1 00:00:07,194 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:35,556 --> 00:00:38,517 Cara de robô, vê lá onde pisas. 3 00:00:43,564 --> 00:00:44,857 Cuidado. 4 00:00:51,280 --> 00:00:52,156 Apanhei-o. 5 00:01:00,790 --> 00:01:02,166 Desculpa, Glácia. 6 00:01:02,249 --> 00:01:06,337 - A florista não tem pontaria. - Estou a trabalhar nisso. 7 00:01:07,338 --> 00:01:08,756 - Cuidado! - Eu resolvo. 8 00:01:17,556 --> 00:01:19,350 Tens queda para isto. 9 00:01:19,934 --> 00:01:21,060 Queda para isto, 10 00:01:21,143 --> 00:01:24,939 porque o deixaste cair do céu. Essa é boa. 11 00:01:26,941 --> 00:01:29,652 No limite do esplendor 12 00:01:30,486 --> 00:01:32,738 As sombras iluminar 13 00:01:33,906 --> 00:01:37,076 Prestes a teu lado Vamos lutar 14 00:01:38,410 --> 00:01:40,830 No fim iremos vencer! 15 00:01:40,913 --> 00:01:44,166 Nós somos fortes E corajosas 16 00:01:44,250 --> 00:01:45,668 Somos corajosas 17 00:01:45,751 --> 00:01:49,380 Temos de canalizar toda a nossa força 18 00:01:49,463 --> 00:01:51,048 E nunca mais a largar 19 00:01:52,466 --> 00:01:54,176 Nós somos fortes 20 00:02:15,197 --> 00:02:18,701 Que giro. Transformas a espada em coisas. 21 00:02:36,010 --> 00:02:37,094 Olá, Adora. 22 00:02:41,849 --> 00:02:43,392 Querias fazer isso? 23 00:02:43,475 --> 00:02:46,729 - Porque é uma péssima arma. - Não é nada. 24 00:02:56,697 --> 00:02:58,115 Como fizeste isso? 25 00:02:58,198 --> 00:03:02,244 Teletransportas tudo? Tipo um canhão? Posso fazer balas de gelo. 26 00:03:02,328 --> 00:03:05,581 O quê? Não, só o bastão. Era do meu pai... 27 00:03:05,706 --> 00:03:09,960 Estava a meio de uma coisa. Importas-te? 28 00:03:14,006 --> 00:03:17,343 Resulta se acertares na unidade de processamento. 29 00:03:17,426 --> 00:03:19,386 Eu sei. Eu ia... 30 00:03:19,470 --> 00:03:22,181 Olha outro. Vamos apanhá-lo. 31 00:03:25,434 --> 00:03:28,938 Estás à espera de quê? Vais tocar uma música? 32 00:03:32,942 --> 00:03:35,361 Sabia que não conseguias. 33 00:03:40,574 --> 00:03:42,826 Tens de a fazer tão má? 34 00:03:42,910 --> 00:03:46,413 A simulação recria tudo com alta precisão. 35 00:03:46,497 --> 00:03:49,833 Aquela a quem chamas Gatra não é má? 36 00:03:50,292 --> 00:03:52,044 Não. É. 37 00:03:52,628 --> 00:03:54,296 Pronto. 38 00:03:54,964 --> 00:03:56,382 Pobre bosque. 39 00:03:58,217 --> 00:04:02,179 Não voltará a crescer se continuar a ser atacado. 40 00:04:02,429 --> 00:04:03,264 Então! 41 00:04:03,347 --> 00:04:06,350 - Estava a olhar para ele. - De nada. 42 00:04:10,479 --> 00:04:12,356 Já treino há um mês. 43 00:04:12,439 --> 00:04:16,694 - E ainda não melhorei. - Esta última vez foi pior. 44 00:04:16,777 --> 00:04:18,195 Por favor, ignora. 45 00:04:18,279 --> 00:04:22,449 O meu protocolo de inspiração ainda está na versão beta. 46 00:04:22,533 --> 00:04:24,076 Devia sorrir mais? 47 00:04:24,660 --> 00:04:26,704 Não. O problema não és tu. 48 00:04:26,787 --> 00:04:30,499 Quero ser a melhor She-Ra e proteger o planeta. 49 00:04:30,582 --> 00:04:33,127 Mas a Gatra não me sai da cabeça. 50 00:04:33,210 --> 00:04:37,089 - Tem acesso ao teu mainframe? - Não está mesmo cá dentro. Quando cresces com alguém, eles conhecem os teus pontos fracos. 51 00:04:41,135 --> 00:04:43,762 Compreendo. Também tenho os meus. 52 00:04:44,722 --> 00:04:48,475 Evoluíste muito, mas ainda há muito a fazer. 53 00:04:48,559 --> 00:04:51,437 Tens de aprender a controlar as emoções, 54 00:04:51,520 --> 00:04:55,357 ou irás repetir os erros da última She-Ra. 55 00:04:55,441 --> 00:04:58,402 - Sem pressão. - Há muita pressão. 56 00:04:58,485 --> 00:05:02,281 - Isso não ficou claro? - Eu sei. Tanta pressão. 57 00:05:02,364 --> 00:05:05,159 Muito bem. Tens de aprender a fazer. 58 00:05:36,231 --> 00:05:37,900 Não. 59 00:05:40,652 --> 00:05:44,823 - Quem me diz o que o Kyle fez mal? - Onde começamos? 60 00:05:44,907 --> 00:05:50,871 Não podemos derrotar a She-Ra com força. Mas ela é lenta e fácil de manipular. 61 00:05:52,539 --> 00:05:53,707 Outra vez não. 62 00:06:09,348 --> 00:06:10,182 Arranjem isto. 63 00:06:11,183 --> 00:06:12,476 Depois repitam. 64 00:06:22,778 --> 00:06:25,405 - O que é isto? - Não é incrível? 65 00:06:25,489 --> 00:06:27,866 As minhas coisas chegaram. 66 00:06:30,702 --> 00:06:37,251 - Sim. Qual é o relatório dos bosques? - Recebi uma transmissão dos meus robôs. 67 00:06:41,713 --> 00:06:43,423 Meu Deus. 68 00:06:44,633 --> 00:06:47,594 Bem, desfez-se com um só golpe. 69 00:06:47,678 --> 00:06:51,890 - Posso fazer umas melhorias. - Pois. Fim do jogo. 70 00:06:51,974 --> 00:06:55,978 Não importa. Enviamos mais e mais robôs. 71 00:06:56,061 --> 00:07:00,023 Estarão ocupados a defender árvores e conquistaremos o planeta 72 00:07:00,107 --> 00:07:04,153 antes que se apercebam. - Tenho uma ideia melhor. 73 00:07:19,126 --> 00:07:22,171 Tinhas de ver. Com a Pedra Lunar supercarregada, 74 00:07:22,254 --> 00:07:27,217 estou muito mais poderosa. Derrotei pelo menos cinco robôs. 75 00:07:27,301 --> 00:07:31,054 Como no dia anterior e no dia antes desse. 76 00:07:31,138 --> 00:07:35,726 O que fazemos? Não lutar? Temos de proteger os bosques. 77 00:07:35,809 --> 00:07:38,979 Ou a Horda continuará a ganhar terreno. 78 00:07:39,062 --> 00:07:43,942 Quanto tempo aguentamos? Aprendeste algo com a Raio de Esperança? 79 00:07:44,985 --> 00:07:48,489 Estou melhor a transformar a espada. Olha. 80 00:07:51,074 --> 00:07:52,659 Um jarro. 81 00:07:53,494 --> 00:07:55,412 Tão útil. 82 00:07:55,496 --> 00:07:59,708 - Depois fazemos um piquenique. - Transforma-a num punhal. 83 00:07:59,791 --> 00:08:03,670 - Viste-me derrotá-los com punhais? - De onde vieste? 84 00:08:03,754 --> 00:08:06,089 Estive sempre aqui. 85 00:08:07,090 --> 00:08:10,636 Temos de ir. Temos uma reunião importante. 86 00:08:10,719 --> 00:08:14,848 O concelho de guerra? Vou para lá. Vão atrasar-se. 87 00:08:16,183 --> 00:08:19,228 Temos um novo membro? 88 00:08:19,311 --> 00:08:20,145 Cala-te. 89 00:08:23,649 --> 00:08:26,068 Desculpa, essa cadeira é minha. 90 00:08:26,151 --> 00:08:30,572 Não achas benéfico mudar de perspetiva às vezes? 91 00:08:32,407 --> 00:08:34,284 Tia Magia! Vieste. 92 00:08:34,368 --> 00:08:36,537 Não o ia perder, querida. 93 00:08:36,620 --> 00:08:40,624 A primeira reunião da nova aliança. Que empolgante. 94 00:08:40,707 --> 00:08:44,127 É pena não teres estado quando se formou a aliança. 95 00:08:44,211 --> 00:08:48,131 - Sabia que ias falar nisso... - Temos muito a debater. 96 00:08:48,215 --> 00:08:50,008 Sentem-se, por favor. 97 00:08:51,009 --> 00:08:54,012 Ventania, que notícias trazes do oeste? 98 00:08:54,096 --> 00:08:59,184 A Horda ganhou terreno a oeste. Mas com a Redista e a Rodarela, 99 00:08:59,268 --> 00:09:02,771 as nossas forças recapturaram Thaymor. 100 00:09:02,854 --> 00:09:06,942 A minha cadeira? Todos têm cadeira, também quero uma. 101 00:09:07,025 --> 00:09:09,903 Uma cadeira. Claro. Vou tratar disso. 102 00:09:09,987 --> 00:09:12,823 Cintilante, e o Bosque Sussurrante? 103 00:09:12,906 --> 00:09:17,619 Estamos a tratar dos robôs e a proteger o bosque enquanto cresce, 104 00:09:17,703 --> 00:09:19,830 o que se faz lentamente. 105 00:09:19,913 --> 00:09:23,792 Se calhar paramos de lutar e começamos a curar. 106 00:09:23,875 --> 00:09:26,837 Sozinha não consigo fazer crescer o bosque. 107 00:09:26,920 --> 00:09:32,259 Mas quando nos unimos na batalha, o nosso poder aumentou. 108 00:09:32,342 --> 00:09:34,845 Devíamos recriar essa energia. 109 00:09:34,928 --> 00:09:36,930 Devíamos dar as mãos 110 00:09:37,014 --> 00:09:39,099 e ter pensamentos curativos. 111 00:09:40,851 --> 00:09:44,688 Se me permite, Majestade. Não podemos continuar assim. 112 00:09:44,771 --> 00:09:47,274 Derrotamos os robôs, mas há sempre mais. 113 00:09:47,357 --> 00:09:53,447 Enquanto tentamos preservar a fronteira, a Horda não enviou um único soldado. 114 00:09:53,530 --> 00:09:57,326 - Típico da Gatra. - Só recolhi partes, 115 00:09:57,409 --> 00:10:02,122 visto que não conseguimos destruí-los completamente. 116 00:10:02,205 --> 00:10:06,293 Se capturarmos um, talvez possa criar uma forma de os desativar. 117 00:10:06,376 --> 00:10:09,588 Podemos derrotá-los sem nos esgotarmos. 118 00:10:09,671 --> 00:10:14,843 Excelente ideia. Pode mudar tudo. Cintilante, leva a tua patrulha 119 00:10:14,926 --> 00:10:18,513 e captura um robô para o Arqueiro pôr o plano em prática. 120 00:10:18,597 --> 00:10:23,310 Tenho umas ideias. Primeiro, devíamos ter nomes de código. 121 00:10:23,393 --> 00:10:27,522 - Como Frieira e Brilhantina... - Glácia. 122 00:10:28,190 --> 00:10:33,195 Quero que ajudes a Rodarela e a Redista a proteger o castelo. 123 00:10:33,403 --> 00:10:34,488 Boa, obrigada. 124 00:10:35,781 --> 00:10:39,117 Com o bosque congelado e as princesas distraídas, 125 00:10:39,201 --> 00:10:44,122 conseguimos ganhar terreno. - Não me desapontaste. 126 00:10:44,206 --> 00:10:47,167 Fiz bem em promover-te. 127 00:10:47,584 --> 00:10:49,670 Vou levar isto emprestado. 128 00:10:51,463 --> 00:10:52,798 O que é isto? 129 00:10:53,590 --> 00:10:58,053 Mantivemos as princesas distraídas e podíamos fazer mais. 130 00:10:58,136 --> 00:11:03,892 Devíamos derrotá-las de uma vez por todas. Não é? Tecna! 131 00:11:04,267 --> 00:11:05,102 Claro. 132 00:11:09,815 --> 00:11:12,692 Apresento a Irmã Mais Nova da Emily. 133 00:11:12,776 --> 00:11:16,405 IMNE para abreviar. Construída com tecnologia dos Primeiros, 134 00:11:16,488 --> 00:11:20,200 esta beleza facilmente enfrenta uma princesa. 135 00:11:24,454 --> 00:11:28,375 Impressionante. E consegues fazer mais? 136 00:11:28,458 --> 00:11:31,753 Sim! Quer dizer, não. Quer dizer, podia. 137 00:11:31,837 --> 00:11:34,923 Mas só tenho tecnologia para quatro. 138 00:11:35,006 --> 00:11:37,342 Sei onde arranjar mais. 139 00:11:40,595 --> 00:11:43,014 Dividimo-nos para cobrir mais área. 140 00:11:43,098 --> 00:11:47,519 A Adora, o Arqueiro e eu vamos para este. Sereica e Flora, vão para oeste. 141 00:11:47,686 --> 00:11:51,982 Ventania, cobre o céu e alerta-nos sobre os robôs. 142 00:11:52,065 --> 00:11:54,568 Lembrem-se, queremos um inteiro. 143 00:11:54,651 --> 00:11:57,279 E se tiver um bocado de água? 144 00:11:57,362 --> 00:12:00,240 E coberto de fetos venenosos? 145 00:12:00,323 --> 00:12:03,493 E desfeito pelo meu martelo de gelo? 146 00:12:03,577 --> 00:12:08,957 Glácia! Devias estar a proteger o castelo com a Redista e a Rodarela. 147 00:12:09,040 --> 00:12:12,169 Ignorei as ordens, mas estavas errada. 148 00:12:12,252 --> 00:12:15,297 - Precisas de mim. - Não podes fugir. 149 00:12:15,380 --> 00:12:18,508 Agora estou aqui. E não vou voltar. 150 00:12:18,592 --> 00:12:21,928 Ficas na patrulha da Sereica e da Flora. 151 00:12:22,012 --> 00:12:25,265 - Vou contigo. - Não abuses. 152 00:12:30,812 --> 00:12:31,646 Malta? 153 00:12:34,149 --> 00:12:38,695 - Aquilo é mais avançado que o normal. - Aonde vai? 154 00:12:38,778 --> 00:12:41,323 Porque não ataca o bosque? 155 00:12:50,248 --> 00:12:53,877 É só um robô da Horda. Sabemos como lidar... 156 00:13:01,468 --> 00:13:03,637 Pronto. Isto é novo. 157 00:13:13,813 --> 00:13:17,984 - Está a aprender. - Já lhe ensino uma coisa. 158 00:13:18,068 --> 00:13:21,446 Pela honra de Grayskull! 159 00:14:16,334 --> 00:14:17,168 O quê? 160 00:14:20,422 --> 00:14:23,675 Capturamos outro. Este estava a pedi-las. 161 00:14:24,968 --> 00:14:26,928 Desculpem tê-lo destruído. 162 00:14:36,855 --> 00:14:39,566 Isto não é normal. Mesmo num robô. 163 00:14:53,830 --> 00:14:57,709 Glácia! Não ouves as pessoas a falar para ti? 164 00:14:57,792 --> 00:15:00,754 - O quê? - Afasta-te desse robô! 165 00:15:00,837 --> 00:15:04,007 Devias preocupar-te com o robô. 166 00:15:05,592 --> 00:15:06,551 Glácia! 167 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Estás aqui. Procuramos-te por todo o lado. 168 00:15:32,160 --> 00:15:33,787 Sim. Por todo o lado. 169 00:15:33,870 --> 00:15:39,417 Aquilo foi estúpido! Podias ter-te magoado, ou a um de nós! 170 00:15:39,501 --> 00:15:41,127 Só queria ajudar. 171 00:15:41,211 --> 00:15:46,841 Isto é sério, não é um jogo. Tens de parar de atrapalhar. 172 00:15:49,886 --> 00:15:51,137 Glácia, espera. 173 00:15:53,181 --> 00:15:56,893 Os novos robôs são demasiado rápidos e espertos. 174 00:15:56,977 --> 00:16:00,480 Não os vamos apanhar. Achei que podia ajudar, 175 00:16:00,563 --> 00:16:05,360 e ser o mestre de tecnologia da Rebelião. Mas foi uma ideia parva. 176 00:16:06,569 --> 00:16:10,198 Não foi. Foste o único a ter um plano a sério. 177 00:16:10,281 --> 00:16:13,034 Sem ele, ainda estávamos a reagir aos robôs. 178 00:16:13,118 --> 00:16:15,912 Temos de parar a manipulação da Horda. 179 00:16:15,996 --> 00:16:18,331 Vamos pensar todos juntos. 180 00:16:19,374 --> 00:16:21,876 Estes não queriam saber do bosque. 181 00:16:21,960 --> 00:16:26,715 - Defenderam-se até fugirem. - Atacar-nos não era a missão. 182 00:16:26,798 --> 00:16:31,094 - Foram todos na mesma direção. - O que procuram está para ali. 183 00:16:31,177 --> 00:16:34,305 A única coisa para ali é o Farol. 184 00:16:34,389 --> 00:16:38,018 Sei onde vão. Tenho uma ideia para os parar. 185 00:16:38,101 --> 00:16:41,354 Glácia, consegues... Onde foi ela? 186 00:16:42,814 --> 00:16:44,149 Vou procurá-la. 187 00:16:47,360 --> 00:16:50,697 Vens gritar comigo? Só queria ser tua amiga. 188 00:16:50,780 --> 00:16:53,950 Ignorando-nos e pondo a tua vida em risco? 189 00:16:54,034 --> 00:16:58,663 Desculpa por não saber como agir. Nunca tive amigos. 190 00:17:01,416 --> 00:17:04,210 Tinha oito anos quando assumi o trono. 191 00:17:04,294 --> 00:17:07,964 É difícil fazer amigos quando todos são teus súbditos. 192 00:17:08,048 --> 00:17:12,052 Eu entendo. Não tinha amigos antes do Arqueiro e da Adora. 193 00:17:12,135 --> 00:17:15,638 Tu? Todos querem ser teus amigos. 194 00:17:16,347 --> 00:17:21,895 Nem todos. Também estou a aprender a ser uma boa amiga. 195 00:17:24,272 --> 00:17:25,774 Desculpa ter gritado. 196 00:17:26,816 --> 00:17:29,486 Acho que me fazes lembrar de mim. 197 00:17:29,652 --> 00:17:32,989 Às vezes, também faço coisas perigosas. 198 00:17:33,073 --> 00:17:35,366 Sou parecida contigo? 199 00:17:38,828 --> 00:17:42,082 Parecia a minha mãe quando gritei contigo. 200 00:17:42,165 --> 00:17:44,876 - Não me faças repetir. - Combinado. 201 00:17:44,959 --> 00:17:48,088 - Quer dizer que somos amigas? - Sim. 202 00:17:48,254 --> 00:17:49,172 E nós... 203 00:17:49,756 --> 00:17:52,175 Eu preciso da tua ajuda. 204 00:17:52,258 --> 00:17:56,262 Queres que volte? Eu sabia que éramos uma boa equipa. 205 00:17:56,513 --> 00:18:01,226 Preferes martelos ou punhais? Tens razão, um de cada. 206 00:18:09,192 --> 00:18:15,490 Aquele sítio tem tecnologia suficiente para um exército de robôs. 207 00:18:15,865 --> 00:18:17,158 Quero aquilo. 208 00:18:23,832 --> 00:18:26,251 Tens queda de gelo para isto. 209 00:18:34,843 --> 00:18:37,637 Vão variando. Vamos confundi-los. 210 00:18:39,931 --> 00:18:43,852 Só temos de capturar um. Eliminem os outros. 211 00:18:52,819 --> 00:18:55,613 - Menos um, mas faltam três! - Lutem! 212 00:19:01,035 --> 00:19:03,037 Pega lá, cara de robô. 213 00:19:06,624 --> 00:19:09,210 Desta não vai recuperar. 214 00:19:09,294 --> 00:19:12,797 Não consigo olhar. Diz-me o que se passa. Não digas. 215 00:19:18,011 --> 00:19:21,306 Porque não és aquilo que quero? 216 00:19:30,481 --> 00:19:31,774 Olá, Gatra. 217 00:19:32,817 --> 00:19:35,069 Tudo bem. Ainda faltam dois. 218 00:19:36,738 --> 00:19:38,072 Tem de ser? 219 00:19:38,156 --> 00:19:40,658 Paciência. Arranjamos mais tecnologia. 220 00:19:42,035 --> 00:19:43,661 Arqueiro! Apanhei um. 221 00:19:45,830 --> 00:19:47,999 Adora! Afasta-te! 222 00:19:49,500 --> 00:19:53,421 - O que aconteceu? - Conseguem autodestruir-se. 223 00:19:54,130 --> 00:19:55,089 Gatra. 224 00:20:00,845 --> 00:20:04,849 - Não podemos deixar esse rebentar. - Todos juntos. 225 00:20:12,273 --> 00:20:14,859 - Pronta, Princesa do Gelo? - Sim. 226 00:20:15,985 --> 00:20:17,111 Sim! 227 00:20:30,959 --> 00:20:33,461 - Boa! - Sim. 228 00:20:34,754 --> 00:20:35,797 Olhem. 229 00:20:39,300 --> 00:20:40,718 Fomos nós? 230 00:20:42,804 --> 00:20:45,974 Sim, ao trabalharmos em equipa. 231 00:20:48,559 --> 00:20:49,894 Espaço pessoal. 232 00:20:54,440 --> 00:20:56,150 Estás com má cara. 233 00:20:57,235 --> 00:20:58,194 Gatra. 234 00:20:58,278 --> 00:21:02,240 Há quanto tempo. Presumo que o Hordak percebeu 235 00:21:02,323 --> 00:21:05,827 como és preguiçosa e inútil e baniu-te. 236 00:21:05,910 --> 00:21:08,705 Pelo contrário, ele valoriza-me. 237 00:21:08,788 --> 00:21:11,708 Estive ocupada a ajudar a Horda a quase 238 00:21:11,791 --> 00:21:14,752 derrotar a Rebelião. Palavras dele. 239 00:21:14,836 --> 00:21:18,131 Se está a correr tão bem, porque estás aqui? 240 00:21:18,715 --> 00:21:21,342 É a Adora, não é? 241 00:21:23,052 --> 00:21:27,598 Deixei-a ganhar. Estamos a ganhar terreno. O nosso exército está a crescer. 242 00:21:27,682 --> 00:21:32,478 Quando estiver pronto, irei comandar. E tu vais apodrecer aqui. 243 00:21:36,524 --> 00:21:38,776 Obrigada. Precisava disto. 244 00:21:45,908 --> 00:21:49,078 Estamos bem agora que o bosque está a crescer? 245 00:21:49,162 --> 00:21:51,748 A Raio diz que há muito para concertar, 246 00:21:51,831 --> 00:21:55,501 mas não será tão fácil para a Horda atacar-nos. 247 00:21:56,461 --> 00:22:00,965 Obrigada por me salvares quando fui atirada do penhasco. 248 00:22:01,049 --> 00:22:04,677 Os amigos são para isso. Ninguém fica para trás. 249 00:22:07,889 --> 00:22:10,683 Estou a falar para o gravador 250 00:22:10,767 --> 00:22:14,187 porque era o que faziam os cientistas que conheci. 251 00:22:14,312 --> 00:22:18,274 Não sei bem para quem falo. Acho que é para mim. 252 00:22:18,358 --> 00:22:22,445 Olá, Arqueiro do futuro. Vamos abrir esta coisa. 253 00:22:26,866 --> 00:22:28,367 Tecnologia dos Primeiros? 254 00:22:28,451 --> 00:22:31,204 A única que sabia usar isto era... 255 00:22:31,287 --> 00:22:35,291 Agarra-te bem, Arqueiro do Futuro. A Tecna está viva. 256 00:22:37,210 --> 00:22:39,003 E nós abandonámo-la.