1
00:00:07,236 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:28,883 --> 00:00:31,218
Hola, Gatia. ¿Una buena siesta?
3
00:00:32,386 --> 00:00:36,348
¿Por qué tarda tanto?
Dijiste que había un arma de los Primeros.
4
00:00:36,432 --> 00:00:37,433
¿Dónde está?
5
00:00:37,516 --> 00:00:38,851
No dije "arma".
6
00:00:38,934 --> 00:00:42,313
Dije un artefacto de los Primeros
bajo el hielo,
7
00:00:42,396 --> 00:00:44,482
y uno muy poderoso.
8
00:00:44,565 --> 00:00:47,777
Sería parte de su supercomputadora.
9
00:00:47,860 --> 00:00:49,236
Sigue cavando.
10
00:00:49,320 --> 00:00:53,949
Hordak se enfadará si volvemos
con las manos vacías.
11
00:00:54,033 --> 00:00:57,703
Un científico nunca vuelve
con las manos vacías.
12
00:00:57,787 --> 00:00:59,455
Siempre hay datos.
13
00:00:59,538 --> 00:01:02,541
No me estoy congelando aquí por datos.
14
00:01:02,625 --> 00:01:07,088
Encuentra algo útil o nos vamos.
Este lugar me da escalofríos.
15
00:01:17,389 --> 00:01:19,767
Alcanzaremos la gloria
16
00:01:20,810 --> 00:01:23,062
Y la luz brillará
17
00:01:24,063 --> 00:01:26,148
Lucho a tu lado
18
00:01:26,232 --> 00:01:27,691
Para ganar
19
00:01:28,692 --> 00:01:31,111
En la batalla final
20
00:01:31,195 --> 00:01:32,613
Guerrera soy
21
00:01:32,696 --> 00:01:34,448
Muy fuerte seré
22
00:01:34,532 --> 00:01:36,158
Fuerte seré
23
00:01:36,242 --> 00:01:42,581
Me dejaré el alma en cada batalla
Y demostraré mi valor
24
00:01:42,665 --> 00:01:44,625
Guerrera soy
25
00:01:52,133 --> 00:01:56,720
La Hija del Dragón Cinco.
Deja una fina estela en el mar.
26
00:01:56,804 --> 00:01:59,598
¿Qué le pasó a la Hija del Dragón Cuatro?
27
00:01:59,682 --> 00:02:03,394
¿Fue en una aventura?
28
00:02:03,477 --> 00:02:06,981
No. Termitas.
No pude salvar a mi vieja amiga.
29
00:02:07,106 --> 00:02:11,235
Es un honor participar
en otra misión de la Rebelión.
30
00:02:11,318 --> 00:02:14,989
Necesitábamos un barco, y tú tienes uno.
31
00:02:15,072 --> 00:02:19,702
Sí. La verdad es que me alegré
de tener algo que hacer.
32
00:02:19,785 --> 00:02:25,457
Sirénida está con sus amigos
y a mí no me ha invitado. Yo...
33
00:02:25,541 --> 00:02:30,963
Esta misión te distraerá. Hemos recibido
informes de actividad de la Horda
34
00:02:31,046 --> 00:02:35,509
en la Zona Norte. Tienen un destacamento,
pero no sabemos por qué.
35
00:02:35,593 --> 00:02:39,930
Allí no hay más que hielo y nieve.
¿Qué estarán haciendo?
36
00:02:40,014 --> 00:02:42,141
No lo sé, pero nada bueno.
37
00:02:49,231 --> 00:02:52,276
Escorpia, concéntrate.
38
00:02:52,818 --> 00:02:57,364
Gatia y tú tenéis un vínculo especial,
y ella lo sabe.
39
00:03:01,577 --> 00:03:04,580
- Escorpia, bien. Estas aquí.
- Sí.
40
00:03:04,663 --> 00:03:07,207
Tecnia trajo toda esta porquería.
41
00:03:07,291 --> 00:03:11,295
Ayúdame a buscar un calentador,
ya que vivimos aquí.
42
00:03:11,378 --> 00:03:16,508
He estado pensando.
Sé que has estado muy ocupada
43
00:03:16,592 --> 00:03:21,931
y centrada en tu carrera recientemente,
pero ¿querrías...
44
00:03:22,014 --> 00:03:25,935
...salir conmigo algún día?
45
00:03:26,018 --> 00:03:28,771
Pasamos tiempo juntas. Como ahora.
46
00:03:28,854 --> 00:03:31,273
Sí, claro.
47
00:03:31,357 --> 00:03:36,403
Me refería a fuera
del horario de trabajo. Podríamos,
48
00:03:36,487 --> 00:03:42,576
no sé, jugar a algún juego de mesa
o hacer alguna otra actividad que nos una.
49
00:03:52,753 --> 00:03:56,257
Cuidado. Es un raro artefacto
de los Primeros.
50
00:03:56,340 --> 00:03:59,134
Quería estudiarlo.
51
00:03:59,218 --> 00:04:02,721
La última vez que lo usé,
infectó a mis robots
52
00:04:02,805 --> 00:04:04,431
con un virus asesino.
53
00:04:05,266 --> 00:04:08,769
¿Has traído un virus en vez de una manta?
54
00:04:08,852 --> 00:04:13,565
Hace otras cosas. Cuando infectó
a She-Ra, perdió sus poderes.
55
00:04:13,649 --> 00:04:16,443
Además, se quedó muy fofa.
56
00:04:16,860 --> 00:04:20,406
Un botón de apagado de She-Ra.
¿Por qué no lo dijiste?
57
00:04:20,489 --> 00:04:26,078
Aparte de She-Ra,
cuando dije que podíamos hacer algo...
58
00:04:29,415 --> 00:04:30,416
¿Qué?
59
00:04:31,333 --> 00:04:36,297
Solo un problemilla. Los robots
perforadores se han desconectado.
60
00:04:36,380 --> 00:04:38,173
Todos ellos. A la vez.
61
00:04:39,174 --> 00:04:43,012
- Deberíamos echar un vistazo.
- Odio este lugar.
62
00:04:46,849 --> 00:04:51,478
Sirénida nunca me invita a estar
con sus otros amigos.
63
00:04:51,562 --> 00:04:56,150
¿No soy lo bastante guay para ellos?
64
00:04:56,233 --> 00:04:58,485
Soy guay. Soy Halcón de Mar.
65
00:05:07,077 --> 00:05:12,041
- ¿Has visto algo?
- Creo que hay algo más aquí.
66
00:05:12,124 --> 00:05:16,795
Dicen que en la Zona Norte
pasan cosas extrañas.
67
00:05:16,879 --> 00:05:20,632
Voces que trae el viento.
Monstruos en la nieve.
68
00:05:20,716 --> 00:05:22,551
Las máquinas se rompen.
69
00:05:22,634 --> 00:05:26,972
Los marineros desaparecen.
¡Podríamos ser los siguientes!
70
00:05:27,973 --> 00:05:30,309
Soy guay, ¿no? Lo soy, ¿no?
71
00:05:32,061 --> 00:05:36,356
Mi rastreador está estropeado
desde que interfirió ese nodo.
72
00:05:36,440 --> 00:05:38,901
Me cuesta localizar a la Horda.
73
00:05:38,984 --> 00:05:42,488
No te preocupes.
¡Seguiremos nuestros instintos!
74
00:05:42,571 --> 00:05:43,697
¡Por aquí!
75
00:05:43,781 --> 00:05:49,661
Hay una nueva señal. Es fuerte.
Parece tecnología de los Primeros.
76
00:05:49,745 --> 00:05:51,622
La Horda estará allí.
77
00:05:56,126 --> 00:06:00,005
Eso es. Los robots perforadores
han desaparecido.
78
00:06:03,133 --> 00:06:05,928
¿Se han desvanecido sin más?
79
00:06:06,011 --> 00:06:10,766
Quizá haya una verdad científica
detrás de los rumores de esta región.
80
00:06:10,849 --> 00:06:14,853
No perseguimos rumores.
Hordak quiere tecnología.
81
00:06:14,937 --> 00:06:18,482
- Quizá te envíe ahí abajo para...
- Gatia.
82
00:06:21,693 --> 00:06:23,195
Cuánto tiempo.
83
00:06:24,696 --> 00:06:28,117
- Hola, Adora.
- Estás lejos del frente.
84
00:06:28,200 --> 00:06:31,578
Tejesombras te ha alejado de la acción
desde que perdiste
85
00:06:31,662 --> 00:06:33,205
en Luna Brillante.
86
00:06:33,288 --> 00:06:37,960
¿Tejesombras? Siempre se me olvida
lo ignorante que eres.
87
00:06:38,043 --> 00:06:42,881
Venimos a recuperar esta tierra.
Vuelve al Reino del Miedo.
88
00:06:42,965 --> 00:06:46,218
- ¿Quieres que nos vayamos? Oblíganos.
- Un placer.
89
00:06:51,306 --> 00:06:55,310
- ¡Aventura!
- Esto no debía ser así.
90
00:07:16,248 --> 00:07:19,918
¿Tú me consideras "guay"? Sé sincera.
91
00:07:20,794 --> 00:07:21,753
En potencia.
92
00:07:23,922 --> 00:07:30,179
¡Tecnia, para!
¡No sabes con qué fuerzas estás jugando!
93
00:07:30,262 --> 00:07:32,431
¡Lo sé! ¡Eso es lo divertido!
94
00:07:45,861 --> 00:07:49,490
- No te muevas.
- Nunca tendrías el valor.
95
00:07:51,700 --> 00:07:56,246
Me encantan nuestras peleas,
pero hace mucho frío para esto.
96
00:07:56,330 --> 00:07:58,832
¿Por qué no probamos algo nuevo?
97
00:08:05,547 --> 00:08:07,508
Gatia, ¿qué has hecho?
98
00:08:13,514 --> 00:08:17,142
- Dijiste que se quedaría sin su poder.
- Así será.
99
00:08:17,226 --> 00:08:21,230
- Al final, creo.
- De hecho, esto está genial.
100
00:08:21,313 --> 00:08:26,944
Sé que sigues ahí, Adora.
Libérate de esto. Suelta la espada.
101
00:08:27,027 --> 00:08:29,363
Estarás bien, te lo prometo.
102
00:08:32,032 --> 00:08:33,116
¡Destello!
103
00:08:36,578 --> 00:08:37,746
¿Qué ocurre?
104
00:08:56,014 --> 00:08:59,977
Esto es lo mejor que ha pasado nunca.
105
00:09:20,789 --> 00:09:22,040
Adora, espera.
106
00:09:22,124 --> 00:09:24,376
Aléjate de ella.
107
00:09:32,551 --> 00:09:36,805
Lo entiendo. Fue la espada
la que se infectó, no Adora.
108
00:09:36,888 --> 00:09:39,808
Ella es de materia orgánica.
109
00:09:40,434 --> 00:09:41,977
Gatia, ¿estás bien?
110
00:09:43,979 --> 00:09:48,233
Ha ido mucho mejor
de lo que podía esperar.
111
00:09:48,317 --> 00:09:53,238
Parece que ahora ya eres mía, Adora.
Vamos, métela dentro.
112
00:09:59,036 --> 00:10:00,370
¿Estáis bien?
113
00:10:03,707 --> 00:10:09,004
Yo estoy sorprendido y aterrorizado.
¿Qué ha pasado ahí?
114
00:10:09,546 --> 00:10:15,886
El disco de Tecnia infectó a She-Ra.
Tenemos que hacer que Gatia lo destruya.
115
00:10:15,969 --> 00:10:20,557
Vamos, Destello.
Teletranspórtanos allí arriba. ¡Aventura!
116
00:10:21,558 --> 00:10:27,105
No puedo. He agotado la magia.
Hasta que la recargue, escalaremos.
117
00:10:27,189 --> 00:10:31,068
Es poco conveniente.
¿No deberías gestionarla mejor?
118
00:10:32,486 --> 00:10:37,658
Espero que Gatia sobreviva a She-Ra
para poder borrarle esa sonrisa.
119
00:10:38,575 --> 00:10:42,287
Siempre tan perfecta. Mírate ahora.
Vuelves a la Horda bajo mi mando.
120
00:10:46,166 --> 00:10:47,834
¿Vamos a retenerla?
121
00:10:47,918 --> 00:10:52,839
Mientras tengamos esto,
tendremos el poder para enloquecerla.
122
00:10:52,923 --> 00:10:57,010
Hará que la heroína
de la Rebelión luche contra ellos.
123
00:10:57,094 --> 00:11:01,640
Me pregunto cuál de tus amigos
te haré aniquilar primero.
124
00:11:06,645 --> 00:11:09,940
Los robots localizaron
tecnología de los Primeros
125
00:11:10,023 --> 00:11:13,276
antes de desaparecer. Dame más tiempo.
126
00:11:13,360 --> 00:11:18,615
Esta misión se ha terminado.
Tenemos lo que necesitamos, el arma.
127
00:11:18,698 --> 00:11:21,159
La llevaremos al Reino del Miedo.
128
00:11:21,243 --> 00:11:24,871
- Hordak quería que...
- ¿Cavásemos un agujero?
129
00:11:24,955 --> 00:11:27,833
Olvídalo. Llevaré a She-Ra de vuelta.
130
00:11:29,668 --> 00:11:32,462
Voy. Serán más idiotas rebeldes.
131
00:11:32,546 --> 00:11:35,132
- Escorpia, vigila a Adora.
- Sí.
132
00:11:35,215 --> 00:11:38,385
Vigilaré a esta persona inmóvil.
133
00:11:41,930 --> 00:11:43,140
Se fue por ahí.
134
00:11:43,223 --> 00:11:47,644
¡Soy un pirata!
Los piratas son lo más guay que hay.
135
00:11:47,727 --> 00:11:50,897
Lo normal es que me invitaran
a más fiestas.
136
00:11:50,981 --> 00:11:53,150
Crees que soy guay, ¿verdad?
137
00:12:00,657 --> 00:12:02,951
Yo soy Halcón de Mar, sí, señor
138
00:12:03,034 --> 00:12:06,913
¿Quieres alguien fiel?
Entonces soy tu hombre
139
00:12:06,997 --> 00:12:12,919
No aprecian nada de lo que hago
¿Por qué no me consideran guay?
140
00:12:13,003 --> 00:12:16,923
Chicos, apoyadme, soy muy guay
141
00:12:18,008 --> 00:12:23,513
Quería estar con Gatia, pero hago
de niñera de su ex mejor amiga.
142
00:12:29,978 --> 00:12:31,521
¿Estás bien, Adora?
143
00:12:33,398 --> 00:12:37,986
- Eres un bicho grande.
- Sí, es verdad.
144
00:12:38,069 --> 00:12:42,157
Ya ves con claridad.
Te voy a llevar al laboratorio.
145
00:12:42,240 --> 00:12:44,284
¿Cuál era la contraseña?
146
00:12:44,826 --> 00:12:45,827
Quizá...
147
00:12:47,370 --> 00:12:48,205
Para.
148
00:12:50,248 --> 00:12:53,126
Espera. Estoy segura de que era...
149
00:12:55,545 --> 00:12:57,297
No. Para.
150
00:12:57,380 --> 00:13:02,385
¿Por qué lo pones más difícil?
Por favor. Estoy al límite.
151
00:13:02,469 --> 00:13:05,555
He tenido un día muy complicado.
152
00:13:10,143 --> 00:13:13,688
- ¿Cómo lo hiciste?
- El número favorito de Gatia.
153
00:13:15,857 --> 00:13:20,403
Ya. Tú sabes el número favorito
de Gatia y yo no.
154
00:13:20,487 --> 00:13:21,988
Restriégamelo.
155
00:13:25,700 --> 00:13:27,077
Esto no va bien.
156
00:13:40,173 --> 00:13:42,676
Cambio de planes. ¿Nos quedamos dentro?
157
00:13:42,759 --> 00:13:44,970
¡Sí, noche de chicas!
158
00:13:49,975 --> 00:13:54,938
¿Algún rastro de She-Ra? ¿La versión
que no nos tirará por el precipicio?
159
00:13:55,605 --> 00:13:58,275
No. She-Ra no.
160
00:13:58,358 --> 00:14:00,777
¡Monstruos de nieve terroríficos!
161
00:14:08,118 --> 00:14:12,998
No me creo que esté en un armario.
Debería estar junto a Gatia.
162
00:14:13,081 --> 00:14:15,125
¿Por qué te entrometes?
163
00:14:17,836 --> 00:14:18,878
¿Gatia?
164
00:14:22,382 --> 00:14:23,967
¿El Inspector Pirata?
165
00:14:24,634 --> 00:14:28,305
Adora. He venido a rescatarte.
166
00:14:29,264 --> 00:14:31,892
Soy yo la que te rescatará a ti.
167
00:14:33,894 --> 00:14:35,437
Eso no tiene sentido.
168
00:14:35,520 --> 00:14:37,480
- ¿Está bien?
- No lo sé.
169
00:14:37,564 --> 00:14:40,984
Me pone de los nervios.
Y no irá a ninguna parte.
170
00:14:41,359 --> 00:14:43,987
Ya lo veremos. En guardia.
171
00:14:48,533 --> 00:14:51,036
Sois mis mejores amigos.
172
00:15:02,756 --> 00:15:05,592
Detesto este lugar.
173
00:15:08,803 --> 00:15:12,974
- ¿Por qué desaparece el poder?
- Al perforar el hielo,
174
00:15:13,058 --> 00:15:17,979
hemos desatado a estas criaturas.
¡Qué giro tan inesperado!
175
00:15:20,398 --> 00:15:22,984
¿De dónde vienen estas cosas?
176
00:15:23,068 --> 00:15:26,529
Tendrá que ver
con esa fosa que cavó Tecnia.
Arco, sus ojos son rojos,
como los de She-Ra.
177
00:15:33,912 --> 00:15:39,167
Tal vez los monstruos también
estén infectados. ¡Gatia es lo peor!
178
00:15:42,462 --> 00:15:45,215
- ¿Te queda un teletransporte?
- Eso espero.
179
00:15:53,974 --> 00:15:54,975
¡Hola!
180
00:15:59,104 --> 00:16:01,022
Fascinante.
181
00:16:01,690 --> 00:16:04,025
Entrégamela.
182
00:16:04,442 --> 00:16:08,655
Suéltala. Gatia ha confiado en mí.
No la decepcionaré.
183
00:16:09,114 --> 00:16:12,575
Gatia. Es mala.
184
00:16:12,951 --> 00:16:17,205
¡Es una incomprendida!
Deberías saberlo mejor que nadie.
185
00:16:17,288 --> 00:16:21,042
Crecisteis juntas.
No puedo competir con eso.
186
00:16:21,126 --> 00:16:24,713
Yo no puedo derribar las barreras.
187
00:16:25,463 --> 00:16:29,718
Pero incluso cuando intentáis mataros
la una a la otra,
188
00:16:29,801 --> 00:16:33,263
tenéis un fuerte vínculo. Yo...
189
00:16:33,596 --> 00:16:36,558
Ojalá me dedicara más tiempo.
190
00:16:39,644 --> 00:16:42,731
Sé cómo te sientes.
191
00:16:44,649 --> 00:16:49,237
- Me alegra veros, pero estamos ocupados.
- ¿Y el disco, Gatia?
192
00:16:49,320 --> 00:16:52,240
¿No os gusta mi versión de She-Ra?
193
00:16:52,323 --> 00:16:55,577
Tecnia, mira con quién trabajas.
194
00:16:55,660 --> 00:16:59,330
Lo que recibas de la Horda
no compensa el daño.
195
00:16:59,414 --> 00:17:03,376
El virus que infectó a She-Ra
infectó a los monstruos.
196
00:17:05,170 --> 00:17:09,591
No, solo infecta a tecnología
de los Primeros, a menos...
197
00:17:10,842 --> 00:17:13,428
...que los bichos sean tecnología suya.
198
00:17:15,472 --> 00:17:20,518
Me gustaría divertirme con Sirénida
y sus amigos.
199
00:17:20,602 --> 00:17:25,106
Me manejo bien en grupo.
Tengo grandes historias de hazañas.
200
00:17:25,190 --> 00:17:28,109
- ¿Por qué no quieren que esté?
- Te entiendo.
201
00:17:28,193 --> 00:17:35,033
Gatia espera que le dedique tiempo,
pero ¿sabe lo que hago por ella?
202
00:17:35,116 --> 00:17:39,454
Exacto. A mí me parece
que solo quieren estar conmigo
203
00:17:39,537 --> 00:17:42,540
cuando me necesitan para algo.
204
00:17:42,624 --> 00:17:44,125
Qué me vas a contar.
205
00:17:44,209 --> 00:17:48,713
Gatia usaba mi exoesqueleto
como lima de uñas. Tenía que pulirme.
206
00:17:56,679 --> 00:17:58,890
¿Qué nos pasa?
207
00:18:00,266 --> 00:18:03,853
Chicos, sois geniales.
208
00:18:03,937 --> 00:18:06,314
Sois los mejores.
209
00:18:06,397 --> 00:18:10,902
Sois buenos amigos y buenas personas.
210
00:18:11,402 --> 00:18:13,738
Y me gustáis.
211
00:18:15,115 --> 00:18:17,158
Tienes muchos pinchos.
212
00:18:17,242 --> 00:18:20,662
Tiene razón. Somos geniales.
213
00:18:20,745 --> 00:18:24,499
Soy listo, guapo y un marinero excelente.
214
00:18:24,582 --> 00:18:30,839
No me importa que no me consideren guay.
Me da igual su opinión. Soy Halcón de Mar.
215
00:18:30,922 --> 00:18:35,760
Y yo soy valiente, fuerte,
doy unos abrazos geniales y soy leal.
216
00:18:35,844 --> 00:18:39,514
Puede que tú hayas abandonado a Gatia,
pero yo no.
217
00:18:39,597 --> 00:18:43,518
Estaré a su lado, porque soy así.
218
00:18:43,601 --> 00:18:44,853
¡Sí!
219
00:18:44,936 --> 00:18:51,025
- Voy a machacar a algún bicho.
- Les enseñaremos de qué estamos hechos.
220
00:18:52,193 --> 00:18:55,697
Tenemos que destruir el disco
o ninguno saldrá de aquí.
221
00:18:55,780 --> 00:19:00,660
- Creo que lo he perdido.
- Gatia, está en tu bolsillo.
222
00:19:09,878 --> 00:19:11,212
¡Por la Horda!
223
00:19:11,296 --> 00:19:14,549
No estoy de acuerdo, pero también voy.
224
00:19:16,968 --> 00:19:19,596
Oye, te conozco.
225
00:19:19,679 --> 00:19:22,390
Adora, me alegro de que estés bien.
226
00:19:26,978 --> 00:19:31,482
- Gatia, ¿estás bien?
- Busca la espada. Voy a por Adora.
227
00:19:51,794 --> 00:19:53,463
- No lo hagas.
- Hola.
228
00:19:55,632 --> 00:19:56,883
En guardia.
229
00:19:58,551 --> 00:20:01,346
¡Danos el disco!
230
00:20:01,721 --> 00:20:06,226
Controlo a Adora. No os lo daré.
231
00:20:25,954 --> 00:20:29,707
Destruye el disco.
Es el único modo de pararlos.
232
00:20:29,791 --> 00:20:30,875
¡Gatia!
233
00:20:38,258 --> 00:20:41,803
Escorpia, acaba con esto.
Rompe el disco ahora.
234
00:20:41,886 --> 00:20:44,222
Ni lo sueñes.
235
00:20:45,974 --> 00:20:52,897
Me parece que preocuparse por alguien
es la mayor aventura de todas.
236
00:20:54,857 --> 00:20:57,735
Lo siento. Es por tu propio bien.
237
00:20:57,819 --> 00:20:59,153
¡No!
238
00:21:12,583 --> 00:21:13,876
¿Qué ha pasado?
239
00:21:20,341 --> 00:21:22,010
Suéltame.
240
00:21:33,604 --> 00:21:39,027
¿Por qué estás feliz? Ha ganado She-Ra.
No tenemos lo que buscábamos.
241
00:21:39,110 --> 00:21:43,323
La misión es un fracaso.
¿Cómo se lo diremos a Hordak?
242
00:21:43,823 --> 00:21:46,951
¿Un fracaso? Ha sido un éxito flagrante.
243
00:21:48,828 --> 00:21:50,997
Tengo tecnología de los Primeros.
244
00:21:51,080 --> 00:21:53,583
¿Hace cuánto que tienes eso?
245
00:21:53,666 --> 00:21:57,003
Un rato. Nos estábamos divirtiendo.
No quería decir nada.
246
00:21:57,086 --> 00:21:58,755
¿No es increíble?
247
00:21:58,838 --> 00:22:03,009
Esto potenciará
la tecnología del portal de Hordak.
248
00:22:04,344 --> 00:22:06,929
Hordak estará encantado.
249
00:22:12,685 --> 00:22:14,854
Gracias por sacarnos.
250
00:22:15,480 --> 00:22:16,314
De nada.
251
00:22:18,733 --> 00:22:20,443
Vale, ven.
252
00:22:20,818 --> 00:22:22,236
¿De verdad? Sí.
253
00:22:23,029 --> 00:22:23,863
Gracias.
254
00:22:25,573 --> 00:22:27,366
Dios mío. Míranos.
255
00:22:27,742 --> 00:22:29,869
Uña y carne.
256
00:22:29,952 --> 00:22:33,623
Dije juegos de mesa,
pero no tienen por qué ser eso.
257
00:22:33,706 --> 00:22:35,333
Podría ser cualquier cosa.
258
00:22:35,416 --> 00:22:40,296
Me gustan los bolos.
Me resulta difícil por las garras, pero...