1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:33,262 --> 00:00:38,225
Koplan valtaama linnoitus
on palautettava kapinahallinnolle.
3
00:00:38,309 --> 00:00:42,730
-Miten toimimme?
-Teleporttaan tarkkailemaan puolustusta.
4
00:00:42,813 --> 00:00:45,941
Minä ammun tykkeihin jipponuolilla.
5
00:00:46,025 --> 00:00:49,445
Yllätyshyökkäys on etunne. Menkää!
6
00:01:01,624 --> 00:01:03,250
Jes! Ja nyt...
7
00:01:10,382 --> 00:01:12,009
Hän on kuollut.
8
00:01:13,385 --> 00:01:15,221
Mitä?
9
00:01:15,304 --> 00:01:19,141
Pikku-Nuoli, tämä kostetaan vielä!
10
00:01:23,938 --> 00:01:26,565
Tuo ei toimi. Uusi yritys.
11
00:01:28,984 --> 00:01:31,612
Meitä mahti nyt kutsuu
12
00:01:32,571 --> 00:01:34,782
Johtaa valkeuteen tie
13
00:01:35,908 --> 00:01:37,910
Meidät rinta rinnan
14
00:01:37,993 --> 00:01:40,371
Taisteluun vie
15
00:01:40,454 --> 00:01:42,957
Lopussa me voitetaan
16
00:01:43,040 --> 00:01:46,252
Voimaa vaatii
Ja rohkeutta myös
17
00:01:46,335 --> 00:01:47,962
Rohkeutta myös
18
00:01:48,045 --> 00:01:54,468
Jokainen etsiköön voimansa
Viimeiseen asti sitä käyttäköön
19
00:01:54,552 --> 00:01:56,679
Voimaa vaatii
20
00:02:02,601 --> 00:02:08,691
-Ei noin pitänyt käydä. Se tuli tyhjästä.
-Olit huolimaton tarkistuksessa.
21
00:02:08,774 --> 00:02:13,028
Solan valloittaaksemme
on valmistauduttava kaikkeen.
22
00:02:13,112 --> 00:02:19,243
Sola on ainoa reitti. Kopla valtasi sen,
kun puolustimme Kuunvalohovia.
23
00:02:19,326 --> 00:02:23,414
-Se on saatava takaisin.
-Miksi minun pitää kuolla?
24
00:02:23,497 --> 00:02:26,083
Minä tein nämäkin teille.
25
00:02:26,167 --> 00:02:30,212
Suunnitelmamme menevät aina pieleen.
26
00:02:30,296 --> 00:02:35,551
-Vaikuttavaa, mutta kauhistuttavaa.
-Olemme taitavia improvisoimaan.
27
00:02:35,634 --> 00:02:39,930
Jos haluamme onnistua,
suunnitelman on oltava varma.
28
00:02:40,014 --> 00:02:43,809
Siinä on otettava huomioon
kaikki Koplan temput.
29
00:02:43,893 --> 00:02:49,023
-Myös yllätyshyökkäykset.
-Särjet Pikku-Nuolen sydämen.
30
00:02:49,106 --> 00:02:52,192
-Katso nyt tuota naamaa.
-Hän hymyilee.
31
00:02:52,276 --> 00:02:55,738
Tuskan läpi, Kimalle.
32
00:02:55,821 --> 00:02:59,950
Sola on tärkeä.
Kopla ei luovu siitä taistelutta.
33
00:03:00,034 --> 00:03:04,371
Sitä vartioivat
Koplan taitavimmat ja nokkelimmat.
34
00:03:04,455 --> 00:03:08,042
Siirtäkää isot asejutut! Liput liehumaan.
35
00:03:08,125 --> 00:03:10,836
Jatkakaa, mitä ikinä teettekään.
36
00:03:10,920 --> 00:03:15,549
Tehkää nyt muuta. Olkaa valmiit!
Joukkojen kapteeni käskee.
37
00:03:17,217 --> 00:03:20,638
Catra jätti minut vastuuseen.
Voitko uskoa?
38
00:03:20,721 --> 00:03:23,515
-En todellakaan voi.
-En minäkään.
39
00:03:24,058 --> 00:03:27,144
Hän luottaa minuun. En saa pettää häntä.
40
00:03:27,227 --> 00:03:31,315
-Miehet suojavalleille, Kyle!
-En tiedä, mitä ne ovat.
41
00:03:31,398 --> 00:03:32,858
Ota sitten selvää.
42
00:03:37,529 --> 00:03:43,369
"Scorpia, sinä vastaat linnoituksesta.
Edes sinä et voi mokata tätä."
43
00:03:43,452 --> 00:03:49,833
En edes minä. Ehkä pitäisi ostaa lahja.
Mikä Catran lempiväri on?
44
00:03:49,917 --> 00:03:52,711
Mitä sinä teet, Kyle?
45
00:03:52,795 --> 00:03:55,297
Selvitä Catran lempiväri.
46
00:03:59,718 --> 00:04:04,306
Tehän tunnette Catran. Mistä hän pitää?
Lahjan pitää sekä -
47
00:04:04,390 --> 00:04:08,727
kiittää että kertoa meidän
olevan sielunkumppaneita.
48
00:04:08,811 --> 00:04:14,191
Puhutaan vähemmän Catrasta
ja tarkkaillaan enemmän puolustusta.
49
00:04:17,736 --> 00:04:19,446
Siksi olemme täällä.
50
00:04:20,572 --> 00:04:23,450
Ei tarvitse muistuttaa siitä.
51
00:04:23,534 --> 00:04:27,705
Villikissani luottaa minuun,
enkä aiheuta pettymystä.
52
00:04:27,788 --> 00:04:33,502
-Puolustan tätä solaa hengelläni.
-Väärä sola.
53
00:04:35,254 --> 00:04:40,759
Tätä solaa minä puolustan hengelläni.
Ei syytä huoleen.
54
00:04:44,013 --> 00:04:49,977
Suunnitelma ei toimi. Jospa livahtaisimme
tykkitornien ohi eri puolelta...
55
00:04:50,060 --> 00:04:52,438
Olet ihan väärässä.
56
00:04:52,521 --> 00:04:58,068
Emme voita livahtamalla,
vaan aiheuttamalla hässäkkää.
57
00:05:01,405 --> 00:05:04,199
Antakaa Kimalteen hoitaa homma.
58
00:05:04,783 --> 00:05:09,997
Ohitan ensimmäisen puolustuslinjan
upeilla teleporttauskyvyilläni.
59
00:05:12,666 --> 00:05:17,838
Sitten teleporttaan muurille
ja päihitän sotilaat yhdellä iskulla.
60
00:05:20,007 --> 00:05:24,511
Teen voltin taakse ja eteen
ja teleporttaan takaisin.
61
00:05:24,595 --> 00:05:28,307
Sitten kukistan Superbotin ja se räjähtää!
62
00:05:29,308 --> 00:05:34,480
Pääsen muurin ohi.
Olen pysäyttämätön. Olen...
63
00:05:34,563 --> 00:05:39,777
-Teleportit loppuivat 12 porttia sitten.
-Sitten laskeudun päällesi.
64
00:05:42,237 --> 00:05:45,491
Pikku-Nuoli. Ei!
65
00:05:46,533 --> 00:05:49,745
Suunnitelman on toimittava oikeasti.
66
00:05:49,828 --> 00:05:54,124
Ja minä ihan oikeasti
laskeutuisin Nuolen päälle.
67
00:05:55,959 --> 00:05:59,421
Teleportit eivät ole hassumpi idea.
68
00:05:59,505 --> 00:06:05,177
Kimalle teleporttaa Nuolen
tykkitornien kuolleeseen kulmaan.
69
00:06:05,260 --> 00:06:09,890
Nuoli turvaa selustamme,
kun me nousemme muurille.
70
00:06:14,645 --> 00:06:17,981
-Miksi leikitte nukeilla?
-Emmehän.
71
00:06:18,065 --> 00:06:20,776
Niinpä. Nämä ovat taisteluhahmoja.
72
00:06:20,859 --> 00:06:24,321
En tiedä, onko sinulle omaa. Odotahan.
73
00:06:24,404 --> 00:06:30,369
-Eikö sinun pitäisi olla vartiossa?
-Kappas. Linnoitus on yhä paikallaan.
74
00:06:30,452 --> 00:06:33,664
Kuten tunti sitten. Vartio suoritettu.
75
00:06:34,164 --> 00:06:38,377
-Perfuma tuuraa minua.
-Mietimme yhä suunnitelmaa.
76
00:06:38,460 --> 00:06:40,879
-Olenko mukana siinä?
-Me...
77
00:06:40,963 --> 00:06:45,717
Sinulle ei ole omaa hahmoa,
mutta simpukka ja saukko löytyvät.
78
00:06:46,927 --> 00:06:48,637
Muovisilmät. Ei käy.
79
00:06:48,720 --> 00:06:52,224
-Voisimmeko palata...
-Minä olen She-Ra.
80
00:06:52,307 --> 00:06:57,271
-Et voi olla She-Ra. Minä olen She-Ra.
-Et enää.
81
00:07:02,192 --> 00:07:03,986
Aika töykeää.
82
00:07:10,367 --> 00:07:14,163
Hae joukkojen kapteeni Scorpia.
Tuli pulmia.
83
00:07:17,583 --> 00:07:21,753
Innostuin hiukan,
mutta loppuosa voisi toimia.
84
00:07:21,837 --> 00:07:26,091
Et ottanut huomioon
isointa muuttujaa. Catraa.
85
00:07:26,175 --> 00:07:31,138
Hän on ollut aina mukana,
hän johti hyökkäystä, hän on kiero...
86
00:07:31,221 --> 00:07:34,099
Ja minä ajattelin jo sitä.
87
00:07:34,183 --> 00:07:40,689
-Bottien tuhoaminen sai hänet esiin.
-Näin on, Kimalle.
88
00:07:44,276 --> 00:07:50,365
-Tuollaisenako pidät Catraa?
-Tuo menee vähän liian pitkälle.
89
00:07:50,991 --> 00:07:55,162
Astuitte ansaani.
Olen asettanut torniin pommin,
90
00:07:55,245 --> 00:07:58,749
joka tuhoaa isoimman viholliseni. Teidät.
91
00:07:58,832 --> 00:08:01,752
Oletatko meidän istuvan aloillamme?
92
00:08:01,835 --> 00:08:07,049
-En. Oletan teidän...
-Minä langetan lihansyöjäkasvin.
93
00:08:11,720 --> 00:08:14,973
-Valitan, Nuoli.
-Mitä te teette täällä?
94
00:08:15,057 --> 00:08:17,976
Mekin haluamme pelata kanssanne.
95
00:08:18,060 --> 00:08:21,271
Laadimme tärkeää suunnitelmaa.
96
00:08:21,355 --> 00:08:25,400
-Meillä on ideoita.
-Eikö teidän pitäisi vartioida?
97
00:08:26,401 --> 00:08:31,073
-No, jos olette tosissanne...
-Minä istun Kimalteen vieressä.
98
00:08:31,156 --> 00:08:36,161
Minulla on loistoidea.
Ensin mottaamme heitä.
99
00:08:37,371 --> 00:08:42,918
Vakoojabotti. Vakoile prinsessoita,
jotta voin pysäyttää heidät -
100
00:08:43,001 --> 00:08:47,130
ja Catra vaikuttuu niin,
että meistä tulee bestiksiä -
101
00:08:47,214 --> 00:08:51,718
tai ainakin meille syntyy
ikuinen tunneside. Onko selvä?
102
00:08:51,802 --> 00:08:55,681
Se ei ole päällä eikä se toimi noin.
103
00:09:00,894 --> 00:09:06,358
Hyvä. Testasinkin vain, tiesittekö te sen.
104
00:09:06,441 --> 00:09:09,111
Läpäisitte testin. Onneksi olkoon.
105
00:09:10,696 --> 00:09:12,698
Nyt vakoillaan!
106
00:09:23,750 --> 00:09:27,004
Olepa sinä suloinen.
107
00:09:27,087 --> 00:09:33,343
Katso nyt noita pikkujalkoja ja antennia.
Olet suloisin näkemäni...
108
00:09:34,511 --> 00:09:38,348
Vakoilu! Sehän oli se,
mitä olimme tekemässä.
109
00:09:51,695 --> 00:09:52,904
Toinen testi.
110
00:09:52,988 --> 00:09:55,907
-Haluatko, että ohjaan sitä?
-Kyllä.
111
00:09:58,035 --> 00:10:01,913
Kaikilla on hahmot,
paitsi Perfumalla on kasvinsa -
112
00:10:01,997 --> 00:10:04,541
ja Seireenalla on tuollainen.
113
00:10:04,625 --> 00:10:08,920
-Sanoo nukkeja raahaava kundi.
-Ne ovat taisteluhahmoja.
114
00:10:09,004 --> 00:10:11,423
-Ajattelin, että...
-Hetkinen.
115
00:10:11,506 --> 00:10:15,135
Minut on ammuttu, syöty ja murskattu.
116
00:10:15,218 --> 00:10:19,348
Kokeilemme suunnitelmaani,
jossa ei ole kuolemaa.
117
00:10:19,431 --> 00:10:21,642
Ainoastaan sankaritekoja.
118
00:10:22,142 --> 00:10:27,397
Olen Nuoli, She-Ran paras kaveri
ja Etherian puolustaja.
119
00:10:27,481 --> 00:10:31,610
Kun Ilkiökopla iskee, minä isken takaisin.
120
00:10:33,570 --> 00:10:34,821
Saimme hatut.
121
00:10:36,156 --> 00:10:41,036
Kun olen tuhonnut tykit,
Kimalle teleporttaa meidät torniin.
122
00:10:41,119 --> 00:10:46,124
Siellä eräs odottaa varjoissa. Catra.
123
00:10:47,459 --> 00:10:53,215
Typerykset. En anna teidän tuhota
täydellistä suunnitelmaani.
124
00:10:53,298 --> 00:10:57,844
-Mitä?
-Tämä on aika mahtavaa.
125
00:10:57,928 --> 00:11:01,223
Nyt olet nal-kissa, kiusanhenki.
126
00:11:01,306 --> 00:11:06,311
Sinuna lähtisin käpälämäkeen
ennen kuin olet panii-kissa.
127
00:11:06,395 --> 00:11:11,650
-Enpä tiedä. Minua miltei nau-rattaa.
-Lopeta.
128
00:11:11,733 --> 00:11:17,781
-Nyt toivomme kaikki kuolevamme.
-Sitten nostetaan kissa pöydälle!
129
00:11:19,825 --> 00:11:22,327
Osaako hän tehdä noin?
130
00:11:22,411 --> 00:11:27,374
Ei, mutta jäljellä oli vain tämä hahmo,
joten nyt hän osaa.
131
00:11:27,457 --> 00:11:31,336
Koplalla on lohikäärmeitä,
koska robotit loppuivat.
132
00:11:32,337 --> 00:11:36,258
Ei hätää. Ammun häntä verkkonuolella.
133
00:11:40,762 --> 00:11:44,349
-Eikä!
-Tietenkin hän kumartuisi.
134
00:11:44,433 --> 00:11:46,935
Älä aliarvioi Catraa tai Koplaa.
135
00:11:47,018 --> 00:11:51,773
-Käytetään hyödyksi muurin heikkoa kohtaa.
-Joko on vuoroni?
136
00:11:51,857 --> 00:11:55,777
Minä taion Kasvi-Golemin,
joka hajottaa tornin.
137
00:12:03,118 --> 00:12:08,540
-Miten kasvi karjuu?
-Se on kasvitaikuutta.
138
00:12:11,460 --> 00:12:14,921
Emme keksi asioita päästämme, Perfuma.
139
00:12:15,005 --> 00:12:18,467
-Lisäksi ideasi on hölmö.
-Mitä itse tekisit?
140
00:12:19,509 --> 00:12:21,887
Astuisin eteenpäin sanoen:
141
00:12:24,222 --> 00:12:28,101
"Olen Seireena.
Kuulin suuria salaisuuksia,
142
00:12:28,185 --> 00:12:33,815
kun kohotin atraimeni lausahtaen:
'Kautta harmaavalaiden!'"
143
00:12:38,069 --> 00:12:41,907
Sitten tulee säihke, säihke,
delfiini, säihke.
144
00:12:41,990 --> 00:12:47,996
Saan paremmat kengät kuin nykyiset.
Sitten tulee ehkä vielä yksi delfiini.
145
00:12:48,079 --> 00:12:51,166
Pyörähdän ja hiukseni heilahtavat -
146
00:12:51,249 --> 00:12:55,504
sotkuisen näköisesti,
mutta oikeasti tosi kauniisti.
147
00:12:55,587 --> 00:12:58,089
Et voi muuttua She-Raksi.
148
00:12:58,590 --> 00:13:03,261
Minä olenkin Sea-Ra,
merten prinsessa. Tietysti.
149
00:13:03,345 --> 00:13:08,099
Ei. Jos hän saa olla Sea-Ra,
minulla saa olla Kasvi-Golem.
150
00:13:08,183 --> 00:13:12,771
-Talven Turmio ei tarvitse kasvin apua.
-Mikä niin?
151
00:13:19,528 --> 00:13:23,031
Vihollisille olen Pakkastalven Turmio.
152
00:13:23,114 --> 00:13:27,285
Ystävät kutsuvat Turmioksi,
jos sellaisia siis olisi.
153
00:13:27,369 --> 00:13:30,789
Kukaan ei tule Talven Turmion lähelle.
154
00:13:32,290 --> 00:13:35,627
Miekka antaa kolminkertaiset voimat.
155
00:13:35,710 --> 00:13:40,549
-Hänen lopetusliikkeensä on Lumi-isku.
-Mikä tuo pinkki on?
156
00:13:40,632 --> 00:13:42,968
-Hänen apurinsa Kimalle.
-Mitä?
157
00:13:43,051 --> 00:13:46,930
Tämä on kaukana suunnitelmasta.
Keskitytäänkö nyt?
158
00:13:47,013 --> 00:13:49,933
Keskitytään siihen, etten ole apuri.
159
00:13:57,482 --> 00:14:00,485
Meillä on näköyhteys. Äänet päälle.
160
00:14:00,569 --> 00:14:03,780
Kasvi-Golemien armeija hajottaa tornin.
161
00:14:03,863 --> 00:14:09,035
Pakkanen jäädyttää tornin Lumi-iskulla
ja murskaa sen palasiksi.
162
00:14:09,119 --> 00:14:12,581
Sea-Ra räjäyttää sen Mahtiatraimellaan.
163
00:14:12,664 --> 00:14:15,584
Ei sinulla ole mitään Mahtiatrainta.
164
00:14:15,667 --> 00:14:19,713
-Nuoli, tee Mahtiatrain.
-En halua taas kuolla.
165
00:14:19,796 --> 00:14:22,215
-Uskomatonta.
-Samat sanat.
166
00:14:23,091 --> 00:14:27,345
Sieltä on tulossa Pakkanen, Kasvi-Golem -
167
00:14:27,429 --> 00:14:31,391
ja nainen nimeltä Sea-Ra
ja Nuolella on Mahtiatrain.
168
00:14:31,474 --> 00:14:34,436
Ties mitä käy. Olemme tuhoon tuomitut!
169
00:14:35,562 --> 00:14:39,816
Ne olivat selvästikin vasta ideoita.
Surkeita ideoita.
170
00:14:39,900 --> 00:14:44,487
-Emme voi ottaa riskiä. Lähemmäs!
-Irti minusta.
171
00:14:44,571 --> 00:14:48,658
-Heitetään Nuoli muurin yli.
-Tai kaikki muut.
172
00:14:48,742 --> 00:14:51,077
Kukaan ei ota tätä vakavasti.
173
00:15:03,757 --> 00:15:07,594
Eikä! Kyle, hae toinen Vakoojabotti.
174
00:15:08,553 --> 00:15:13,016
-Oliko se minun hommani?
-En tajua, miten olet yhä töissä.
175
00:15:14,601 --> 00:15:17,938
-Teleporttaan...
-Ja teleportit loppuivat.
176
00:15:18,021 --> 00:15:22,275
-Kasvi-Golem murtaa muurin.
-Kopla sytyttää sen tuleen.
177
00:15:22,359 --> 00:15:28,198
-Pakkanen murskaa muurin.
-Kivet hajottavat jäähaarniskan.
178
00:15:28,281 --> 00:15:32,285
-Sea-Ra tuhoaa Koplabotit.
-Sea-Raa ei ole olemassa.
179
00:15:32,369 --> 00:15:36,873
-Ette ota Catraa huomioon!
-Otammepas. Katso.
180
00:15:36,957 --> 00:15:41,294
Olen tosi kielteinen ja inhoan kukkia.
181
00:15:41,378 --> 00:15:45,465
Ei, vaan hän on tällainen.
Tykkään pilata juhlat.
182
00:15:47,759 --> 00:15:49,427
Olen hirviö!
183
00:15:50,720 --> 00:15:53,556
Täydellisen pahansuopa joukko.
184
00:15:55,475 --> 00:15:57,769
Ei! Mikään ei ole totta.
185
00:15:59,729 --> 00:16:03,817
Olemme olleet täällä tunteja.
Nyt on aika hyökätä.
186
00:16:03,900 --> 00:16:07,696
Kopla iskee joka tapauksessa.
Yritämme uudelleen.
187
00:16:07,779 --> 00:16:10,907
Hiomme suunnitelman täydelliseksi.
188
00:16:11,700 --> 00:16:14,744
Eikö tämä mene liiallisuuksiin?
189
00:16:14,828 --> 00:16:18,832
Kopla on tuttu.
Mikä on pahinta, mitä voisi käydä?
190
00:16:19,457 --> 00:16:22,585
Mikäkö on pahinta? Hyvä on.
191
00:16:22,669 --> 00:16:25,672
Olen vahvin, joten Catra erottaa minut.
192
00:16:25,755 --> 00:16:30,010
Hän vie miekkani,
jotta en kykene puolustamaan teitä.
193
00:16:30,093 --> 00:16:33,847
Koska hän tuntee minut,
hän osaa päihittää minut.
194
00:16:33,930 --> 00:16:37,434
He kukistavat Tuiskun,
Seireenan ja Perfuman -
195
00:16:37,517 --> 00:16:42,022
houkutellen Nuolen esiin
bottien ja sotilaiden väliin.
196
00:16:42,105 --> 00:16:46,943
Kimalle teleporttaa hätiin,
mutta voimat eivät riitä paluuseen.
197
00:16:47,027 --> 00:16:50,238
Catra pakottaa minut katselemaan sitä.
198
00:16:50,321 --> 00:16:55,368
Kaikki kuolevat, Kopla voittaa,
Etheria musertuu ja se on syytäni!
199
00:16:57,454 --> 00:17:02,542
Kopla melkein tuhosi Etherian.
Saimme hädin tuskin estettyä sen.
200
00:17:02,625 --> 00:17:07,797
Jos suunnitelma...
Jos minä en ole täydellinen, kaikki...
201
00:17:11,009 --> 00:17:17,223
Minä olin Varjottaren vankina,
jouduin Kammolaan ja menetin voimani.
202
00:17:17,307 --> 00:17:19,809
Tuo ei auta, Kimalle.
203
00:17:19,893 --> 00:17:24,522
Me pääsimme pakoon.
Taistelin ilman voimiani. Me voitimme.
204
00:17:24,606 --> 00:17:27,442
Elämässä tapahtuu pahoja asioita.
205
00:17:27,525 --> 00:17:31,321
Voit lamaantua tai antaa virran viedä.
206
00:17:31,404 --> 00:17:37,577
Mieti, mihin kykenet
ja luota ystäviesi apuun.
207
00:17:41,372 --> 00:17:46,044
-Pystyt siihen, Adora.
-Minä langetan tukeni vuorollani.
208
00:17:46,127 --> 00:17:48,755
Tämä on Mahtiatraimeni.
209
00:17:48,838 --> 00:17:53,718
-Ota se. Nuoli tekee minulle uuden.
-En suostunut sellaiseen.
210
00:17:53,802 --> 00:17:58,973
Talven Turmio seisoo rinnallasi.
Ja minä, Tuisku, seison rinnallasi.
211
00:17:59,057 --> 00:18:03,186
-En ollut varma, esitämmekö vielä.
-Kiitos.
212
00:18:03,728 --> 00:18:05,814
Mitä tehdään seuraavaksi?
213
00:18:05,897 --> 00:18:08,942
Sen, minkä osaamme. Improvisoimme.
214
00:18:09,567 --> 00:18:12,695
Kautta Pääkallolinnan!
215
00:18:36,177 --> 00:18:37,470
Mennään.
216
00:18:38,721 --> 00:18:41,808
Lisäsimme botteja heikkoihin kohtiin.
217
00:18:41,891 --> 00:18:46,229
Kyle piileskelee,
ja Rogelio johtaa lisätykkejä.
218
00:18:46,312 --> 00:18:51,317
Entä jos kasvihirviö,
jäähaarniska tai Sea-Ra saapuu?
219
00:18:51,401 --> 00:18:57,157
Sanoin jo, etteivät ne ole todellisia.
Vahvistimme puolustuksen. Ei hätää.
220
00:18:57,240 --> 00:19:00,410
Hyvä. Ja kiitos, Lonnie.
221
00:19:02,495 --> 00:19:05,582
-Kuka Rogelio on?
-Liskomies.
222
00:19:05,665 --> 00:19:08,793
Aivan. Mietinkin, mikä tyyppi hän oli.
223
00:19:10,837 --> 00:19:11,921
Ei.
224
00:19:12,505 --> 00:19:14,424
Ei voi olla totta.
She-Ran tähden!
225
00:19:27,979 --> 00:19:29,522
Tulta!
226
00:19:34,360 --> 00:19:40,450
-Jee, Tuisku!
-Tämä on yllättävän kylmä, mutta ei hätää.
227
00:19:43,411 --> 00:19:45,038
Lumi-isku!
228
00:19:56,466 --> 00:20:01,804
-Kiitos, Seireena.
-Tarkoitat kai Sea-Ra, merten prinsessa.
229
00:20:10,772 --> 00:20:12,899
-Hyökkäykseen!
-Olen Sea-Ra.
230
00:20:12,982 --> 00:20:16,027
-Kasvitaikuutta.
-Talven turmio!
231
00:20:25,703 --> 00:20:29,791
-Se on ohi, Catra. Hävisitte.
-Catra ei ole täällä.
232
00:20:32,460 --> 00:20:35,463
Kukistan sinut hänen puolestaan.
233
00:20:47,267 --> 00:20:49,269
Sainpas!
234
00:20:50,895 --> 00:20:52,272
Nuoli.
235
00:21:06,577 --> 00:21:09,747
Jättikö Catra sinut vastuuseen?
Jätti. Miksi kaikki ihmettelevät sitä?
236
00:21:36,482 --> 00:21:41,904
Pysykää aloillanne tai näemme,
laskeutuuko Kimmellys jaloilleen.
237
00:21:41,988 --> 00:21:45,074
Kuten olin sanomassa, Catra luottaa...
238
00:21:45,908 --> 00:21:50,663
Et voi lyödä ihmistä,
joka roikuttaa sinua. Lopeta!
239
00:21:53,166 --> 00:21:57,128
-Oletko kunnossa?
-Menikö tuo improvisoinnista?
240
00:21:57,211 --> 00:22:01,841
-Nyt on vuorosi. Taikavoimani ehtyivät.
-Catra luottaa...
241
00:22:03,176 --> 00:22:05,845
Catra... Catra luottaa...
242
00:22:07,096 --> 00:22:10,016
Montako teitä oikein on?
243
00:22:12,435 --> 00:22:14,854
Liikaa.
244
00:22:24,864 --> 00:22:29,619
-Tuo oli mahtavaa.
-Hieno suunnitteluhetki.
245
00:22:33,289 --> 00:22:36,709
Kuka haluaa syyttää tästä Kyleä?
246
00:22:36,793 --> 00:22:38,878
Äänestys oli yksimielinen.