1
00:00:07,236 --> 00:00:09,947
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:28,883 --> 00:00:31,218
Hej, Catro. Jak ci się spało?
3
00:00:32,386 --> 00:00:36,348
Czemu to tyle trwa?
Miałaś znaleźć broń Pierwszych.
4
00:00:36,432 --> 00:00:37,433
Gdzie jest?
5
00:00:37,516 --> 00:00:38,851
Nie „broń”,
6
00:00:38,934 --> 00:00:42,313
tylko technologia skryta pod lodem
7
00:00:42,396 --> 00:00:44,482
i do tego bardzo potężna.
8
00:00:44,565 --> 00:00:47,777
To zapewne część ich superkomputera.
9
00:00:47,860 --> 00:00:49,236
Szukaj dalej.
10
00:00:49,320 --> 00:00:53,949
Hordak nie będzie zadowolony,
jeśli wrócimy z niczym.
11
00:00:54,033 --> 00:00:57,703
Naukowiec nigdy nie wraca z niczym.
12
00:00:57,787 --> 00:00:59,455
Zawsze zdobywa dane.
13
00:00:59,538 --> 00:01:02,541
Dane mnie nie interesują.
14
00:01:02,625 --> 00:01:07,088
Znajdź coś użytecznego albo wracamy.
Nie podoba mi się tu.
15
00:01:17,389 --> 00:01:19,767
Gdzie na progu wielkości
16
00:01:20,810 --> 00:01:23,062
Ciemność zmienia się w blask
17
00:01:24,063 --> 00:01:26,148
My tuż przy tobie
18
00:01:26,232 --> 00:01:27,691
Będziemy stać
19
00:01:28,692 --> 00:01:31,111
Wygrać musimy ten bój
20
00:01:31,195 --> 00:01:32,613
Silni jak nikt
21
00:01:32,696 --> 00:01:34,448
I dzielni jak nikt
22
00:01:34,532 --> 00:01:36,158
Dzielni jak nikt
23
00:01:36,242 --> 00:01:42,581
Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas
Użyć wszystkich sił, by zrobić to
24
00:01:42,665 --> 00:01:44,625
Zrobimy to
25
00:01:52,133 --> 00:01:56,720
Córka Smoka Pięć.
Przyznaj, że pięknie pruje fale.
26
00:01:56,804 --> 00:01:59,598
A co się stało z Córką Smoka Cztery?
27
00:01:59,682 --> 00:02:03,394
Czyżby spotkała ją... przygoda?
28
00:02:03,477 --> 00:02:06,814
Nie. Termity. Nie mogłem jej ocalić.
29
00:02:07,106 --> 00:02:11,235
Ale z dumą biorę udział
w kolejnej misji Rebelii.
30
00:02:11,318 --> 00:02:14,989
Potrzebowaliśmy statku,
a ty akurat go masz.
31
00:02:15,072 --> 00:02:19,702
Owszem. Szczerze mówiąc,
potrzebowałem jakiegoś zajęcia.
32
00:02:19,785 --> 00:02:25,457
Mermista jest teraz z przyjaciółmi,
ale mnie nie zaprosiła, więc...
33
00:02:25,541 --> 00:02:30,963
Podczas misji zapomnisz o tym.
Doszły nas wieści o obecności Hordy
34
00:02:31,046 --> 00:02:35,509
na północnych rubieżach.
Ustawiła tam swoje posterunki.
35
00:02:35,593 --> 00:02:39,930
Na północy jest sam śnieg i lód.
Co Horda tam może robić?
36
00:02:40,014 --> 00:02:42,141
Na pewno nic dobrego.
37
00:02:49,231 --> 00:02:52,276
Scorpio, weź się w garść.
38
00:02:52,818 --> 00:02:57,364
Z Catrą łączy cię szczególna więź
i ona o tym wie.
39
00:03:01,577 --> 00:03:04,580
- To ty, Scorpio. Dobrze.
- Jestem.
40
00:03:04,663 --> 00:03:07,207
Entrapta ściągnęła tu ten złom.
41
00:03:07,291 --> 00:03:11,295
Poszukaj ze mną grzejnika,
skoro teraz tu mieszkamy.
42
00:03:11,378 --> 00:03:16,508
Tak sobie myślałam...
Wiem, że ostatnio jesteś bardzo zajęta
43
00:03:16,592 --> 00:03:21,931
i skupiona na swojej karierze,
ale może chciałabyś...
44
00:03:22,014 --> 00:03:25,935
no wiesz, spędzić ze mną trochę czasu?
45
00:03:26,018 --> 00:03:28,771
O czym ty mówisz? Właśnie to robimy.
46
00:03:28,854 --> 00:03:31,273
Absolutnie.
47
00:03:31,357 --> 00:03:36,403
Ale... myślałam o czasie po pracy.
Mogłybyśmy,
48
00:03:36,487 --> 00:03:42,576
no nie wiem, pograć w planszówkę
albo robić coś innego, co nas zbliży.
49
00:03:52,795 --> 00:03:56,257
Ostrożnie. To rzadki artefakt Pierwszych.
50
00:03:56,340 --> 00:03:59,134
Miałam go zbadać, ale nie było okazji.
51
00:03:59,218 --> 00:04:02,721
Gdy ostatnio go użyłam,
zainfekował moje roboty
52
00:04:02,805 --> 00:04:04,431
morderczym wirusem.
53
00:04:05,266 --> 00:04:08,769
Zabrałaś tu wirus zamiast koca?
54
00:04:08,852 --> 00:04:13,565
On pełni też inne funkcje.
Infekując She-Rę, pozbawił ją mocy.
55
00:04:13,649 --> 00:04:16,443
Stała się bezwolna.
56
00:04:16,860 --> 00:04:20,406
Dezaktywator She-Ry.
Czemu nic nie powiedziałaś?
57
00:04:20,489 --> 00:04:26,078
Wracając do innych tematów niż She-Ra,
kiedy mówiłam, że mogłybyśmy...
58
00:04:29,415 --> 00:04:30,416
Co?
59
00:04:31,375 --> 00:04:36,297
To nic wielkiego, ale nasze
roboty właśnie zniknęły z radaru.
60
00:04:36,380 --> 00:04:38,173
Wszystkie naraz.
61
00:04:39,174 --> 00:04:43,012
- Trzeba to sprawdzić.
- Nie znoszę tego miejsca.
62
00:04:46,849 --> 00:04:51,478
Mermista nigdy mnie nie zaprasza
na zabawy z przyjaciółmi.
63
00:04:51,562 --> 00:04:56,150
Czyżbym nie był dość fajny?
64
00:04:56,233 --> 00:04:58,485
Jestem bardzo fajny.
65
00:05:07,077 --> 00:05:12,041
- O co chodzi? Zobaczyłaś coś?
- Myślę, że coś tu jest.
66
00:05:12,124 --> 00:05:16,795
Podobno na północnych rubieżach
dzieją się dziwne rzeczy.
67
00:05:16,879 --> 00:05:20,632
Słychać głosy, w śniegu jawią się potwory.
68
00:05:20,716 --> 00:05:22,551
A maszyny psują.
69
00:05:22,634 --> 00:05:26,847
Żeglarze znikają bez śladu.
Może teraz nasza kolej!
70
00:05:27,973 --> 00:05:30,309
Jestem fajny, prawda? Przyznaj.
71
00:05:32,061 --> 00:05:36,356
Od awarii w centrum komunikacyjnym
mój pad stale wariuje.
72
00:05:36,440 --> 00:05:38,901
Nie mogę namierzyć Hordy.
73
00:05:38,984 --> 00:05:42,488
Nie martw się.
Pójdziemy za głosem instynktu!
74
00:05:42,571 --> 00:05:43,697
Tędy!
75
00:05:43,781 --> 00:05:49,661
Mam nowy sygnał. Jest potężny.
Wygląda na sygnaturę Pierwszych.
76
00:05:49,745 --> 00:05:51,622
Tam znajdziemy Hordę.
77
00:05:56,126 --> 00:06:00,005
No proszę. Roboty wiertnicze zniknęły.
78
00:06:03,133 --> 00:06:05,928
Rozpłynęły się w powietrzu?
79
00:06:06,011 --> 00:06:10,766
Może w plotkach o tutejszych dziwnych
zjawiskach jest ziarno prawdy.
80
00:06:10,849 --> 00:06:14,853
Nie zajmujemy się plotkami.
Hordak chce technologii.
81
00:06:14,937 --> 00:06:18,482
- Jeśli roboty jej nie wydobyły, to...
- Catro.
82
00:06:21,693 --> 00:06:23,195
Szmat czasu.
83
00:06:24,696 --> 00:06:28,117
- Witaj, Adoro.
- Wywiało cię daleko od domu.
84
00:06:28,200 --> 00:06:31,578
To pewnie zapłata Shadow Weaver
za twoją porażkę
85
00:06:31,662 --> 00:06:33,205
w walce o Bright Moon.
86
00:06:33,288 --> 00:06:37,960
Shadow Weaver?
Ciągle zapominam, jaka jesteś tępa.
87
00:06:38,043 --> 00:06:42,881
Przybyliśmy, by odzyskać te ziemie.
Wracajcie do Strefy Trwogi.
88
00:06:42,965 --> 00:06:46,218
- Zmuś nas.
- Z przyjemnością.
89
00:06:51,306 --> 00:06:55,310
- Ahoj, przygodo!
- To nie tak miało być.
90
00:07:16,248 --> 00:07:19,918
Powiedziałabyś, że jestem fajny?
Tak szczerze.
91
00:07:20,794 --> 00:07:21,753
Możliwe.
92
00:07:23,922 --> 00:07:30,179
Entrapto, zaniechaj swoich działań.
Nie znasz potęgi sił, które badasz.
93
00:07:30,262 --> 00:07:32,431
Wiem! W tym cała frajda!
94
00:07:45,861 --> 00:07:49,490
- Nie ruszaj się.
- Błagam. Brak ci odwagi.
95
00:07:51,742 --> 00:07:56,246
Uwielbiam nasze potyczki,
ale tu jest na nie zbyt zimno.
96
00:07:56,330 --> 00:07:58,749
Może spróbujemy czegoś nowego?
97
00:08:05,547 --> 00:08:07,508
Catro, co zrobiłaś?
98
00:08:13,514 --> 00:08:17,142
- Mówiłaś, że straci moc.
- W końcu tak się stanie.
99
00:08:17,226 --> 00:08:21,230
- Chyba.
- W sumie to jest super.
100
00:08:21,313 --> 00:08:26,944
Adoro, wiem, że w głębi duszy to nadal ty.
Obudź się. Rzuć ten miecz.
101
00:08:27,027 --> 00:08:29,363
Nic ci nie będzie. Obiecuję.
102
00:08:32,032 --> 00:08:33,116
Glimmer!
103
00:08:36,578 --> 00:08:37,746
Co się dzieje?
104
00:08:56,014 --> 00:08:59,977
Ale super sprawa.
105
00:09:20,789 --> 00:09:22,040
Adoro, poczekaj.
106
00:09:22,124 --> 00:09:24,376
Zostaw ją.
107
00:09:32,551 --> 00:09:36,805
Już rozumiem.
To miecz został zainfekowany, nie Adora.
108
00:09:36,888 --> 00:09:39,808
Zatem ona naprawdę
jest materią organiczną.
109
00:09:40,434 --> 00:09:41,977
Catro, wszystko OK?
110
00:09:43,979 --> 00:09:48,233
Poszło lepiej, niż liczyłam.
111
00:09:48,317 --> 00:09:53,238
Wygląda na to, że cię dopadłam.
Zabierzcie ją do środka.
112
00:09:59,036 --> 00:10:00,370
Wszyscy cali?
113
00:10:03,707 --> 00:10:09,004
Ja osobiście jestem w szoku. I przerażony.
Co tam się stało?
114
00:10:09,546 --> 00:10:15,886
To przez dysk Entrapty. Już kiedyś
zainfekował Adorę. Musimy go zniszczyć.
115
00:10:15,969 --> 00:10:20,557
OK. Glimmer, teleportuj nas na górę.
Ahoj, przygodo!
116
00:10:21,558 --> 00:10:27,105
Zużyłam całą energię. Dopóki się
nie naładuję, czeka nas wspinaczka.
117
00:10:27,189 --> 00:10:31,068
To bardzo niewygodne.
Powinnaś pilnować swoich zapasów.
118
00:10:32,486 --> 00:10:37,658
Oby She-Ra nie zabiła Catry.
Chcę zetrzeć ten uśmieszek z jej twarzy.
119
00:10:38,575 --> 00:10:42,287
Zawsze taka idealna, a teraz - proszę.
Wrócisz do Hordy i to pod moim dowództwem.
120
00:10:46,166 --> 00:10:47,834
Chcesz ją zatrzymać?
121
00:10:47,918 --> 00:10:52,839
Widziałaś ją w akcji. Mając jej miecz,
możemy sprawić, że wpadnie w szał.
122
00:10:52,923 --> 00:10:57,010
Gwiazda Rebelii
obróci się przeciwko swoim.
123
00:10:57,094 --> 00:11:01,640
Ciekawe, którego ze swoich przyjaciół
załatwi pierwszego.
124
00:11:06,645 --> 00:11:09,940
Roboty, zanim zniknęły, wskazały miejsce,
125
00:11:10,023 --> 00:11:13,276
w którym jest technologia Pierwszych.
126
00:11:13,360 --> 00:11:18,615
Misja zakończona. Mamy to,
czego nam potrzeba - broń ostateczną.
127
00:11:18,698 --> 00:11:21,159
Zabieramy ją do Strefy Trwogi.
128
00:11:21,243 --> 00:11:24,871
- Hordak chciał, żebyśmy...
- Wykopali dziurę?
129
00:11:24,955 --> 00:11:27,749
Nic z tego. Zabieram She-Rę.
Ja pójdę. To pewnie ci głupi Rebelianci.
130
00:11:32,546 --> 00:11:35,132
- Scorpio, pilnuj Adory.
- Jasne.
131
00:11:35,215 --> 00:11:38,385
Nie spuszczę z oka
jej nieruchomej postaci.
132
00:11:41,930 --> 00:11:43,140
Poszła tam.
133
00:11:43,223 --> 00:11:47,644
Jestem piratem! Pirat to synonim fajności.
134
00:11:47,727 --> 00:11:50,897
Powinienem być zapraszany na wiele imprez.
135
00:11:50,981 --> 00:11:53,150
Jestem fajny, prawda?
136
00:12:00,657 --> 00:12:02,951
Ja jestem Sea Hawk
Tak to ja
137
00:12:03,034 --> 00:12:06,913
Polegać na kimś mocno chcesz?
Więc mnie bierz
138
00:12:06,997 --> 00:12:12,919
Niedoceniony, lekceważony
W swojej fajności osamotniony
139
00:12:13,003 --> 00:12:16,923
Może pomogą kumple z ferajny
Bo przecież jestem bardzo fajny
140
00:12:18,008 --> 00:12:23,513
Zamiast spędzać chwile z Catrą,
mam opiekować się jej byłą przyjaciółką.
141
00:12:29,978 --> 00:12:31,521
Wszystko OK, Adoro?
142
00:12:33,398 --> 00:12:37,986
- Ależ z ciebie wielki owad.
- To prawda.
143
00:12:38,069 --> 00:12:42,157
Wzrok masz w normie.
Zabiorę cię do laboratorium.
144
00:12:42,240 --> 00:12:44,284
Jaki był ten kod?
145
00:12:44,826 --> 00:12:45,827
Może...
146
00:12:47,370 --> 00:12:48,205
Przestań.
147
00:12:50,248 --> 00:12:53,126
Poczekaj. Myślę, że...
148
00:12:55,545 --> 00:12:57,297
Nie rób tak. Przestań.
149
00:12:57,380 --> 00:13:02,385
Czemu przeszkadzasz?
Jestem na granicy wytrzymałości.
150
00:13:02,469 --> 00:13:05,555
Miałam bardzo ciężki dzień.
151
00:13:10,143 --> 00:13:13,688
- Jak to zrobiłaś?
- To ulubiony numer Catry.
152
00:13:15,857 --> 00:13:20,403
Rozumiem. Ty znasz ulubiony numer Catry,
a ja nie.
153
00:13:20,487 --> 00:13:21,988
Jasne. Napawaj się.
154
00:13:25,700 --> 00:13:27,077
Niedobrze.
155
00:13:40,173 --> 00:13:42,676
Mała zmiana. Zostaniemy w środku.
156
00:13:42,759 --> 00:13:44,970
Hurra, babski wieczór!
157
00:13:49,975 --> 00:13:54,938
Widać gdzieś She-Rę?
Ale nie tę, która nas zepchnie w przepaść.
158
00:13:55,605 --> 00:13:58,275
Nie. She-Ry nie widać.
159
00:13:58,358 --> 00:14:00,777
Tylko straszne śnieżne potwory!
160
00:14:08,118 --> 00:14:12,998
Nie wierzę, że tkwię tu zamknięta.
Powinnam stać u boku Catry.
161
00:14:13,081 --> 00:14:15,125
Czemu nie dasz nam spokoju?
162
00:14:17,836 --> 00:14:18,878
Catra?
163
00:14:22,382 --> 00:14:23,967
Pan Pirat?
164
00:14:24,634 --> 00:14:28,305
Adoro, przybyłem, by cię uratować.
165
00:14:29,264 --> 00:14:31,892
Chyba raczej ja uratuję ciebie.
166
00:14:33,894 --> 00:14:35,437
To nie ma sensu.
167
00:14:35,520 --> 00:14:37,480
- Nic jej nie jest?
- Nie wiem.
168
00:14:37,564 --> 00:14:40,984
Działa mi na nerwy.
I nigdzie nie pójdzie.
169
00:14:41,359 --> 00:14:43,987
To się jeszcze okaże. Broń się.
170
00:14:48,533 --> 00:14:51,036
Moi najlepsi przyjaciele.
171
00:15:02,756 --> 00:15:05,592
Naprawdę nie znoszę tego miejsca.
172
00:15:08,803 --> 00:15:12,974
- Dlaczego siada energia?
- Wiercąc w lodzie,
173
00:15:13,058 --> 00:15:17,979
uwolniliśmy te stwory.
Cóż za niespodziewany zwrot akcji!
174
00:15:20,398 --> 00:15:22,984
Skąd to się tu wzięło?
175
00:15:23,068 --> 00:15:26,529
Pewnie z tego dołu,
który wykopała Entrapta.
Mają czerwone oczy, jak She-Ra.
176
00:15:33,912 --> 00:15:39,167
Może te potwory też są zainfekowane.
Catra jest okropna!
177
00:15:42,462 --> 00:15:45,215
- Teleportujesz nas?
- Mam nadzieję.
178
00:15:53,974 --> 00:15:54,975
Hej!
179
00:15:59,104 --> 00:16:01,022
Fascynujące.
180
00:16:01,690 --> 00:16:04,025
Oddaj mi ją.
181
00:16:04,442 --> 00:16:08,655
Puszczaj! Catra mi zaufała.
Nie mogę jej zawieść.
182
00:16:09,114 --> 00:16:12,575
Catra jest podła.
183
00:16:12,951 --> 00:16:17,205
Jej nikt nie rozumie!
Akurat ty powinnaś to wiedzieć.
184
00:16:17,288 --> 00:16:21,042
Razem dorastałyście. Nie mam z tobą szans.
185
00:16:21,126 --> 00:16:24,713
Nie zdołam skruszyć muru,
jakim się otoczyła.
186
00:16:25,463 --> 00:16:29,718
Ale was, nawet kiedy próbujecie się
nawzajem zabić,
187
00:16:29,801 --> 00:16:33,263
łączy prawdziwa więź. Ja marzę...
188
00:16:33,596 --> 00:16:36,558
że uzna mnie za godną swojej uwagi.
189
00:16:39,644 --> 00:16:42,731
Wiem... co czujesz.
190
00:16:44,649 --> 00:16:49,237
- Miło, że wpadłaś, ale jesteśmy zajęci.
- Gdzie masz dysk?
191
00:16:49,320 --> 00:16:52,240
Nie spodobała ci się moja wersja She-Ry?
192
00:16:52,323 --> 00:16:55,577
Entrapto, spójrz, z kim pracujesz.
193
00:16:55,660 --> 00:16:59,330
Nieważne, co daje ci Horda.
Ona niszczy Etherię.
194
00:16:59,414 --> 00:17:03,293
Te stwory są zainfekowane
tym samym wirusem co She-Ra.
195
00:17:05,170 --> 00:17:09,591
Niemożliwe. Dysk działa tylko
na technologię Pierwszych. Chyba...
196
00:17:10,842 --> 00:17:13,428
że stwory też są tą technologią.
197
00:17:15,472 --> 00:17:20,518
Chciałbym choć raz towarzyszyć Mermiście
i jej przyjaciołom.
198
00:17:20,602 --> 00:17:25,106
Jestem duszą towarzystwa.
Umiem opowiadać świetne historie.
199
00:17:25,190 --> 00:17:28,109
- Czemu mnie nie chcą?
- Rozumiem cię.
200
00:17:28,193 --> 00:17:35,033
Catra myśli, że zawsze mam dla niej czas.
Czy wie, ile dla niej poświęcam?
201
00:17:35,116 --> 00:17:39,454
Właśnie. Wygląda na to,
że wszyscy lubią moje towarzystwo
202
00:17:39,537 --> 00:17:42,540
tylko wtedy, gdy czegoś ode mnie chcą.
203
00:17:42,624 --> 00:17:44,125
Mnie to mówisz?
204
00:17:44,209 --> 00:17:48,713
Catra użyła mojego egzoszkieletu
jako pilnika do paznokci.
205
00:17:56,679 --> 00:17:58,890
Czy z nami coś jest nie tak?
206
00:18:00,266 --> 00:18:03,853
Wiecie co? Jesteście wspaniali.
207
00:18:03,937 --> 00:18:06,314
Naprawdę najlepsi.
208
00:18:06,397 --> 00:18:10,902
Jesteście świetnymi przyjaciółmi
i dobrymi ludźmi.
209
00:18:11,402 --> 00:18:13,738
I lubię was.
210
00:18:15,115 --> 00:18:17,158
Ależ jesteś spiczasta.
211
00:18:17,242 --> 00:18:20,662
Ona ma rację. Naprawdę jesteśmy super.
212
00:18:20,745 --> 00:18:24,499
Jestem mądry, przystojny
i znakomicie żegluję.
213
00:18:24,582 --> 00:18:30,839
Nie dbam o opinie innych i o to, czy
uważają mnie za fajnego. Jestem Sea Hawk.
214
00:18:30,922 --> 00:18:35,760
A ja jestem odważna,
silna, przytulaśna i lojalna.
215
00:18:35,844 --> 00:18:39,514
Ty opuściłaś Catrę,
ale ja tego nie zrobię.
216
00:18:39,597 --> 00:18:43,518
Zawsze będę u jej boku.
Taka właśnie jestem.
217
00:18:43,601 --> 00:18:44,853
Brawo!
218
00:18:44,936 --> 00:18:51,025
- I mam ochotę stłuc jakiegoś potwora.
- Pokażmy im, na co nas stać.
219
00:18:52,193 --> 00:18:55,697
Musimy zniszczyć dysk,
inaczej tu zginiemy.
220
00:18:55,780 --> 00:19:00,660
- Chyba go zgubiłam.
- Masz go w kieszeni, zapomniałaś?
221
00:19:09,878 --> 00:19:11,212
Za Hordę!
222
00:19:11,296 --> 00:19:14,549
Nie zgadzam się z tym, ale się przyłączam.
223
00:19:16,968 --> 00:19:19,596
Hej, znam cię.
224
00:19:19,679 --> 00:19:22,223
Dobrze, że nic ci nie jest.
225
00:19:26,978 --> 00:19:31,482
- Catro, wszystko OK?
- Znajdź miecz. Ja zajmę się Adorą.
226
00:19:51,794 --> 00:19:53,463
- Nic z tego.
- Cześć.
227
00:19:55,632 --> 00:19:56,883
Broń się.
228
00:19:58,551 --> 00:20:01,346
Oddaj nam dysk!
229
00:20:01,721 --> 00:20:06,226
Chyba żartujesz. Mogę sterować Adorą.
Nie zrezygnuję z tego.
230
00:20:25,954 --> 00:20:29,707
Zniszcz dysk.
Inaczej ich nie powstrzymasz.
231
00:20:29,791 --> 00:20:30,875
Catra!
232
00:20:38,258 --> 00:20:41,803
Możesz położyć temu kres. Zniszcz dysk.
233
00:20:41,886 --> 00:20:44,222
Nawet się nie waż.
234
00:20:45,974 --> 00:20:52,897
Wygląda na to, że troska o drugą osobę
jest największą ze wszystkich przygód.
235
00:20:54,857 --> 00:20:57,735
Wybacz. To dla twojego dobra.
236
00:20:57,819 --> 00:20:59,153
Nie!
237
00:21:12,583 --> 00:21:13,876
Co się stało?
238
00:21:20,341 --> 00:21:22,010
Puszczaj.
239
00:21:33,604 --> 00:21:39,027
Z czego się cieszysz? She-Ra wygrała.
Nie mamy tego, po co tu przybyliśmy.
240
00:21:39,110 --> 00:21:43,323
Nasza misja to porażka.
Jak wytłumaczymy to Hordakowi?
241
00:21:43,823 --> 00:21:46,951
Porażka? To spektakularny sukces.
242
00:21:48,828 --> 00:21:50,997
Mam technologię Pierwszych.
243
00:21:51,080 --> 00:21:53,583
Co? Od kiedy?
244
00:21:53,666 --> 00:21:57,003
Jakiś czas.
Ale nie chciałam nam psuć zabawy.
245
00:21:57,086 --> 00:21:58,755
Prawda, że wspaniała?
246
00:21:58,838 --> 00:22:03,009
Zasili portal Hordaka i nie tylko.
247
00:22:04,344 --> 00:22:06,929
Hordak będzie zachwycony.
248
00:22:12,685 --> 00:22:14,854
Dzięki, że nas wydostałaś.
249
00:22:15,480 --> 00:22:16,314
Do usług.
250
00:22:18,733 --> 00:22:20,443
No dobra, chodź tu.
251
00:22:20,818 --> 00:22:22,236
Serio? Chętnie.
252
00:22:23,029 --> 00:22:23,863
Dziękuję.
253
00:22:25,573 --> 00:22:27,366
Rety. Spójrz na nas.
254
00:22:27,742 --> 00:22:29,869
Jak dwie krople wody.
255
00:22:29,952 --> 00:22:33,623
Mówiłam o planszówce,
ale to nie musi być gra.
256
00:22:33,706 --> 00:22:35,333
Możemy robić, co chcesz.
257
00:22:35,416 --> 00:22:40,296
Ja lubię kręgle. Trochę mi niewygodnie
chwytać kulę, ale...