1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:33,262 --> 00:00:38,225 Koplan valtaama linnoitus on palautettava kapinahallinnolle. 3 00:00:38,309 --> 00:00:42,730 -Miten toimimme? -Teleporttaan tarkkailemaan puolustusta. 4 00:00:42,813 --> 00:00:45,941 Minä ammun tykkeihin jipponuolilla. 5 00:00:46,025 --> 00:00:49,445 Yllätyshyökkäys on etunne. Menkää! 6 00:01:01,624 --> 00:01:03,250 Jes! Ja nyt... 7 00:01:10,382 --> 00:01:12,009 Hän on kuollut. 8 00:01:13,385 --> 00:01:15,221 Mitä? 9 00:01:15,304 --> 00:01:19,141 Pikku-Nuoli, tämä kostetaan vielä! 10 00:01:23,938 --> 00:01:26,565 Tuo ei toimi. Uusi yritys. 11 00:01:28,984 --> 00:01:31,612 Meitä mahti nyt kutsuu 12 00:01:32,571 --> 00:01:34,782 Johtaa valkeuteen tie 13 00:01:35,908 --> 00:01:37,910 Meidät rinta rinnan 14 00:01:37,993 --> 00:01:40,371 Taisteluun vie 15 00:01:40,454 --> 00:01:42,957 Lopussa me voitetaan 16 00:01:43,040 --> 00:01:46,252 Voimaa vaatii Ja rohkeutta myös 17 00:01:46,335 --> 00:01:47,962 Rohkeutta myös 18 00:01:48,045 --> 00:01:54,468 Jokainen etsiköön voimansa Viimeiseen asti sitä käyttäköön 19 00:01:54,552 --> 00:01:56,679 Voimaa vaatii 20 00:02:02,601 --> 00:02:08,691 -Ei noin pitänyt käydä. Se tuli tyhjästä. -Olit huolimaton tarkistuksessa. 21 00:02:08,774 --> 00:02:13,028 Solan valloittaaksemme on valmistauduttava kaikkeen. 22 00:02:13,112 --> 00:02:19,243 Sola on ainoa reitti. Kopla valtasi sen, kun puolustimme Kuunvalohovia. 23 00:02:19,326 --> 00:02:23,414 -Se on saatava takaisin. -Miksi minun pitää kuolla? 24 00:02:23,497 --> 00:02:26,083 Minä tein nämäkin teille. 25 00:02:26,167 --> 00:02:30,212 Suunnitelmamme menevät aina pieleen. 26 00:02:30,296 --> 00:02:35,551 -Vaikuttavaa, mutta kauhistuttavaa. -Olemme taitavia improvisoimaan. 27 00:02:35,634 --> 00:02:39,930 Jos haluamme onnistua, suunnitelman on oltava varma. 28 00:02:40,014 --> 00:02:43,809 Siinä on otettava huomioon kaikki Koplan temput. 29 00:02:43,893 --> 00:02:49,023 -Myös yllätyshyökkäykset. -Särjet Pikku-Nuolen sydämen. 30 00:02:49,106 --> 00:02:52,192 -Katso nyt tuota naamaa. -Hän hymyilee. 31 00:02:52,276 --> 00:02:55,738 Tuskan läpi, Kimalle. 32 00:02:55,821 --> 00:02:59,950 Sola on tärkeä. Kopla ei luovu siitä taistelutta. 33 00:03:00,034 --> 00:03:04,371 Sitä vartioivat Koplan taitavimmat ja nokkelimmat. 34 00:03:04,455 --> 00:03:08,042 Siirtäkää isot asejutut! Liput liehumaan. 35 00:03:08,125 --> 00:03:10,836 Jatkakaa, mitä ikinä teettekään. 36 00:03:10,920 --> 00:03:15,549 Tehkää nyt muuta. Olkaa valmiit! Joukkojen kapteeni käskee. 37 00:03:17,217 --> 00:03:20,638 Catra jätti minut vastuuseen. Voitko uskoa? 38 00:03:20,721 --> 00:03:23,515 -En todellakaan voi. -En minäkään. 39 00:03:24,058 --> 00:03:27,144 Hän luottaa minuun. En saa pettää häntä. 40 00:03:27,227 --> 00:03:31,315 -Miehet suojavalleille, Kyle! -En tiedä, mitä ne ovat. 41 00:03:31,398 --> 00:03:32,858 Ota sitten selvää. 42 00:03:37,529 --> 00:03:43,369 "Scorpia, sinä vastaat linnoituksesta. Edes sinä et voi mokata tätä." 43 00:03:43,452 --> 00:03:49,833 En edes minä. Ehkä pitäisi ostaa lahja. Mikä Catran lempiväri on? 44 00:03:49,917 --> 00:03:52,711 Mitä sinä teet, Kyle? 45 00:03:52,795 --> 00:03:55,297 Selvitä Catran lempiväri. 46 00:03:59,718 --> 00:04:04,306 Tehän tunnette Catran. Mistä hän pitää? Lahjan pitää sekä - 47 00:04:04,390 --> 00:04:08,727 kiittää että kertoa meidän olevan sielunkumppaneita. 48 00:04:08,811 --> 00:04:14,191 Puhutaan vähemmän Catrasta ja tarkkaillaan enemmän puolustusta. 49 00:04:17,736 --> 00:04:19,446 Siksi olemme täällä. 50 00:04:20,572 --> 00:04:23,450 Ei tarvitse muistuttaa siitä. 51 00:04:23,534 --> 00:04:27,705 Villikissani luottaa minuun, enkä aiheuta pettymystä. 52 00:04:27,788 --> 00:04:33,502 -Puolustan tätä solaa hengelläni. -Väärä sola. 53 00:04:35,254 --> 00:04:40,759 Tätä solaa minä puolustan hengelläni. Ei syytä huoleen. 54 00:04:44,013 --> 00:04:49,977 Suunnitelma ei toimi. Jospa livahtaisimme tykkitornien ohi eri puolelta... 55 00:04:50,060 --> 00:04:52,438 Olet ihan väärässä. 56 00:04:52,521 --> 00:04:58,068 Emme voita livahtamalla, vaan aiheuttamalla hässäkkää. 57 00:05:01,405 --> 00:05:04,199 Antakaa Kimalteen hoitaa homma. 58 00:05:04,783 --> 00:05:09,997 Ohitan ensimmäisen puolustuslinjan upeilla teleporttauskyvyilläni. 59 00:05:12,666 --> 00:05:17,838 Sitten teleporttaan muurille ja päihitän sotilaat yhdellä iskulla. 60 00:05:20,007 --> 00:05:24,511 Teen voltin taakse ja eteen ja teleporttaan takaisin. 61 00:05:24,595 --> 00:05:28,307 Sitten kukistan Superbotin ja se räjähtää! 62 00:05:29,308 --> 00:05:34,480 Pääsen muurin ohi. Olen pysäyttämätön. Olen... 63 00:05:34,563 --> 00:05:39,777 -Teleportit loppuivat 12 porttia sitten. -Sitten laskeudun päällesi. 64 00:05:42,237 --> 00:05:45,491 Pikku-Nuoli. Ei! 65 00:05:46,533 --> 00:05:49,745 Suunnitelman on toimittava oikeasti. 66 00:05:49,828 --> 00:05:54,124 Ja minä ihan oikeasti laskeutuisin Nuolen päälle. 67 00:05:55,959 --> 00:05:59,421 Teleportit eivät ole hassumpi idea. 68 00:05:59,505 --> 00:06:05,177 Kimalle teleporttaa Nuolen tykkitornien kuolleeseen kulmaan. 69 00:06:05,260 --> 00:06:09,890 Nuoli turvaa selustamme, kun me nousemme muurille. 70 00:06:14,645 --> 00:06:17,981 -Miksi leikitte nukeilla? -Emmehän. 71 00:06:18,065 --> 00:06:20,776 Niinpä. Nämä ovat taisteluhahmoja. 72 00:06:20,859 --> 00:06:24,321 En tiedä, onko sinulle omaa. Odotahan. 73 00:06:24,404 --> 00:06:30,369 -Eikö sinun pitäisi olla vartiossa? -Kappas. Linnoitus on yhä paikallaan. 74 00:06:30,452 --> 00:06:33,664 Kuten tunti sitten. Vartio suoritettu. 75 00:06:34,164 --> 00:06:38,377 -Perfuma tuuraa minua. -Mietimme yhä suunnitelmaa. 76 00:06:38,460 --> 00:06:40,879 -Olenko mukana siinä? -Me... 77 00:06:40,963 --> 00:06:45,717 Sinulle ei ole omaa hahmoa, mutta simpukka ja saukko löytyvät. 78 00:06:46,927 --> 00:06:48,637 Muovisilmät. Ei käy. 79 00:06:48,720 --> 00:06:52,224 -Voisimmeko palata... -Minä olen She-Ra. 80 00:06:52,307 --> 00:06:57,271 -Et voi olla She-Ra. Minä olen She-Ra. -Et enää. 81 00:07:02,192 --> 00:07:03,986 Aika töykeää. 82 00:07:10,367 --> 00:07:14,163 Hae joukkojen kapteeni Scorpia. Tuli pulmia. 83 00:07:17,583 --> 00:07:21,753 Innostuin hiukan, mutta loppuosa voisi toimia. 84 00:07:21,837 --> 00:07:26,091 Et ottanut huomioon isointa muuttujaa. Catraa. 85 00:07:26,175 --> 00:07:31,138 Hän on ollut aina mukana, hän johti hyökkäystä, hän on kiero... 86 00:07:31,221 --> 00:07:34,099 Ja minä ajattelin jo sitä. 87 00:07:34,183 --> 00:07:40,689 -Bottien tuhoaminen sai hänet esiin. -Näin on, Kimalle. 88 00:07:44,276 --> 00:07:50,365 -Tuollaisenako pidät Catraa? -Tuo menee vähän liian pitkälle. 89 00:07:50,991 --> 00:07:55,162 Astuitte ansaani. Olen asettanut torniin pommin, 90 00:07:55,245 --> 00:07:58,749 joka tuhoaa isoimman viholliseni. Teidät. 91 00:07:58,832 --> 00:08:01,752 Oletatko meidän istuvan aloillamme? 92 00:08:01,835 --> 00:08:07,049 -En. Oletan teidän... -Minä langetan lihansyöjäkasvin. 93 00:08:11,720 --> 00:08:14,973 -Valitan, Nuoli. -Mitä te teette täällä? 94 00:08:15,057 --> 00:08:17,976 Mekin haluamme pelata kanssanne. 95 00:08:18,060 --> 00:08:21,271 Laadimme tärkeää suunnitelmaa. 96 00:08:21,355 --> 00:08:25,400 -Meillä on ideoita. -Eikö teidän pitäisi vartioida? 97 00:08:26,401 --> 00:08:31,073 -No, jos olette tosissanne... -Minä istun Kimalteen vieressä. 98 00:08:31,156 --> 00:08:36,161 Minulla on loistoidea. Ensin mottaamme heitä. 99 00:08:37,371 --> 00:08:42,918 Vakoojabotti. Vakoile prinsessoita, jotta voin pysäyttää heidät - 100 00:08:43,001 --> 00:08:47,130 ja Catra vaikuttuu niin, että meistä tulee bestiksiä - 101 00:08:47,214 --> 00:08:51,718 tai ainakin meille syntyy ikuinen tunneside. Onko selvä? 102 00:08:51,802 --> 00:08:55,681 Se ei ole päällä eikä se toimi noin. 103 00:09:00,894 --> 00:09:06,358 Hyvä. Testasinkin vain, tiesittekö te sen. 104 00:09:06,441 --> 00:09:09,111 Läpäisitte testin. Onneksi olkoon. 105 00:09:10,696 --> 00:09:12,698 Nyt vakoillaan! 106 00:09:23,750 --> 00:09:27,004 Olepa sinä suloinen. 107 00:09:27,087 --> 00:09:33,343 Katso nyt noita pikkujalkoja ja antennia. Olet suloisin näkemäni... 108 00:09:34,511 --> 00:09:38,348 Vakoilu! Sehän oli se, mitä olimme tekemässä. 109 00:09:51,695 --> 00:09:52,904 Toinen testi. 110 00:09:52,988 --> 00:09:55,907 -Haluatko, että ohjaan sitä? -Kyllä. 111 00:09:58,035 --> 00:10:01,913 Kaikilla on hahmot, paitsi Perfumalla on kasvinsa - 112 00:10:01,997 --> 00:10:04,541 ja Seireenalla on tuollainen. 113 00:10:04,625 --> 00:10:08,920 -Sanoo nukkeja raahaava kundi. -Ne ovat taisteluhahmoja. 114 00:10:09,004 --> 00:10:11,423 -Ajattelin, että... -Hetkinen. 115 00:10:11,506 --> 00:10:15,135 Minut on ammuttu, syöty ja murskattu. 116 00:10:15,218 --> 00:10:19,348 Kokeilemme suunnitelmaani, jossa ei ole kuolemaa. 117 00:10:19,431 --> 00:10:21,642 Ainoastaan sankaritekoja. 118 00:10:22,142 --> 00:10:27,397 Olen Nuoli, She-Ran paras kaveri ja Etherian puolustaja. 119 00:10:27,481 --> 00:10:31,610 Kun Ilkiökopla iskee, minä isken takaisin. 120 00:10:33,570 --> 00:10:34,821 Saimme hatut. 121 00:10:36,156 --> 00:10:41,036 Kun olen tuhonnut tykit, Kimalle teleporttaa meidät torniin. 122 00:10:41,119 --> 00:10:46,124 Siellä eräs odottaa varjoissa. Catra. 123 00:10:47,459 --> 00:10:53,215 Typerykset. En anna teidän tuhota täydellistä suunnitelmaani. 124 00:10:53,298 --> 00:10:57,844 -Mitä? -Tämä on aika mahtavaa. 125 00:10:57,928 --> 00:11:01,223 Nyt olet nal-kissa, kiusanhenki. 126 00:11:01,306 --> 00:11:06,311 Sinuna lähtisin käpälämäkeen ennen kuin olet panii-kissa. 127 00:11:06,395 --> 00:11:11,650 -Enpä tiedä. Minua miltei nau-rattaa. -Lopeta. 128 00:11:11,733 --> 00:11:17,781 -Nyt toivomme kaikki kuolevamme. -Sitten nostetaan kissa pöydälle! 129 00:11:19,825 --> 00:11:22,327 Osaako hän tehdä noin? 130 00:11:22,411 --> 00:11:27,374 Ei, mutta jäljellä oli vain tämä hahmo, joten nyt hän osaa. 131 00:11:27,457 --> 00:11:31,336 Koplalla on lohikäärmeitä, koska robotit loppuivat. 132 00:11:32,337 --> 00:11:36,258 Ei hätää. Ammun häntä verkkonuolella. 133 00:11:40,762 --> 00:11:44,349 -Eikä! -Tietenkin hän kumartuisi. 134 00:11:44,433 --> 00:11:46,935 Älä aliarvioi Catraa tai Koplaa. 135 00:11:47,018 --> 00:11:51,773 -Käytetään hyödyksi muurin heikkoa kohtaa. -Joko on vuoroni? 136 00:11:51,857 --> 00:11:55,777 Minä taion Kasvi-Golemin, joka hajottaa tornin. 137 00:12:03,118 --> 00:12:08,540 -Miten kasvi karjuu? -Se on kasvitaikuutta. 138 00:12:11,460 --> 00:12:14,921 Emme keksi asioita päästämme, Perfuma. 139 00:12:15,005 --> 00:12:18,467 -Lisäksi ideasi on hölmö. -Mitä itse tekisit? 140 00:12:19,509 --> 00:12:21,887 Astuisin eteenpäin sanoen: 141 00:12:24,222 --> 00:12:28,101 "Olen Seireena. Kuulin suuria salaisuuksia, 142 00:12:28,185 --> 00:12:33,815 kun kohotin atraimeni lausahtaen: 'Kautta harmaavalaiden!'" 143 00:12:38,069 --> 00:12:41,907 Sitten tulee säihke, säihke, delfiini, säihke. 144 00:12:41,990 --> 00:12:47,996 Saan paremmat kengät kuin nykyiset. Sitten tulee ehkä vielä yksi delfiini. 145 00:12:48,079 --> 00:12:51,166 Pyörähdän ja hiukseni heilahtavat - 146 00:12:51,249 --> 00:12:55,504 sotkuisen näköisesti, mutta oikeasti tosi kauniisti. 147 00:12:55,587 --> 00:12:58,089 Et voi muuttua She-Raksi. 148 00:12:58,590 --> 00:13:03,261 Minä olenkin Sea-Ra, merten prinsessa. Tietysti. 149 00:13:03,345 --> 00:13:08,099 Ei. Jos hän saa olla Sea-Ra, minulla saa olla Kasvi-Golem. 150 00:13:08,183 --> 00:13:12,771 -Talven Turmio ei tarvitse kasvin apua. -Mikä niin? 151 00:13:19,528 --> 00:13:23,031 Vihollisille olen Pakkastalven Turmio. 152 00:13:23,114 --> 00:13:27,285 Ystävät kutsuvat Turmioksi, jos sellaisia siis olisi. 153 00:13:27,369 --> 00:13:30,789 Kukaan ei tule Talven Turmion lähelle. 154 00:13:32,290 --> 00:13:35,627 Miekka antaa kolminkertaiset voimat. 155 00:13:35,710 --> 00:13:40,549 -Hänen lopetusliikkeensä on Lumi-isku. -Mikä tuo pinkki on? 156 00:13:40,632 --> 00:13:42,968 -Hänen apurinsa Kimalle. -Mitä? 157 00:13:43,051 --> 00:13:46,930 Tämä on kaukana suunnitelmasta. Keskitytäänkö nyt? 158 00:13:47,013 --> 00:13:49,933 Keskitytään siihen, etten ole apuri. 159 00:13:57,482 --> 00:14:00,485 Meillä on näköyhteys. Äänet päälle. 160 00:14:00,569 --> 00:14:03,780 Kasvi-Golemien armeija hajottaa tornin. 161 00:14:03,863 --> 00:14:09,035 Pakkanen jäädyttää tornin Lumi-iskulla ja murskaa sen palasiksi. 162 00:14:09,119 --> 00:14:12,581 Sea-Ra räjäyttää sen Mahtiatraimellaan. 163 00:14:12,664 --> 00:14:15,584 Ei sinulla ole mitään Mahtiatrainta. 164 00:14:15,667 --> 00:14:19,713 -Nuoli, tee Mahtiatrain. -En halua taas kuolla. 165 00:14:19,796 --> 00:14:22,215 -Uskomatonta. -Samat sanat. 166 00:14:23,091 --> 00:14:27,345 Sieltä on tulossa Pakkanen, Kasvi-Golem - 167 00:14:27,429 --> 00:14:31,391 ja nainen nimeltä Sea-Ra ja Nuolella on Mahtiatrain. 168 00:14:31,474 --> 00:14:34,436 Ties mitä käy. Olemme tuhoon tuomitut! 169 00:14:35,562 --> 00:14:39,816 Ne olivat selvästikin vasta ideoita. Surkeita ideoita. 170 00:14:39,900 --> 00:14:44,487 -Emme voi ottaa riskiä. Lähemmäs! -Irti minusta. 171 00:14:44,571 --> 00:14:48,658 -Heitetään Nuoli muurin yli. -Tai kaikki muut. 172 00:14:48,742 --> 00:14:51,077 Kukaan ei ota tätä vakavasti. 173 00:15:03,757 --> 00:15:07,594 Eikä! Kyle, hae toinen Vakoojabotti. 174 00:15:08,553 --> 00:15:13,016 -Oliko se minun hommani? -En tajua, miten olet yhä töissä. 175 00:15:14,601 --> 00:15:17,938 -Teleporttaan... -Ja teleportit loppuivat. 176 00:15:18,021 --> 00:15:22,275 -Kasvi-Golem murtaa muurin. -Kopla sytyttää sen tuleen. 177 00:15:22,359 --> 00:15:28,198 -Pakkanen murskaa muurin. -Kivet hajottavat jäähaarniskan. 178 00:15:28,281 --> 00:15:32,285 -Sea-Ra tuhoaa Koplabotit. -Sea-Raa ei ole olemassa. 179 00:15:32,369 --> 00:15:36,873 -Ette ota Catraa huomioon! -Otammepas. Katso. 180 00:15:36,957 --> 00:15:41,294 Olen tosi kielteinen ja inhoan kukkia. 181 00:15:41,378 --> 00:15:45,465 Ei, vaan hän on tällainen. Tykkään pilata juhlat. 182 00:15:47,759 --> 00:15:49,427 Olen hirviö! 183 00:15:50,720 --> 00:15:53,556 Täydellisen pahansuopa joukko. 184 00:15:55,475 --> 00:15:57,769 Ei! Mikään ei ole totta. 185 00:15:59,729 --> 00:16:03,817 Olemme olleet täällä tunteja. Nyt on aika hyökätä. 186 00:16:03,900 --> 00:16:07,696 Kopla iskee joka tapauksessa. Yritämme uudelleen. 187 00:16:07,779 --> 00:16:10,907 Hiomme suunnitelman täydelliseksi. 188 00:16:11,700 --> 00:16:14,744 Eikö tämä mene liiallisuuksiin? 189 00:16:14,828 --> 00:16:18,832 Kopla on tuttu. Mikä on pahinta, mitä voisi käydä? 190 00:16:19,457 --> 00:16:22,585 Mikäkö on pahinta? Hyvä on. 191 00:16:22,669 --> 00:16:25,672 Olen vahvin, joten Catra erottaa minut. 192 00:16:25,755 --> 00:16:30,010 Hän vie miekkani, jotta en kykene puolustamaan teitä. 193 00:16:30,093 --> 00:16:33,847 Koska hän tuntee minut, hän osaa päihittää minut. 194 00:16:33,930 --> 00:16:37,434 He kukistavat Tuiskun, Seireenan ja Perfuman - 195 00:16:37,517 --> 00:16:42,022 houkutellen Nuolen esiin bottien ja sotilaiden väliin. 196 00:16:42,105 --> 00:16:46,943 Kimalle teleporttaa hätiin, mutta voimat eivät riitä paluuseen. 197 00:16:47,027 --> 00:16:50,238 Catra pakottaa minut katselemaan sitä. 198 00:16:50,321 --> 00:16:55,368 Kaikki kuolevat, Kopla voittaa, Etheria musertuu ja se on syytäni! 199 00:16:57,454 --> 00:17:02,542 Kopla melkein tuhosi Etherian. Saimme hädin tuskin estettyä sen. 200 00:17:02,625 --> 00:17:07,797 Jos suunnitelma... Jos minä en ole täydellinen, kaikki... 201 00:17:11,009 --> 00:17:17,223 Minä olin Varjottaren vankina, jouduin Kammolaan ja menetin voimani. 202 00:17:17,307 --> 00:17:19,809 Tuo ei auta, Kimalle. 203 00:17:19,893 --> 00:17:24,522 Me pääsimme pakoon. Taistelin ilman voimiani. Me voitimme. 204 00:17:24,606 --> 00:17:27,442 Elämässä tapahtuu pahoja asioita. 205 00:17:27,525 --> 00:17:31,321 Voit lamaantua tai antaa virran viedä. 206 00:17:31,404 --> 00:17:37,577 Mieti, mihin kykenet ja luota ystäviesi apuun. 207 00:17:41,372 --> 00:17:46,044 -Pystyt siihen, Adora. -Minä langetan tukeni vuorollani. 208 00:17:46,127 --> 00:17:48,755 Tämä on Mahtiatraimeni. 209 00:17:48,838 --> 00:17:53,718 -Ota se. Nuoli tekee minulle uuden. -En suostunut sellaiseen. 210 00:17:53,802 --> 00:17:58,973 Talven Turmio seisoo rinnallasi. Ja minä, Tuisku, seison rinnallasi. 211 00:17:59,057 --> 00:18:03,186 -En ollut varma, esitämmekö vielä. -Kiitos. 212 00:18:03,728 --> 00:18:05,814 Mitä tehdään seuraavaksi? 213 00:18:05,897 --> 00:18:08,942 Sen, minkä osaamme. Improvisoimme. 214 00:18:09,567 --> 00:18:12,695 Kautta Pääkallolinnan! 215 00:18:36,177 --> 00:18:37,470 Mennään. 216 00:18:38,721 --> 00:18:41,808 Lisäsimme botteja heikkoihin kohtiin. 217 00:18:41,891 --> 00:18:46,229 Kyle piileskelee, ja Rogelio johtaa lisätykkejä. 218 00:18:46,312 --> 00:18:51,317 Entä jos kasvihirviö, jäähaarniska tai Sea-Ra saapuu? 219 00:18:51,401 --> 00:18:57,157 Sanoin jo, etteivät ne ole todellisia. Vahvistimme puolustuksen. Ei hätää. 220 00:18:57,240 --> 00:19:00,410 Hyvä. Ja kiitos, Lonnie. 221 00:19:02,495 --> 00:19:05,582 -Kuka Rogelio on? -Liskomies. 222 00:19:05,665 --> 00:19:08,793 Aivan. Mietinkin, mikä tyyppi hän oli. 223 00:19:10,837 --> 00:19:11,921 Ei. 224 00:19:12,505 --> 00:19:14,424 Ei voi olla totta. She-Ran tähden! 225 00:19:27,979 --> 00:19:29,522 Tulta! 226 00:19:34,360 --> 00:19:40,450 -Jee, Tuisku! -Tämä on yllättävän kylmä, mutta ei hätää. 227 00:19:43,411 --> 00:19:45,038 Lumi-isku! 228 00:19:56,466 --> 00:20:01,804 -Kiitos, Seireena. -Tarkoitat kai Sea-Ra, merten prinsessa. 229 00:20:10,772 --> 00:20:12,899 -Hyökkäykseen! -Olen Sea-Ra. 230 00:20:12,982 --> 00:20:16,027 -Kasvitaikuutta. -Talven turmio! 231 00:20:25,703 --> 00:20:29,791 -Se on ohi, Catra. Hävisitte. -Catra ei ole täällä. 232 00:20:32,460 --> 00:20:35,463 Kukistan sinut hänen puolestaan. 233 00:20:47,267 --> 00:20:49,269 Sainpas! 234 00:20:50,895 --> 00:20:52,272 Nuoli. 235 00:21:06,577 --> 00:21:09,747 Jättikö Catra sinut vastuuseen? Jätti. Miksi kaikki ihmettelevät sitä? 236 00:21:36,482 --> 00:21:41,904 Pysykää aloillanne tai näemme, laskeutuuko Kimmellys jaloilleen. 237 00:21:41,988 --> 00:21:45,074 Kuten olin sanomassa, Catra luottaa... 238 00:21:45,908 --> 00:21:50,663 Et voi lyödä ihmistä, joka roikuttaa sinua. Lopeta! 239 00:21:53,166 --> 00:21:57,128 -Oletko kunnossa? -Menikö tuo improvisoinnista? 240 00:21:57,211 --> 00:22:01,841 -Nyt on vuorosi. Taikavoimani ehtyivät. -Catra luottaa... 241 00:22:03,176 --> 00:22:05,845 Catra... Catra luottaa... 242 00:22:07,096 --> 00:22:10,016 Montako teitä oikein on? 243 00:22:12,435 --> 00:22:14,854 Liikaa. 244 00:22:24,864 --> 00:22:29,619 -Tuo oli mahtavaa. -Hieno suunnitteluhetki. 245 00:22:33,289 --> 00:22:36,709 Kuka haluaa syyttää tästä Kyleä? 246 00:22:36,793 --> 00:22:38,878 Äänestys oli yksimielinen.