1 00:00:07,236 --> 00:00:09,947 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:28,883 --> 00:00:31,218 Γεια, Γάτρα. Κοιμήθηκες καλά; 3 00:00:32,386 --> 00:00:36,348 Γιατί αργείς τόσο; Είπες ότι έχει όπλο των Πρώτων. 4 00:00:36,432 --> 00:00:37,433 Πού είναι; 5 00:00:37,516 --> 00:00:42,313 Δεν είπα "όπλο". Είπα ότι υπάρχει τεχνολογία κάτω απ' τον πάγο 6 00:00:42,396 --> 00:00:44,482 και πολύ ισχυρή μάλιστα. 7 00:00:44,565 --> 00:00:47,777 Θα ήταν κομμάτι του υπερυπολογιστή των Πρώτων. 8 00:00:47,860 --> 00:00:49,236 Σκάβε. 9 00:00:49,320 --> 00:00:53,949 Ο Χόρντακ δεν θα χαρεί αν γυρίσουμε με άδεια χέρια. 10 00:00:54,033 --> 00:00:59,455 Ο επιστήμονας δεν γυρίζει με άδεια χέρια. Πάντα υπάρχουν στοιχεία. 11 00:00:59,538 --> 00:01:02,541 Δεν ξεπαγιάζω για να βρω στοιχεία. 12 00:01:02,625 --> 00:01:07,088 Βρες κάτι χρήσιμο, αλλιώς φεύγουμε. Ανατριχιάζω εδώ. 13 00:01:17,389 --> 00:01:19,767 Στου μεγαλείου την άκρη 14 00:01:20,810 --> 00:01:23,062 Φως πηγάζει λαμπερό 15 00:01:24,063 --> 00:01:26,148 Έτοιμοι πλάι σου 16 00:01:26,232 --> 00:01:27,691 Για κάθε εχθρό 17 00:01:28,692 --> 00:01:31,111 Θα 'μαστε εμείς νικητές 18 00:01:31,195 --> 00:01:32,613 Δείξτε πυγμή 19 00:01:32,696 --> 00:01:34,448 Γενναίοι, δυνατοί 20 00:01:34,532 --> 00:01:36,158 Κάθε στιγμή 21 00:01:36,242 --> 00:01:42,581 Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι Ας βρεθεί και να μη χαθεί 22 00:01:42,665 --> 00:01:44,625 Δείξτε πυγμή 23 00:01:52,133 --> 00:01:56,720 Η Κόρη του Δράκου 5. Κόβει ωραία τη θάλασσα. 24 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Τι απέγινε η Κόρη του Δράκου 4; 25 00:01:59,682 --> 00:02:03,394 Ήταν μια περιπέτεια; 26 00:02:03,477 --> 00:02:06,814 Όχι. Τερμίτες. Δεν μπόρεσα να τη σώσω. 27 00:02:07,106 --> 00:02:11,235 Είναι τιμή μου που συμμετέχω σε μια αποστολή της Επανάστασης. 28 00:02:11,318 --> 00:02:14,989 Χρειαζόμασταν πλοίο κι εσύ έχεις. 29 00:02:15,072 --> 00:02:19,702 Ναι, έχω. Και χάρηκα που έχω κάτι να κάνω. 30 00:02:19,785 --> 00:02:25,457 Η Γοργονίτα βγήκε με τις φίλες της και δεν με κάλεσε. 31 00:02:25,541 --> 00:02:30,963 Έτσι θα ξεχαστείς λίγο. Μάθαμε για δραστηριότητα των Χορντ 32 00:02:31,046 --> 00:02:35,509 στο Βόρειο Άκρο. Έστησαν φυλάκιο, αλλά δεν ξέρουμε γιατί. 33 00:02:35,593 --> 00:02:39,930 Το Βόρειο Άκρο έχει μόνο χιόνι και πάγο. Τι κάνουν άραγε; 34 00:02:40,014 --> 00:02:42,141 Δεν θα είναι κάτι καλό. 35 00:02:49,231 --> 00:02:52,276 Σκορπίνα, σύνελθε. Το 'χεις. 36 00:02:52,818 --> 00:02:57,364 Εσύ κι η Γάτρα έχετε έναν ξεχωριστό δεσμό και το ξέρει. 37 00:03:01,577 --> 00:03:04,580 -Σκορπίνα, ήρθες. Ωραία. -Ναι, ήρθα. 38 00:03:04,663 --> 00:03:07,207 Η Εντράπτα έφερε αυτήν τη σαβούρα. 39 00:03:07,291 --> 00:03:11,295 Βοήθησέ με να βρούμε μια θερμάστρα, γιατί τώρα μένουμε εδώ. 40 00:03:11,378 --> 00:03:16,508 Λοιπόν, σκεφτόμουν, και ξέρω ότι είσαι πολύ απασχολημένη 41 00:03:16,592 --> 00:03:21,931 και αφοσιωμένη στην καριέρα σου, αλλά μήπως θα ήθελες... 42 00:03:22,014 --> 00:03:25,935 ξέρεις, να κάνουμε παρέα; 43 00:03:26,018 --> 00:03:28,771 Μα κάνουμε παρέα. Τώρα. 44 00:03:28,854 --> 00:03:31,273 Ναι, βέβαια. 45 00:03:31,357 --> 00:03:36,403 Αλλά εννοούσα εκτός εργασίας. Θα μπορούσαμε 46 00:03:36,487 --> 00:03:42,576 να παίξουμε κανένα επιτραπέζιο ή να κάνουμε κάτι άλλο που να μας δένει. 47 00:03:52,795 --> 00:03:56,257 Πρόσεχε. Είναι σπάνιο αντικείμενο των Πρώτων. 48 00:03:56,340 --> 00:03:59,134 Ήθελα να το μελετήσω, αλλά δεν πρόλαβα. 49 00:03:59,218 --> 00:04:02,721 Την τελευταία φορά, μόλυνε τα ρομπότ μου 50 00:04:02,805 --> 00:04:04,431 με δολοφονικό ιό. 51 00:04:05,266 --> 00:04:08,769 Έφερες μαζί δολοφονικό ιό, αλλά όχι κουβέρτα; 52 00:04:08,852 --> 00:04:13,565 Κάνει κι άλλα. Όταν μόλυνε τη Σίρα, έχασε τις δυνάμεις της. 53 00:04:13,649 --> 00:04:16,443 Κι έγινε πολύ μαλθακή. 54 00:04:16,860 --> 00:04:20,406 Απενεργοποιητής της Σίρα. Γιατί δεν το είπες νωρίτερα; 55 00:04:20,489 --> 00:04:26,078 Ας αφήσουμε τη Σίρα τώρα. Όταν είπα να κάνουμε κάτι... 56 00:04:29,415 --> 00:04:30,416 Τι; 57 00:04:31,375 --> 00:04:36,297 Μια μικρή αναποδιά. Τα γεωτρητικά ρομπότ απενεργοποιήθηκαν. 58 00:04:36,380 --> 00:04:38,173 Όλα. Ταυτόχρονα. 59 00:04:39,174 --> 00:04:43,012 -Πάμε να δούμε. -Μου τη δίνει αυτό το μέρος. 60 00:04:46,849 --> 00:04:51,478 Η Γοργονίτα ποτέ δεν με καλεί να κάνω παρέα με τις φίλες της. 61 00:04:51,562 --> 00:04:56,150 Δεν είμαι αρκετά κουλ γι' αυτές; 62 00:04:56,233 --> 00:04:58,485 Είμαι πολύ κουλ. Είμαι το Γεράκι. 63 00:05:07,077 --> 00:05:12,041 -Τι έγινε; Είδες κάτι; -Νομίζω πως υπάρχει κάτι άλλο εδώ. 64 00:05:12,124 --> 00:05:16,795 Λένε ότι γίνονται περίεργα πράγματα στο Βόρειο Άκρο. 65 00:05:16,879 --> 00:05:20,632 Φωνές στον άνεμο. Τέρατα στο χιόνι. 66 00:05:20,716 --> 00:05:22,551 Μηχανήματα χαλάνε. 67 00:05:22,634 --> 00:05:26,847 Ναύτες εξαφανίζονται δίχως ίχνος. Ίσως είμαστε οι επόμενοι! 68 00:05:27,973 --> 00:05:30,309 Είμαι κουλ, έτσι; 69 00:05:32,061 --> 00:05:36,356 Ο εντοπιστής μου τα έχει παίξει. 70 00:05:36,440 --> 00:05:38,901 Δυσκολεύομαι να εντοπίσω τους Χορντ. 71 00:05:38,984 --> 00:05:42,488 Μην ανησυχείς. Θα ακολουθήσουμε το ένστικτό μας! 72 00:05:42,571 --> 00:05:43,697 Από δω! 73 00:05:43,781 --> 00:05:49,661 Βλέπω ένα νέο σήμα τώρα. Δυνατό. Μοιάζει με υπογραφή των Πρώτων. 74 00:05:49,745 --> 00:05:51,622 Εκεί θα είναι οι Χορντ. 75 00:05:56,126 --> 00:06:00,005 Εδώ είμαστε. Χάθηκαν τα γεωτρητικά ρομπότ. 76 00:06:03,133 --> 00:06:05,928 Εξαφανίστηκαν έτσι απλά; 77 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 Ίσως υπάρχει επιστημονική αλήθεια για τις φήμες στην περιοχή. 78 00:06:10,849 --> 00:06:14,853 Δεν ήρθαμε να κυνηγήσουμε φήμες. Ο Χόρντακ θέλει τεχνολογία. 79 00:06:14,937 --> 00:06:18,482 -Θα στείλω εσένα εκεί κάτω να... -Γάτρα. 80 00:06:21,693 --> 00:06:23,195 Πάει καιρός. 81 00:06:24,696 --> 00:06:28,117 -Γεια σου, Αντόρα. -Είσαι μακριά από την πρώτη γραμμή. 82 00:06:28,200 --> 00:06:31,578 Η Σκιά σε κρατάει μακριά από τη δράση από τότε που έχασες 83 00:06:31,662 --> 00:06:33,205 τη μάχη της Σελήνης. 84 00:06:33,288 --> 00:06:37,960 Η Σκιά; Ξέχασα πόσο ανίδεη είσαι. 85 00:06:38,043 --> 00:06:42,881 Ήρθαμε να ανακαταλάβουμε τα εδάφη. Γυρίστε στη Ζώνη του Τρόμου. 86 00:06:42,965 --> 00:06:46,218 -Θες να φύγουμε; Ανάγκασέ μας. -Ευχαρίστως. 87 00:06:51,306 --> 00:06:54,643 -Περιπέτεια! -Δεν έπρεπε να γίνει έτσι. 88 00:07:16,248 --> 00:07:19,918 Θα με περιέγραφες ως κουλ; Πες μου την αλήθεια. 89 00:07:20,794 --> 00:07:21,753 Πιθανώς. 90 00:07:23,922 --> 00:07:30,179 Εντράπτα, σταμάτα! Δεν ξέρεις με τι δυνάμεις μπλέκεις! 91 00:07:30,262 --> 00:07:32,431 Το ξέρω! Αυτό είναι το ωραίο! 92 00:07:45,861 --> 00:07:49,490 -Ακίνητη. -Δεν έχεις τα κότσια. 93 00:07:51,742 --> 00:07:56,246 Όσο κι αν μ' αρέσουν οι μάχες μας, κάνει πολύ κρύο. 94 00:07:56,330 --> 00:07:58,749 Ας δοκιμάσουμε κάτι καινούργιο. 95 00:08:05,547 --> 00:08:07,508 Γάτρα, τι έκανες; 96 00:08:13,514 --> 00:08:17,142 -Είπες ότι θα γινόταν αδύναμη. -Θα γίνει. 97 00:08:17,226 --> 00:08:21,230 -Κάποια στιγμή. Νομίζω. -Βασικά, είναι πολύ ωραία. 98 00:08:21,313 --> 00:08:26,944 Ξέρω ότι είσαι εκεί μέσα, Αντόρα. Προσπάθησε να συνέλθεις. Άσε το σπαθί. 99 00:08:27,027 --> 00:08:29,363 Θα γίνεις καλά, το υπόσχομαι. 100 00:08:32,032 --> 00:08:33,116 Γκλίμερ! 101 00:08:36,578 --> 00:08:37,746 Τι γίνεται; 102 00:08:56,014 --> 00:08:59,977 Είναι ό,τι καλύτερο έχει συμβεί ποτέ. 103 00:09:20,789 --> 00:09:22,040 Αντόρα, στάσου. 104 00:09:22,124 --> 00:09:24,376 Μην την πλησιάζεις. 105 00:09:32,551 --> 00:09:36,805 Τώρα κατάλαβα. Το σπαθί μολύνθηκε, όχι η Αντόρα. 106 00:09:36,888 --> 00:09:39,808 Τελικά είναι από οργανική ύλη. 107 00:09:40,434 --> 00:09:41,977 Γάτρα, είσαι καλά; 108 00:09:43,979 --> 00:09:48,233 Πήγε πολύ καλύτερα απ' όσο θα μπορούσα να ελπίσω. 109 00:09:48,317 --> 00:09:53,238 Τώρα είσαι δική μου, Αντόρα. Φέρτε τη μέσα. 110 00:09:59,036 --> 00:10:00,370 Είστε όλοι καλά; 111 00:10:03,707 --> 00:10:09,004 Εγώ πάντως είμαι σοκαρισμένος και τρομοκρατημένος. Τι έγινε εκεί πάνω; 112 00:10:09,546 --> 00:10:15,886 Ο δίσκος της Εντράπτα μόλυνε τη Σίρα. Πρέπει να τον καταστρέψουμε. 113 00:10:15,969 --> 00:10:20,557 Εντάξει, πάμε, Γκλίμερ. Τηλεμετάφερέ μας πάνω. Περιπέτεια! 114 00:10:21,558 --> 00:10:27,105 Δεν μπορώ, εξαντλήθηκε η μαγεία μου. Μέχρι να φορτίσω, θα σκαρφαλώσουμε. 115 00:10:27,189 --> 00:10:31,068 Πολύ άβολο. Μήπως να τα υπολογίζεις καλύτερα; 116 00:10:32,486 --> 00:10:37,658 Ελπίζω η Γάτρα να γλιτώσει από τη Σίρα, για να την αποτελειώσω εγώ. 117 00:10:38,575 --> 00:10:42,287 Πάντα τόσο τέλεια. Δες την. Θα επιστρέψεις στους Χορντ υπό τις διαταγές μου. 118 00:10:46,166 --> 00:10:47,834 Θα την κρατήσουμε; 119 00:10:47,918 --> 00:10:52,839 Την είδες. Αφού έχουμε αυτό, μπορούμε να την τρελάνουμε. 120 00:10:52,923 --> 00:10:57,010 Θα στρέψουμε την ηρωίδα της Επανάστασης εναντίον τους. 121 00:10:57,094 --> 00:11:01,640 Αναρωτιέμαι ποια από τις φίλες σου να εξοντώσεις πρώτη. 122 00:11:06,645 --> 00:11:09,940 Τα ρομπότ εντόπισαν τη θέση της τεχνολογίας των Πρώτων 123 00:11:10,023 --> 00:11:13,276 πριν εξαφανιστούν. Δώστε μου λίγο χρόνο. 124 00:11:13,360 --> 00:11:18,615 Η αποστολή τελείωσε. Έχουμε το υπέρτατο όπλο. 125 00:11:18,698 --> 00:11:21,159 Επιστρέφουμε στη Ζώνη του Τρόμου. 126 00:11:21,243 --> 00:11:24,871 -Μα ο Χόρντακ ήθελε να... -Σκάψουμε μια άχρηστη τρύπα; 127 00:11:24,955 --> 00:11:27,749 Ξέχνα το. Θα πάω πίσω τη Σίρα. Πάω εγώ. Θα είναι ανόητοι της Επανάστασης. 128 00:11:32,546 --> 00:11:35,132 -Σκορπίνα, πρόσεχε την Αντόρα. -Ναι. 129 00:11:35,215 --> 00:11:38,385 Θα προσέχω αυτόν τον ακίνητο άνθρωπο. 130 00:11:41,930 --> 00:11:43,140 Από κει πήγε. 131 00:11:43,223 --> 00:11:47,644 Είμαι πειρατής! Οι πειρατές είναι ο ορισμός του κουλ. 132 00:11:47,727 --> 00:11:50,897 Με καλούν συνέχεια σε πάρτι. 133 00:11:50,981 --> 00:11:53,150 Με θεωρείτε κουλ, έτσι; 134 00:12:00,657 --> 00:12:02,951 Είμαι το Γεράκι, αμέ, αμέ 135 00:12:03,034 --> 00:12:06,913 Όλοι δεδομένο μ' έχουν Λίγο αγάπα με 136 00:12:06,997 --> 00:12:12,919 Απαρατήρητος περνάω παντού Σας λέω είμαι πολύ κουλ 137 00:12:13,003 --> 00:12:16,923 Παιδιά, στηρίξτε με, είμαι πολύ κουλ 138 00:12:18,008 --> 00:12:23,513 Ήθελα λίγο χρόνο με τη Γάτρα και τελικά νταντεύω την πρώην κολλητή της. 139 00:12:29,978 --> 00:12:31,521 Είσαι καλά, Αντόρα; 140 00:12:33,398 --> 00:12:37,986 -Είσαι μεγάλο σκαθάρι. -Ναι, αυτό είναι αλήθεια. 141 00:12:38,069 --> 00:12:42,157 Χαίρομαι που βλέπεις καθαρά. Θα σε πάω στο εργαστήριο. 142 00:12:42,240 --> 00:12:44,284 Ποιος είναι ο κωδικός; 143 00:12:44,826 --> 00:12:45,827 Ίσως... 144 00:12:47,370 --> 00:12:48,205 Σταμάτα. 145 00:12:50,248 --> 00:12:53,126 Στάσου. Είμαι σίγουρη ότι ήταν... 146 00:12:55,545 --> 00:12:57,297 Όχι. Σταμάτα. 147 00:12:57,380 --> 00:13:02,385 Γιατί το κάνεις πιο δύσκολο; Σε παρακαλώ, δεν είμαι στα καλά μου. 148 00:13:02,469 --> 00:13:05,555 Πέρασα δύσκολη μέρα. 149 00:13:10,143 --> 00:13:13,688 -Πώς το έκανες αυτό; -Ο αγαπημένος της αριθμός. 150 00:13:15,857 --> 00:13:20,403 Μάλιστα. Εσύ ξέρεις τον αγαπημένο αριθμό της Γάτρα κι εγώ όχι. 151 00:13:20,487 --> 00:13:21,988 Κοπάνα το μου. 152 00:13:25,700 --> 00:13:27,077 Αυτό δεν είναι καλό. 153 00:13:40,173 --> 00:13:42,676 Αλλαγή σχεδίου. Μένουμε μέσα. 154 00:13:42,759 --> 00:13:44,970 Ναι, νύχτα των κοριτσιών! 155 00:13:49,975 --> 00:13:54,938 Κανένα ίχνος της Σίρα; Εκείνης που δεν θα μας ρίξει στον γκρεμό; 156 00:13:55,605 --> 00:13:58,275 Όχι. Καμία Σίρα. 157 00:13:58,358 --> 00:14:00,777 Μόνο τρομακτικά τέρατα του χιονιού! 158 00:14:08,118 --> 00:14:12,998 Δεν το πιστεύω ότι είμαι σε ντουλάπα. Έπρεπε να ήμουν με τη Γάτρα. 159 00:14:13,081 --> 00:14:15,125 Άσε μας ήσυχες. 160 00:14:17,836 --> 00:14:18,878 Γάτρα; 161 00:14:22,382 --> 00:14:23,967 Επιθεωρητή Πειρατή; 162 00:14:24,634 --> 00:14:28,305 Αντόρα. Ήρθα να σε σώσω. 163 00:14:29,264 --> 00:14:31,892 Μάλλον εγώ ήρθα να σώσω εσένα. 164 00:14:33,894 --> 00:14:35,437 Λέει ανοησίες. 165 00:14:35,520 --> 00:14:37,480 -Είναι καλά; -Δεν ξέρω. 166 00:14:37,564 --> 00:14:40,984 Μου δίνει στα νεύρα. Και δεν θα πάει πουθενά. 167 00:14:41,359 --> 00:14:44,070 Αυτό θα το δούμε. Λάβε θέση μάχης. 168 00:14:48,533 --> 00:14:51,036 Είστε οι καλύτεροί μου φίλοι. 169 00:15:02,756 --> 00:15:05,592 Πολύ μου τη δίνει αυτό το μέρος. 170 00:15:08,803 --> 00:15:12,974 -Γιατί κόπηκε το ρεύμα; -Σκάβοντας στον πάγο, 171 00:15:13,058 --> 00:15:17,979 ελευθερώσαμε αυτά τα πλάσματα. Τι απρόσμενη τροπή! 172 00:15:20,398 --> 00:15:22,984 Από πού ξεφύτρωσαν αυτά; 173 00:15:23,068 --> 00:15:26,529 Θα φταίει ο λάκκος που έσκαψε η Εντράπτα. Τα μάτια τους είναι κόκκινα, σαν της Σίρα. 174 00:15:33,912 --> 00:15:39,167 Ίσως μολύνθηκαν και τα τέρατα. Η Γάτρα είναι η χειρότερη! 175 00:15:42,462 --> 00:15:45,215 -Έχεις καμιά τηλεμεταφορά; -Ελπίζω. 176 00:15:53,974 --> 00:15:54,975 Γεια! 177 00:15:59,104 --> 00:16:01,022 Συναρπαστικό. 178 00:16:01,690 --> 00:16:04,025 Δώσ' τη μου. 179 00:16:04,442 --> 00:16:08,655 Άφησέ την! Η Γάτρα μού την εμπιστεύτηκε. Δεν θα την απογοητεύσω. 180 00:16:09,114 --> 00:16:12,575 Η Γάτρα. Είναι κακιά. 181 00:16:12,951 --> 00:16:17,205 Είναι παρεξηγημένη. Εσύ τουλάχιστον έπρεπε να το ξέρεις. 182 00:16:17,288 --> 00:16:21,042 Μεγαλώσατε μαζί. Δεν μπορώ να το συναγωνιστώ αυτό. 183 00:16:21,126 --> 00:16:24,713 Ό,τι κι αν κάνω, δεν μπορώ να ρίξω τα τείχη της. 184 00:16:25,463 --> 00:16:29,718 Μα εσείς οι δύο, ακόμη κι όταν σκοτώνεστε, 185 00:16:29,801 --> 00:16:33,263 φαίνεται καθαρά ότι έχετε αληθινό δεσμό. 186 00:16:33,596 --> 00:16:36,558 Μακάρι να με εκτιμούσε κι εμένα. 187 00:16:39,644 --> 00:16:42,731 Ξέρω πώς νιώθεις. 188 00:16:44,649 --> 00:16:49,237 -Χάρηκα, αλλά έχω δουλειά. -Πού είναι ο δίσκος, Γάτρα; 189 00:16:49,320 --> 00:16:52,240 Δεν σου άρεσε η δική μου εκδοχή της Σίρα; 190 00:16:52,323 --> 00:16:55,577 Εντράπτα, κοίτα με ποιον συνεργάζεσαι. 191 00:16:55,660 --> 00:16:59,330 Ό,τι κι αν σου δίνουν οι Χορντ, δεν αξίζει τη ζημιά. 192 00:16:59,414 --> 00:17:03,376 Τα τέρατα μολύνθηκαν με τον ιό που μολύνθηκε η Σίρα. 193 00:17:05,170 --> 00:17:09,591 Δεν μπορεί. Ο δίσκος μολύνει μόνο τεχνολογία των Πρώτων. Εκτός αν... 194 00:17:10,842 --> 00:17:13,428 τα σκαθάρια είναι τεχνολογία των Πρώτων. 195 00:17:15,472 --> 00:17:20,518 Θα ήθελα να κάνω παρέα με τη Γοργονίτα και τις φίλες της. 196 00:17:20,602 --> 00:17:25,106 Είμαι καλός στην παρέα. Διηγούμαι απίστευτα κατορθώματα. 197 00:17:25,190 --> 00:17:28,109 -Γιατί δεν με θέλουν; -Σε καταλαβαίνω. 198 00:17:28,193 --> 00:17:35,033 Η Γάτρα θέλει να της αφιερώνω χρόνο. Ξέρει πόσα κάνω γι' αυτήν; 199 00:17:35,116 --> 00:17:39,454 Ακριβώς. Με θέλουν μαζί τους 200 00:17:39,537 --> 00:17:42,540 μόνο όταν με χρειάζονται κάτι. 201 00:17:42,624 --> 00:17:44,125 Σ' εμένα το λες; 202 00:17:44,209 --> 00:17:48,713 Η Γάτρα χρησιμοποίησε τον εξωσκελετό μου σαν λίμα για τα νύχια. 203 00:17:56,679 --> 00:17:58,890 Έχουμε κάτι στραβό; 204 00:18:00,266 --> 00:18:03,853 Παιδιά, είστε σπουδαίοι. 205 00:18:03,937 --> 00:18:06,314 Είστε οι καλύτεροι. 206 00:18:06,397 --> 00:18:10,902 Είστε καλοί φίλοι και καλοί άνθρωποι. 207 00:18:11,402 --> 00:18:13,738 Και σας συμπαθώ. 208 00:18:15,115 --> 00:18:17,158 Είσαι πολύ μυτερή. 209 00:18:17,242 --> 00:18:20,662 Έχει δίκιο. Είμαστε αληθινά σπουδαίοι. 210 00:18:20,745 --> 00:18:24,499 Είμαι έξυπνος, όμορφος και άριστος ναυτικός. 211 00:18:24,582 --> 00:18:30,839 Δεν με νοιάζει αν με θεωρούν κουλ. Δεν θέλω τη γνώμη τους. Είμαι το Γεράκι. 212 00:18:30,922 --> 00:18:35,760 Κι εγώ είμαι γενναία, δυνατή, κάνω ωραίες αγκαλιές και είμαι πιστή. 213 00:18:35,844 --> 00:18:39,514 Εσύ άφησες τη Γάτρα, μα εγώ δεν θα την αφήσω. 214 00:18:39,597 --> 00:18:43,518 Θα είμαι στο πλάι της, γιατί έτσι είμαι. 215 00:18:43,601 --> 00:18:44,853 Ναι! 216 00:18:44,936 --> 00:18:51,025 -Και θα τσακίσω μερικά σκαθάρια! -Ας τους δείξουμε τι αξίζουμε. 217 00:18:52,193 --> 00:18:55,697 Πρέπει να καταστρέψουμε τον δίσκο για να γλιτώσουμε. 218 00:18:55,780 --> 00:19:00,660 -Μάλλον τον έχασα. -Στην τσέπη σου είναι, το ξέχασες; 219 00:19:09,878 --> 00:19:11,212 Για τους Χορντ! 220 00:19:11,296 --> 00:19:14,549 Δεν συμφωνώ, αλλά είμαι κι εγώ εδώ. 221 00:19:16,968 --> 00:19:19,596 Εσένα σε ξέρω. 222 00:19:19,679 --> 00:19:22,223 Αντόρα, χαίρομαι που είσαι καλά. 223 00:19:26,978 --> 00:19:31,482 -Γάτρα, είσαι καλά; -Βρες το σπαθί. Αναλαμβάνω την Αντόρα. 224 00:19:51,794 --> 00:19:53,463 -Όχι, μη. -Γεια. 225 00:19:55,632 --> 00:19:56,883 Λάβε θέση μάχης. 226 00:19:58,551 --> 00:20:01,346 Δώσε μας τον δίσκο! 227 00:20:01,721 --> 00:20:06,226 Έχω τον έλεγχο της Αντόρα και δεν τον δίνω. 228 00:20:25,954 --> 00:20:29,707 Κατάστρεψε τον δίσκο, είναι ο μόνος τρόπος να τα σταματήσουμε. 229 00:20:29,791 --> 00:20:30,875 Γάτρα! 230 00:20:38,258 --> 00:20:41,803 Σκορπίνα, μπορείς να δώσεις τέλος. Σπάσε τον δίσκο. 231 00:20:41,886 --> 00:20:44,222 Μην τολμήσεις. 232 00:20:45,974 --> 00:20:52,897 Τελικά το να νοιάζεσαι για κάποιον είναι η μεγαλύτερη περιπέτεια απ' όλες. 233 00:20:54,857 --> 00:20:57,735 Συγγνώμη, αλλά είναι για το καλό σου. 234 00:20:57,819 --> 00:20:59,153 Όχι! 235 00:21:12,583 --> 00:21:13,876 Τι έγινε; 236 00:21:20,341 --> 00:21:22,010 Άσε με κάτω! 237 00:21:33,604 --> 00:21:39,027 Γιατί χαίρεσαι; Η Σίρα κέρδισε και δεν πήραμε αυτό που θέλαμε. 238 00:21:39,110 --> 00:21:43,323 Η αποστολή απέτυχε. Πώς θα το εξηγήσουμε στον Χόρντακ; 239 00:21:43,823 --> 00:21:46,951 Απέτυχε; Η αποστολή στέφθηκε με μεγάλη επιτυχία. 240 00:21:48,828 --> 00:21:50,997 Πήρα τεχνολογία των Πρώτων. 241 00:21:51,080 --> 00:21:53,583 Πόση ώρα το έχεις αυτό; 242 00:21:53,666 --> 00:21:57,003 Κάμποση. Διασκεδάζαμε και δεν είπα τίποτα. 243 00:21:57,086 --> 00:21:58,755 Καταπληκτικό, ε; 244 00:21:58,838 --> 00:22:03,009 Αυτό θα τροφοδοτήσει την τεχνολογία του Χόρντακ. 245 00:22:04,344 --> 00:22:06,929 Θα ενθουσιαστεί. 246 00:22:12,685 --> 00:22:16,314 -Ευχαριστώ που μας έσωσες. -Δεν κάνει τίποτα. 247 00:22:18,733 --> 00:22:20,443 Εντάξει, έλα. 248 00:22:20,818 --> 00:22:22,236 Αλήθεια; Ναι. 249 00:22:23,029 --> 00:22:23,863 Ευχαριστώ. 250 00:22:25,573 --> 00:22:27,366 Πω πω. Κοίταξέ μας. 251 00:22:27,742 --> 00:22:29,869 Σαν δυο σταγόνες νερό. 252 00:22:29,952 --> 00:22:33,623 Είπα επιτραπέζια, αλλά δεν είναι υποχρεωτικό. 253 00:22:33,706 --> 00:22:35,333 Μπορεί να είναι οτιδήποτε. 254 00:22:35,416 --> 00:22:40,296 Μ' αρέσει το μπόουλινγκ. Δυσκολεύομαι με τις δαγκάνες, αλλά...