1 00:00:06,694 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:28,758 --> 00:00:30,968 キャトラ 昼寝(ひるね)できた? 3 00:00:32,553 --> 00:00:34,138 まだ終わらないの? 4 00:00:34,221 --> 00:00:37,266 選ばれし者たちの武器(ぶき)は どこ? 5 00:00:37,516 --> 00:00:42,104 武器(ぶき)じゃなくて痕跡(こんせき)よ 氷の下に埋(う)まってるの 6 00:00:42,229 --> 00:00:44,482 すごく 強力なパワーだから― 7 00:00:44,565 --> 00:00:47,735 スーパーコンピュータの 部品だと思う 8 00:00:47,860 --> 00:00:49,320 掘(ほ)り続けて 9 00:00:49,403 --> 00:00:53,949 手ぶらで帰ったら ホルダック卿(きょう)を怒(おこ)らせる 10 00:00:54,033 --> 00:00:57,661 科学者は 必ず何かを持ち帰るの 11 00:00:57,787 --> 00:00:59,413 貴重(きちょう)なデータをね 12 00:00:59,830 --> 00:01:02,541 データなんて 要らないから― 13 00:01:02,750 --> 00:01:05,336 早く役立つものを見つけて 14 00:01:05,753 --> 00:01:07,546 ここは気味が悪い 15 00:01:17,389 --> 00:01:20,267 掴(つか)んだ力で 16 00:01:20,559 --> 00:01:23,521 光を灯そう 17 00:01:24,063 --> 00:01:25,940 あなたと共に 18 00:01:26,023 --> 00:01:28,192 立ち向かう 19 00:01:28,734 --> 00:01:31,111 勝利をこの手に! 20 00:01:31,237 --> 00:01:32,530 恐(おそ)れない 21 00:01:32,613 --> 00:01:36,116 みなぎるパワー   (みなぎるパワー) 22 00:01:36,242 --> 00:01:41,831 すべての力を合わせ        戦い抜(ぬ)く 23 00:01:42,665 --> 00:01:44,708 もう放さない 24 00:01:52,091 --> 00:01:56,595 〝ドラゴンの娘(むすめ) 5号〞 航海(こうかい)は順調だな 25 00:01:56,679 --> 00:01:59,306 4号は どうしたの? 26 00:01:59,557 --> 00:02:01,517 分かったぞ 27 00:02:01,642 --> 00:02:03,310 冒険(ぼうけん)だ! 28 00:02:03,727 --> 00:02:07,064 シロアリに 食われてしまった 29 00:02:07,148 --> 00:02:11,193 ともあれ リベリオンの 任務(にんむ)に参戦だ 30 00:02:11,318 --> 00:02:14,989 目的地へ行くのに 船が必要だったから 31 00:02:15,072 --> 00:02:16,657 俺(おれ)に任(まか)せろ 32 00:02:16,824 --> 00:02:19,493 用事ができて うれしいよ 33 00:02:19,618 --> 00:02:25,124 マーミスタに友達と遊ぶから 週末は会えないと言われた 34 00:02:25,624 --> 00:02:28,711 任務(にんむ)に集中して 忘(わす)れましょう 35 00:02:28,961 --> 00:02:31,589 ホードが ノーザン・リーチで― 36 00:02:31,672 --> 00:02:35,467 基地(きち)を作ったらしいけど 目的は分からない 37 00:02:35,593 --> 00:02:39,763 雪と氷だけの場所で 何をしてるのかな? 38 00:02:39,847 --> 00:02:42,474 何か悪い予感がする 39 00:02:49,148 --> 00:02:52,359 スコーピア しっかりするんだ 40 00:02:52,693 --> 00:02:57,740 キャトラも心の底では 私(わたし)との特別な絆(きずな)を感じてる 41 00:03:01,577 --> 00:03:03,579 スコーピア 来て 42 00:03:03,704 --> 00:03:04,538 何? 43 00:03:04,663 --> 00:03:07,124 エントラプタの荷物だらけだ 44 00:03:07,207 --> 00:03:11,462 ここで生活するから ヒーターを探(さが)して 45 00:03:11,545 --> 00:03:14,506 ずっと考えてたんだけど… 46 00:03:14,590 --> 00:03:19,553 指揮(しき)官として 最近ずっと忙(いそが)しそうだよね 47 00:03:19,678 --> 00:03:23,432 でも もしよかったら 何と言うか… 48 00:03:23,849 --> 00:03:25,893 2人で過(す)ごさない? 49 00:03:26,018 --> 00:03:28,729 今も一緒(いっしょ)にいるでしょ 50 00:03:28,812 --> 00:03:31,148 そうなんだけど― 51 00:03:31,357 --> 00:03:36,237 つまり任務(にんむ)とは関係なく 遊ぶっていうこと 52 00:03:36,320 --> 00:03:39,448 例えば ボードゲームをしたり― 53 00:03:39,573 --> 00:03:42,743 何か 絆(きずな)を深めることをしない? 54 00:03:51,919 --> 00:03:56,257 それは選ばれし者たちの 貴重(きちょう)な遺品(いひん)よ 55 00:03:56,423 --> 00:03:58,884 これから研究するの 56 00:03:58,968 --> 00:04:04,431 前回の実験の時はロボットが 殺人(さつじん)ウイルスに感染(かんせん)した 57 00:04:05,182 --> 00:04:08,727 ウイルスより 毛布(もうふ)を持ってきてよ 58 00:04:08,852 --> 00:04:13,565 そういえばシーラも感染(かんせん)して パワーを失ってた 59 00:04:13,941 --> 00:04:16,402 おかしな言動をしてたわ 60 00:04:16,902 --> 00:04:20,406 パワーを失った? 早く言ってよ 61 00:04:20,489 --> 00:04:23,867 シーラのことは置いておいて 62 00:04:24,118 --> 00:04:26,370 2人で何かするなら… 63 00:04:28,497 --> 00:04:29,248 あらら 64 00:04:29,331 --> 00:04:30,124 何? 65 00:04:31,333 --> 00:04:34,336 大したことないと 思うけど― 66 00:04:34,461 --> 00:04:38,340 穴掘(あなほ)りロボットが 一斉(いっせい)に停止(ていし)した 67 00:04:38,924 --> 00:04:40,843 確認(かくにん)に行こう 68 00:04:41,885 --> 00:04:43,304 早く帰りたい 69 00:04:46,974 --> 00:04:51,478 マーミスタは友達の集まりに 俺(おれ)を呼(よ)ばない 70 00:04:51,645 --> 00:04:56,108 友達に会わせるのが 恥(は)ずかしいのか? 71 00:04:56,191 --> 00:04:58,902 俺(おれ)はイケてるシーホークだ 72 00:05:06,994 --> 00:05:09,079 何か見つけたの? 73 00:05:09,204 --> 00:05:11,957 私(わたし)たち以外にも誰(だれ)かいる 74 00:05:12,124 --> 00:05:16,754 ノーザン・リーチには 奇妙(きみょう)なうわさがある 75 00:05:16,879 --> 00:05:20,591 どこからか聞こえる声 雪の中の怪物(かいぶつ) 76 00:05:20,716 --> 00:05:25,179 機械は故障(こしょう)し 船乗りは姿(すがた)を消す 77 00:05:25,262 --> 00:05:27,014 次は俺(おれ)たちかも 78 00:05:27,931 --> 00:05:30,309 俺(おれ)ってイケてるだろ? 79 00:05:32,061 --> 00:05:36,273 追跡装置(ついせきそうち)が 故障(こしょう)したままだから― 80 00:05:36,356 --> 00:05:38,859 基地(きち)の場所が分からない 81 00:05:38,984 --> 00:05:42,488 大丈夫(だいじょうぶ)だ 直感に従(したが)おう 82 00:05:42,571 --> 00:05:43,655 こっちだ 83 00:05:43,739 --> 00:05:45,908 新しい信号を受信した 84 00:05:46,033 --> 00:05:49,578 選ばれし者たちの痕跡(こんせき)の 位置かも 85 00:05:49,745 --> 00:05:51,413 そこに向かおう 86 00:05:55,375 --> 00:05:57,252 ここだわ 87 00:05:58,670 --> 00:06:00,672 ロボットがいない 88 00:06:03,175 --> 00:06:05,928 突然(とつぜん) 消えたってこと? 89 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 この地域(ちいき)に伝わるうわさは 本当なのかも 90 00:06:10,849 --> 00:06:14,853 そんなこといいから 痕跡(こんせき)を探(さが)して 91 00:06:14,937 --> 00:06:17,397 ロボットの代わりに君が… 92 00:06:17,481 --> 00:06:18,565 キャトラ 93 00:06:21,401 --> 00:06:23,070 久(ひさ)しぶりね 94 00:06:24,696 --> 00:06:26,115 やあ アドーラ 95 00:06:26,198 --> 00:06:30,619 シャドー・ウィーバーに 最前線から外されたのね 96 00:06:30,702 --> 00:06:33,205 私(わたし)たちに負けたから 97 00:06:33,288 --> 00:06:37,960 何だって? いつも 的外れなことを言うね 98 00:06:38,127 --> 00:06:42,881 ここは渡(わた)さない フライト・ゾーンに帰って 99 00:06:42,965 --> 00:06:45,050 帰らせてみな 100 00:06:45,134 --> 00:06:46,218 喜(よろこ)んで 101 00:06:51,348 --> 00:06:52,558 冒険(ぼうけん)だ! 102 00:06:52,808 --> 00:06:54,685 楽しい夜のはずが 103 00:07:16,248 --> 00:07:19,918 俺(おれ)ってカッコいい? 正直に答えて 104 00:07:20,794 --> 00:07:21,753 まあね 105 00:07:23,922 --> 00:07:27,593 エントラプタ その作業をやめるんだ 106 00:07:27,676 --> 00:07:30,179 大変なことになるぞ 107 00:07:30,345 --> 00:07:32,431 ワクワクするわ 108 00:07:45,819 --> 00:07:46,570 動くな 109 00:07:46,653 --> 00:07:49,490 そんな勇気は ないでしょ 110 00:07:51,742 --> 00:07:56,246 君との戦いは楽しいけど ここは寒すぎる 111 00:07:56,330 --> 00:07:58,540 いつもと違(ちが)うことをしよう 112 00:08:05,547 --> 00:08:07,508 一体 何をしたの? 113 00:08:13,680 --> 00:08:16,016 パワーを失うはずでしょ? 114 00:08:16,099 --> 00:08:19,144 そのうちね たぶん 115 00:08:19,228 --> 00:08:21,271 これはこれで面白い 116 00:08:21,355 --> 00:08:23,315 アドーラ 聞いてる? 117 00:08:23,398 --> 00:08:25,359 目を覚まして 118 00:08:25,692 --> 00:08:28,904 大丈夫(だいじょうぶ)だから 剣(けん)を捨(す)てて 119 00:08:32,032 --> 00:08:33,116 グリマー 120 00:08:36,245 --> 00:08:37,788 どういうことだ? 121 00:08:55,931 --> 00:09:00,269 こんなに愉快(ゆかい)な光景は 見たことない 122 00:09:20,789 --> 00:09:22,040 待って 123 00:09:22,124 --> 00:09:24,501 キャトラから離(はな)れろ 124 00:09:32,467 --> 00:09:36,805 アドーラ自身ではなくて 剣(けん)に感染(かんせん)したんだ 125 00:09:36,888 --> 00:09:39,808 彼女(かのじょ)も生身の人間なのね 126 00:09:40,517 --> 00:09:41,977 大丈夫(だいじょうぶ)だった? 127 00:09:43,979 --> 00:09:48,150 願ってもない 最高の展開(てんかい)になった 128 00:09:48,233 --> 00:09:50,694 これで君は私(わたし)のものだ 129 00:09:50,986 --> 00:09:53,238 基地(きち)に連れていこう 130 00:09:59,036 --> 00:10:00,746 2人とも平気? 131 00:10:03,707 --> 00:10:07,669 びっくりして震(ふる)え上がったぜ 132 00:10:07,794 --> 00:10:09,338 何が起きた? 133 00:10:09,546 --> 00:10:12,966 エントラプタが持ってる ディスクのせいよ 134 00:10:13,050 --> 00:10:15,886 奪(うば)い取って破壊(はかい)しよう 135 00:10:15,969 --> 00:10:19,181 テレポートで 上まで運んでくれ 136 00:10:19,264 --> 00:10:20,557 冒険(ぼうけん)だ! 137 00:10:21,516 --> 00:10:24,519 もう魔法(まほう)の力が残ってない 138 00:10:24,686 --> 00:10:27,105 自力で登りましょう 139 00:10:27,230 --> 00:10:31,068 困(こま)ったな ちゃんと計算してくれよ 140 00:10:32,402 --> 00:10:37,491 この手でキャトラの鼻を へし折ってやりたい 141 00:10:38,533 --> 00:10:42,287 完ぺきな君が こんな姿(すがた)になるとは 142 00:10:42,371 --> 00:10:45,707 私(わたし)の手下として ホードに戻(もど)ってきな 143 00:10:45,791 --> 00:10:47,709 仲間にするの? 144 00:10:47,918 --> 00:10:49,086 見たでしょ? 145 00:10:49,169 --> 00:10:52,839 この剣(けん)があれば 彼女(かのじょ)を凶暴(きょうぼう)化させられる 146 00:10:53,006 --> 00:10:57,010 リベリオンのヒーローを 仲間と戦わせよう 147 00:10:57,135 --> 00:11:01,390 まずは どのお友達から 倒(たお)そうか 148 00:11:06,561 --> 00:11:10,982 ロボットが痕跡(こんせき)の場所を 感知してたみたい 149 00:11:11,066 --> 00:11:12,901 もう少し待って 150 00:11:13,485 --> 00:11:15,237 任務(にんむ)は終了(しゅうりょう)よ 151 00:11:15,320 --> 00:11:18,615 最高の武器(ぶき)を手に入れたんだ 152 00:11:18,824 --> 00:11:20,992 フライト・ゾーンへ帰ろう 153 00:11:21,076 --> 00:11:22,452 でもホルダック卿(きょう)は… 154 00:11:22,536 --> 00:11:25,747 穴(あな)を掘(ほ)っても何も出てこない 155 00:11:25,831 --> 00:11:27,582 シーラを連れて帰る 156 00:11:29,793 --> 00:11:33,880 私(わたし)が行くから アドーラを見張(みは)ってて 157 00:11:33,964 --> 00:11:35,132 任(まか)せて 158 00:11:35,215 --> 00:11:38,718 眠(ねむ)ってるから 動かないと思うけど 159 00:11:41,888 --> 00:11:43,140 あっちよ 160 00:11:43,223 --> 00:11:45,350 俺(おれ)は海賊(かいぞく)だ 161 00:11:45,559 --> 00:11:47,644 海賊(かいぞく)はカッコいい 162 00:11:47,727 --> 00:11:50,897 もっとパーティに 呼(よ)んでくれよ 163 00:11:51,106 --> 00:11:53,400 俺(おれ)ってイケてるだろ? 164 00:12:00,615 --> 00:12:03,493 俺(おれ)の名はシーホーク 165 00:12:03,618 --> 00:12:06,913 誰(だれ)も俺(おれ)のことを    気にかけない 166 00:12:06,997 --> 00:12:09,958 何をしても感謝(かんしゃ)されない 167 00:12:10,041 --> 00:12:12,794 なぜ みんな分からない? 168 00:12:12,878 --> 00:12:16,923 俺(おれ)のカッコよさを認(みと)めてくれ 169 00:12:18,008 --> 00:12:23,221 キャトラと一緒(いっしょ)にいたいのに 元親友の子守りなんて 170 00:12:29,853 --> 00:12:31,521 ちょっと大丈夫(だいじょうぶ)? 171 00:12:32,481 --> 00:12:35,442 あなたって すごい人ね 172 00:12:35,859 --> 00:12:39,446 そのとおり よく分かってくれた 173 00:12:39,529 --> 00:12:41,740 ラボに戻(もど)ろう 174 00:12:41,823 --> 00:12:44,284 暗号は何番だっけ? 175 00:12:44,367 --> 00:12:46,036 確(たし)か… 176 00:12:47,454 --> 00:12:48,663 やめて 177 00:12:50,373 --> 00:12:52,667 待てよ たぶん… 178 00:12:55,545 --> 00:12:57,005 触(さわ)らないで 179 00:12:57,380 --> 00:13:00,967 お願いだから 言うことを聞いて 180 00:13:01,051 --> 00:13:05,180 今日は大事な日で 落ち着かないんだから 181 00:13:10,185 --> 00:13:11,311 なぜ分かった? 182 00:13:11,394 --> 00:13:13,522 キャトラの好きな数字よ 183 00:13:14,940 --> 00:13:16,983 そういうことか 184 00:13:17,067 --> 00:13:22,155 好きな数字を知ってることを 自慢(じまん)してるんだね 185 00:13:25,659 --> 00:13:26,910 大変だ 186 00:13:40,298 --> 00:13:42,425 この中で過(す)ごそう 187 00:13:42,509 --> 00:13:44,928 やった! 女子会ね 188 00:13:49,975 --> 00:13:51,434 シーラの姿(すがた)は? 189 00:13:51,643 --> 00:13:54,896 凶暴(きょうぼう)じゃない時の シーラだと助かる 190 00:13:55,605 --> 00:13:58,233 見当たらないわ 191 00:13:58,358 --> 00:14:00,777 雪の怪物(かいぶつ)がいるだけ 192 00:14:07,450 --> 00:14:10,745 あんたと 閉(と)じ込(こ)められるなんて 193 00:14:10,870 --> 00:14:15,166 キャトラを見守るのが 私(わたし)の役目なのに 194 00:14:17,544 --> 00:14:18,336 キャトラ 195 00:14:22,382 --> 00:14:23,967 検査(けんさ)官? 196 00:14:24,634 --> 00:14:28,305 アドーラ 助けに来たぞ 197 00:14:29,139 --> 00:14:31,641 私(わたし)が助けてあげる 198 00:14:33,894 --> 00:14:36,563 何を言ってる? 大丈夫(だいじょうぶ)か? 199 00:14:36,730 --> 00:14:39,024 ずっとイライラさせられてる 200 00:14:39,107 --> 00:14:40,984 彼女(かのじょ)は渡(わた)さない 201 00:14:41,318 --> 00:14:43,945 それはどうかな? いくぞ 202 00:14:48,450 --> 00:14:51,036 2人とも私(わたし)の親友よ 203 00:15:02,964 --> 00:15:05,508 本当にイヤな場所だな 204 00:15:08,762 --> 00:15:11,389 どうして停電(ていでん)したの? 205 00:15:11,473 --> 00:15:15,894 穴(あな)を掘(ほ)ったことで 怪物(かいぶつ)を起こしたみたい 206 00:15:15,977 --> 00:15:18,146 予想外の展開(てんかい)ね 207 00:15:20,357 --> 00:15:22,984 あの怪物(かいぶつ)は どこから? 208 00:15:23,193 --> 00:15:26,529 エントラプタが掘(ほ)った 巨大(きょだい)な穴(あな)かな? 209 00:15:30,325 --> 00:15:33,745 シーラと同じように 目が赤いわ 210 00:15:33,828 --> 00:15:37,082 ウイルスに感染(かんせん)してるのかも 211 00:15:37,707 --> 00:15:39,501 キャトラのバカ! 212 00:15:42,462 --> 00:15:44,506 テレポートできそう? 213 00:15:44,589 --> 00:15:45,215 たぶん 214 00:15:53,932 --> 00:15:54,975 ヤッホ~ 215 00:15:59,062 --> 00:16:00,981 面白いわ 216 00:16:01,690 --> 00:16:04,359 彼女(かのじょ)から手を離(はな)せ 217 00:16:04,442 --> 00:16:05,485 放せ! 218 00:16:05,568 --> 00:16:09,030 キャトラの信頼(しんらい)を 裏切(うらぎ)るわけに いかない 219 00:16:09,114 --> 00:16:12,867 キャトラって意地悪よね 220 00:16:13,034 --> 00:16:14,995 それは誤解(ごかい)だよ 221 00:16:15,078 --> 00:16:19,207 幼(おさな)なじみのあんたなら 分かるでしょ 222 00:16:19,457 --> 00:16:24,713 どんなに がんばっても 幼(おさな)なじみには勝てない 223 00:16:25,422 --> 00:16:26,715 2人には― 224 00:16:27,841 --> 00:16:31,761 殺(ころ)し合おうとしてても 本物の絆(きずな)がある 225 00:16:32,053 --> 00:16:36,182 私(わたし)にも少し 目を向けてくれたらいいのに 226 00:16:39,602 --> 00:16:42,981 君の… 君の気持ちは よく分かる 227 00:16:44,607 --> 00:16:47,402 今は相手をしてられない 228 00:16:47,485 --> 00:16:49,237 ディスクは どこ? 229 00:16:49,320 --> 00:16:52,240 新しいシーラが 気に入らない? 230 00:16:52,574 --> 00:16:55,452 エントラプタ 目を覚まして 231 00:16:55,577 --> 00:16:59,205 エセリアの破滅(はめつ)に 手を貸(か)さないでくれ 232 00:16:59,289 --> 00:17:03,585 怪物(かいぶつ)もシーラと同じ ウイルスに感染(かんせん)してる 233 00:17:05,170 --> 00:17:07,005 あり得(え)ないわ 234 00:17:07,088 --> 00:17:09,924 ディスクが 影響(えいきょう)を及(およ)ぼすのは… 235 00:17:10,759 --> 00:17:13,720 怪物(かいぶつ)の体内に痕跡(こんせき)がある 236 00:17:15,472 --> 00:17:20,518 マーミスタの友達の輪に 入りたいんだ 237 00:17:20,602 --> 00:17:22,062 俺(おれ)は社交的だし― 238 00:17:22,145 --> 00:17:24,898 武勇伝(ぶゆうでん)も たくさんある 239 00:17:24,981 --> 00:17:26,649 なぜ呼(よ)ばれない? 240 00:17:26,858 --> 00:17:28,109 分かるよ 241 00:17:28,193 --> 00:17:32,614 キャトラは私(わたし)の存在(そんざい)を 当たり前に思ってる 242 00:17:32,739 --> 00:17:35,033 こっちの苦労も知らず 243 00:17:35,116 --> 00:17:37,202 本当に そうさ 244 00:17:37,285 --> 00:17:42,540 声をかけられるのは 俺(おれ)たちの助けが必要な時だけ 245 00:17:42,624 --> 00:17:44,000 そのとおり 246 00:17:44,125 --> 00:17:48,713 私(わたし)のハサミでキャトラの ツメを磨(みが)いたこともある 247 00:17:56,554 --> 00:17:58,890 私(わたし)たちの何がいけないの? 248 00:18:00,266 --> 00:18:03,937 あなたたちって 本当に すてきね 249 00:18:04,020 --> 00:18:06,314 2人とも最高だわ 250 00:18:06,397 --> 00:18:11,194 すばらしい友達だし とてもいい人よ 251 00:18:11,402 --> 00:18:14,072 私(わたし)は2人とも好きよ 252 00:18:14,989 --> 00:18:17,117 すごく尖(とが)ってる 253 00:18:17,200 --> 00:18:20,662 彼女(かのじょ)の言うとおり 俺(おれ)たちは最高さ 254 00:18:20,829 --> 00:18:24,874 俺(おれ)は賢(かしこ)くてカッコいい 一流の船乗りだ 255 00:18:24,999 --> 00:18:29,671 他人が俺(おれ)をどう思おうが 気にしない 256 00:18:29,754 --> 00:18:30,839 俺(おれ)はシーホーク 257 00:18:30,922 --> 00:18:35,593 私(わたし)は勇敢(ゆうかん)で ハグが得意(とくい)で 忠誠(ちゅうせい)心が強い 258 00:18:35,677 --> 00:18:39,472 私(わたし)は決して キャトラを見捨(みす)てない 259 00:18:39,556 --> 00:18:41,391 ずっと そばにいる 260 00:18:41,474 --> 00:18:43,226 それが私(わたし)だ 261 00:18:44,936 --> 00:18:47,772 怪物(かいぶつ)を蹴(け)飛ばしてやる 262 00:18:47,856 --> 00:18:51,025 俺(おれ)たちの実力を見せつけよう 263 00:18:52,193 --> 00:18:55,697 ディスクを破壊(はかい)しないと 全員 死ぬ 264 00:18:55,780 --> 00:18:57,615 なくしたみたい 265 00:18:57,699 --> 00:18:59,868 ポケットの中でしょ 266 00:19:09,878 --> 00:19:11,254 ホードのために 267 00:19:11,379 --> 00:19:14,257 異議(いぎ)ありだが 俺(おれ)も戦うぞ 268 00:19:17,093 --> 00:19:19,512 見たことある顔ね 269 00:19:19,596 --> 00:19:22,348 アドーラ 無事でよかった 270 00:19:26,978 --> 00:19:28,730 キャトラ 大丈夫(だいじょうぶ)? 271 00:19:28,813 --> 00:19:31,232 急いで剣(けん)を捜(さが)して 272 00:19:51,794 --> 00:19:53,254 拾わないで 273 00:19:55,506 --> 00:19:56,883 〈そこまでだ〉 274 00:19:58,551 --> 00:20:01,596 ディスクを渡(わた)しなさい 275 00:20:01,721 --> 00:20:06,434 アドーラを操(あやつ)れるのに 渡(わた)すわけないだろ 276 00:20:25,954 --> 00:20:29,666 ディスクを壊(こわ)して 怪物(かいぶつ)を止めろ 277 00:20:29,791 --> 00:20:30,833 キャトラ 278 00:20:38,132 --> 00:20:41,803 スコーピア あなたが代わりにディスクを 279 00:20:41,970 --> 00:20:44,222 絶対(ぜったい)にダメだ 280 00:20:46,057 --> 00:20:49,560 誰(だれ)かを大切に思うことは― 281 00:20:49,644 --> 00:20:52,897 何よりも偉大(いだい)な冒険(ぼうけん)だ 282 00:20:54,816 --> 00:20:57,735 キャトラ 君のためだ 283 00:20:57,819 --> 00:20:59,153 やめて 284 00:21:12,208 --> 00:21:14,127 何があったの? 285 00:21:20,341 --> 00:21:22,010 下ろしてよ 286 00:21:33,771 --> 00:21:35,732 なぜ上機嫌(じょうきげん)なの? 287 00:21:35,982 --> 00:21:38,985 シーラに負けて 何も手に入らず― 288 00:21:39,110 --> 00:21:40,862 任務(にんむ)は失敗だ 289 00:21:40,945 --> 00:21:43,281 ホルダック卿(きょう)に何て言う? 290 00:21:43,781 --> 00:21:47,118 任務(にんむ)は大成功に終わったわ 291 00:21:48,828 --> 00:21:50,997 選ばれし者たちの痕跡(こんせき)よ 292 00:21:51,080 --> 00:21:53,583 いつの間に手に入れた? 293 00:21:53,666 --> 00:21:56,836 楽しかったから黙(だま)ってたの 294 00:21:56,961 --> 00:21:58,713 すごいでしょ? 295 00:21:58,838 --> 00:22:03,009 これで多次元の扉(とびら)に 動力を供給(きょうきゅう)できる 296 00:22:04,344 --> 00:22:07,305 ホルダック卿(きょう)も大喜(よろこ)びよ 297 00:22:12,602 --> 00:22:15,229 さっきは ありがとう 298 00:22:15,396 --> 00:22:16,731 どういたしまして 299 00:22:18,691 --> 00:22:20,735 こっちに来なよ 300 00:22:20,818 --> 00:22:22,236 いいの? 301 00:22:23,029 --> 00:22:24,072 うれしい 302 00:22:25,490 --> 00:22:29,869 なんだか私(わたし)たちって 仲良しこよしだね 303 00:22:30,078 --> 00:22:34,624 話の続きだけど ボードゲーム以外でもいいよ 304 00:22:34,707 --> 00:22:36,959 ボウリングでもいい 305 00:22:37,043 --> 00:22:40,129 私(わたし)のハサミだと難(むずか)しいけど…