1 00:00:07,236 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:28,883 --> 00:00:31,218 Hola, Gatia. ¿Una buena siesta? 3 00:00:32,386 --> 00:00:36,348 ¿Por qué tarda tanto? Dijiste que había un arma de los Primeros. 4 00:00:36,432 --> 00:00:37,433 ¿Dónde está? 5 00:00:37,516 --> 00:00:38,851 No dije "arma". 6 00:00:38,934 --> 00:00:42,313 Dije un artefacto de los Primeros bajo el hielo, 7 00:00:42,396 --> 00:00:44,482 y uno muy poderoso. 8 00:00:44,565 --> 00:00:47,777 Sería parte de su supercomputadora. 9 00:00:47,860 --> 00:00:49,236 Sigue cavando. 10 00:00:49,320 --> 00:00:53,949 Hordak se enfadará si volvemos con las manos vacías. 11 00:00:54,033 --> 00:00:57,703 Un científico nunca vuelve con las manos vacías. 12 00:00:57,787 --> 00:00:59,455 Siempre hay datos. 13 00:00:59,538 --> 00:01:02,541 No me estoy congelando aquí por datos. 14 00:01:02,625 --> 00:01:07,088 Encuentra algo útil o nos vamos. Este lugar me da escalofríos. 15 00:01:17,389 --> 00:01:19,767 Alcanzaremos la gloria 16 00:01:20,810 --> 00:01:23,062 Y la luz brillará 17 00:01:24,063 --> 00:01:26,148 Lucho a tu lado 18 00:01:26,232 --> 00:01:27,691 Para ganar 19 00:01:28,692 --> 00:01:31,111 En la batalla final 20 00:01:31,195 --> 00:01:32,613 Guerrera soy 21 00:01:32,696 --> 00:01:34,448 Muy fuerte seré 22 00:01:34,532 --> 00:01:36,158 Fuerte seré 23 00:01:36,242 --> 00:01:42,581 Me dejaré el alma en cada batalla Y demostraré mi valor 24 00:01:42,665 --> 00:01:44,625 Guerrera soy 25 00:01:52,133 --> 00:01:56,720 La Hija del Dragón Cinco. Deja una fina estela en el mar. 26 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 ¿Qué le pasó a la Hija del Dragón Cuatro? 27 00:01:59,682 --> 00:02:03,394 ¿Fue en una aventura? 28 00:02:03,477 --> 00:02:06,981 No. Termitas. No pude salvar a mi vieja amiga. 29 00:02:07,106 --> 00:02:11,235 Es un honor participar en otra misión de la Rebelión. 30 00:02:11,318 --> 00:02:14,989 Necesitábamos un barco, y tú tienes uno. 31 00:02:15,072 --> 00:02:19,702 Sí. La verdad es que me alegré de tener algo que hacer. 32 00:02:19,785 --> 00:02:25,457 Sirénida está con sus amigos y a mí no me ha invitado. Yo... 33 00:02:25,541 --> 00:02:30,963 Esta misión te distraerá. Hemos recibido informes de actividad de la Horda 34 00:02:31,046 --> 00:02:35,509 en la Zona Norte. Tienen un destacamento, pero no sabemos por qué. 35 00:02:35,593 --> 00:02:39,930 Allí no hay más que hielo y nieve. ¿Qué estarán haciendo? 36 00:02:40,014 --> 00:02:42,141 No lo sé, pero nada bueno. 37 00:02:49,231 --> 00:02:52,276 Escorpia, concéntrate. 38 00:02:52,818 --> 00:02:57,364 Gatia y tú tenéis un vínculo especial, y ella lo sabe. 39 00:03:01,577 --> 00:03:04,580 - Escorpia, bien. Estas aquí. - Sí. 40 00:03:04,663 --> 00:03:07,207 Tecnia trajo toda esta porquería. 41 00:03:07,291 --> 00:03:11,295 Ayúdame a buscar un calentador, ya que vivimos aquí. 42 00:03:11,378 --> 00:03:16,508 He estado pensando. Sé que has estado muy ocupada 43 00:03:16,592 --> 00:03:21,931 y centrada en tu carrera recientemente, pero ¿querrías... 44 00:03:22,014 --> 00:03:25,935 ...salir conmigo algún día? 45 00:03:26,018 --> 00:03:28,771 Pasamos tiempo juntas. Como ahora. 46 00:03:28,854 --> 00:03:31,273 Sí, claro. 47 00:03:31,357 --> 00:03:36,403 Me refería a fuera del horario de trabajo. Podríamos, 48 00:03:36,487 --> 00:03:42,576 no sé, jugar a algún juego de mesa o hacer alguna otra actividad que nos una. 49 00:03:52,753 --> 00:03:56,257 Cuidado. Es un raro artefacto de los Primeros. 50 00:03:56,340 --> 00:03:59,134 Quería estudiarlo. 51 00:03:59,218 --> 00:04:02,721 La última vez que lo usé, infectó a mis robots 52 00:04:02,805 --> 00:04:04,431 con un virus asesino. 53 00:04:05,266 --> 00:04:08,769 ¿Has traído un virus en vez de una manta? 54 00:04:08,852 --> 00:04:13,565 Hace otras cosas. Cuando infectó a She-Ra, perdió sus poderes. 55 00:04:13,649 --> 00:04:16,443 Además, se quedó muy fofa. 56 00:04:16,860 --> 00:04:20,406 Un botón de apagado de She-Ra. ¿Por qué no lo dijiste? 57 00:04:20,489 --> 00:04:26,078 Aparte de She-Ra, cuando dije que podíamos hacer algo... 58 00:04:29,415 --> 00:04:30,416 ¿Qué? 59 00:04:31,333 --> 00:04:36,297 Solo un problemilla. Los robots perforadores se han desconectado. 60 00:04:36,380 --> 00:04:38,173 Todos ellos. A la vez. 61 00:04:39,174 --> 00:04:43,012 - Deberíamos echar un vistazo. - Odio este lugar. 62 00:04:46,849 --> 00:04:51,478 Sirénida nunca me invita a estar con sus otros amigos. 63 00:04:51,562 --> 00:04:56,150 ¿No soy lo bastante guay para ellos? 64 00:04:56,233 --> 00:04:58,485 Soy guay. Soy Halcón de Mar. 65 00:05:07,077 --> 00:05:12,041 - ¿Has visto algo? - Creo que hay algo más aquí. 66 00:05:12,124 --> 00:05:16,795 Dicen que en la Zona Norte pasan cosas extrañas. 67 00:05:16,879 --> 00:05:20,632 Voces que trae el viento. Monstruos en la nieve. 68 00:05:20,716 --> 00:05:22,551 Las máquinas se rompen. 69 00:05:22,634 --> 00:05:26,972 Los marineros desaparecen. ¡Podríamos ser los siguientes! 70 00:05:27,973 --> 00:05:30,309 Soy guay, ¿no? Lo soy, ¿no? 71 00:05:32,061 --> 00:05:36,356 Mi rastreador está estropeado desde que interfirió ese nodo. 72 00:05:36,440 --> 00:05:38,901 Me cuesta localizar a la Horda. 73 00:05:38,984 --> 00:05:42,488 No te preocupes. ¡Seguiremos nuestros instintos! 74 00:05:42,571 --> 00:05:43,697 ¡Por aquí! 75 00:05:43,781 --> 00:05:49,661 Hay una nueva señal. Es fuerte. Parece tecnología de los Primeros. 76 00:05:49,745 --> 00:05:51,622 La Horda estará allí. 77 00:05:56,126 --> 00:06:00,005 Eso es. Los robots perforadores han desaparecido. 78 00:06:03,133 --> 00:06:05,928 ¿Se han desvanecido sin más? 79 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 Quizá haya una verdad científica detrás de los rumores de esta región. 80 00:06:10,849 --> 00:06:14,853 No perseguimos rumores. Hordak quiere tecnología. 81 00:06:14,937 --> 00:06:18,482 - Quizá te envíe ahí abajo para... - Gatia. 82 00:06:21,693 --> 00:06:23,195 Cuánto tiempo. 83 00:06:24,696 --> 00:06:28,117 - Hola, Adora. - Estás lejos del frente. 84 00:06:28,200 --> 00:06:31,578 Tejesombras te ha alejado de la acción desde que perdiste 85 00:06:31,662 --> 00:06:33,205 en Luna Brillante. 86 00:06:33,288 --> 00:06:37,960 ¿Tejesombras? Siempre se me olvida lo ignorante que eres. 87 00:06:38,043 --> 00:06:42,881 Venimos a recuperar esta tierra. Vuelve al Reino del Miedo. 88 00:06:42,965 --> 00:06:46,218 - ¿Quieres que nos vayamos? Oblíganos. - Un placer. 89 00:06:51,306 --> 00:06:55,310 - ¡Aventura! - Esto no debía ser así. 90 00:07:16,248 --> 00:07:19,918 ¿Tú me consideras "guay"? Sé sincera. 91 00:07:20,794 --> 00:07:21,753 En potencia. 92 00:07:23,922 --> 00:07:30,179 ¡Tecnia, para! ¡No sabes con qué fuerzas estás jugando! 93 00:07:30,262 --> 00:07:32,431 ¡Lo sé! ¡Eso es lo divertido! 94 00:07:45,861 --> 00:07:49,490 - No te muevas. - Nunca tendrías el valor. 95 00:07:51,700 --> 00:07:56,246 Me encantan nuestras peleas, pero hace mucho frío para esto. 96 00:07:56,330 --> 00:07:58,832 ¿Por qué no probamos algo nuevo? 97 00:08:05,547 --> 00:08:07,508 Gatia, ¿qué has hecho? 98 00:08:13,514 --> 00:08:17,142 - Dijiste que se quedaría sin su poder. - Así será. 99 00:08:17,226 --> 00:08:21,230 - Al final, creo. - De hecho, esto está genial. 100 00:08:21,313 --> 00:08:26,944 Sé que sigues ahí, Adora. Libérate de esto. Suelta la espada. 101 00:08:27,027 --> 00:08:29,363 Estarás bien, te lo prometo. 102 00:08:32,032 --> 00:08:33,116 ¡Destello! 103 00:08:36,578 --> 00:08:37,746 ¿Qué ocurre? 104 00:08:56,014 --> 00:08:59,977 Esto es lo mejor que ha pasado nunca. 105 00:09:20,789 --> 00:09:22,040 Adora, espera. 106 00:09:22,124 --> 00:09:24,376 Aléjate de ella. 107 00:09:32,551 --> 00:09:36,805 Lo entiendo. Fue la espada la que se infectó, no Adora. 108 00:09:36,888 --> 00:09:39,808 Ella es de materia orgánica. 109 00:09:40,434 --> 00:09:41,977 Gatia, ¿estás bien? 110 00:09:43,979 --> 00:09:48,233 Ha ido mucho mejor de lo que podía esperar. 111 00:09:48,317 --> 00:09:53,238 Parece que ahora ya eres mía, Adora. Vamos, métela dentro. 112 00:09:59,036 --> 00:10:00,370 ¿Estáis bien? 113 00:10:03,707 --> 00:10:09,004 Yo estoy sorprendido y aterrorizado. ¿Qué ha pasado ahí? 114 00:10:09,546 --> 00:10:15,886 El disco de Tecnia infectó a She-Ra. Tenemos que hacer que Gatia lo destruya. 115 00:10:15,969 --> 00:10:20,557 Vamos, Destello. Teletranspórtanos allí arriba. ¡Aventura! 116 00:10:21,558 --> 00:10:27,105 No puedo. He agotado la magia. Hasta que la recargue, escalaremos. 117 00:10:27,189 --> 00:10:31,068 Es poco conveniente. ¿No deberías gestionarla mejor? 118 00:10:32,486 --> 00:10:37,658 Espero que Gatia sobreviva a She-Ra para poder borrarle esa sonrisa. 119 00:10:38,575 --> 00:10:42,287 Siempre tan perfecta. Mírate ahora. Vuelves a la Horda bajo mi mando. 120 00:10:46,166 --> 00:10:47,834 ¿Vamos a retenerla? 121 00:10:47,918 --> 00:10:52,839 Mientras tengamos esto, tendremos el poder para enloquecerla. 122 00:10:52,923 --> 00:10:57,010 Hará que la heroína de la Rebelión luche contra ellos. 123 00:10:57,094 --> 00:11:01,640 Me pregunto cuál de tus amigos te haré aniquilar primero. 124 00:11:06,645 --> 00:11:09,940 Los robots localizaron tecnología de los Primeros 125 00:11:10,023 --> 00:11:13,276 antes de desaparecer. Dame más tiempo. 126 00:11:13,360 --> 00:11:18,615 Esta misión se ha terminado. Tenemos lo que necesitamos, el arma. 127 00:11:18,698 --> 00:11:21,159 La llevaremos al Reino del Miedo. 128 00:11:21,243 --> 00:11:24,871 - Hordak quería que... - ¿Cavásemos un agujero? 129 00:11:24,955 --> 00:11:27,833 Olvídalo. Llevaré a She-Ra de vuelta. 130 00:11:29,668 --> 00:11:32,462 Voy. Serán más idiotas rebeldes. 131 00:11:32,546 --> 00:11:35,132 - Escorpia, vigila a Adora. - Sí. 132 00:11:35,215 --> 00:11:38,385 Vigilaré a esta persona inmóvil. 133 00:11:41,930 --> 00:11:43,140 Se fue por ahí. 134 00:11:43,223 --> 00:11:47,644 ¡Soy un pirata! Los piratas son lo más guay que hay. 135 00:11:47,727 --> 00:11:50,897 Lo normal es que me invitaran a más fiestas. 136 00:11:50,981 --> 00:11:53,150 Crees que soy guay, ¿verdad? 137 00:12:00,657 --> 00:12:02,951 Yo soy Halcón de Mar, sí, señor 138 00:12:03,034 --> 00:12:06,913 ¿Quieres alguien fiel? Entonces soy tu hombre 139 00:12:06,997 --> 00:12:12,919 No aprecian nada de lo que hago ¿Por qué no me consideran guay? 140 00:12:13,003 --> 00:12:16,923 Chicos, apoyadme, soy muy guay 141 00:12:18,008 --> 00:12:23,513 Quería estar con Gatia, pero hago de niñera de su ex mejor amiga. 142 00:12:29,978 --> 00:12:31,521 ¿Estás bien, Adora? 143 00:12:33,398 --> 00:12:37,986 - Eres un bicho grande. - Sí, es verdad. 144 00:12:38,069 --> 00:12:42,157 Ya ves con claridad. Te voy a llevar al laboratorio. 145 00:12:42,240 --> 00:12:44,284 ¿Cuál era la contraseña? 146 00:12:44,826 --> 00:12:45,827 Quizá... 147 00:12:47,370 --> 00:12:48,205 Para. 148 00:12:50,248 --> 00:12:53,126 Espera. Estoy segura de que era... 149 00:12:55,545 --> 00:12:57,297 No. Para. 150 00:12:57,380 --> 00:13:02,385 ¿Por qué lo pones más difícil? Por favor. Estoy al límite. 151 00:13:02,469 --> 00:13:05,555 He tenido un día muy complicado. 152 00:13:10,143 --> 00:13:13,688 - ¿Cómo lo hiciste? - El número favorito de Gatia. 153 00:13:15,857 --> 00:13:20,403 Ya. Tú sabes el número favorito de Gatia y yo no. 154 00:13:20,487 --> 00:13:21,988 Restriégamelo. 155 00:13:25,700 --> 00:13:27,077 Esto no va bien. 156 00:13:40,173 --> 00:13:42,676 Cambio de planes. ¿Nos quedamos dentro? 157 00:13:42,759 --> 00:13:44,970 ¡Sí, noche de chicas! 158 00:13:49,975 --> 00:13:54,938 ¿Algún rastro de She-Ra? ¿La versión que no nos tirará por el precipicio? 159 00:13:55,605 --> 00:13:58,275 No. She-Ra no. 160 00:13:58,358 --> 00:14:00,777 ¡Monstruos de nieve terroríficos! 161 00:14:08,118 --> 00:14:12,998 No me creo que esté en un armario. Debería estar junto a Gatia. 162 00:14:13,081 --> 00:14:15,125 ¿Por qué te entrometes? 163 00:14:17,836 --> 00:14:18,878 ¿Gatia? 164 00:14:22,382 --> 00:14:23,967 ¿El Inspector Pirata? 165 00:14:24,634 --> 00:14:28,305 Adora. He venido a rescatarte. 166 00:14:29,264 --> 00:14:31,892 Soy yo la que te rescatará a ti. 167 00:14:33,894 --> 00:14:35,437 Eso no tiene sentido. 168 00:14:35,520 --> 00:14:37,480 - ¿Está bien? - No lo sé. 169 00:14:37,564 --> 00:14:40,984 Me pone de los nervios. Y no irá a ninguna parte. 170 00:14:41,359 --> 00:14:43,987 Ya lo veremos. En guardia. 171 00:14:48,533 --> 00:14:51,036 Sois mis mejores amigos. 172 00:15:02,756 --> 00:15:05,592 Detesto este lugar. 173 00:15:08,803 --> 00:15:12,974 - ¿Por qué desaparece el poder? - Al perforar el hielo, 174 00:15:13,058 --> 00:15:17,979 hemos desatado a estas criaturas. ¡Qué giro tan inesperado! 175 00:15:20,398 --> 00:15:22,984 ¿De dónde vienen estas cosas? 176 00:15:23,068 --> 00:15:26,529 Tendrá que ver con esa fosa que cavó Tecnia. Arco, sus ojos son rojos, como los de She-Ra. 177 00:15:33,912 --> 00:15:39,167 Tal vez los monstruos también estén infectados. ¡Gatia es lo peor! 178 00:15:42,462 --> 00:15:45,215 - ¿Te queda un teletransporte? - Eso espero. 179 00:15:53,974 --> 00:15:54,975 ¡Hola! 180 00:15:59,104 --> 00:16:01,022 Fascinante. 181 00:16:01,690 --> 00:16:04,025 Entrégamela. 182 00:16:04,442 --> 00:16:08,655 Suéltala. Gatia ha confiado en mí. No la decepcionaré. 183 00:16:09,114 --> 00:16:12,575 Gatia. Es mala. 184 00:16:12,951 --> 00:16:17,205 ¡Es una incomprendida! Deberías saberlo mejor que nadie. 185 00:16:17,288 --> 00:16:21,042 Crecisteis juntas. No puedo competir con eso. 186 00:16:21,126 --> 00:16:24,713 Yo no puedo derribar las barreras. 187 00:16:25,463 --> 00:16:29,718 Pero incluso cuando intentáis mataros la una a la otra, 188 00:16:29,801 --> 00:16:33,263 tenéis un fuerte vínculo. Yo... 189 00:16:33,596 --> 00:16:36,558 Ojalá me dedicara más tiempo. 190 00:16:39,644 --> 00:16:42,731 Sé cómo te sientes. 191 00:16:44,649 --> 00:16:49,237 - Me alegra veros, pero estamos ocupados. - ¿Y el disco, Gatia? 192 00:16:49,320 --> 00:16:52,240 ¿No os gusta mi versión de She-Ra? 193 00:16:52,323 --> 00:16:55,577 Tecnia, mira con quién trabajas. 194 00:16:55,660 --> 00:16:59,330 Lo que recibas de la Horda no compensa el daño. 195 00:16:59,414 --> 00:17:03,376 El virus que infectó a She-Ra infectó a los monstruos. 196 00:17:05,170 --> 00:17:09,591 No, solo infecta a tecnología de los Primeros, a menos... 197 00:17:10,842 --> 00:17:13,428 ...que los bichos sean tecnología suya. 198 00:17:15,472 --> 00:17:20,518 Me gustaría divertirme con Sirénida y sus amigos. 199 00:17:20,602 --> 00:17:25,106 Me manejo bien en grupo. Tengo grandes historias de hazañas. 200 00:17:25,190 --> 00:17:28,109 - ¿Por qué no quieren que esté? - Te entiendo. 201 00:17:28,193 --> 00:17:35,033 Gatia espera que le dedique tiempo, pero ¿sabe lo que hago por ella? 202 00:17:35,116 --> 00:17:39,454 Exacto. A mí me parece que solo quieren estar conmigo 203 00:17:39,537 --> 00:17:42,540 cuando me necesitan para algo. 204 00:17:42,624 --> 00:17:44,125 Qué me vas a contar. 205 00:17:44,209 --> 00:17:48,713 Gatia usaba mi exoesqueleto como lima de uñas. Tenía que pulirme. 206 00:17:56,679 --> 00:17:58,890 ¿Qué nos pasa? 207 00:18:00,266 --> 00:18:03,853 Chicos, sois geniales. 208 00:18:03,937 --> 00:18:06,314 Sois los mejores. 209 00:18:06,397 --> 00:18:10,902 Sois buenos amigos y buenas personas. 210 00:18:11,402 --> 00:18:13,738 Y me gustáis. 211 00:18:15,115 --> 00:18:17,158 Tienes muchos pinchos. 212 00:18:17,242 --> 00:18:20,662 Tiene razón. Somos geniales. 213 00:18:20,745 --> 00:18:24,499 Soy listo, guapo y un marinero excelente. 214 00:18:24,582 --> 00:18:30,839 No me importa que no me consideren guay. Me da igual su opinión. Soy Halcón de Mar. 215 00:18:30,922 --> 00:18:35,760 Y yo soy valiente, fuerte, doy unos abrazos geniales y soy leal. 216 00:18:35,844 --> 00:18:39,514 Puede que tú hayas abandonado a Gatia, pero yo no. 217 00:18:39,597 --> 00:18:43,518 Estaré a su lado, porque soy así. 218 00:18:43,601 --> 00:18:44,853 ¡Sí! 219 00:18:44,936 --> 00:18:51,025 - Voy a machacar a algún bicho. - Les enseñaremos de qué estamos hechos. 220 00:18:52,193 --> 00:18:55,697 Tenemos que destruir el disco o ninguno saldrá de aquí. 221 00:18:55,780 --> 00:19:00,660 - Creo que lo he perdido. - Gatia, está en tu bolsillo. 222 00:19:09,878 --> 00:19:11,212 ¡Por la Horda! 223 00:19:11,296 --> 00:19:14,549 No estoy de acuerdo, pero también voy. 224 00:19:16,968 --> 00:19:19,596 Oye, te conozco. 225 00:19:19,679 --> 00:19:22,390 Adora, me alegro de que estés bien. 226 00:19:26,978 --> 00:19:31,482 - Gatia, ¿estás bien? - Busca la espada. Voy a por Adora. 227 00:19:51,794 --> 00:19:53,463 - No lo hagas. - Hola. 228 00:19:55,632 --> 00:19:56,883 En guardia. 229 00:19:58,551 --> 00:20:01,346 ¡Danos el disco! 230 00:20:01,721 --> 00:20:06,226 Controlo a Adora. No os lo daré. 231 00:20:25,954 --> 00:20:29,707 Destruye el disco. Es el único modo de pararlos. 232 00:20:29,791 --> 00:20:30,875 ¡Gatia! 233 00:20:38,258 --> 00:20:41,803 Escorpia, acaba con esto. Rompe el disco ahora. 234 00:20:41,886 --> 00:20:44,222 Ni lo sueñes. 235 00:20:45,974 --> 00:20:52,897 Me parece que preocuparse por alguien es la mayor aventura de todas. 236 00:20:54,857 --> 00:20:57,735 Lo siento. Es por tu propio bien. 237 00:20:57,819 --> 00:20:59,153 ¡No! 238 00:21:12,583 --> 00:21:13,876 ¿Qué ha pasado? 239 00:21:20,341 --> 00:21:22,010 Suéltame. 240 00:21:33,604 --> 00:21:39,027 ¿Por qué estás feliz? Ha ganado She-Ra. No tenemos lo que buscábamos. 241 00:21:39,110 --> 00:21:43,323 La misión es un fracaso. ¿Cómo se lo diremos a Hordak? 242 00:21:43,823 --> 00:21:46,951 ¿Un fracaso? Ha sido un éxito flagrante. 243 00:21:48,828 --> 00:21:50,997 Tengo tecnología de los Primeros. 244 00:21:51,080 --> 00:21:53,583 ¿Hace cuánto que tienes eso? 245 00:21:53,666 --> 00:21:57,003 Un rato. Nos estábamos divirtiendo. No quería decir nada. 246 00:21:57,086 --> 00:21:58,755 ¿No es increíble? 247 00:21:58,838 --> 00:22:03,009 Esto potenciará la tecnología del portal de Hordak. 248 00:22:04,344 --> 00:22:06,929 Hordak estará encantado. 249 00:22:12,685 --> 00:22:14,854 Gracias por sacarnos. 250 00:22:15,480 --> 00:22:16,314 De nada. 251 00:22:18,733 --> 00:22:20,443 Vale, ven. 252 00:22:20,818 --> 00:22:22,236 ¿De verdad? Sí. 253 00:22:23,029 --> 00:22:23,863 Gracias. 254 00:22:25,573 --> 00:22:27,366 Dios mío. Míranos. 255 00:22:27,742 --> 00:22:29,869 Uña y carne. 256 00:22:29,952 --> 00:22:33,623 Dije juegos de mesa, pero no tienen por qué ser eso. 257 00:22:33,706 --> 00:22:35,333 Podría ser cualquier cosa. 258 00:22:35,416 --> 00:22:40,296 Me gustan los bolos. Me resulta difícil por las garras, pero...