1
00:00:07,236 --> 00:00:09,947
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:28,883 --> 00:00:31,218
Γεια, Γάτρα. Κοιμήθηκες καλά;
3
00:00:32,386 --> 00:00:36,348
Γιατί αργείς τόσο;
Είπες ότι έχει όπλο των Πρώτων.
4
00:00:36,432 --> 00:00:37,433
Πού είναι;
5
00:00:37,516 --> 00:00:42,313
Δεν είπα "όπλο". Είπα ότι υπάρχει
τεχνολογία κάτω απ' τον πάγο
6
00:00:42,396 --> 00:00:44,482
και πολύ ισχυρή μάλιστα.
7
00:00:44,565 --> 00:00:47,777
Θα ήταν κομμάτι
του υπερυπολογιστή των Πρώτων.
8
00:00:47,860 --> 00:00:49,236
Σκάβε.
9
00:00:49,320 --> 00:00:53,949
Ο Χόρντακ δεν θα χαρεί
αν γυρίσουμε με άδεια χέρια.
10
00:00:54,033 --> 00:00:59,455
Ο επιστήμονας δεν γυρίζει με άδεια χέρια.
Πάντα υπάρχουν στοιχεία.
11
00:00:59,538 --> 00:01:02,541
Δεν ξεπαγιάζω για να βρω στοιχεία.
12
00:01:02,625 --> 00:01:07,088
Βρες κάτι χρήσιμο, αλλιώς φεύγουμε.
Ανατριχιάζω εδώ.
13
00:01:17,389 --> 00:01:19,767
Στου μεγαλείου την άκρη
14
00:01:20,810 --> 00:01:23,062
Φως πηγάζει λαμπερό
15
00:01:24,063 --> 00:01:26,148
Έτοιμοι πλάι σου
16
00:01:26,232 --> 00:01:27,691
Για κάθε εχθρό
17
00:01:28,692 --> 00:01:31,111
Θα 'μαστε εμείς νικητές
18
00:01:31,195 --> 00:01:32,613
Δείξτε πυγμή
19
00:01:32,696 --> 00:01:34,448
Γενναίοι, δυνατοί
20
00:01:34,532 --> 00:01:36,158
Κάθε στιγμή
21
00:01:36,242 --> 00:01:42,581
Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι
Ας βρεθεί και να μη χαθεί
22
00:01:42,665 --> 00:01:44,625
Δείξτε πυγμή
23
00:01:52,133 --> 00:01:56,720
Η Κόρη του Δράκου 5.
Κόβει ωραία τη θάλασσα.
24
00:01:56,804 --> 00:01:59,598
Τι απέγινε η Κόρη του Δράκου 4;
25
00:01:59,682 --> 00:02:03,394
Ήταν μια περιπέτεια;
26
00:02:03,477 --> 00:02:06,814
Όχι. Τερμίτες. Δεν μπόρεσα να τη σώσω.
27
00:02:07,106 --> 00:02:11,235
Είναι τιμή μου που συμμετέχω
σε μια αποστολή της Επανάστασης.
28
00:02:11,318 --> 00:02:14,989
Χρειαζόμασταν πλοίο κι εσύ έχεις.
29
00:02:15,072 --> 00:02:19,702
Ναι, έχω. Και χάρηκα που έχω κάτι να κάνω.
30
00:02:19,785 --> 00:02:25,457
Η Γοργονίτα βγήκε με τις φίλες της
και δεν με κάλεσε.
31
00:02:25,541 --> 00:02:30,963
Έτσι θα ξεχαστείς λίγο.
Μάθαμε για δραστηριότητα των Χορντ
32
00:02:31,046 --> 00:02:35,509
στο Βόρειο Άκρο. Έστησαν φυλάκιο,
αλλά δεν ξέρουμε γιατί.
33
00:02:35,593 --> 00:02:39,930
Το Βόρειο Άκρο έχει μόνο χιόνι και πάγο.
Τι κάνουν άραγε;
34
00:02:40,014 --> 00:02:42,141
Δεν θα είναι κάτι καλό.
35
00:02:49,231 --> 00:02:52,276
Σκορπίνα, σύνελθε. Το 'χεις.
36
00:02:52,818 --> 00:02:57,364
Εσύ κι η Γάτρα έχετε έναν ξεχωριστό δεσμό
και το ξέρει.
37
00:03:01,577 --> 00:03:04,580
-Σκορπίνα, ήρθες. Ωραία.
-Ναι, ήρθα.
38
00:03:04,663 --> 00:03:07,207
Η Εντράπτα έφερε αυτήν τη σαβούρα.
39
00:03:07,291 --> 00:03:11,295
Βοήθησέ με να βρούμε μια θερμάστρα,
γιατί τώρα μένουμε εδώ.
40
00:03:11,378 --> 00:03:16,508
Λοιπόν, σκεφτόμουν, και ξέρω
ότι είσαι πολύ απασχολημένη
41
00:03:16,592 --> 00:03:21,931
και αφοσιωμένη στην καριέρα σου,
αλλά μήπως θα ήθελες...
42
00:03:22,014 --> 00:03:25,935
ξέρεις, να κάνουμε παρέα;
43
00:03:26,018 --> 00:03:28,771
Μα κάνουμε παρέα. Τώρα.
44
00:03:28,854 --> 00:03:31,273
Ναι, βέβαια.
45
00:03:31,357 --> 00:03:36,403
Αλλά εννοούσα εκτός εργασίας.
Θα μπορούσαμε
46
00:03:36,487 --> 00:03:42,576
να παίξουμε κανένα επιτραπέζιο
ή να κάνουμε κάτι άλλο που να μας δένει.
47
00:03:52,795 --> 00:03:56,257
Πρόσεχε. Είναι σπάνιο αντικείμενο
των Πρώτων.
48
00:03:56,340 --> 00:03:59,134
Ήθελα να το μελετήσω, αλλά δεν πρόλαβα.
49
00:03:59,218 --> 00:04:02,721
Την τελευταία φορά, μόλυνε τα ρομπότ μου
50
00:04:02,805 --> 00:04:04,431
με δολοφονικό ιό.
51
00:04:05,266 --> 00:04:08,769
Έφερες μαζί δολοφονικό ιό,
αλλά όχι κουβέρτα;
52
00:04:08,852 --> 00:04:13,565
Κάνει κι άλλα. Όταν μόλυνε τη Σίρα,
έχασε τις δυνάμεις της.
53
00:04:13,649 --> 00:04:16,443
Κι έγινε πολύ μαλθακή.
54
00:04:16,860 --> 00:04:20,406
Απενεργοποιητής της Σίρα.
Γιατί δεν το είπες νωρίτερα;
55
00:04:20,489 --> 00:04:26,078
Ας αφήσουμε τη Σίρα τώρα.
Όταν είπα να κάνουμε κάτι...
56
00:04:29,415 --> 00:04:30,416
Τι;
57
00:04:31,375 --> 00:04:36,297
Μια μικρή αναποδιά.
Τα γεωτρητικά ρομπότ απενεργοποιήθηκαν.
58
00:04:36,380 --> 00:04:38,173
Όλα. Ταυτόχρονα.
59
00:04:39,174 --> 00:04:43,012
-Πάμε να δούμε.
-Μου τη δίνει αυτό το μέρος.
60
00:04:46,849 --> 00:04:51,478
Η Γοργονίτα ποτέ δεν με καλεί
να κάνω παρέα με τις φίλες της.
61
00:04:51,562 --> 00:04:56,150
Δεν είμαι αρκετά κουλ γι' αυτές;
62
00:04:56,233 --> 00:04:58,485
Είμαι πολύ κουλ. Είμαι το Γεράκι.
63
00:05:07,077 --> 00:05:12,041
-Τι έγινε; Είδες κάτι;
-Νομίζω πως υπάρχει κάτι άλλο εδώ.
64
00:05:12,124 --> 00:05:16,795
Λένε ότι γίνονται περίεργα πράγματα
στο Βόρειο Άκρο.
65
00:05:16,879 --> 00:05:20,632
Φωνές στον άνεμο. Τέρατα στο χιόνι.
66
00:05:20,716 --> 00:05:22,551
Μηχανήματα χαλάνε.
67
00:05:22,634 --> 00:05:26,847
Ναύτες εξαφανίζονται δίχως ίχνος.
Ίσως είμαστε οι επόμενοι!
68
00:05:27,973 --> 00:05:30,309
Είμαι κουλ, έτσι;
69
00:05:32,061 --> 00:05:36,356
Ο εντοπιστής μου τα έχει παίξει.
70
00:05:36,440 --> 00:05:38,901
Δυσκολεύομαι να εντοπίσω τους Χορντ.
71
00:05:38,984 --> 00:05:42,488
Μην ανησυχείς.
Θα ακολουθήσουμε το ένστικτό μας!
72
00:05:42,571 --> 00:05:43,697
Από δω!
73
00:05:43,781 --> 00:05:49,661
Βλέπω ένα νέο σήμα τώρα. Δυνατό.
Μοιάζει με υπογραφή των Πρώτων.
74
00:05:49,745 --> 00:05:51,622
Εκεί θα είναι οι Χορντ.
75
00:05:56,126 --> 00:06:00,005
Εδώ είμαστε. Χάθηκαν τα γεωτρητικά ρομπότ.
76
00:06:03,133 --> 00:06:05,928
Εξαφανίστηκαν έτσι απλά;
77
00:06:06,011 --> 00:06:10,766
Ίσως υπάρχει επιστημονική αλήθεια
για τις φήμες στην περιοχή.
78
00:06:10,849 --> 00:06:14,853
Δεν ήρθαμε να κυνηγήσουμε φήμες.
Ο Χόρντακ θέλει τεχνολογία.
79
00:06:14,937 --> 00:06:18,482
-Θα στείλω εσένα εκεί κάτω να...
-Γάτρα.
80
00:06:21,693 --> 00:06:23,195
Πάει καιρός.
81
00:06:24,696 --> 00:06:28,117
-Γεια σου, Αντόρα.
-Είσαι μακριά από την πρώτη γραμμή.
82
00:06:28,200 --> 00:06:31,578
Η Σκιά σε κρατάει μακριά
από τη δράση από τότε που έχασες
83
00:06:31,662 --> 00:06:33,205
τη μάχη της Σελήνης.
84
00:06:33,288 --> 00:06:37,960
Η Σκιά; Ξέχασα πόσο ανίδεη είσαι.
85
00:06:38,043 --> 00:06:42,881
Ήρθαμε να ανακαταλάβουμε τα εδάφη.
Γυρίστε στη Ζώνη του Τρόμου.
86
00:06:42,965 --> 00:06:46,218
-Θες να φύγουμε; Ανάγκασέ μας.
-Ευχαρίστως.
87
00:06:51,306 --> 00:06:54,643
-Περιπέτεια!
-Δεν έπρεπε να γίνει έτσι.
88
00:07:16,248 --> 00:07:19,918
Θα με περιέγραφες ως κουλ;
Πες μου την αλήθεια.
89
00:07:20,794 --> 00:07:21,753
Πιθανώς.
90
00:07:23,922 --> 00:07:30,179
Εντράπτα, σταμάτα!
Δεν ξέρεις με τι δυνάμεις μπλέκεις!
91
00:07:30,262 --> 00:07:32,431
Το ξέρω! Αυτό είναι το ωραίο!
92
00:07:45,861 --> 00:07:49,490
-Ακίνητη.
-Δεν έχεις τα κότσια.
93
00:07:51,742 --> 00:07:56,246
Όσο κι αν μ' αρέσουν οι μάχες μας,
κάνει πολύ κρύο.
94
00:07:56,330 --> 00:07:58,749
Ας δοκιμάσουμε κάτι καινούργιο.
95
00:08:05,547 --> 00:08:07,508
Γάτρα, τι έκανες;
96
00:08:13,514 --> 00:08:17,142
-Είπες ότι θα γινόταν αδύναμη.
-Θα γίνει.
97
00:08:17,226 --> 00:08:21,230
-Κάποια στιγμή. Νομίζω.
-Βασικά, είναι πολύ ωραία.
98
00:08:21,313 --> 00:08:26,944
Ξέρω ότι είσαι εκεί μέσα, Αντόρα.
Προσπάθησε να συνέλθεις. Άσε το σπαθί.
99
00:08:27,027 --> 00:08:29,363
Θα γίνεις καλά, το υπόσχομαι.
100
00:08:32,032 --> 00:08:33,116
Γκλίμερ!
101
00:08:36,578 --> 00:08:37,746
Τι γίνεται;
102
00:08:56,014 --> 00:08:59,977
Είναι ό,τι καλύτερο έχει συμβεί ποτέ.
103
00:09:20,789 --> 00:09:22,040
Αντόρα, στάσου.
104
00:09:22,124 --> 00:09:24,376
Μην την πλησιάζεις.
105
00:09:32,551 --> 00:09:36,805
Τώρα κατάλαβα. Το σπαθί μολύνθηκε,
όχι η Αντόρα.
106
00:09:36,888 --> 00:09:39,808
Τελικά είναι από οργανική ύλη.
107
00:09:40,434 --> 00:09:41,977
Γάτρα, είσαι καλά;
108
00:09:43,979 --> 00:09:48,233
Πήγε πολύ καλύτερα
απ' όσο θα μπορούσα να ελπίσω.
109
00:09:48,317 --> 00:09:53,238
Τώρα είσαι δική μου, Αντόρα.
Φέρτε τη μέσα.
110
00:09:59,036 --> 00:10:00,370
Είστε όλοι καλά;
111
00:10:03,707 --> 00:10:09,004
Εγώ πάντως είμαι σοκαρισμένος
και τρομοκρατημένος. Τι έγινε εκεί πάνω;
112
00:10:09,546 --> 00:10:15,886
Ο δίσκος της Εντράπτα μόλυνε τη Σίρα.
Πρέπει να τον καταστρέψουμε.
113
00:10:15,969 --> 00:10:20,557
Εντάξει, πάμε, Γκλίμερ.
Τηλεμετάφερέ μας πάνω. Περιπέτεια!
114
00:10:21,558 --> 00:10:27,105
Δεν μπορώ, εξαντλήθηκε η μαγεία μου.
Μέχρι να φορτίσω, θα σκαρφαλώσουμε.
115
00:10:27,189 --> 00:10:31,068
Πολύ άβολο.
Μήπως να τα υπολογίζεις καλύτερα;
116
00:10:32,486 --> 00:10:37,658
Ελπίζω η Γάτρα να γλιτώσει από τη Σίρα,
για να την αποτελειώσω εγώ.
117
00:10:38,575 --> 00:10:42,287
Πάντα τόσο τέλεια. Δες την.
Θα επιστρέψεις στους Χορντ
υπό τις διαταγές μου.
118
00:10:46,166 --> 00:10:47,834
Θα την κρατήσουμε;
119
00:10:47,918 --> 00:10:52,839
Την είδες. Αφού έχουμε αυτό,
μπορούμε να την τρελάνουμε.
120
00:10:52,923 --> 00:10:57,010
Θα στρέψουμε την ηρωίδα της Επανάστασης
εναντίον τους.
121
00:10:57,094 --> 00:11:01,640
Αναρωτιέμαι ποια από τις φίλες σου
να εξοντώσεις πρώτη.
122
00:11:06,645 --> 00:11:09,940
Τα ρομπότ εντόπισαν τη θέση
της τεχνολογίας των Πρώτων
123
00:11:10,023 --> 00:11:13,276
πριν εξαφανιστούν. Δώστε μου λίγο χρόνο.
124
00:11:13,360 --> 00:11:18,615
Η αποστολή τελείωσε.
Έχουμε το υπέρτατο όπλο.
125
00:11:18,698 --> 00:11:21,159
Επιστρέφουμε στη Ζώνη του Τρόμου.
126
00:11:21,243 --> 00:11:24,871
-Μα ο Χόρντακ ήθελε να...
-Σκάψουμε μια άχρηστη τρύπα;
127
00:11:24,955 --> 00:11:27,749
Ξέχνα το. Θα πάω πίσω τη Σίρα.
Πάω εγώ. Θα είναι ανόητοι της Επανάστασης.
128
00:11:32,546 --> 00:11:35,132
-Σκορπίνα, πρόσεχε την Αντόρα.
-Ναι.
129
00:11:35,215 --> 00:11:38,385
Θα προσέχω αυτόν τον ακίνητο άνθρωπο.
130
00:11:41,930 --> 00:11:43,140
Από κει πήγε.
131
00:11:43,223 --> 00:11:47,644
Είμαι πειρατής!
Οι πειρατές είναι ο ορισμός του κουλ.
132
00:11:47,727 --> 00:11:50,897
Με καλούν συνέχεια σε πάρτι.
133
00:11:50,981 --> 00:11:53,150
Με θεωρείτε κουλ, έτσι;
134
00:12:00,657 --> 00:12:02,951
Είμαι το Γεράκι, αμέ, αμέ
135
00:12:03,034 --> 00:12:06,913
Όλοι δεδομένο μ' έχουν
Λίγο αγάπα με
136
00:12:06,997 --> 00:12:12,919
Απαρατήρητος περνάω παντού
Σας λέω είμαι πολύ κουλ
137
00:12:13,003 --> 00:12:16,923
Παιδιά, στηρίξτε με, είμαι πολύ κουλ
138
00:12:18,008 --> 00:12:23,513
Ήθελα λίγο χρόνο με τη Γάτρα
και τελικά νταντεύω την πρώην κολλητή της.
139
00:12:29,978 --> 00:12:31,521
Είσαι καλά, Αντόρα;
140
00:12:33,398 --> 00:12:37,986
-Είσαι μεγάλο σκαθάρι.
-Ναι, αυτό είναι αλήθεια.
141
00:12:38,069 --> 00:12:42,157
Χαίρομαι που βλέπεις καθαρά.
Θα σε πάω στο εργαστήριο.
142
00:12:42,240 --> 00:12:44,284
Ποιος είναι ο κωδικός;
143
00:12:44,826 --> 00:12:45,827
Ίσως...
144
00:12:47,370 --> 00:12:48,205
Σταμάτα.
145
00:12:50,248 --> 00:12:53,126
Στάσου. Είμαι σίγουρη ότι ήταν...
146
00:12:55,545 --> 00:12:57,297
Όχι. Σταμάτα.
147
00:12:57,380 --> 00:13:02,385
Γιατί το κάνεις πιο δύσκολο;
Σε παρακαλώ, δεν είμαι στα καλά μου.
148
00:13:02,469 --> 00:13:05,555
Πέρασα δύσκολη μέρα.
149
00:13:10,143 --> 00:13:13,688
-Πώς το έκανες αυτό;
-Ο αγαπημένος της αριθμός.
150
00:13:15,857 --> 00:13:20,403
Μάλιστα. Εσύ ξέρεις τον αγαπημένο αριθμό
της Γάτρα κι εγώ όχι.
151
00:13:20,487 --> 00:13:21,988
Κοπάνα το μου.
152
00:13:25,700 --> 00:13:27,077
Αυτό δεν είναι καλό.
153
00:13:40,173 --> 00:13:42,676
Αλλαγή σχεδίου. Μένουμε μέσα.
154
00:13:42,759 --> 00:13:44,970
Ναι, νύχτα των κοριτσιών!
155
00:13:49,975 --> 00:13:54,938
Κανένα ίχνος της Σίρα;
Εκείνης που δεν θα μας ρίξει στον γκρεμό;
156
00:13:55,605 --> 00:13:58,275
Όχι. Καμία Σίρα.
157
00:13:58,358 --> 00:14:00,777
Μόνο τρομακτικά τέρατα του χιονιού!
158
00:14:08,118 --> 00:14:12,998
Δεν το πιστεύω ότι είμαι σε ντουλάπα.
Έπρεπε να ήμουν με τη Γάτρα.
159
00:14:13,081 --> 00:14:15,125
Άσε μας ήσυχες.
160
00:14:17,836 --> 00:14:18,878
Γάτρα;
161
00:14:22,382 --> 00:14:23,967
Επιθεωρητή Πειρατή;
162
00:14:24,634 --> 00:14:28,305
Αντόρα. Ήρθα να σε σώσω.
163
00:14:29,264 --> 00:14:31,892
Μάλλον εγώ ήρθα να σώσω εσένα.
164
00:14:33,894 --> 00:14:35,437
Λέει ανοησίες.
165
00:14:35,520 --> 00:14:37,480
-Είναι καλά;
-Δεν ξέρω.
166
00:14:37,564 --> 00:14:40,984
Μου δίνει στα νεύρα.
Και δεν θα πάει πουθενά.
167
00:14:41,359 --> 00:14:44,070
Αυτό θα το δούμε. Λάβε θέση μάχης.
168
00:14:48,533 --> 00:14:51,036
Είστε οι καλύτεροί μου φίλοι.
169
00:15:02,756 --> 00:15:05,592
Πολύ μου τη δίνει αυτό το μέρος.
170
00:15:08,803 --> 00:15:12,974
-Γιατί κόπηκε το ρεύμα;
-Σκάβοντας στον πάγο,
171
00:15:13,058 --> 00:15:17,979
ελευθερώσαμε αυτά τα πλάσματα.
Τι απρόσμενη τροπή!
172
00:15:20,398 --> 00:15:22,984
Από πού ξεφύτρωσαν αυτά;
173
00:15:23,068 --> 00:15:26,529
Θα φταίει ο λάκκος που έσκαψε η Εντράπτα.
Τα μάτια τους είναι κόκκινα, σαν της Σίρα.
174
00:15:33,912 --> 00:15:39,167
Ίσως μολύνθηκαν και τα τέρατα.
Η Γάτρα είναι η χειρότερη!
175
00:15:42,462 --> 00:15:45,215
-Έχεις καμιά τηλεμεταφορά;
-Ελπίζω.
176
00:15:53,974 --> 00:15:54,975
Γεια!
177
00:15:59,104 --> 00:16:01,022
Συναρπαστικό.
178
00:16:01,690 --> 00:16:04,025
Δώσ' τη μου.
179
00:16:04,442 --> 00:16:08,655
Άφησέ την! Η Γάτρα μού την εμπιστεύτηκε.
Δεν θα την απογοητεύσω.
180
00:16:09,114 --> 00:16:12,575
Η Γάτρα. Είναι κακιά.
181
00:16:12,951 --> 00:16:17,205
Είναι παρεξηγημένη.
Εσύ τουλάχιστον έπρεπε να το ξέρεις.
182
00:16:17,288 --> 00:16:21,042
Μεγαλώσατε μαζί.
Δεν μπορώ να το συναγωνιστώ αυτό.
183
00:16:21,126 --> 00:16:24,713
Ό,τι κι αν κάνω,
δεν μπορώ να ρίξω τα τείχη της.
184
00:16:25,463 --> 00:16:29,718
Μα εσείς οι δύο, ακόμη κι όταν σκοτώνεστε,
185
00:16:29,801 --> 00:16:33,263
φαίνεται καθαρά ότι έχετε αληθινό δεσμό.
186
00:16:33,596 --> 00:16:36,558
Μακάρι να με εκτιμούσε κι εμένα.
187
00:16:39,644 --> 00:16:42,731
Ξέρω πώς νιώθεις.
188
00:16:44,649 --> 00:16:49,237
-Χάρηκα, αλλά έχω δουλειά.
-Πού είναι ο δίσκος, Γάτρα;
189
00:16:49,320 --> 00:16:52,240
Δεν σου άρεσε η δική μου εκδοχή της Σίρα;
190
00:16:52,323 --> 00:16:55,577
Εντράπτα, κοίτα με ποιον συνεργάζεσαι.
191
00:16:55,660 --> 00:16:59,330
Ό,τι κι αν σου δίνουν οι Χορντ,
δεν αξίζει τη ζημιά.
192
00:16:59,414 --> 00:17:03,376
Τα τέρατα μολύνθηκαν
με τον ιό που μολύνθηκε η Σίρα.
193
00:17:05,170 --> 00:17:09,591
Δεν μπορεί. Ο δίσκος μολύνει
μόνο τεχνολογία των Πρώτων. Εκτός αν...
194
00:17:10,842 --> 00:17:13,428
τα σκαθάρια είναι τεχνολογία των Πρώτων.
195
00:17:15,472 --> 00:17:20,518
Θα ήθελα να κάνω παρέα
με τη Γοργονίτα και τις φίλες της.
196
00:17:20,602 --> 00:17:25,106
Είμαι καλός στην παρέα.
Διηγούμαι απίστευτα κατορθώματα.
197
00:17:25,190 --> 00:17:28,109
-Γιατί δεν με θέλουν;
-Σε καταλαβαίνω.
198
00:17:28,193 --> 00:17:35,033
Η Γάτρα θέλει να της αφιερώνω χρόνο.
Ξέρει πόσα κάνω γι' αυτήν;
199
00:17:35,116 --> 00:17:39,454
Ακριβώς. Με θέλουν μαζί τους
200
00:17:39,537 --> 00:17:42,540
μόνο όταν με χρειάζονται κάτι.
201
00:17:42,624 --> 00:17:44,125
Σ' εμένα το λες;
202
00:17:44,209 --> 00:17:48,713
Η Γάτρα χρησιμοποίησε τον εξωσκελετό μου
σαν λίμα για τα νύχια.
203
00:17:56,679 --> 00:17:58,890
Έχουμε κάτι στραβό;
204
00:18:00,266 --> 00:18:03,853
Παιδιά, είστε σπουδαίοι.
205
00:18:03,937 --> 00:18:06,314
Είστε οι καλύτεροι.
206
00:18:06,397 --> 00:18:10,902
Είστε καλοί φίλοι και καλοί άνθρωποι.
207
00:18:11,402 --> 00:18:13,738
Και σας συμπαθώ.
208
00:18:15,115 --> 00:18:17,158
Είσαι πολύ μυτερή.
209
00:18:17,242 --> 00:18:20,662
Έχει δίκιο. Είμαστε αληθινά σπουδαίοι.
210
00:18:20,745 --> 00:18:24,499
Είμαι έξυπνος, όμορφος
και άριστος ναυτικός.
211
00:18:24,582 --> 00:18:30,839
Δεν με νοιάζει αν με θεωρούν κουλ.
Δεν θέλω τη γνώμη τους. Είμαι το Γεράκι.
212
00:18:30,922 --> 00:18:35,760
Κι εγώ είμαι γενναία, δυνατή,
κάνω ωραίες αγκαλιές και είμαι πιστή.
213
00:18:35,844 --> 00:18:39,514
Εσύ άφησες τη Γάτρα,
μα εγώ δεν θα την αφήσω.
214
00:18:39,597 --> 00:18:43,518
Θα είμαι στο πλάι της, γιατί έτσι είμαι.
215
00:18:43,601 --> 00:18:44,853
Ναι!
216
00:18:44,936 --> 00:18:51,025
-Και θα τσακίσω μερικά σκαθάρια!
-Ας τους δείξουμε τι αξίζουμε.
217
00:18:52,193 --> 00:18:55,697
Πρέπει να καταστρέψουμε τον δίσκο
για να γλιτώσουμε.
218
00:18:55,780 --> 00:19:00,660
-Μάλλον τον έχασα.
-Στην τσέπη σου είναι, το ξέχασες;
219
00:19:09,878 --> 00:19:11,212
Για τους Χορντ!
220
00:19:11,296 --> 00:19:14,549
Δεν συμφωνώ, αλλά είμαι κι εγώ εδώ.
221
00:19:16,968 --> 00:19:19,596
Εσένα σε ξέρω.
222
00:19:19,679 --> 00:19:22,223
Αντόρα, χαίρομαι που είσαι καλά.
223
00:19:26,978 --> 00:19:31,482
-Γάτρα, είσαι καλά;
-Βρες το σπαθί. Αναλαμβάνω την Αντόρα.
224
00:19:51,794 --> 00:19:53,463
-Όχι, μη.
-Γεια.
225
00:19:55,632 --> 00:19:56,883
Λάβε θέση μάχης.
226
00:19:58,551 --> 00:20:01,346
Δώσε μας τον δίσκο!
227
00:20:01,721 --> 00:20:06,226
Έχω τον έλεγχο της Αντόρα
και δεν τον δίνω.
228
00:20:25,954 --> 00:20:29,707
Κατάστρεψε τον δίσκο,
είναι ο μόνος τρόπος να τα σταματήσουμε.
229
00:20:29,791 --> 00:20:30,875
Γάτρα!
230
00:20:38,258 --> 00:20:41,803
Σκορπίνα, μπορείς να δώσεις τέλος.
Σπάσε τον δίσκο.
231
00:20:41,886 --> 00:20:44,222
Μην τολμήσεις.
232
00:20:45,974 --> 00:20:52,897
Τελικά το να νοιάζεσαι για κάποιον
είναι η μεγαλύτερη περιπέτεια απ' όλες.
233
00:20:54,857 --> 00:20:57,735
Συγγνώμη, αλλά είναι για το καλό σου.
234
00:20:57,819 --> 00:20:59,153
Όχι!
235
00:21:12,583 --> 00:21:13,876
Τι έγινε;
236
00:21:20,341 --> 00:21:22,010
Άσε με κάτω!
237
00:21:33,604 --> 00:21:39,027
Γιατί χαίρεσαι; Η Σίρα κέρδισε
και δεν πήραμε αυτό που θέλαμε.
238
00:21:39,110 --> 00:21:43,323
Η αποστολή απέτυχε.
Πώς θα το εξηγήσουμε στον Χόρντακ;
239
00:21:43,823 --> 00:21:46,951
Απέτυχε; Η αποστολή στέφθηκε
με μεγάλη επιτυχία.
240
00:21:48,828 --> 00:21:50,997
Πήρα τεχνολογία των Πρώτων.
241
00:21:51,080 --> 00:21:53,583
Πόση ώρα το έχεις αυτό;
242
00:21:53,666 --> 00:21:57,003
Κάμποση. Διασκεδάζαμε και δεν είπα τίποτα.
243
00:21:57,086 --> 00:21:58,755
Καταπληκτικό, ε;
244
00:21:58,838 --> 00:22:03,009
Αυτό θα τροφοδοτήσει
την τεχνολογία του Χόρντακ.
245
00:22:04,344 --> 00:22:06,929
Θα ενθουσιαστεί.
246
00:22:12,685 --> 00:22:16,314
-Ευχαριστώ που μας έσωσες.
-Δεν κάνει τίποτα.
247
00:22:18,733 --> 00:22:20,443
Εντάξει, έλα.
248
00:22:20,818 --> 00:22:22,236
Αλήθεια; Ναι.
249
00:22:23,029 --> 00:22:23,863
Ευχαριστώ.
250
00:22:25,573 --> 00:22:27,366
Πω πω. Κοίταξέ μας.
251
00:22:27,742 --> 00:22:29,869
Σαν δυο σταγόνες νερό.
252
00:22:29,952 --> 00:22:33,623
Είπα επιτραπέζια,
αλλά δεν είναι υποχρεωτικό.
253
00:22:33,706 --> 00:22:35,333
Μπορεί να είναι οτιδήποτε.
254
00:22:35,416 --> 00:22:40,296
Μ' αρέσει το μπόουλινγκ.
Δυσκολεύομαι με τις δαγκάνες, αλλά...