1 00:00:07,194 --> 00:00:09,947 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:21,167 --> 00:00:24,670 도시의 병력은 모두 도망쳤어 드릴은 우리 거야 3 00:00:24,754 --> 00:00:28,674 잘됐다! 그쪽 공주가 우리 편이니까 4 00:00:28,758 --> 00:00:33,345 우리 거나 다름없긴 했지만 깃발이 있으니까 공식적이네 5 00:00:33,429 --> 00:00:35,848 - 지금 어디 있어? - 좋은 질문이야 6 00:00:35,931 --> 00:00:38,809 대답은... 나도 몰라 7 00:00:38,893 --> 00:00:41,854 그래 여긴 무슨 미로 같아 8 00:00:42,855 --> 00:00:47,860 자, 그게 나야, 따라서 나와 서둘러, 할 일이 있다고 9 00:00:57,161 --> 00:00:59,747 우리는 위대한 존재 10 00:01:00,623 --> 00:01:03,000 어둠 밝히는 존재 11 00:01:04,043 --> 00:01:08,547 항상 곁에 있어 싸울 거야 12 00:01:08,631 --> 00:01:11,133 우리는 이길 거야 13 00:01:11,217 --> 00:01:12,551 우린 강해 14 00:01:12,635 --> 00:01:14,261 우린 용감해 15 00:01:14,345 --> 00:01:15,888 우린 용감해 16 00:01:15,971 --> 00:01:19,600 우리는 용기를 낼 거야 17 00:01:19,683 --> 00:01:21,352 절대 포기하지 않아 18 00:01:22,728 --> 00:01:24,271 우린 강해 19 00:01:57,388 --> 00:02:00,516 - 꽤 잘하고 있죠? - 발전을 보여줬지만 20 00:02:00,599 --> 00:02:05,813 말이 지원해줬다면 공격의 효율성이 57% 증가했을 거야 21 00:02:05,896 --> 00:02:09,233 돌개바람을 훈련에 참여시켜야겠다 22 00:02:09,316 --> 00:02:12,528 우선 제 능력부터 완전히 익혀야 하지 않을까요? 23 00:02:12,611 --> 00:02:15,698 쉬라로서 애마와의 성스러운 연결은 24 00:02:15,781 --> 00:02:19,034 육체적 능력만큼이나 중요해 25 00:02:19,118 --> 00:02:22,454 네 말은 너의 일부다 둘의 운명은 얽혀 있어 26 00:02:22,538 --> 00:02:25,749 그렇고말고 안녕! 여기 온 지 좀 됐는데 27 00:02:25,833 --> 00:02:30,588 지금까지는 나서기에 적당한 때를 못 찾겠더라고 28 00:02:30,671 --> 00:02:36,635 내가 오라고 요청했다 이제 너희 둘의 성스러운... 29 00:02:39,096 --> 00:02:41,265 뭐? 엔트랩타가 살아 있다니? 30 00:02:41,348 --> 00:02:45,978 어떻게 호르드의 기술이 그렇게 발전했는지 몰랐는데 31 00:02:46,061 --> 00:02:50,482 이젠 전부 이해가 돼 엔트랩타를 잡아두고 있나 봐 32 00:02:50,566 --> 00:02:56,113 로봇에서 퍼스트 원 기술을 찾았어 이건 엔트랩타가 실험하던 거잖아 33 00:02:56,196 --> 00:02:59,366 우리가 공포 지대에 버려두고 오기 전에 34 00:03:02,202 --> 00:03:04,163 - 우린 몰랐잖아 - 상관없어 35 00:03:04,246 --> 00:03:10,544 다시 찾으러 가야 했어 우리를 구해주려다 붙잡힌 거야 36 00:03:10,628 --> 00:03:14,256 그냥 놔둘 순 없어 우리가 구해야 해 37 00:03:14,340 --> 00:03:17,009 어떻게? 공포 지대에 그냥 들어갈 순 없어 38 00:03:17,092 --> 00:03:22,431 - 애초에 그러다가 이렇게 됐잖아 - 그럴 필요 없을 거야, 봐 39 00:03:22,514 --> 00:03:26,393 - 호르드가 드릴을 점령했네! - 소식이 방금 들어왔어 40 00:03:26,477 --> 00:03:29,188 호르드는 엔트랩타를 잡았고 이제 드릴도 차지했어 41 00:03:29,271 --> 00:03:34,777 - 우연의 일치는 아닐 거야 - 자기 연구실을 쓰게 하는구나 42 00:03:34,860 --> 00:03:38,697 크립토 캐슬에 가서 엔트랩타를 찾아 데려오자 43 00:03:38,781 --> 00:03:43,786 - 어떤 공주도 남겨두지 않아 - 그래! 찬성, 아도라를 부르자 44 00:03:43,869 --> 00:03:48,249 - 아도라는 훈련 중이야 - 다른 공주들은? 45 00:03:49,083 --> 00:03:51,794 엔트랩타는 우리를 구하려다가 붙잡혔어 46 00:03:51,877 --> 00:03:56,090 나 때문에 또 다른 사람을 잃을 수는 없어 47 00:03:58,217 --> 00:03:59,093 희망의 빛? 48 00:03:59,176 --> 00:04:02,263 내가 고장 냈나? 머리를 통과해 나오면서? 49 00:04:03,222 --> 00:04:07,017 이제 너희 둘의 성스러운 결속을 맺을 때야 50 00:04:07,101 --> 00:04:11,605 - 무슨 문제 있니? - 잠깐 정지했었잖아요 51 00:04:11,689 --> 00:04:12,731 괜찮아요? 52 00:04:12,815 --> 00:04:15,025 미안하다 시스템 과부하야 53 00:04:15,109 --> 00:04:18,362 훈련을 미루고 좀 쉬어야 할지도 모르겠다 54 00:04:18,445 --> 00:04:21,156 - 제가 도울 방법이 있나요? - 어쩌면 55 00:04:22,408 --> 00:04:27,830 이 '감시탑'에서 행성의 메인프레임에 접속할 수 있었는데 56 00:04:27,913 --> 00:04:32,084 마라가 에더리아를 공격했을 때 파괴됐다 57 00:04:32,167 --> 00:04:35,838 그 후로 내 힘의 일부밖에 사용하지 못하고 있어 58 00:04:35,921 --> 00:04:37,881 네가 감시탑을 고칠 수 있다면 59 00:04:37,965 --> 00:04:41,135 내 능력도 향상되고 훈련을 계속할 수 있어 60 00:04:41,218 --> 00:04:44,555 - 감시탑을 고쳐라, 알았어요 - 그래야... 61 00:04:45,764 --> 00:04:48,100 네 그럼 우린 그냥... 62 00:04:49,018 --> 00:04:50,561 그냥 갈게요 63 00:04:59,820 --> 00:05:02,489 - 성에 엔트랩타의 흔적이 보여? - 아무것도 없어 64 00:05:02,573 --> 00:05:07,328 늘 그렇지만, 여기선 도무지 길을 찾을 수가 없다니까 65 00:05:16,503 --> 00:05:18,839 저기요? 제발 돌아오는 중이라고 해주세요 66 00:05:18,922 --> 00:05:21,759 지원이 필요해요! 엔트랩타의 새 발명품이 미쳤어요! 67 00:05:21,842 --> 00:05:26,347 437호 로봇이 위기 상황이야 앉아, 이 녀석! 68 00:05:31,310 --> 00:05:33,729 정신 차려, 카일 넌 괜찮아 69 00:05:35,230 --> 00:05:39,151 그만해! 나한테 왜 이래? 70 00:05:39,234 --> 00:05:43,489 - 엔트랩타! 정말 살아 있네 - 놈들이 괴롭히고 있어 71 00:05:43,572 --> 00:05:45,741 - 기다려! - 걔는 어디 있어? 72 00:06:16,522 --> 00:06:20,776 - 글리머, 여기서 나가야 해 - 잡아! 73 00:06:38,335 --> 00:06:41,088 잠깐, 여긴 우리가 처음 시작했던 데 아니야? 74 00:06:41,839 --> 00:06:43,257 여기가 너무 싫어! 75 00:06:43,340 --> 00:06:46,051 독립군이 정예팀을 보냈네 76 00:06:55,352 --> 00:06:56,520 보우! 77 00:07:00,440 --> 00:07:02,192 글리머! 눈 떠! 78 00:07:02,276 --> 00:07:04,611 나한테 무슨 짓을 한 거야? 79 00:07:10,117 --> 00:07:11,535 물러서! 80 00:07:21,920 --> 00:07:25,215 아도라와 돌개바람이 모험을 떠났네 81 00:07:25,299 --> 00:07:29,011 마라가 미쳤을 때 망가뜨린 뭘 고친다네 82 00:07:29,094 --> 00:07:31,346 돌개바람 그거 좀 안 하면 안 돼? 83 00:07:31,430 --> 00:07:35,517 감시탑 찾는 동안 지루하지 말라는 거야, 보여? 84 00:07:35,934 --> 00:07:39,688 풀밖에 안 보여, 희망의 빛이 장소를 잘못 알았나 봐 85 00:07:39,771 --> 00:07:45,402 그건 아닐 거야 뭔가 오래된 마법 같은 게 느껴져 86 00:07:45,486 --> 00:07:47,112 - 어디서? - 잘 모르겠어 87 00:07:47,196 --> 00:07:50,699 우리가 힘을 합치면 내 직감력이 상승할지도 몰라 88 00:07:51,575 --> 00:07:54,536 아니, 괜찮아 계속 찾아보면 될 거야 89 00:07:54,828 --> 00:07:57,080 여기 어딘가 있겠지 90 00:07:57,164 --> 00:08:01,126 내가 잘못 본 건지도 모르지만 무슨 문제라도 있어? 91 00:08:01,210 --> 00:08:04,338 희망의 빛을 고치는 데 집중하는 거야, 너도 그래야지 92 00:08:04,630 --> 00:08:06,507 아니 다른 뭔가가 문제야 93 00:08:06,590 --> 00:08:10,761 네 멋진 말로서 난 네 감정과 통하잖아 94 00:08:10,844 --> 00:08:14,223 - 내 머릿속에 들어오지 말래? - 머릿속에 있는 게 아니야 95 00:08:14,306 --> 00:08:17,351 네가 감정을 못 숨길 뿐이지 나 때문에 그래? 96 00:08:17,434 --> 00:08:23,190 - 괜찮아, 너 때문이 아니야 - 보우? 글리머? 캣트라? 호르드? 97 00:08:23,273 --> 00:08:26,235 에더리아의 구원자로서의 무거운 책임감? 98 00:08:26,318 --> 00:08:30,656 그만! 난 괜찮아, 정말이야 그냥 생각 좀 하게 해줘 99 00:08:30,739 --> 00:08:34,201 그래 난 가서 몇 바퀴 돌게 100 00:08:40,499 --> 00:08:42,209 - 이봐, 돌개바람 - 왜? 101 00:08:42,292 --> 00:08:45,254 감시탑을 찾은 것 같아 102 00:08:45,337 --> 00:08:50,050 인질을 잡다니 우린 좋은 편이어야 하잖아 - 그냥 놔주는 게... - 놔줘? 쟤는 우리를 놔줬어? 103 00:08:54,930 --> 00:08:58,100 아니! 호르드가 우리를 고문하도록 놔뒀잖아 104 00:08:58,183 --> 00:09:01,270 그래 악당이니까 그렇지 105 00:09:01,353 --> 00:09:04,731 일부러 한 건 아니지만 이렇게 됐으니 106 00:09:04,815 --> 00:09:07,568 상황을 우리한테 유리하게 이용해야지 107 00:09:08,193 --> 00:09:12,698 널 브라이트 문에 데려갈 거야 네 동료들이 엔트랩타를 놔줘야 해 108 00:09:12,781 --> 00:09:14,783 엔트랩타? 그게 누군데? 109 00:09:14,866 --> 00:09:19,580 네가 잡아간 거 알아, 어디 있어? 걔한테 무슨 짓을 한 거야? 110 00:09:19,663 --> 00:09:20,956 글리머! 111 00:09:21,039 --> 00:09:27,004 아, 엔트랩타 너희가 죽으라고 내버려 둔 공주? 112 00:09:27,087 --> 00:09:30,591 걱정하지 마 우리가 잘 돌봐주고 있으니까 113 00:09:30,674 --> 00:09:32,634 일어서, 호르드 쓰레기 114 00:09:33,927 --> 00:09:37,014 난 못 걷겠어 이걸 풀어준다면 모를까 115 00:09:37,097 --> 00:09:42,853 - 웃기지 마, 순간이동 하면 돼 - 글리머, 잠깐 얘기 좀 할까? 116 00:09:42,936 --> 00:09:45,314 브라이트 문은 멀잖아 117 00:09:45,397 --> 00:09:47,899 그곳에 더 가까워졌을 때 순간이동 해야 하지 않을까? 118 00:09:47,983 --> 00:09:52,946 힘이 빠져서 여길 못 벗어나면 안 돼, 특히 쟤랑 같이 있으면 119 00:09:53,905 --> 00:09:54,740 좋아 120 00:10:02,456 --> 00:10:07,044 - 마라가 아주 제대로 부쉈네 - 다시 복구하자 121 00:10:07,127 --> 00:10:09,671 힘이여 솟아라 그레이스컬! 122 00:10:19,222 --> 00:10:23,226 쉬라와 돌개바람이 성스러운 결속을 맺으며 123 00:10:23,310 --> 00:10:26,772 마법의 검으로 마법의 탑을 복구하네 124 00:10:30,442 --> 00:10:33,070 - 이봐, 괜찮아? - 신경도 안 쓰면서 125 00:10:33,153 --> 00:10:37,783 신경 써, 독립군은 포로를 친절하게 대한다고 126 00:10:37,866 --> 00:10:41,203 너희 공주들은 항상 동정심을 가져야만 하지 127 00:10:41,286 --> 00:10:43,872 모든 게 우정의 힘과 관련돼 있어 128 00:10:43,955 --> 00:10:48,043 - 그래서 잘되던? - 호르드도 친구는 있겠지 129 00:10:48,126 --> 00:10:49,503 아도라는? 130 00:10:49,586 --> 00:10:53,298 함께 자랐잖아 어릴 때의 아도라는 어땠어? 131 00:10:53,382 --> 00:10:55,717 글리머랑 나도 평생 알고 지냈어 132 00:10:55,801 --> 00:10:57,969 내가 활쏘기를 배울 무렵 잃어버린 화살을 찾아주러 133 00:10:58,053 --> 00:10:59,346 지붕으로 순간이동 하곤 했지 134 00:11:00,389 --> 00:11:01,973 둘이 정말 친한가 보다 135 00:11:02,057 --> 00:11:05,686 - 글리머도 널 위해 뭐든 하겠지 - 물론이지 136 00:11:05,769 --> 00:11:07,854 - 제일 친한 친구거든 - 잘됐네 137 00:11:10,023 --> 00:11:11,066 보우! 138 00:11:12,609 --> 00:11:16,154 - 안녕, 공주님 - 넌 어쩌면 그렇게 못됐니? 139 00:11:16,238 --> 00:11:18,615 - 오랫동안 연습했거든 - 이런 얘기는 140 00:11:18,698 --> 00:11:20,867 떨어져 죽게 되지 않았을 때 할래? 141 00:11:20,951 --> 00:11:24,287 고양이가 떨어지면 정말 똑바로 착지하는지 봐야겠어 142 00:11:24,371 --> 00:11:26,873 그러지 마! 얘는 나한테 붙어 있잖아 143 00:11:28,125 --> 00:11:30,544 - 글리머! - 알았어 144 00:11:34,214 --> 00:11:36,091 물은 안 좋아하나 보지? 145 00:11:36,425 --> 00:11:39,302 - 비켜! - 글리머! 도와줘! 146 00:11:41,012 --> 00:11:44,057 준비되면 언제든지 여기서 구해줘 147 00:11:44,141 --> 00:11:46,601 1분쯤 쉬어야 해 148 00:11:46,685 --> 00:11:48,603 10초로는 뭔가 못 해? 149 00:11:50,856 --> 00:11:54,067 너희 진짜 형편없다 150 00:12:01,658 --> 00:12:05,036 그래도 다들 멀쩡하네 엔트랩타도 그럴지는 모르지만 151 00:12:07,164 --> 00:12:08,874 글리머, 괜찮아? 152 00:12:08,957 --> 00:12:12,210 왜 그래? 마법을 너무 많이 써서 졸려? 153 00:12:13,962 --> 00:12:16,047 난 괜찮아 너한테는 내 시간이 아까워 154 00:12:16,131 --> 00:12:18,967 가자, 브라이트 문까지 갈 길이 멀어 155 00:12:23,472 --> 00:12:24,848 줄을 더 묶어! 156 00:12:27,809 --> 00:12:31,313 흔적이 없다니? 어디로 갔다는 거야? 157 00:12:31,396 --> 00:12:33,607 생각하자, 스콜피아 호닥 님께 말할까? 158 00:12:33,690 --> 00:12:37,736 수색대를 보내? 포스터를 붙여? 어떻게 캣트라를 찾지? 159 00:12:37,819 --> 00:12:42,240 누가 걔 머리털 하나라도 건드렸다면 난 정말... 160 00:12:46,161 --> 00:12:50,665 신호야! 이걸 따라가면 돼 캣트라, 내가 갈게! 161 00:12:57,923 --> 00:12:59,049 집중해봐 162 00:12:59,132 --> 00:13:03,053 - 쉬라에 집중해, 쉬라... - 네가 자꾸 그러니까 163 00:13:03,136 --> 00:13:06,640 집중 못 하겠잖아! 살리네아스에선 이게 통했는데 164 00:13:06,723 --> 00:13:10,685 공중제비를 돌면 도움이 될지도 몰라, 내 등에 타 165 00:13:10,769 --> 00:13:15,482 - 좀 진지하게 받아들여 - 뭐든 공중제비를 돌면 나아져 166 00:13:15,565 --> 00:13:18,193 괜찮아 내가 할 수 있어 167 00:13:32,082 --> 00:13:33,458 아직 할 수 있어 168 00:13:37,712 --> 00:13:41,049 너희는 어떤지 몰라도 난 피곤하다 169 00:13:41,132 --> 00:13:44,219 인질로 잡혀 있는 건 너무 힘든 일이야 170 00:13:46,638 --> 00:13:50,517 매일 엔트랩타를 고문하는 것만큼 지치네 171 00:13:51,142 --> 00:13:53,311 그냥 무시해 172 00:13:57,023 --> 00:13:59,985 너도 꽤 피곤해 보인다, 공주님 173 00:14:01,361 --> 00:14:06,449 - 반짝이가 다 떨어졌어? - 보우, 얘 입 좀 다물게 할래? 174 00:14:06,533 --> 00:14:08,827 시도해봤는데, 얘가 물어 175 00:14:11,079 --> 00:14:13,582 아도라는 이걸 어떻게 참았지? 176 00:14:13,665 --> 00:14:18,086 호르드가 아니라 널 피해서 도망쳤나 보다 177 00:14:18,169 --> 00:14:22,090 그래서 걔는 어디 있는데? 쉬라가 되러 갔어? 익숙해지라고 178 00:14:22,173 --> 00:14:25,427 걔가 넌 안 버리고 갈 것 같아? 179 00:14:27,304 --> 00:14:29,014 꼼짝 마! 180 00:14:42,903 --> 00:14:46,907 - 어때? - 그 조각은 거기가 아닌 것 같아 181 00:14:46,990 --> 00:14:51,995 거꾸로일지도 몰라 풀었다가 처음부터 다시 해봐 182 00:14:52,746 --> 00:14:54,164 스트레스받은 것 같네 183 00:14:54,247 --> 00:14:57,083 기분이 나아질 때까지 좋아하는 물건을 말해볼까? 184 00:14:57,167 --> 00:15:01,630 내가 먼저 할게, 사과, 건초 부정 위계질서 타파, 사과 185 00:15:01,713 --> 00:15:03,340 잠깐 그건 벌써 말했지 186 00:15:06,259 --> 00:15:08,720 - 뭐 하는 거야? - 돕고 있잖아! 187 00:15:08,803 --> 00:15:11,973 난 쉬라의 말이야 이게 내 일이라고! 188 00:15:13,224 --> 00:15:16,978 - 도움이 안 돼! 그냥 좀... - 아도라! 189 00:15:17,062 --> 00:15:21,358 캣트라, 괜찮아? 놈들이 해쳤어? 내가 납작하게 해줄게! 190 00:15:21,441 --> 00:15:27,614 얘는 무사해! 교환하자 엔트랩타를 놔주면 캣트라를 줄게 191 00:15:27,697 --> 00:15:33,745 더 나은 제안이 있어, 나를 안 놔주면 엔트랩타를 처치할 거야 192 00:15:33,828 --> 00:15:35,372 - 뭐? - 거짓말이야 193 00:15:36,957 --> 00:15:38,625 스콜피아, 카일에게 통신해 194 00:15:41,836 --> 00:15:45,799 안 돼! 기다려! 이런! 195 00:15:45,882 --> 00:15:48,927 수비 대장, 연락할 줄 알았어요! 어떻게 하죠? 196 00:15:49,010 --> 00:15:53,723 30초 안에 우리가 연락 안 하면 엔트랩타를 처치해 197 00:15:53,807 --> 00:15:55,308 네? 198 00:15:56,226 --> 00:16:00,647 진정해, 지금 알아보는 중이야 다 괜찮아 199 00:16:03,358 --> 00:16:07,570 - 우리도 그렇게 할 수 있어 - 캣트라! 걔를 건드리면... 200 00:16:08,029 --> 00:16:12,534 진정해, 얘는 아무 짓도 안 해 고귀한 독립군이시거든 201 00:16:12,617 --> 00:16:14,452 얘들은 규칙대로만 해 글리머, 멈춰! 202 00:16:21,376 --> 00:16:25,213 불공평해! 얘는 별의별 짓을 다 했잖아 203 00:16:25,296 --> 00:16:29,426 우리한테 그런 짓을 했는데 그냥 놔주라고? 204 00:16:30,969 --> 00:16:35,306 정말 엔트랩타를 제거할지 어떻게 알아? 자기들도 걔가 필요한데 205 00:16:35,515 --> 00:16:39,978 우린 그런 위험을 감수할 수 없어! 우린 저쪽과 달라 206 00:16:45,608 --> 00:16:50,572 이리 와, 어서! 악몽이 끝나서 다행이다 207 00:16:52,240 --> 00:16:57,328 - 정말 믿을 줄 몰랐네 - 우리는 약속을 지켰잖아 208 00:16:57,412 --> 00:17:03,793 - 엔트랩타가 살아 있는 걸 보여줘 - 너랑 아도라는 딱 맞네 209 00:17:03,877 --> 00:17:07,505 성실하고, 순진하고 이용해 먹기 정말 쉽고 210 00:17:07,589 --> 00:17:09,174 귀엽다니까 211 00:17:09,632 --> 00:17:12,635 그래서 너희는 절대 못 이겨 212 00:17:13,219 --> 00:17:16,890 카일, 내 말을 진지하게 받아들였다면 취소해 213 00:17:16,973 --> 00:17:18,975 카일은 지금 얘기 못 해 214 00:17:20,977 --> 00:17:23,313 하지만 내가 해결했어 215 00:17:26,191 --> 00:17:31,404 걱정 마, 이건 그냥 시제품이었어 다음 모델은 훨씬 클 거야 216 00:17:32,322 --> 00:17:36,201 - 엔트랩타? 어떻게 된 거지? - 아, 얘기할래? 217 00:17:36,284 --> 00:17:37,994 보우, 거기서 뭐 해? 218 00:17:38,078 --> 00:17:43,833 - 엔트랩타, 우리가 구해줄게 - 좋아, 뭐에서 구하는데? 219 00:17:43,917 --> 00:17:46,753 - 호르드에게서! - 친절하구나 220 00:17:46,836 --> 00:17:50,840 하지만 내 물건이 다 있으니까 그냥 여기 있을래 221 00:17:50,924 --> 00:17:56,304 - 어쨌든 고마워 - 엔트랩타, 호르드 편인 거야? 222 00:17:57,138 --> 00:18:02,018 난 과학의 편이야 하지만 공포 지대에 살고 있고 223 00:18:02,102 --> 00:18:06,231 호르드가 내 작업에 필요한 장비를 제공하고 있으니까 224 00:18:06,314 --> 00:18:10,902 - 그럼 이쪽 편인 거겠지? - 내가 말하는 걸 잊었던가? 225 00:18:10,985 --> 00:18:13,905 내 걱정은 하지 마 난 여기가 좋아 226 00:18:13,988 --> 00:18:16,783 내 연구도 진전이 있었고 227 00:18:16,866 --> 00:18:19,494 호르드가 전적으로 지원해줬지 228 00:18:19,577 --> 00:18:23,540 에더리아의 수수께끼를 푸는 일에 가까워졌어 229 00:18:23,623 --> 00:18:26,501 블랙 가넷을 해킹한 건 첫 단계일 뿐이었지 230 00:18:26,584 --> 00:18:30,839 - 네가 그런 거였어? - 우정의 힘도 별것 아니네 231 00:18:33,258 --> 00:18:35,844 글리머, 가자 232 00:18:36,719 --> 00:18:37,554 글리머? 233 00:18:41,850 --> 00:18:45,436 - 아도라! 괜찮아? - 내가 뭘 하는 건지 모르겠어 234 00:18:45,520 --> 00:18:50,108 이 감시탑이 어떻게 도움이 되는 건지도 모르겠고 235 00:18:50,191 --> 00:18:54,362 그렇다면 왜 이런 일을 하는 건데? 236 00:18:55,280 --> 00:18:58,199 난 마라보다 나은 쉬라가 돼야 해 237 00:18:58,283 --> 00:19:02,036 마라처럼 사람들을 해치지 않게 능력을 통제할 수 있어야 해 238 00:19:02,120 --> 00:19:05,373 그걸 가르쳐줄 수 있는 희망의 빛이 망가졌잖아 239 00:19:06,166 --> 00:19:08,793 마라 때문에 정말 당황했구나 240 00:19:08,877 --> 00:19:11,880 어떻게 안 그래? 마라가 모든 걸 망쳤잖아 241 00:19:11,963 --> 00:19:14,048 수습할 방법을 모르겠어 242 00:19:14,132 --> 00:19:16,801 임무를 더 진지하게 받아들이지 않아서 미안해 243 00:19:16,885 --> 00:19:22,056 내가 네 말이라는 사실에 너무 신나서 지나치게 흥분했어 244 00:19:22,140 --> 00:19:24,601 이런 일에 말려들게 해서 미안해 245 00:19:24,684 --> 00:19:28,438 네가 검의 광선에 맞기 전에는 그냥 말이었잖아 246 00:19:28,521 --> 00:19:34,444 내가 아니었다면 타이모르의 초원에서 편하게 살고 있겠지 247 00:19:35,320 --> 00:19:41,201 목소리와 날개는 무엇과도 안 바꿔 세상을 바꿀 기회가 생겼다고 248 00:19:41,284 --> 00:19:42,869 더 나은 세상을 만들 거야 249 00:19:42,952 --> 00:19:46,331 옛날로 돌아가는 건 상상도 못 해 넌 상상이 돼? 250 00:19:46,414 --> 00:19:48,917 아니 나도 상상이 안 돼 251 00:19:56,925 --> 00:19:57,759 글리머! 252 00:20:02,680 --> 00:20:05,516 공주는 무시해, 힘도 없어! 이 녀석을 잡아! 253 00:20:07,185 --> 00:20:09,312 난 네 생각만큼 순진하지 않아 254 00:20:11,147 --> 00:20:14,317 너만을 위해 마법을 약간 아껴뒀지 255 00:20:18,029 --> 00:20:19,447 안 돼! 256 00:20:27,121 --> 00:20:29,999 - 이건... - 성스러운 결속? 257 00:20:34,587 --> 00:20:38,675 내가 감지했던 게 이거야 이게 핵심이야 258 00:20:38,758 --> 00:20:43,096 쉬라가 이곳을 파괴했으니 쉬라가 고쳐야지 259 00:20:43,179 --> 00:20:46,140 힘이여 솟아라 그레이스컬! 260 00:21:33,313 --> 00:21:35,565 걱정하지 마 내게 맡겨 261 00:21:37,400 --> 00:21:39,569 공중제비! 262 00:21:55,585 --> 00:21:59,130 우린 나쁘지 않은 팀이네 익숙해지고 있어 263 00:22:04,218 --> 00:22:06,971 그래야 나도 다시 가동을... 264 00:22:08,264 --> 00:22:10,892 센서에 의하면 그 둘이 복구했다 265 00:22:11,142 --> 00:22:12,060 좋아 266 00:22:14,187 --> 00:22:18,900 적어도 엔트랩타가 살아서 호르드 밑에서 일한다는 건 알잖아 267 00:22:18,983 --> 00:22:21,611 우리를 전멸시킬 무기를 만들고 있어 268 00:22:22,820 --> 00:22:25,823 오늘 돌개바람과 내가 뭘 했게? 269 00:22:25,907 --> 00:22:29,911 희망의 빛이 행성의 균형을 맞추도록 감시탑을 복구했고 270 00:22:29,994 --> 00:22:33,414 황량했던 벌판을 되살렸고... 무슨 일 있었어? 271 00:22:34,582 --> 00:22:38,836 아도라 너한테 해줄 얘기가 많아