20,745 --> 00:18:24,499 Jestem mądry, przystojny i znakomicie żegluję. 213 00:18:24,582 --> 00:18:30,839 Nie dbam o opinie innych i o to, czy uważają mnie za fajnego. Jestem Sea Hawk. 214 00:18:30,922 --> 00:18:35,760 A ja jestem odważna, silna, przytulaśna i lojalna. 215 00:18:35,844 --> 00:18:39,514 Ty opuściłaś Catrę, ale ja tego nie zrobię. 216 00:18:39,597 --> 00:18:43,518 Zawsze będę u jej boku. Taka właśnie jestem. 217 00:18:43,601 --> 00:18:44,853 Brawo! 218 00:18:44,936 --> 00:18:51,025 - I mam ochotę stłuc jakiegoś potwora. - Pokażmy im, na co nas stać. 219 00:18:52,193 --> 00:18:55,697 Musimy zniszczyć dysk, inaczej tu zginiemy. 220 00:18:55,780 --> 00:19:00,660 - Chyba go zgubiłam. - Masz go w kieszeni, zapomniałaś? 221 00:19:09,878 --> 00:19:11,212 Za Hordę! 222 00:19:11,296 --> 00:19:14,549 Nie zgadzam się z tym, ale się przyłączam. 223 00:19:16,968 --> 00:19:19,596 Hej, znam cię. 224 00:19:19,679 --> 00:19:22,223 Dobrze, że nic ci nie jest. 225 00:19:26,978 --> 00:19:31,482 - Catro, wszystko OK? - Znajdź miecz. Ja zajmę się Adorą. 226 00:19:51,794 --> 00:19:53,463 - Nic z tego. - Cześć. 227 00:19:55,632 --> 00:19:56,883 Broń się. 228 00:19:58,551 --> 00:20:01,346 Oddaj nam dysk! 229 00:20:01,721 --> 00:20:06,226 Chyba żartujesz. Mogę sterować Adorą. Nie zrezygnuję z tego. 230 00:20:25,954 --> 00:20:29,707 Zniszcz dysk. Inaczej ich nie powstrzymasz. 231 00:20:29,791 --> 00:20:30,875 Catra! 232 00:20:38,258 --> 00:20:41,803 Możesz położyć temu kres. Zniszcz dysk. 233 00:20:41,886 --> 00:20:44,222 Nawet się nie waż. 234 00:20:45,974 --> 00:20:52,897 Wygląda na to, że troska o drugą osobę jest największą ze wszystkich przygód. 235 00:20:54,857 --> 00:20:57,735 Wybacz. To dla twojego dobra. 236 00:20:57,819 --> 00:20:59,153 Nie! 237 00:21:12,583 --> 00:21:13,876 Co się stało? 238 00:21:20,341 --> 00:21:22,010 Puszczaj. 239 00:21:33,604 --> 00:21:39,027 Z czego się cieszysz? She-Ra wygrała. Nie mamy tego, po co tu przybyliśmy. 240 00:21:39,110 --> 00:21:43,323 Nasza misja to porażka. Jak wytłumaczymy to Hordakowi? 241 00:21:43,823 --> 00:21:46,951 Porażka? To spektakularny sukces. 242 00:21:48,828 --> 00:21:50,997 Mam technologię Pierwszych. 243 00:21:51,080 --> 00:21:53,583 Co? Od kiedy? 244 00:21:53,666 --> 00:21:57,003 Jakiś czas. Ale nie chciałam nam psuć zabawy. 245 00:21:57,086 --> 00:21:58,755 Prawda, że wspaniała? 246 00:21:58,838 --> 00:22:03,009 Zasili portal Hordaka i nie tylko. 247 00:22:04,344 --> 00:22:06,929 Hordak będzie zachwycony. 248 00:22:12,685 --> 00:22:14,854 Dzięki, że nas wydostałaś. 249 00:22:15,480 --> 00:22:16,314 Do usług. 250 00:22:18,733 --> 00:22:20,443 No dobra, chodź tu. 251 00:22:20,818 --> 00:22:22,236 Serio? Chętnie. 252 00:22:23,029 --> 00:22:23,863 Dziękuję. 253 00:22:25,573 --> 00:22:27,366 Rety. Spójrz na nas. 254 00:22:27,742 --> 00:22:29,869 Jak dwie krople wody. 255 00:22:29,952 --> 00:22:33,623 Mówiłam o planszówce, ale to nie musi być gra. 256 00:22:33,706 --> 00:22:35,333 Możemy robić, co chcesz. 257 00:22:35,416 --> 00:22:40,296 Ja lubię kręgle. Trochę mi niewygodnie chwytać kulę, ale...