1 00:00:07,194 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:35,556 --> 00:00:38,517 Oye, cara robot, ten cuidado. 3 00:00:43,564 --> 00:00:44,857 ¡Vienen! 4 00:00:51,280 --> 00:00:52,156 Lo tengo. 5 00:01:00,790 --> 00:01:02,166 Perdón, Escarcha. 6 00:01:02,249 --> 00:01:04,960 Las princesas florales no atinan. 7 00:01:05,127 --> 00:01:06,962 Estoy en ello. 8 00:01:07,171 --> 00:01:08,798 - Cuidado. - Lo tengo. 9 00:01:17,556 --> 00:01:19,517 Gracias por dejarte caer. 10 00:01:19,934 --> 00:01:21,060 Dejarte caer, 11 00:01:21,143 --> 00:01:24,939 y lo lanzas desde el cielo. Muy bueno. 12 00:01:26,941 --> 00:01:29,652 Alcanzaremos la gloria 13 00:01:30,486 --> 00:01:32,738 Y la luz brillará 14 00:01:33,906 --> 00:01:37,076 Lucho a tu lado Para ganar 15 00:01:38,410 --> 00:01:40,830 En la batalla final 16 00:01:40,913 --> 00:01:44,166 Guerrera soy Muy fuerte seré 17 00:01:44,250 --> 00:01:45,668 Fuerte seré 18 00:01:45,751 --> 00:01:49,380 Me dejaré el alma en cada batalla 19 00:01:49,463 --> 00:01:51,090 Y demostraré mi valor 20 00:01:52,466 --> 00:01:54,176 Guerrera soy 21 00:02:15,197 --> 00:02:18,701 Qué bonito. Puedes transformar tu espada. 22 00:02:36,010 --> 00:02:37,094 Eh, Adora. 23 00:02:41,849 --> 00:02:43,392 ¿Querías hacer eso? 24 00:02:43,475 --> 00:02:46,729 - Porque como arma es horrible. - No lo es. 25 00:02:56,697 --> 00:02:58,115 ¿Cómo haces eso? 26 00:02:58,198 --> 00:03:02,244 ¿Teletransportas todo? ¿Un cañón? Haré balas de hielo. 27 00:03:02,328 --> 00:03:05,581 No. Solo el bastón. Era de mi padre... 28 00:03:05,706 --> 00:03:09,960 Estoy ocupada. ¿Te importa? 29 00:03:14,006 --> 00:03:17,343 Es mejor si golpeas su unidad central. 30 00:03:17,426 --> 00:03:19,386 Ya, estaba a punto de... 31 00:03:19,470 --> 00:03:22,181 Ahí hay otro. Vamos a por él. 32 00:03:25,434 --> 00:03:28,938 ¿A qué esperas? ¿Tocarás una canción con eso? 33 00:03:32,942 --> 00:03:35,361 Sabía que no podrías hacerlo. 34 00:03:40,574 --> 00:03:42,826 ¿Tenías que hacerla tan mala? 35 00:03:42,910 --> 00:03:46,413 La simulación está diseñada para ser muy fiel. 36 00:03:46,497 --> 00:03:49,833 ¿No es mala aquella a la que llamas Gatia? 37 00:03:50,292 --> 00:03:52,044 No. Sí que lo es. 38 00:03:52,628 --> 00:03:54,296 Tranquila. 39 00:03:54,964 --> 00:03:56,382 Pobre bosque. 40 00:03:58,217 --> 00:04:02,179 No volverá a crecer si los robots siguen atacando. 41 00:04:02,429 --> 00:04:03,264 ¡Eh! 42 00:04:03,347 --> 00:04:06,350 - Me estaba encargando yo. - De nada. 43 00:04:10,479 --> 00:04:12,356 Llevo un mes entrenando. 44 00:04:12,439 --> 00:04:16,694 - No he mejorado. - Esta última actuación ha sido peor. 45 00:04:16,777 --> 00:04:18,195 Por favor, ignora. 46 00:04:18,279 --> 00:04:22,449 Mi protocolo de inspiración humana sigue en fase beta. 47 00:04:22,533 --> 00:04:24,159 ¿Debería sonreír más? 48 00:04:24,660 --> 00:04:26,704 No. No eres tú. 49 00:04:26,787 --> 00:04:30,499 Quiero ser la mejor She-Ra, proteger el planeta, 50 00:04:30,582 --> 00:04:33,127 pero tengo a Gatia en la cabeza. 51 00:04:33,210 --> 00:04:37,089 - ¿Accede a tu unidad central? - No está en mi cabeza. Cuando creces con alguien, sabe pulsar tus botones. 52 00:04:41,135 --> 00:04:43,846 Lo entiendo. También tengo botones. 53 00:04:44,722 --> 00:04:48,475 Has avanzado, pero queda mucho por hacer. 54 00:04:48,559 --> 00:04:51,437 Debes aprender a manejar tus emociones 55 00:04:51,520 --> 00:04:55,357 o repetirás los errores de la última She-Ra. 56 00:04:55,441 --> 00:04:58,402 - Sin presión, ¿eh? - Hay presión. 57 00:04:58,485 --> 00:05:02,281 - ¿No estaba claro? - Lo entiendo. Mucha presión. 58 00:05:02,364 --> 00:05:05,242 Bien. Debes aprender con la práctica. 59 00:05:36,231 --> 00:05:37,900 Ay, no. 60 00:05:40,652 --> 00:05:44,823 - ¿Qué ha hecho mal Kyle? - ¿Por dónde empezar? 61 00:05:44,907 --> 00:05:50,871 A She-Ra no se la vence con la fuerza, pero es lenta y manipulable. 62 00:05:52,539 --> 00:05:53,707 Otra vez no. 63 00:06:09,306 --> 00:06:10,182 Arregladlo. 64 00:06:11,183 --> 00:06:12,518 Hacedlo de nuevo. 65 00:06:22,778 --> 00:06:25,405 - ¿Qué es esto? - ¿No es maravilloso? 66 00:06:25,489 --> 00:06:27,866 Llegaron cosas de mi castillo. 67 00:06:30,702 --> 00:06:37,251 - Sí. ¿Cuál es el informe del bosque? - He recibido una transmisión de un robot. 68 00:06:41,713 --> 00:06:43,423 Madre mía. 69 00:06:44,633 --> 00:06:47,594 Vaya, lo han destrozado de un golpe. 70 00:06:47,678 --> 00:06:51,890 - Podría hacer unas mejoras. - Sí. Se acabó el juego. 71 00:06:51,974 --> 00:06:55,978 No importa. Enviaremos más y más. 72 00:06:56,061 --> 00:07:00,023 Mientras defienden árboles, conquistaremos el planeta 73 00:07:00,107 --> 00:07:04,153 - sin que se den cuenta. - Tengo una idea mejor. 74 00:07:19,084 --> 00:07:22,171 Fue genial. Con la piedra lunar cargada, 75 00:07:22,254 --> 00:07:27,217 he sido mucho más poderosa. Derroté al menos a cinco robots. 76 00:07:27,301 --> 00:07:31,054 Como el día anterior y el anterior a ese. 77 00:07:31,138 --> 00:07:35,726 ¿Qué hacemos? ¿No luchar? Tenemos que proteger el bosque. 78 00:07:35,809 --> 00:07:38,979 La Horda seguirá apropiándose de tierras. 79 00:07:39,062 --> 00:07:43,942 Lo sé, pero ¿cuánto aguantaremos? ¿Has aprendido algo nuevo? 80 00:07:44,985 --> 00:07:48,489 He mejorado transformando mi espada. Mirad. 81 00:07:51,074 --> 00:07:52,659 Una jarra. 82 00:07:53,494 --> 00:07:55,412 Es muy útil. 83 00:07:55,496 --> 00:07:59,708 - Haremos un pícnic luego. - Conviértela en una daga. 84 00:07:59,791 --> 00:08:03,670 - ¿Visteis que lancé dagas al robot? - ¿De dónde sales? 85 00:08:03,754 --> 00:08:06,089 Siempre he estado aquí. 86 00:08:07,090 --> 00:08:10,636 Tenemos que irnos. Hay una reunión importante. 87 00:08:10,719 --> 00:08:14,848 ¿El consejo de guerra? Voy para allá. Llegaréis tarde. 88 00:08:16,141 --> 00:08:19,228 ¿El Comando Colega tiene un nuevo miembro? 89 00:08:19,311 --> 00:08:20,145 Cállate. 90 00:08:23,649 --> 00:08:26,068 Perdona, esa silla es mía. 91 00:08:26,151 --> 00:08:30,572 ¿No te parece útil intercambiar perspectivas a veces? 92 00:08:32,407 --> 00:08:34,284 Tía Conjuria, has venido. 93 00:08:34,368 --> 00:08:36,537 No me lo perdería, querida. 94 00:08:36,620 --> 00:08:40,624 La primera sala de guerra de la nueva alianza. 95 00:08:40,707 --> 00:08:44,127 Una pena que no estuvieras cuando se formó. 96 00:08:44,211 --> 00:08:48,131 - Sabía que lo dirías... - Hay mucho de que hablar. 97 00:08:48,215 --> 00:08:50,008 Tomad asiento. 98 00:08:51,009 --> 00:08:54,012 Vientoveloz, ¿qué noticias traes? 99 00:08:54,096 --> 00:08:59,184 La Horda ganó terreno en el oeste. Con Reda y Girela, 100 00:08:59,268 --> 00:09:02,771 hemos conseguido volver a conquistar Thaymor. 101 00:09:02,854 --> 00:09:06,942 ¿Por qué no tengo silla? Todos tenéis, quiero una. 102 00:09:07,025 --> 00:09:09,903 Una silla. Claro. Yo me encargo. 103 00:09:09,987 --> 00:09:12,823 Destello, situación del bosque. 104 00:09:12,906 --> 00:09:17,619 Controlamos a los robots para protegerlo mientras se recupera, 105 00:09:17,703 --> 00:09:19,830 y lo hace de forma lenta. 106 00:09:19,913 --> 00:09:23,792 Quizá es hora de dejar de luchar y empezar a curarse. 107 00:09:23,875 --> 00:09:26,837 Yo no tengo poder para hacerlo crecer. 108 00:09:26,920 --> 00:09:32,259 Pero cuando colaboramos en la lucha, aumentaron nuestros poderes. 109 00:09:32,342 --> 00:09:34,845 Deberíamos recobrar esa energía. 110 00:09:34,928 --> 00:09:36,930 Deberíamos darnos la mano 111 00:09:37,014 --> 00:09:39,099 y pensar en la curación. 112 00:09:40,851 --> 00:09:44,688 Si me permite, majestad. No podemos seguir así. 113 00:09:44,771 --> 00:09:47,274 Vencemos a los robots, pero vienen más. 114 00:09:47,357 --> 00:09:53,447 Usamos fuerzas para defender la frontera y la Horda no ha mandado ni un soldado. 115 00:09:53,530 --> 00:09:57,326 - Típico de Gatia. - Solo he recuperado piezas, 116 00:09:57,409 --> 00:10:02,122 porque hemos demolido a todos por completo. 117 00:10:02,205 --> 00:10:06,293 Si cogemos un robot, podría programar un activador. 118 00:10:06,376 --> 00:10:09,588 Podríamos acabar con todos sin agotarnos. 119 00:10:09,671 --> 00:10:14,843 Gran idea. Podría cambiar las tornas. Destello, ve con tu patrulla 120 00:10:14,926 --> 00:10:18,513 a capturar un robot para que Arco cumpla su plan. 121 00:10:18,597 --> 00:10:23,310 Tengo unas ideas. Primero, deberíamos tener nombres en clave. 122 00:10:23,393 --> 00:10:27,522 - Yo seré Congelación y tú Bomba de Luces. - Escarcha. 123 00:10:28,190 --> 00:10:33,195 Quiero que te quedes a defender el castillo con Girela y Reda. 124 00:10:33,403 --> 00:10:34,488 Gracias. 125 00:10:35,781 --> 00:10:39,117 Con el bosque helado y las princesas distraídas, 126 00:10:39,201 --> 00:10:44,122 - hemos conseguido ganar terreno. - No me has decepcionado. 127 00:10:44,206 --> 00:10:47,167 Hice bien en ascenderte. 128 00:10:47,584 --> 00:10:49,670 Voy a tomar esto prestado. 129 00:10:51,463 --> 00:10:52,798 ¿Qué es eso? 130 00:10:53,590 --> 00:10:58,053 Hemos distraído a las princesas, pero podríamos hacer más. 131 00:10:58,136 --> 00:11:03,892 Deberíamos acabar con ellas de una vez por todas, ¿verdad? ¡Tecnia! 132 00:11:04,267 --> 00:11:05,102 Bien. 133 00:11:09,815 --> 00:11:12,692 Esta es la hermana pequeña de Emily. 134 00:11:12,776 --> 00:11:16,405 Lleva tecnología de los Primeros en su núcleo. 135 00:11:16,488 --> 00:11:20,200 Su poder rivaliza con el de una princesa. 136 00:11:24,454 --> 00:11:28,375 Impresionante. ¿Puedes hacer más? 137 00:11:28,458 --> 00:11:31,753 ¡Sí! Quiero decir, no. Bueno, tal vez. 138 00:11:31,837 --> 00:11:34,923 Solo tenía tecnología para hacer cuatro. 139 00:11:35,006 --> 00:11:37,342 Sé dónde conseguir más. 140 00:11:40,595 --> 00:11:43,014 Separémonos para cubrir el terreno. 141 00:11:43,098 --> 00:11:47,519 Adora, Arco y yo iremos al este. Sirénida y Flora al oeste. 142 00:11:47,686 --> 00:11:51,982 Vientoveloz, al cielo, infórmanos cuando veas un robot. 143 00:11:52,065 --> 00:11:54,568 Queremos un robot intacto. 144 00:11:54,651 --> 00:11:57,279 ¿Y si está un poco empapado? 145 00:11:57,362 --> 00:12:00,240 ¿Y cubierto de helechos venenosos? 146 00:12:00,323 --> 00:12:03,493 ¿Y si lo ha aplastado mi martillo de hielo? 147 00:12:03,577 --> 00:12:08,957 ¡Escarcha! Debías estar defendiendo el castillo con Reda y Girela. 148 00:12:09,040 --> 00:12:12,169 Ignoré las órdenes porque estaban mal. 149 00:12:12,252 --> 00:12:15,297 - Me necesitas. - No puedes irte así. 150 00:12:15,380 --> 00:12:18,508 Lo hice y estoy aquí. No voy a volver. 151 00:12:18,592 --> 00:12:21,928 Puedes ir con Sirénida y Flora. 152 00:12:22,012 --> 00:12:25,265 - Yo voy contigo. - No tientes a la suerte. 153 00:12:30,812 --> 00:12:31,646 ¿Chicos? 154 00:12:34,149 --> 00:12:38,695 - Ese es más avanzado de lo habitual. - ¿Adónde va? 155 00:12:38,778 --> 00:12:41,323 ¿Por qué no ataca el bosque? 156 00:12:50,248 --> 00:12:53,877 Es solo un robot de la Horda. Podemos con él... 157 00:13:01,468 --> 00:13:03,637 Vale. Este es nuevo. 158 00:13:13,813 --> 00:13:17,984 - Está aprendiendo. - Pues voy a enseñarle algo. 159 00:13:18,068 --> 00:13:21,446 ¡Por el honor de Grayskull! 160 00:14:16,334 --> 00:14:17,168 ¿Qué? 161 00:14:20,380 --> 00:14:23,800 Atraparemos a otro. Ese se lo tenía merecido. 162 00:14:24,968 --> 00:14:26,928 Siento haberlo destruido. 163 00:14:36,855 --> 00:14:39,566 Eso es raro. Incluso para un robot. 164 00:14:53,830 --> 00:14:57,709 ¡Escarcha! ¿Escuchas a la gente cuando te habla? 165 00:14:57,792 --> 00:15:00,754 - ¿Qué? - ¡Aléjate de ese robot! 166 00:15:00,837 --> 00:15:04,090 ¡Es el robot del que deberías preocuparte! 167 00:15:05,592 --> 00:15:06,551 ¡Escarcha! 168 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Ahí estáis. Os estábamos buscando. 169 00:15:32,160 --> 00:15:33,787 Sí. Por todas partes. 170 00:15:33,870 --> 00:15:39,417 ¡Fue una estupidez! Podrías haber acabado herida o herirnos a nosotros. 171 00:15:39,501 --> 00:15:41,127 Trataba de ayudar. 172 00:15:41,211 --> 00:15:46,841 Esto es serio, no es ningún juego. Tienes que dejar de entrometerte. 173 00:15:49,886 --> 00:15:51,221 Escarcha, espera. 174 00:15:53,181 --> 00:15:56,893 Los nuevos robots son muy rápidos e inteligentes. 175 00:15:56,977 --> 00:16:00,480 Nunca cogeremos uno. Pensaba que podría ayudar 176 00:16:00,563 --> 00:16:05,360 y ser el experto en tecnología, pero era una idea absurda. 177 00:16:06,569 --> 00:16:10,198 No lo era. Tú eres el único que pensó un plan. 178 00:16:10,281 --> 00:16:13,034 Sin él, seguiríamos luchando con los robots. 179 00:16:13,118 --> 00:16:15,912 No debemos dejar que la Horda nos manipule. 180 00:16:15,996 --> 00:16:18,331 Vamos a pensar todos juntos. 181 00:16:19,374 --> 00:16:21,876 Esos robots no quieren el bosque. 182 00:16:21,960 --> 00:16:26,715 - Se defendían para escaparse. - Su misión no era atacarnos. 183 00:16:26,798 --> 00:16:31,094 - Huyeron en la misma dirección. - Lo que buscan está por ahí. 184 00:16:31,177 --> 00:16:34,305 En esa dirección solo está el Haz. 185 00:16:34,389 --> 00:16:38,018 Sé adónde van. Tengo una idea de cómo pararlos. 186 00:16:38,101 --> 00:16:41,354 Escarcha, ¿crees...? ¿Dónde está Escarcha? 187 00:16:42,814 --> 00:16:44,149 Iré a buscarla. 188 00:16:47,360 --> 00:16:50,697 ¿Vas a gritarme más? Quería ser tu amiga. 189 00:16:50,780 --> 00:16:53,950 ¿Ignorándonos y lanzándote al peligro? 190 00:16:54,034 --> 00:16:58,663 Lo siento, no sé cómo actuar. Nunca he tenido amigos. 191 00:17:01,374 --> 00:17:04,252 Tenía ocho años cuando subí al trono. 192 00:17:04,335 --> 00:17:07,964 Es difícil hacer amigos si todos son súbditos. 193 00:17:08,048 --> 00:17:12,052 Lo sé. Yo no tuve amigos antes de Arco y Adora. 194 00:17:12,135 --> 00:17:15,638 ¿Tú? Todos querían ser tus amigos. 195 00:17:16,347 --> 00:17:21,895 Está claro que todos no. Sigo aprendiendo a ser una buena amiga. 196 00:17:24,272 --> 00:17:25,774 Siento gritarte. 197 00:17:26,816 --> 00:17:29,486 Supongo que me recuerdas a mí. 198 00:17:29,652 --> 00:17:32,989 A veces puedo hacer cosas muy peligrosas. 199 00:17:33,073 --> 00:17:35,366 ¿Te recuerdo a ti? 200 00:17:38,828 --> 00:17:42,082 Me parecía a mi madre cuando te gritaba. 201 00:17:42,165 --> 00:17:44,876 - No me hagas hacerlo más. - Trato. 202 00:17:44,959 --> 00:17:48,088 - Entonces, ¿somos amigas? - Sí. 203 00:17:48,254 --> 00:17:49,172 Y... 204 00:17:49,756 --> 00:17:52,175 Me vendría bien tu ayuda. 205 00:17:52,258 --> 00:17:56,262 ¿Quieres que vuelva? Haríamos un gran equipo. 206 00:17:56,513 --> 00:18:01,226 ¿Hago martillos o dagas de hielo? Eso es, uno de cada. 207 00:18:09,192 --> 00:18:15,490 En ese lugar hay tecnología de los Primeros como para un ejército. 208 00:18:15,865 --> 00:18:17,158 Quiero eso. 209 00:18:23,832 --> 00:18:26,251 Se dejaron caer en el hielo. 210 00:18:34,843 --> 00:18:37,637 Cambiad cosas. Que sigan adivinando. 211 00:18:39,931 --> 00:18:43,852 Tenemos que coger a uno. Eliminad a los demás. 212 00:18:52,819 --> 00:18:55,613 - Uno menos, quedan tres. - ¡Luchad! 213 00:19:01,035 --> 00:19:03,037 Toma, cara robot. 214 00:19:06,624 --> 00:19:09,210 No se va a recuperar de esa. 215 00:19:09,294 --> 00:19:12,797 No puedo mirar. Decidme qué ocurre. Mejor no. 216 00:19:18,011 --> 00:19:21,306 ¿Por qué no eres lo que quiero que seas? 217 00:19:30,481 --> 00:19:31,774 Hola, Gatia. 218 00:19:32,817 --> 00:19:35,069 Está bien. Nos quedan dos. 219 00:19:36,738 --> 00:19:38,072 ¿Tienes que hacerlo? 220 00:19:38,156 --> 00:19:40,658 Encontraremos más tecnología. 221 00:19:42,035 --> 00:19:43,661 ¡Arco, tengo uno! 222 00:19:45,830 --> 00:19:47,999 ¡Adora! ¡Aléjate! 223 00:19:49,500 --> 00:19:53,504 - ¿Qué ha pasado? - Los robots pueden autodestruirse. 224 00:19:54,130 --> 00:19:55,089 Gatia. 225 00:20:00,845 --> 00:20:04,849 - Que no se autodestruya. - Todos juntos. 226 00:20:12,273 --> 00:20:14,859 - ¿Lista, princesa de hielo? - Sí. 227 00:20:15,985 --> 00:20:17,111 ¡Sí! 228 00:20:30,959 --> 00:20:33,461 - ¡Sí! - Sí. 229 00:20:34,754 --> 00:20:35,797 Mirad. 230 00:20:39,300 --> 00:20:40,718 ¿Fuimos nosotros? 231 00:20:42,804 --> 00:20:45,974 Sí, todos juntos. 232 00:20:48,559 --> 00:20:49,894 Espacio personal. 233 00:20:54,440 --> 00:20:56,150 Estás terrible. 234 00:20:57,235 --> 00:20:58,194 Gatia. 235 00:20:58,278 --> 00:21:02,240 Ha pasado mucho. Creí que Hordak se había dado cuenta 236 00:21:02,323 --> 00:21:05,827 de lo inútil que eres y te había desterrado. 237 00:21:05,910 --> 00:21:08,705 Al contrario. Hordak me valora. 238 00:21:08,788 --> 00:21:11,708 He ayudado a la Horda a estar cerca 239 00:21:11,791 --> 00:21:14,752 de vencer a la Rebelión. Sus palabras. 240 00:21:14,836 --> 00:21:18,131 Si lo estás haciendo tan bien, ¿qué haces aquí? 241 00:21:18,715 --> 00:21:21,342 Es Adora, ¿no? 242 00:21:23,052 --> 00:21:27,598 La dejé vencer. Ganamos terreno, nuestro ejército crece. 243 00:21:27,682 --> 00:21:32,478 Cuando estén listos, seré la líder y tú te pudrirás aquí. 244 00:21:36,524 --> 00:21:38,776 Gracias. Lo necesitaba. 245 00:21:45,908 --> 00:21:49,078 El bosque está recuperándose. ¿Se acabó? 246 00:21:49,162 --> 00:21:51,748 Rayo de Esperanza dice que queda mucho. 247 00:21:51,831 --> 00:21:55,501 Pero a la Horda no le será tan fácil atacarnos. 248 00:21:56,461 --> 00:22:00,965 Gracias por salvarme cuando el robot me tiró por el precipicio. 249 00:22:01,049 --> 00:22:04,677 Los amigos se apoyan. No se deja atrás a una princesa. 250 00:22:07,889 --> 00:22:10,683 Vale. Voy a hablar a esta grabadora 251 00:22:10,767 --> 00:22:14,187 porque es lo que hace el mejor científico. 252 00:22:14,312 --> 00:22:18,274 No estoy seguro de a quién hablo. A mí, supongo. 253 00:22:18,358 --> 00:22:22,445 Hola, Arco futuro. Estamos a punto de abrir esta cosa. 254 00:22:26,866 --> 00:22:31,204 ¿Tecnología de los Primeros? La única que sabía usarla era... 255 00:22:31,287 --> 00:22:35,291 Agárrate el sombrero, Arco futuro. Tecnia está viva. 256 00:22:37,210 --> 00:22:39,087 Y la hemos dejado atrás.