1
00:00:07,194 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:35,556 --> 00:00:38,517
Cara de robô, vê lá onde pisas.
3
00:00:43,564 --> 00:00:44,857
Cuidado.
4
00:00:51,280 --> 00:00:52,156
Apanhei-o.
5
00:01:00,790 --> 00:01:02,166
Desculpa, Glácia.
6
00:01:02,249 --> 00:01:06,337
- A florista não tem pontaria.
- Estou a trabalhar nisso.
7
00:01:07,338 --> 00:01:08,756
- Cuidado!
- Eu resolvo.
8
00:01:17,556 --> 00:01:19,350
Tens queda para isto.
9
00:01:19,934 --> 00:01:21,060
Queda para isto,
10
00:01:21,143 --> 00:01:24,939
porque o deixaste cair do céu.
Essa é boa.
11
00:01:26,941 --> 00:01:29,652
No limite do esplendor
12
00:01:30,486 --> 00:01:32,738
As sombras iluminar
13
00:01:33,906 --> 00:01:37,076
Prestes a teu lado
Vamos lutar
14
00:01:38,410 --> 00:01:40,830
No fim iremos vencer!
15
00:01:40,913 --> 00:01:44,166
Nós somos fortes
E corajosas
16
00:01:44,250 --> 00:01:45,668
Somos corajosas
17
00:01:45,751 --> 00:01:49,380
Temos de canalizar toda a nossa força
18
00:01:49,463 --> 00:01:51,048
E nunca mais a largar
19
00:01:52,466 --> 00:01:54,176
Nós somos fortes
20
00:02:15,197 --> 00:02:18,701
Que giro. Transformas a espada em coisas.
21
00:02:36,010 --> 00:02:37,094
Olá, Adora.
22
00:02:41,849 --> 00:02:43,392
Querias fazer isso?
23
00:02:43,475 --> 00:02:46,729
- Porque é uma péssima arma.
- Não é nada.
24
00:02:56,697 --> 00:02:58,115
Como fizeste isso?
25
00:02:58,198 --> 00:03:02,244
Teletransportas tudo?
Tipo um canhão? Posso fazer balas de gelo.
26
00:03:02,328 --> 00:03:05,581
O quê? Não, só o bastão.
Era do meu pai...
27
00:03:05,706 --> 00:03:09,960
Estava a meio de uma coisa. Importas-te?
28
00:03:14,006 --> 00:03:17,343
Resulta se acertares
na unidade de processamento.
29
00:03:17,426 --> 00:03:19,386
Eu sei. Eu ia...
30
00:03:19,470 --> 00:03:22,181
Olha outro. Vamos apanhá-lo.
31
00:03:25,434 --> 00:03:28,938
Estás à espera de quê?
Vais tocar uma música?
32
00:03:32,942 --> 00:03:35,361
Sabia que não conseguias.
33
00:03:40,574 --> 00:03:42,826
Tens de a fazer tão má?
34
00:03:42,910 --> 00:03:46,413
A simulação recria tudo com alta precisão.
35
00:03:46,497 --> 00:03:49,833
Aquela a quem chamas Gatra não é má?
36
00:03:50,292 --> 00:03:52,044
Não. É.
37
00:03:52,628 --> 00:03:54,296
Pronto.
38
00:03:54,964 --> 00:03:56,382
Pobre bosque.
39
00:03:58,217 --> 00:04:02,179
Não voltará a crescer
se continuar a ser atacado.
40
00:04:02,429 --> 00:04:03,264
Então!
41
00:04:03,347 --> 00:04:06,350
- Estava a olhar para ele.
- De nada.
42
00:04:10,479 --> 00:04:12,356
Já treino há um mês.
43
00:04:12,439 --> 00:04:16,694
- E ainda não melhorei.
- Esta última vez foi pior.
44
00:04:16,777 --> 00:04:18,195
Por favor, ignora.
45
00:04:18,279 --> 00:04:22,449
O meu protocolo de inspiração
ainda está na versão beta.
46
00:04:22,533 --> 00:04:24,076
Devia sorrir mais?
47
00:04:24,660 --> 00:04:26,704
Não. O problema não és tu.
48
00:04:26,787 --> 00:04:30,499
Quero ser a melhor She-Ra
e proteger o planeta.
49
00:04:30,582 --> 00:04:33,127
Mas a Gatra não me sai da cabeça.
50
00:04:33,210 --> 00:04:37,089
- Tem acesso ao teu mainframe?
- Não está mesmo cá dentro.
Quando cresces com alguém,
eles conhecem os teus pontos fracos.
51
00:04:41,135 --> 00:04:43,762
Compreendo. Também tenho os meus.
52
00:04:44,722 --> 00:04:48,475
Evoluíste muito,
mas ainda há muito a fazer.
53
00:04:48,559 --> 00:04:51,437
Tens de aprender a controlar as emoções,
54
00:04:51,520 --> 00:04:55,357
ou irás repetir os erros da última She-Ra.
55
00:04:55,441 --> 00:04:58,402
- Sem pressão.
- Há muita pressão.
56
00:04:58,485 --> 00:05:02,281
- Isso não ficou claro?
- Eu sei. Tanta pressão.
57
00:05:02,364 --> 00:05:05,159
Muito bem. Tens de aprender a fazer.
58
00:05:36,231 --> 00:05:37,900
Não.
59
00:05:40,652 --> 00:05:44,823
- Quem me diz o que o Kyle fez mal?
- Onde começamos?
60
00:05:44,907 --> 00:05:50,871
Não podemos derrotar a She-Ra com força.
Mas ela é lenta e fácil de manipular.
61
00:05:52,539 --> 00:05:53,707
Outra vez não.
62
00:06:09,348 --> 00:06:10,182
Arranjem isto.
63
00:06:11,183 --> 00:06:12,476
Depois repitam.
64
00:06:22,778 --> 00:06:25,405
- O que é isto?
- Não é incrível?
65
00:06:25,489 --> 00:06:27,866
As minhas coisas chegaram.
66
00:06:30,702 --> 00:06:37,251
- Sim. Qual é o relatório dos bosques?
- Recebi uma transmissão dos meus robôs.
67
00:06:41,713 --> 00:06:43,423
Meu Deus.
68
00:06:44,633 --> 00:06:47,594
Bem, desfez-se com um só golpe.
69
00:06:47,678 --> 00:06:51,890
- Posso fazer umas melhorias.
- Pois. Fim do jogo.
70
00:06:51,974 --> 00:06:55,978
Não importa. Enviamos mais e mais robôs.
71
00:06:56,061 --> 00:07:00,023
Estarão ocupados a defender árvores
e conquistaremos o planeta
72
00:07:00,107 --> 00:07:04,153
antes que se apercebam.
- Tenho uma ideia melhor.
73
00:07:19,126 --> 00:07:22,171
Tinhas de ver.
Com a Pedra Lunar supercarregada,
74
00:07:22,254 --> 00:07:27,217
estou muito mais poderosa.
Derrotei pelo menos cinco robôs.
75
00:07:27,301 --> 00:07:31,054
Como no dia anterior e no dia antes desse.
76
00:07:31,138 --> 00:07:35,726
O que fazemos?
Não lutar? Temos de proteger os bosques.
77
00:07:35,809 --> 00:07:38,979
Ou a Horda continuará a ganhar terreno.
78
00:07:39,062 --> 00:07:43,942
Quanto tempo aguentamos?
Aprendeste algo com a Raio de Esperança?
79
00:07:44,985 --> 00:07:48,489
Estou melhor a transformar a espada. Olha.
80
00:07:51,074 --> 00:07:52,659
Um jarro.
81
00:07:53,494 --> 00:07:55,412
Tão útil.
82
00:07:55,496 --> 00:07:59,708
- Depois fazemos um piquenique.
- Transforma-a num punhal.
83
00:07:59,791 --> 00:08:03,670
- Viste-me derrotá-los com punhais?
- De onde vieste?
84
00:08:03,754 --> 00:08:06,089
Estive sempre aqui.
85
00:08:07,090 --> 00:08:10,636
Temos de ir. Temos uma reunião importante.
86
00:08:10,719 --> 00:08:14,848
O concelho de guerra?
Vou para lá. Vão atrasar-se.
87
00:08:16,183 --> 00:08:19,228
Temos um novo membro?
88
00:08:19,311 --> 00:08:20,145
Cala-te.
89
00:08:23,649 --> 00:08:26,068
Desculpa, essa cadeira é minha.
90
00:08:26,151 --> 00:08:30,572
Não achas benéfico mudar
de perspetiva às vezes?
91
00:08:32,407 --> 00:08:34,284
Tia Magia! Vieste.
92
00:08:34,368 --> 00:08:36,537
Não o ia perder, querida.
93
00:08:36,620 --> 00:08:40,624
A primeira reunião da nova aliança.
Que empolgante.
94
00:08:40,707 --> 00:08:44,127
É pena não teres estado
quando se formou a aliança.
95
00:08:44,211 --> 00:08:48,131
- Sabia que ias falar nisso...
- Temos muito a debater.
96
00:08:48,215 --> 00:08:50,008
Sentem-se, por favor.
97
00:08:51,009 --> 00:08:54,012
Ventania, que notícias trazes do oeste?
98
00:08:54,096 --> 00:08:59,184
A Horda ganhou terreno a oeste.
Mas com a Redista e a Rodarela,
99
00:08:59,268 --> 00:09:02,771
as nossas forças recapturaram Thaymor.
100
00:09:02,854 --> 00:09:06,942
A minha cadeira?
Todos têm cadeira, também quero uma.
101
00:09:07,025 --> 00:09:09,903
Uma cadeira. Claro. Vou tratar disso.
102
00:09:09,987 --> 00:09:12,823
Cintilante, e o Bosque Sussurrante?
103
00:09:12,906 --> 00:09:17,619
Estamos a tratar dos robôs
e a proteger o bosque enquanto cresce,
104
00:09:17,703 --> 00:09:19,830
o que se faz lentamente.
105
00:09:19,913 --> 00:09:23,792
Se calhar paramos de lutar
e começamos a curar.
106
00:09:23,875 --> 00:09:26,837
Sozinha não consigo
fazer crescer o bosque.
107
00:09:26,920 --> 00:09:32,259
Mas quando nos unimos na batalha,
o nosso poder aumentou.
108
00:09:32,342 --> 00:09:34,845
Devíamos recriar essa energia.
109
00:09:34,928 --> 00:09:36,930
Devíamos dar as mãos
110
00:09:37,014 --> 00:09:39,099
e ter pensamentos curativos.
111
00:09:40,851 --> 00:09:44,688
Se me permite, Majestade.
Não podemos continuar assim.
112
00:09:44,771 --> 00:09:47,274
Derrotamos os robôs, mas há sempre mais.
113
00:09:47,357 --> 00:09:53,447
Enquanto tentamos preservar a fronteira,
a Horda não enviou um único soldado.
114
00:09:53,530 --> 00:09:57,326
- Típico da Gatra.
- Só recolhi partes,
115
00:09:57,409 --> 00:10:02,122
visto que não conseguimos
destruí-los completamente.
116
00:10:02,205 --> 00:10:06,293
Se capturarmos um, talvez possa criar
uma forma de os desativar.
117
00:10:06,376 --> 00:10:09,588
Podemos derrotá-los sem nos esgotarmos.
118
00:10:09,671 --> 00:10:14,843
Excelente ideia. Pode mudar tudo.
Cintilante, leva a tua patrulha
119
00:10:14,926 --> 00:10:18,513
e captura um robô
para o Arqueiro pôr o plano em prática.
120
00:10:18,597 --> 00:10:23,310
Tenho umas ideias.
Primeiro, devíamos ter nomes de código.
121
00:10:23,393 --> 00:10:27,522
- Como Frieira e Brilhantina...
- Glácia.
122
00:10:28,190 --> 00:10:33,195
Quero que ajudes a Rodarela
e a Redista a proteger o castelo.
123
00:10:33,403 --> 00:10:34,488
Boa, obrigada.
124
00:10:35,781 --> 00:10:39,117
Com o bosque congelado
e as princesas distraídas,
125
00:10:39,201 --> 00:10:44,122
conseguimos ganhar terreno.
- Não me desapontaste.
126
00:10:44,206 --> 00:10:47,167
Fiz bem em promover-te.
127
00:10:47,584 --> 00:10:49,670
Vou levar isto emprestado.
128
00:10:51,463 --> 00:10:52,798
O que é isto?
129
00:10:53,590 --> 00:10:58,053
Mantivemos as princesas distraídas
e podíamos fazer mais.
130
00:10:58,136 --> 00:11:03,892
Devíamos derrotá-las
de uma vez por todas. Não é? Tecna!
131
00:11:04,267 --> 00:11:05,102
Claro.
132
00:11:09,815 --> 00:11:12,692
Apresento a Irmã Mais Nova da Emily.
133
00:11:12,776 --> 00:11:16,405
IMNE para abreviar.
Construída com tecnologia dos Primeiros,
134
00:11:16,488 --> 00:11:20,200
esta beleza
facilmente enfrenta uma princesa.
135
00:11:24,454 --> 00:11:28,375
Impressionante.
E consegues fazer mais?
136
00:11:28,458 --> 00:11:31,753
Sim! Quer dizer, não. Quer dizer, podia.
137
00:11:31,837 --> 00:11:34,923
Mas só tenho tecnologia para quatro.
138
00:11:35,006 --> 00:11:37,342
Sei onde arranjar mais.
139
00:11:40,595 --> 00:11:43,014
Dividimo-nos para cobrir mais área.
140
00:11:43,098 --> 00:11:47,519
A Adora, o Arqueiro e eu vamos para este.
Sereica e Flora, vão para oeste.
141
00:11:47,686 --> 00:11:51,982
Ventania, cobre o céu
e alerta-nos sobre os robôs.
142
00:11:52,065 --> 00:11:54,568
Lembrem-se, queremos um inteiro.
143
00:11:54,651 --> 00:11:57,279
E se tiver um bocado de água?
144
00:11:57,362 --> 00:12:00,240
E coberto de fetos venenosos?
145
00:12:00,323 --> 00:12:03,493
E desfeito pelo meu martelo de gelo?
146
00:12:03,577 --> 00:12:08,957
Glácia! Devias estar a proteger o castelo
com a Redista e a Rodarela.
147
00:12:09,040 --> 00:12:12,169
Ignorei as ordens, mas estavas errada.
148
00:12:12,252 --> 00:12:15,297
- Precisas de mim.
- Não podes fugir.
149
00:12:15,380 --> 00:12:18,508
Agora estou aqui. E não vou voltar.
150
00:12:18,592 --> 00:12:21,928
Ficas na patrulha da Sereica e da Flora.
151
00:12:22,012 --> 00:12:25,265
- Vou contigo.
- Não abuses.
152
00:12:30,812 --> 00:12:31,646
Malta?
153
00:12:34,149 --> 00:12:38,695
- Aquilo é mais avançado que o normal.
- Aonde vai?
154
00:12:38,778 --> 00:12:41,323
Porque não ataca o bosque?
155
00:12:50,248 --> 00:12:53,877
É só um robô da Horda.
Sabemos como lidar...
156
00:13:01,468 --> 00:13:03,637
Pronto. Isto é novo.
157
00:13:13,813 --> 00:13:17,984
- Está a aprender.
- Já lhe ensino uma coisa.
158
00:13:18,068 --> 00:13:21,446
Pela honra de Grayskull!
159
00:14:16,334 --> 00:14:17,168
O quê?
160
00:14:20,422 --> 00:14:23,675
Capturamos outro. Este estava a pedi-las.
161
00:14:24,968 --> 00:14:26,928
Desculpem tê-lo destruído.
162
00:14:36,855 --> 00:14:39,566
Isto não é normal. Mesmo num robô.
163
00:14:53,830 --> 00:14:57,709
Glácia!
Não ouves as pessoas a falar para ti?
164
00:14:57,792 --> 00:15:00,754
- O quê?
- Afasta-te desse robô!
165
00:15:00,837 --> 00:15:04,007
Devias preocupar-te com o robô.
166
00:15:05,592 --> 00:15:06,551
Glácia!
167
00:15:28,782 --> 00:15:32,077
Estás aqui. Procuramos-te por todo o lado.
168
00:15:32,160 --> 00:15:33,787
Sim. Por todo o lado.
169
00:15:33,870 --> 00:15:39,417
Aquilo foi estúpido!
Podias ter-te magoado, ou a um de nós!
170
00:15:39,501 --> 00:15:41,127
Só queria ajudar.
171
00:15:41,211 --> 00:15:46,841
Isto é sério, não é um jogo.
Tens de parar de atrapalhar.
172
00:15:49,886 --> 00:15:51,137
Glácia, espera.
173
00:15:53,181 --> 00:15:56,893
Os novos robôs
são demasiado rápidos e espertos.
174
00:15:56,977 --> 00:16:00,480
Não os vamos apanhar.
Achei que podia ajudar,
175
00:16:00,563 --> 00:16:05,360
e ser o mestre de tecnologia da Rebelião.
Mas foi uma ideia parva.
176
00:16:06,569 --> 00:16:10,198
Não foi.
Foste o único a ter um plano a sério.
177
00:16:10,281 --> 00:16:13,034
Sem ele,
ainda estávamos a reagir aos robôs.
178
00:16:13,118 --> 00:16:15,912
Temos de parar a manipulação da Horda.
179
00:16:15,996 --> 00:16:18,331
Vamos pensar todos juntos.
180
00:16:19,374 --> 00:16:21,876
Estes não queriam saber do bosque.
181
00:16:21,960 --> 00:16:26,715
- Defenderam-se até fugirem.
- Atacar-nos não era a missão.
182
00:16:26,798 --> 00:16:31,094
- Foram todos na mesma direção.
- O que procuram está para ali.
183
00:16:31,177 --> 00:16:34,305
A única coisa para ali é o Farol.
184
00:16:34,389 --> 00:16:38,018
Sei onde vão.
Tenho uma ideia para os parar.
185
00:16:38,101 --> 00:16:41,354
Glácia, consegues... Onde foi ela?
186
00:16:42,814 --> 00:16:44,149
Vou procurá-la.
187
00:16:47,360 --> 00:16:50,697
Vens gritar comigo?
Só queria ser tua amiga.
188
00:16:50,780 --> 00:16:53,950
Ignorando-nos e pondo a tua vida em risco?
189
00:16:54,034 --> 00:16:58,663
Desculpa por não saber como agir.
Nunca tive amigos.
190
00:17:01,416 --> 00:17:04,210
Tinha oito anos quando assumi o trono.
191
00:17:04,294 --> 00:17:07,964
É difícil fazer amigos
quando todos são teus súbditos.
192
00:17:08,048 --> 00:17:12,052
Eu entendo. Não tinha amigos
antes do Arqueiro e da Adora.
193
00:17:12,135 --> 00:17:15,638
Tu? Todos querem ser teus amigos.
194
00:17:16,347 --> 00:17:21,895
Nem todos. Também estou a aprender
a ser uma boa amiga.
195
00:17:24,272 --> 00:17:25,774
Desculpa ter gritado.
196
00:17:26,816 --> 00:17:29,486
Acho que me fazes lembrar de mim.
197
00:17:29,652 --> 00:17:32,989
Às vezes, também faço coisas perigosas.
198
00:17:33,073 --> 00:17:35,366
Sou parecida contigo?
199
00:17:38,828 --> 00:17:42,082
Parecia a minha mãe quando gritei contigo.
200
00:17:42,165 --> 00:17:44,876
- Não me faças repetir.
- Combinado.
201
00:17:44,959 --> 00:17:48,088
- Quer dizer que somos amigas?
- Sim.
202
00:17:48,254 --> 00:17:49,172
E nós...
203
00:17:49,756 --> 00:17:52,175
Eu preciso da tua ajuda.
204
00:17:52,258 --> 00:17:56,262
Queres que volte?
Eu sabia que éramos uma boa equipa.
205
00:17:56,513 --> 00:18:01,226
Preferes martelos ou punhais?
Tens razão, um de cada.
206
00:18:09,192 --> 00:18:15,490
Aquele sítio tem tecnologia suficiente
para um exército de robôs.
207
00:18:15,865 --> 00:18:17,158
Quero aquilo.
208
00:18:23,832 --> 00:18:26,251
Tens queda de gelo para isto.
209
00:18:34,843 --> 00:18:37,637
Vão variando. Vamos confundi-los.
210
00:18:39,931 --> 00:18:43,852
Só temos de capturar um.
Eliminem os outros.
211
00:18:52,819 --> 00:18:55,613
- Menos um, mas faltam três!
- Lutem!
212
00:19:01,035 --> 00:19:03,037
Pega lá, cara de robô.
213
00:19:06,624 --> 00:19:09,210
Desta não vai recuperar.
214
00:19:09,294 --> 00:19:12,797
Não consigo olhar.
Diz-me o que se passa. Não digas.
215
00:19:18,011 --> 00:19:21,306
Porque não és aquilo que quero?
216
00:19:30,481 --> 00:19:31,774
Olá, Gatra.
217
00:19:32,817 --> 00:19:35,069
Tudo bem. Ainda faltam dois.
218
00:19:36,738 --> 00:19:38,072
Tem de ser?
219
00:19:38,156 --> 00:19:40,658
Paciência. Arranjamos mais tecnologia.
220
00:19:42,035 --> 00:19:43,661
Arqueiro! Apanhei um.
221
00:19:45,830 --> 00:19:47,999
Adora! Afasta-te!
222
00:19:49,500 --> 00:19:53,421
- O que aconteceu?
- Conseguem autodestruir-se.
223
00:19:54,130 --> 00:19:55,089
Gatra.
224
00:20:00,845 --> 00:20:04,849
- Não podemos deixar esse rebentar.
- Todos juntos.
225
00:20:12,273 --> 00:20:14,859
- Pronta, Princesa do Gelo?
- Sim.
226
00:20:15,985 --> 00:20:17,111
Sim!
227
00:20:30,959 --> 00:20:33,461
- Boa!
- Sim.
228
00:20:34,754 --> 00:20:35,797
Olhem.
229
00:20:39,300 --> 00:20:40,718
Fomos nós?
230
00:20:42,804 --> 00:20:45,974
Sim, ao trabalharmos em equipa.
231
00:20:48,559 --> 00:20:49,894
Espaço pessoal.
232
00:20:54,440 --> 00:20:56,150
Estás com má cara.
233
00:20:57,235 --> 00:20:58,194
Gatra.
234
00:20:58,278 --> 00:21:02,240
Há quanto tempo.
Presumo que o Hordak percebeu
235
00:21:02,323 --> 00:21:05,827
como és preguiçosa e inútil e baniu-te.
236
00:21:05,910 --> 00:21:08,705
Pelo contrário, ele valoriza-me.
237
00:21:08,788 --> 00:21:11,708
Estive ocupada a ajudar a Horda
a quase
238
00:21:11,791 --> 00:21:14,752
derrotar a Rebelião. Palavras dele.
239
00:21:14,836 --> 00:21:18,131
Se está a correr tão bem,
porque estás aqui?
240
00:21:18,715 --> 00:21:21,342
É a Adora, não é?
241
00:21:23,052 --> 00:21:27,598
Deixei-a ganhar. Estamos a ganhar terreno.
O nosso exército está a crescer.
242
00:21:27,682 --> 00:21:32,478
Quando estiver pronto, irei comandar.
E tu vais apodrecer aqui.
243
00:21:36,524 --> 00:21:38,776
Obrigada. Precisava disto.
244
00:21:45,908 --> 00:21:49,078
Estamos bem agora
que o bosque está a crescer?
245
00:21:49,162 --> 00:21:51,748
A Raio diz que há muito para concertar,
246
00:21:51,831 --> 00:21:55,501
mas não será tão fácil
para a Horda atacar-nos.
247
00:21:56,461 --> 00:22:00,965
Obrigada por me salvares
quando fui atirada do penhasco.
248
00:22:01,049 --> 00:22:04,677
Os amigos são para isso.
Ninguém fica para trás.
249
00:22:07,889 --> 00:22:10,683
Estou a falar para o gravador
250
00:22:10,767 --> 00:22:14,187
porque era o que faziam
os cientistas que conheci.
251
00:22:14,312 --> 00:22:18,274
Não sei bem para quem falo.
Acho que é para mim.
252
00:22:18,358 --> 00:22:22,445
Olá, Arqueiro do futuro.
Vamos abrir esta coisa.
253
00:22:26,866 --> 00:22:28,367
Tecnologia dos Primeiros?
254
00:22:28,451 --> 00:22:31,204
A única que sabia usar isto era...
255
00:22:31,287 --> 00:22:35,291
Agarra-te bem, Arqueiro do Futuro.
A Tecna está viva.
256
00:22:37,210 --> 00:22:39,003
E nós abandonámo-la.