1
00:00:07,194 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:35,556 --> 00:00:38,517
Oye, cara robot, ten cuidado.
3
00:00:43,564 --> 00:00:44,857
¡Vienen!
4
00:00:51,280 --> 00:00:52,156
Lo tengo.
5
00:01:00,790 --> 00:01:02,166
Perdón, Escarcha.
6
00:01:02,249 --> 00:01:04,960
Las princesas florales no atinan.
7
00:01:05,127 --> 00:01:06,962
Estoy en ello.
8
00:01:07,171 --> 00:01:08,798
- Cuidado.
- Lo tengo.
9
00:01:17,556 --> 00:01:19,517
Gracias por dejarte caer.
10
00:01:19,934 --> 00:01:21,060
Dejarte caer,
11
00:01:21,143 --> 00:01:24,939
y lo lanzas desde el cielo. Muy bueno.
12
00:01:26,941 --> 00:01:29,652
Alcanzaremos la gloria
13
00:01:30,486 --> 00:01:32,738
Y la luz brillará
14
00:01:33,906 --> 00:01:37,076
Lucho a tu lado
Para ganar
15
00:01:38,410 --> 00:01:40,830
En la batalla final
16
00:01:40,913 --> 00:01:44,166
Guerrera soy
Muy fuerte seré
17
00:01:44,250 --> 00:01:45,668
Fuerte seré
18
00:01:45,751 --> 00:01:49,380
Me dejaré el alma en cada batalla
19
00:01:49,463 --> 00:01:51,090
Y demostraré mi valor
20
00:01:52,466 --> 00:01:54,176
Guerrera soy
21
00:02:15,197 --> 00:02:18,701
Qué bonito.
Puedes transformar tu espada.
22
00:02:36,010 --> 00:02:37,094
Eh, Adora.
23
00:02:41,849 --> 00:02:43,392
¿Querías hacer eso?
24
00:02:43,475 --> 00:02:46,729
- Porque como arma es horrible.
- No lo es.
25
00:02:56,697 --> 00:02:58,115
¿Cómo haces eso?
26
00:02:58,198 --> 00:03:02,244
¿Teletransportas todo?
¿Un cañón? Haré balas de hielo.
27
00:03:02,328 --> 00:03:05,581
No. Solo el bastón. Era de mi padre...
28
00:03:05,706 --> 00:03:09,960
Estoy ocupada. ¿Te importa?
29
00:03:14,006 --> 00:03:17,343
Es mejor si golpeas su unidad central.
30
00:03:17,426 --> 00:03:19,386
Ya, estaba a punto de...
31
00:03:19,470 --> 00:03:22,181
Ahí hay otro. Vamos a por él.
32
00:03:25,434 --> 00:03:28,938
¿A qué esperas?
¿Tocarás una canción con eso?
33
00:03:32,942 --> 00:03:35,361
Sabía que no podrías hacerlo.
34
00:03:40,574 --> 00:03:42,826
¿Tenías que hacerla tan mala?
35
00:03:42,910 --> 00:03:46,413
La simulación está diseñada
para ser muy fiel.
36
00:03:46,497 --> 00:03:49,833
¿No es mala aquella
a la que llamas Gatia?
37
00:03:50,292 --> 00:03:52,044
No. Sí que lo es.
38
00:03:52,628 --> 00:03:54,296
Tranquila.
39
00:03:54,964 --> 00:03:56,382
Pobre bosque.
40
00:03:58,217 --> 00:04:02,179
No volverá a crecer
si los robots siguen atacando.
41
00:04:02,429 --> 00:04:03,264
¡Eh!
42
00:04:03,347 --> 00:04:06,350
- Me estaba encargando yo.
- De nada.
43
00:04:10,479 --> 00:04:12,356
Llevo un mes entrenando.
44
00:04:12,439 --> 00:04:16,694
- No he mejorado.
- Esta última actuación ha sido peor.
45
00:04:16,777 --> 00:04:18,195
Por favor, ignora.
46
00:04:18,279 --> 00:04:22,449
Mi protocolo de inspiración humana
sigue en fase beta.
47
00:04:22,533 --> 00:04:24,159
¿Debería sonreír más?
48
00:04:24,660 --> 00:04:26,704
No. No eres tú.
49
00:04:26,787 --> 00:04:30,499
Quiero ser la mejor She-Ra,
proteger el planeta,
50
00:04:30,582 --> 00:04:33,127
pero tengo a Gatia en la cabeza.
51
00:04:33,210 --> 00:04:37,089
- ¿Accede a tu unidad central?
- No está en mi cabeza.
Cuando creces con alguien,
sabe pulsar tus botones.
52
00:04:41,135 --> 00:04:43,846
Lo entiendo. También tengo botones.
53
00:04:44,722 --> 00:04:48,475
Has avanzado, pero queda mucho por hacer.
54
00:04:48,559 --> 00:04:51,437
Debes aprender a manejar tus emociones
55
00:04:51,520 --> 00:04:55,357
o repetirás los errores
de la última She-Ra.
56
00:04:55,441 --> 00:04:58,402
- Sin presión, ¿eh?
- Hay presión.
57
00:04:58,485 --> 00:05:02,281
- ¿No estaba claro?
- Lo entiendo. Mucha presión.
58
00:05:02,364 --> 00:05:05,242
Bien. Debes aprender con la práctica.
59
00:05:36,231 --> 00:05:37,900
Ay, no.
60
00:05:40,652 --> 00:05:44,823
- ¿Qué ha hecho mal Kyle?
- ¿Por dónde empezar?
61
00:05:44,907 --> 00:05:50,871
A She-Ra no se la vence con la fuerza,
pero es lenta y manipulable.
62
00:05:52,539 --> 00:05:53,707
Otra vez no.
63
00:06:09,306 --> 00:06:10,182
Arregladlo.
64
00:06:11,183 --> 00:06:12,518
Hacedlo de nuevo.
65
00:06:22,778 --> 00:06:25,405
- ¿Qué es esto?
- ¿No es maravilloso?
66
00:06:25,489 --> 00:06:27,866
Llegaron cosas de mi castillo.
67
00:06:30,702 --> 00:06:37,251
- Sí. ¿Cuál es el informe del bosque?
- He recibido una transmisión de un robot.
68
00:06:41,713 --> 00:06:43,423
Madre mía.
69
00:06:44,633 --> 00:06:47,594
Vaya, lo han destrozado de un golpe.
70
00:06:47,678 --> 00:06:51,890
- Podría hacer unas mejoras.
- Sí. Se acabó el juego.
71
00:06:51,974 --> 00:06:55,978
No importa. Enviaremos más y más.
72
00:06:56,061 --> 00:07:00,023
Mientras defienden árboles,
conquistaremos el planeta
73
00:07:00,107 --> 00:07:04,153
- sin que se den cuenta.
- Tengo una idea mejor.
74
00:07:19,084 --> 00:07:22,171
Fue genial. Con la piedra lunar cargada,
75
00:07:22,254 --> 00:07:27,217
he sido mucho más poderosa.
Derroté al menos a cinco robots.
76
00:07:27,301 --> 00:07:31,054
Como el día anterior y el anterior a ese.
77
00:07:31,138 --> 00:07:35,726
¿Qué hacemos? ¿No luchar?
Tenemos que proteger el bosque.
78
00:07:35,809 --> 00:07:38,979
La Horda seguirá apropiándose de tierras.
79
00:07:39,062 --> 00:07:43,942
Lo sé, pero ¿cuánto aguantaremos?
¿Has aprendido algo nuevo?
80
00:07:44,985 --> 00:07:48,489
He mejorado transformando
mi espada. Mirad.
81
00:07:51,074 --> 00:07:52,659
Una jarra.
82
00:07:53,494 --> 00:07:55,412
Es muy útil.
83
00:07:55,496 --> 00:07:59,708
- Haremos un pícnic luego.
- Conviértela en una daga.
84
00:07:59,791 --> 00:08:03,670
- ¿Visteis que lancé dagas al robot?
- ¿De dónde sales?
85
00:08:03,754 --> 00:08:06,089
Siempre he estado aquí.
86
00:08:07,090 --> 00:08:10,636
Tenemos que irnos.
Hay una reunión importante.
87
00:08:10,719 --> 00:08:14,848
¿El consejo de guerra?
Voy para allá. Llegaréis tarde.
88
00:08:16,141 --> 00:08:19,228
¿El Comando Colega tiene
un nuevo miembro?
89
00:08:19,311 --> 00:08:20,145
Cállate.
90
00:08:23,649 --> 00:08:26,068
Perdona, esa silla es mía.
91
00:08:26,151 --> 00:08:30,572
¿No te parece útil
intercambiar perspectivas a veces?
92
00:08:32,407 --> 00:08:34,284
Tía Conjuria, has venido.
93
00:08:34,368 --> 00:08:36,537
No me lo perdería, querida.
94
00:08:36,620 --> 00:08:40,624
La primera sala de guerra
de la nueva alianza.
95
00:08:40,707 --> 00:08:44,127
Una pena que no estuvieras
cuando se formó.
96
00:08:44,211 --> 00:08:48,131
- Sabía que lo dirías...
- Hay mucho de que hablar.
97
00:08:48,215 --> 00:08:50,008
Tomad asiento.
98
00:08:51,009 --> 00:08:54,012
Vientoveloz, ¿qué noticias traes?
99
00:08:54,096 --> 00:08:59,184
La Horda ganó terreno en el oeste.
Con Reda y Girela,
100
00:08:59,268 --> 00:09:02,771
hemos conseguido volver
a conquistar Thaymor.
101
00:09:02,854 --> 00:09:06,942
¿Por qué no tengo silla?
Todos tenéis, quiero una.
102
00:09:07,025 --> 00:09:09,903
Una silla. Claro. Yo me encargo.
103
00:09:09,987 --> 00:09:12,823
Destello, situación del bosque.
104
00:09:12,906 --> 00:09:17,619
Controlamos a los robots
para protegerlo mientras se recupera,
105
00:09:17,703 --> 00:09:19,830
y lo hace de forma lenta.
106
00:09:19,913 --> 00:09:23,792
Quizá es hora de dejar de luchar
y empezar a curarse.
107
00:09:23,875 --> 00:09:26,837
Yo no tengo poder para hacerlo crecer.
108
00:09:26,920 --> 00:09:32,259
Pero cuando colaboramos en la lucha,
aumentaron nuestros poderes.
109
00:09:32,342 --> 00:09:34,845
Deberíamos recobrar esa energía.
110
00:09:34,928 --> 00:09:36,930
Deberíamos darnos la mano
111
00:09:37,014 --> 00:09:39,099
y pensar en la curación.
112
00:09:40,851 --> 00:09:44,688
Si me permite, majestad.
No podemos seguir así.
113
00:09:44,771 --> 00:09:47,274
Vencemos a los robots,
pero vienen más.
114
00:09:47,357 --> 00:09:53,447
Usamos fuerzas para defender la frontera
y la Horda no ha mandado ni un soldado.
115
00:09:53,530 --> 00:09:57,326
- Típico de Gatia.
- Solo he recuperado piezas,
116
00:09:57,409 --> 00:10:02,122
porque hemos demolido
a todos por completo.
117
00:10:02,205 --> 00:10:06,293
Si cogemos un robot,
podría programar un activador.
118
00:10:06,376 --> 00:10:09,588
Podríamos acabar con todos sin agotarnos.
119
00:10:09,671 --> 00:10:14,843
Gran idea. Podría cambiar las tornas.
Destello, ve con tu patrulla
120
00:10:14,926 --> 00:10:18,513
a capturar un robot
para que Arco cumpla su plan.
121
00:10:18,597 --> 00:10:23,310
Tengo unas ideas. Primero,
deberíamos tener nombres en clave.
122
00:10:23,393 --> 00:10:27,522
- Yo seré Congelación y tú Bomba de Luces.
- Escarcha.
123
00:10:28,190 --> 00:10:33,195
Quiero que te quedes a defender
el castillo con Girela y Reda.
124
00:10:33,403 --> 00:10:34,488
Gracias.
125
00:10:35,781 --> 00:10:39,117
Con el bosque helado
y las princesas distraídas,
126
00:10:39,201 --> 00:10:44,122
- hemos conseguido ganar terreno.
- No me has decepcionado.
127
00:10:44,206 --> 00:10:47,167
Hice bien en ascenderte.
128
00:10:47,584 --> 00:10:49,670
Voy a tomar esto prestado.
129
00:10:51,463 --> 00:10:52,798
¿Qué es eso?
130
00:10:53,590 --> 00:10:58,053
Hemos distraído a las princesas,
pero podríamos hacer más.
131
00:10:58,136 --> 00:11:03,892
Deberíamos acabar con ellas
de una vez por todas, ¿verdad? ¡Tecnia!
132
00:11:04,267 --> 00:11:05,102
Bien.
133
00:11:09,815 --> 00:11:12,692
Esta es la hermana pequeña de Emily.
134
00:11:12,776 --> 00:11:16,405
Lleva tecnología de los Primeros
en su núcleo.
135
00:11:16,488 --> 00:11:20,200
Su poder rivaliza con el de una princesa.
136
00:11:24,454 --> 00:11:28,375
Impresionante. ¿Puedes hacer más?
137
00:11:28,458 --> 00:11:31,753
¡Sí! Quiero decir, no. Bueno, tal vez.
138
00:11:31,837 --> 00:11:34,923
Solo tenía tecnología para hacer cuatro.
139
00:11:35,006 --> 00:11:37,342
Sé dónde conseguir más.
140
00:11:40,595 --> 00:11:43,014
Separémonos para cubrir el terreno.
141
00:11:43,098 --> 00:11:47,519
Adora, Arco y yo iremos al este.
Sirénida y Flora al oeste.
142
00:11:47,686 --> 00:11:51,982
Vientoveloz, al cielo,
infórmanos cuando veas un robot.
143
00:11:52,065 --> 00:11:54,568
Queremos un robot intacto.
144
00:11:54,651 --> 00:11:57,279
¿Y si está un poco empapado?
145
00:11:57,362 --> 00:12:00,240
¿Y cubierto de helechos venenosos?
146
00:12:00,323 --> 00:12:03,493
¿Y si lo ha aplastado
mi martillo de hielo?
147
00:12:03,577 --> 00:12:08,957
¡Escarcha! Debías estar defendiendo
el castillo con Reda y Girela.
148
00:12:09,040 --> 00:12:12,169
Ignoré las órdenes porque estaban mal.
149
00:12:12,252 --> 00:12:15,297
- Me necesitas.
- No puedes irte así.
150
00:12:15,380 --> 00:12:18,508
Lo hice y estoy aquí. No voy a volver.
151
00:12:18,592 --> 00:12:21,928
Puedes ir con Sirénida y Flora.
152
00:12:22,012 --> 00:12:25,265
- Yo voy contigo.
- No tientes a la suerte.
153
00:12:30,812 --> 00:12:31,646
¿Chicos?
154
00:12:34,149 --> 00:12:38,695
- Ese es más avanzado de lo habitual.
- ¿Adónde va?
155
00:12:38,778 --> 00:12:41,323
¿Por qué no ataca el bosque?
156
00:12:50,248 --> 00:12:53,877
Es solo un robot de la Horda.
Podemos con él...
157
00:13:01,468 --> 00:13:03,637
Vale. Este es nuevo.
158
00:13:13,813 --> 00:13:17,984
- Está aprendiendo.
- Pues voy a enseñarle algo.
159
00:13:18,068 --> 00:13:21,446
¡Por el honor de Grayskull!
160
00:14:16,334 --> 00:14:17,168
¿Qué?
161
00:14:20,380 --> 00:14:23,800
Atraparemos a otro.
Ese se lo tenía merecido.
162
00:14:24,968 --> 00:14:26,928
Siento haberlo destruido.
163
00:14:36,855 --> 00:14:39,566
Eso es raro. Incluso para un robot.
164
00:14:53,830 --> 00:14:57,709
¡Escarcha! ¿Escuchas a la gente
cuando te habla?
165
00:14:57,792 --> 00:15:00,754
- ¿Qué?
- ¡Aléjate de ese robot!
166
00:15:00,837 --> 00:15:04,090
¡Es el robot del que deberías preocuparte!
167
00:15:05,592 --> 00:15:06,551
¡Escarcha!
168
00:15:28,782 --> 00:15:32,077
Ahí estáis. Os estábamos buscando.
169
00:15:32,160 --> 00:15:33,787
Sí. Por todas partes.
170
00:15:33,870 --> 00:15:39,417
¡Fue una estupidez! Podrías haber
acabado herida o herirnos a nosotros.
171
00:15:39,501 --> 00:15:41,127
Trataba de ayudar.
172
00:15:41,211 --> 00:15:46,841
Esto es serio, no es ningún juego.
Tienes que dejar de entrometerte.
173
00:15:49,886 --> 00:15:51,221
Escarcha, espera.
174
00:15:53,181 --> 00:15:56,893
Los nuevos robots son
muy rápidos e inteligentes.
175
00:15:56,977 --> 00:16:00,480
Nunca cogeremos uno.
Pensaba que podría ayudar
176
00:16:00,563 --> 00:16:05,360
y ser el experto en tecnología,
pero era una idea absurda.
177
00:16:06,569 --> 00:16:10,198
No lo era. Tú eres el único
que pensó un plan.
178
00:16:10,281 --> 00:16:13,034
Sin él, seguiríamos luchando
con los robots.
179
00:16:13,118 --> 00:16:15,912
No debemos dejar
que la Horda nos manipule.
180
00:16:15,996 --> 00:16:18,331
Vamos a pensar todos juntos.
181
00:16:19,374 --> 00:16:21,876
Esos robots no quieren el bosque.
182
00:16:21,960 --> 00:16:26,715
- Se defendían para escaparse.
- Su misión no era atacarnos.
183
00:16:26,798 --> 00:16:31,094
- Huyeron en la misma dirección.
- Lo que buscan está por ahí.
184
00:16:31,177 --> 00:16:34,305
En esa dirección solo está el Haz.
185
00:16:34,389 --> 00:16:38,018
Sé adónde van.
Tengo una idea de cómo pararlos.
186
00:16:38,101 --> 00:16:41,354
Escarcha, ¿crees...?
¿Dónde está Escarcha?
187
00:16:42,814 --> 00:16:44,149
Iré a buscarla.
188
00:16:47,360 --> 00:16:50,697
¿Vas a gritarme más?
Quería ser tu amiga.
189
00:16:50,780 --> 00:16:53,950
¿Ignorándonos y lanzándote al peligro?
190
00:16:54,034 --> 00:16:58,663
Lo siento, no sé cómo actuar.
Nunca he tenido amigos.
191
00:17:01,374 --> 00:17:04,252
Tenía ocho años cuando subí al trono.
192
00:17:04,335 --> 00:17:07,964
Es difícil hacer amigos
si todos son súbditos.
193
00:17:08,048 --> 00:17:12,052
Lo sé. Yo no tuve amigos
antes de Arco y Adora.
194
00:17:12,135 --> 00:17:15,638
¿Tú? Todos querían ser tus amigos.
195
00:17:16,347 --> 00:17:21,895
Está claro que todos no.
Sigo aprendiendo a ser una buena amiga.
196
00:17:24,272 --> 00:17:25,774
Siento gritarte.
197
00:17:26,816 --> 00:17:29,486
Supongo que me recuerdas a mí.
198
00:17:29,652 --> 00:17:32,989
A veces puedo hacer cosas muy peligrosas.
199
00:17:33,073 --> 00:17:35,366
¿Te recuerdo a ti?
200
00:17:38,828 --> 00:17:42,082
Me parecía a mi madre cuando te gritaba.
201
00:17:42,165 --> 00:17:44,876
- No me hagas hacerlo más.
- Trato.
202
00:17:44,959 --> 00:17:48,088
- Entonces, ¿somos amigas?
- Sí.
203
00:17:48,254 --> 00:17:49,172
Y...
204
00:17:49,756 --> 00:17:52,175
Me vendría bien tu ayuda.
205
00:17:52,258 --> 00:17:56,262
¿Quieres que vuelva?
Haríamos un gran equipo.
206
00:17:56,513 --> 00:18:01,226
¿Hago martillos o dagas de hielo?
Eso es, uno de cada.
207
00:18:09,192 --> 00:18:15,490
En ese lugar hay tecnología
de los Primeros como para un ejército.
208
00:18:15,865 --> 00:18:17,158
Quiero eso.
209
00:18:23,832 --> 00:18:26,251
Se dejaron caer en el hielo.
210
00:18:34,843 --> 00:18:37,637
Cambiad cosas. Que sigan adivinando.
211
00:18:39,931 --> 00:18:43,852
Tenemos que coger a uno.
Eliminad a los demás.
212
00:18:52,819 --> 00:18:55,613
- Uno menos, quedan tres.
- ¡Luchad!
213
00:19:01,035 --> 00:19:03,037
Toma, cara robot.
214
00:19:06,624 --> 00:19:09,210
No se va a recuperar de esa.
215
00:19:09,294 --> 00:19:12,797
No puedo mirar.
Decidme qué ocurre. Mejor no.
216
00:19:18,011 --> 00:19:21,306
¿Por qué no eres lo que quiero que seas?
217
00:19:30,481 --> 00:19:31,774
Hola, Gatia.
218
00:19:32,817 --> 00:19:35,069
Está bien. Nos quedan dos.
219
00:19:36,738 --> 00:19:38,072
¿Tienes que hacerlo?
220
00:19:38,156 --> 00:19:40,658
Encontraremos más tecnología.
221
00:19:42,035 --> 00:19:43,661
¡Arco, tengo uno!
222
00:19:45,830 --> 00:19:47,999
¡Adora! ¡Aléjate!
223
00:19:49,500 --> 00:19:53,504
- ¿Qué ha pasado?
- Los robots pueden autodestruirse.
224
00:19:54,130 --> 00:19:55,089
Gatia.
225
00:20:00,845 --> 00:20:04,849
- Que no se autodestruya.
- Todos juntos.
226
00:20:12,273 --> 00:20:14,859
- ¿Lista, princesa de hielo?
- Sí.
227
00:20:15,985 --> 00:20:17,111
¡Sí!
228
00:20:30,959 --> 00:20:33,461
- ¡Sí!
- Sí.
229
00:20:34,754 --> 00:20:35,797
Mirad.
230
00:20:39,300 --> 00:20:40,718
¿Fuimos nosotros?
231
00:20:42,804 --> 00:20:45,974
Sí, todos juntos.
232
00:20:48,559 --> 00:20:49,894
Espacio personal.
233
00:20:54,440 --> 00:20:56,150
Estás terrible.
234
00:20:57,235 --> 00:20:58,194
Gatia.
235
00:20:58,278 --> 00:21:02,240
Ha pasado mucho.
Creí que Hordak se había dado cuenta
236
00:21:02,323 --> 00:21:05,827
de lo inútil que eres
y te había desterrado.
237
00:21:05,910 --> 00:21:08,705
Al contrario. Hordak me valora.
238
00:21:08,788 --> 00:21:11,708
He ayudado a la Horda a estar cerca
239
00:21:11,791 --> 00:21:14,752
de vencer a la Rebelión. Sus palabras.
240
00:21:14,836 --> 00:21:18,131
Si lo estás haciendo tan bien,
¿qué haces aquí?
241
00:21:18,715 --> 00:21:21,342
Es Adora, ¿no?
242
00:21:23,052 --> 00:21:27,598
La dejé vencer. Ganamos terreno,
nuestro ejército crece.
243
00:21:27,682 --> 00:21:32,478
Cuando estén listos, seré la líder
y tú te pudrirás aquí.
244
00:21:36,524 --> 00:21:38,776
Gracias. Lo necesitaba.
245
00:21:45,908 --> 00:21:49,078
El bosque está recuperándose. ¿Se acabó?
246
00:21:49,162 --> 00:21:51,748
Rayo de Esperanza dice
que queda mucho.
247
00:21:51,831 --> 00:21:55,501
Pero a la Horda no le será
tan fácil atacarnos.
248
00:21:56,461 --> 00:22:00,965
Gracias por salvarme
cuando el robot me tiró por el precipicio.
249
00:22:01,049 --> 00:22:04,677
Los amigos se apoyan.
No se deja atrás a una princesa.
250
00:22:07,889 --> 00:22:10,683
Vale. Voy a hablar a esta grabadora
251
00:22:10,767 --> 00:22:14,187
porque es lo que hace
el mejor científico.
252
00:22:14,312 --> 00:22:18,274
No estoy seguro de a quién hablo.
A mí, supongo.
253
00:22:18,358 --> 00:22:22,445
Hola, Arco futuro.
Estamos a punto de abrir esta cosa.
254
00:22:26,866 --> 00:22:31,204
¿Tecnología de los Primeros?
La única que sabía usarla era...
255
00:22:31,287 --> 00:22:35,291
Agárrate el sombrero, Arco futuro.
Tecnia está viva.
256
00:22:37,210 --> 00:22:39,087
Y la hemos dejado atrás.