1
00:00:07,194 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:35,556 --> 00:00:38,517
Cara de robot,
mira por dónde caminas.
3
00:00:43,564 --> 00:00:44,857
¡Vienen más!
4
00:00:51,280 --> 00:00:52,156
Lo tengo.
5
00:01:00,790 --> 00:01:02,166
Perdón, Frosta.
6
00:01:02,249 --> 00:01:07,046
- Las princesas florales no saben apuntar.
- Estoy trabajando en eso.
7
00:01:07,338 --> 00:01:08,756
- ¡Cuidado!
- Lo tengo.
8
00:01:17,556 --> 00:01:19,350
Gracias por caer.
9
00:01:19,934 --> 00:01:21,060
Caer
10
00:01:21,143 --> 00:01:24,939
porque lo dejaste caer desde el cielo.
Bien hecho.
11
00:01:26,941 --> 00:01:29,652
Al filo de la grandeza
12
00:01:30,486 --> 00:01:32,738
Luz en la oscuridad
13
00:01:33,906 --> 00:01:37,076
Siempre a tu lado
Para luchar
14
00:01:38,410 --> 00:01:40,830
Y triunfaremos al fin
15
00:01:40,913 --> 00:01:44,166
Fuerte hay que ser
Con todo el valor
16
00:01:44,250 --> 00:01:45,668
Todo el valor
17
00:01:45,751 --> 00:01:49,380
Hay que buscar nuestra fuerza
Hasta el fondo
18
00:01:49,463 --> 00:01:51,048
Sin dejarla ir jamás
19
00:01:52,466 --> 00:01:54,176
Fuerte hay que ser
20
00:02:15,197 --> 00:02:18,701
Qué lindo.
Sabes convertir tu espada en cosas.
21
00:02:36,010 --> 00:02:37,094
Hola, Adora.
22
00:02:41,849 --> 00:02:43,392
¿Querías hacer eso?
23
00:02:43,475 --> 00:02:46,729
- Porque es una pésima arma.
- No lo es.
24
00:02:56,697 --> 00:02:58,115
¿Cómo hiciste eso?
25
00:02:58,198 --> 00:03:02,244
¿Teleportas de todo? ¿Un cañón?
Haré balas de hielo.
26
00:03:02,328 --> 00:03:05,581
¿Qué? No. Solo el báculo.
Era de mi papá...
27
00:03:05,706 --> 00:03:09,960
De hecho, estaba en medio de algo.
¿Me disculpas?
28
00:03:14,006 --> 00:03:17,343
Es más efectivo golpear su procesador.
29
00:03:17,426 --> 00:03:19,386
Lo sé. Estaba por...
30
00:03:19,470 --> 00:03:22,181
Vaya, allí hay otro. Vamos por él.
31
00:03:25,434 --> 00:03:28,938
¿Qué esperas?
¿Quieres tocarme una canción?
32
00:03:32,942 --> 00:03:35,361
Sabía que no podrías hacerlo.
33
00:03:40,574 --> 00:03:42,826
¿Tenías que hacerla tan mala?
34
00:03:42,910 --> 00:03:46,413
La simulación está diseñada
para ser precisa.
35
00:03:46,497 --> 00:03:49,833
¿La que llamas Catra no es mala?
36
00:03:50,292 --> 00:03:52,044
Sí. Lo es.
37
00:03:52,628 --> 00:03:54,296
Tranquila. Tranquila.
38
00:03:54,964 --> 00:03:56,382
Pobres bosques.
39
00:03:58,217 --> 00:04:02,179
No volverán a crecer
si los robots siguen atacando.
40
00:04:02,429 --> 00:04:03,264
¡Oye!
41
00:04:03,347 --> 00:04:06,350
- Estaba mirando eso.
- De nada.
42
00:04:10,479 --> 00:04:12,356
Llevo un mes entrenando
43
00:04:12,439 --> 00:04:16,694
- y no he mejorado.
- La última actuación estuvo peor.
44
00:04:16,777 --> 00:04:18,195
No me hagas caso.
45
00:04:18,279 --> 00:04:22,449
Mi protocolo de motivación
está en fase de prueba.
46
00:04:22,533 --> 00:04:24,076
¿Debo sonreír más?
47
00:04:24,660 --> 00:04:26,704
No, no. No eres tú.
48
00:04:26,787 --> 00:04:30,499
Quiero ser la mejor She-Ra,
proteger al planeta.
49
00:04:30,582 --> 00:04:33,127
Pero Catra, está en mi cabeza.
50
00:04:33,210 --> 00:04:37,089
- ¿Tiene acceso a tu servidor?
- No controla mi mente.
Cuando creces con alguien,
saben qué botones tocar para alterarte.
51
00:04:41,135 --> 00:04:43,762
Te entiendo.
También tengo botones.
52
00:04:44,722 --> 00:04:48,475
Haz progresado mucho,
pero hay mucho por hacer.
53
00:04:48,559 --> 00:04:51,437
Debes dominar tus emociones,
54
00:04:51,520 --> 00:04:55,357
o repetirás los errores
de la última She-Ra.
55
00:04:55,441 --> 00:04:58,402
- Sin presión, ¿no?
- Hay presión.
56
00:04:58,485 --> 00:05:02,281
- ¿No fui clara?
- Entendí. Hay mucha presión.
57
00:05:02,364 --> 00:05:05,159
Muy bien. Debes aprender haciendo.
58
00:05:36,231 --> 00:05:37,900
No. Ay, no.
59
00:05:40,652 --> 00:05:44,823
- ¿Quién me dice en qué falló Kyle?
- ¿Por dónde empiezas?
60
00:05:44,907 --> 00:05:50,871
She-Ra no puede ser vencida por la fuerza.
Pero es lenta y manipulable.
61
00:05:52,539 --> 00:05:53,707
Otra vez no.
62
00:06:09,348 --> 00:06:10,182
Reparen esto.
63
00:06:11,183 --> 00:06:12,476
Y háganlo de nuevo.
64
00:06:22,778 --> 00:06:25,405
- ¿Y esto?
- ¿No es maravilloso?
65
00:06:25,489 --> 00:06:27,866
Llegaron cosas de mi castillo.
66
00:06:30,702 --> 00:06:37,251
- Genial. ¿Y el informe de los bosques?
- Recibí una transmisión de mis bots.
67
00:06:41,713 --> 00:06:43,423
Vaya.
68
00:06:44,633 --> 00:06:47,594
Vaya, se desarmó con un golpe.
69
00:06:47,678 --> 00:06:51,890
- Podría hacer algunas mejoras.
- Sí. Fin del juego.
70
00:06:51,974 --> 00:06:55,978
No importa.
Enviaremos más bots, y luego más.
71
00:06:56,061 --> 00:07:00,023
Mientras defienden sus árboles,
conquistaremos todo
72
00:07:00,107 --> 00:07:04,153
- antes de que se den cuenta.
- Tengo una idea mejor.
73
00:07:19,126 --> 00:07:22,171
Deberías verlo.
Con la Piedra de la Luna al máximo,
74
00:07:22,254 --> 00:07:27,217
tengo mucho más poder.
Eliminé, al menos, cinco bots.
75
00:07:27,301 --> 00:07:31,054
Como el día anterior,
y el día anterior a ese.
76
00:07:31,138 --> 00:07:35,726
¿Qué? ¿No debemos pelear?
Debemos proteger a los bosques.
77
00:07:35,809 --> 00:07:38,979
Los hordianos avanzarán
hasta que vuelva a crecer.
78
00:07:39,062 --> 00:07:43,942
Lo sé, pero ¿cuánto tiempo podremos
seguir así? ¿Light Hope te dijo algo?
79
00:07:44,985 --> 00:07:48,489
Mejoré mucho transformando
a mi espada. Mira.
80
00:07:51,074 --> 00:07:52,659
Una jarra.
81
00:07:53,494 --> 00:07:55,412
Es muy útil.
82
00:07:55,496 --> 00:07:59,708
- La usaremos cuando los bosques renazcan.
- Conviértela en una daga.
83
00:07:59,791 --> 00:08:03,670
- ¿Me viste eliminar bots con dagas?
- ¿De dónde saliste?
84
00:08:03,754 --> 00:08:06,089
Estuve aquí todo el tiempo.
85
00:08:07,090 --> 00:08:10,636
Debemos irnos.
Tenemos una reunión importante.
86
00:08:10,719 --> 00:08:14,848
¿Consejo de guerra?
Voy hacia allí. Llegarán tarde.
87
00:08:16,183 --> 00:08:19,228
¿Alguien se sumó
al Escuadrón de Mejores Amigos?
88
00:08:19,311 --> 00:08:20,145
Cállate.
89
00:08:23,649 --> 00:08:26,068
Lo siento, es mi silla.
90
00:08:26,151 --> 00:08:30,572
¿No es útil cambiar de perspectiva
de vez en cuando?
91
00:08:32,407 --> 00:08:34,284
¡Tía Casta! Viniste.
92
00:08:34,368 --> 00:08:36,537
No me lo perdería por nada.
93
00:08:36,620 --> 00:08:40,624
El primer cuarto de guerra
de la nueva alianza. Emocionante.
94
00:08:40,707 --> 00:08:44,127
Qué pena que no estuviste
cuando se formó.
95
00:08:44,211 --> 00:08:48,131
- Sabía que dirías eso...
- Hay mucho que discutir.
96
00:08:48,215 --> 00:08:50,008
Por favor, siéntense.
97
00:08:51,009 --> 00:08:54,012
Swift Wind,
¿qué noticias traes del oeste?
98
00:08:54,096 --> 00:08:59,184
Los hordianos ganaron territorio.
Con Netossa y Spinnerella,
99
00:08:59,268 --> 00:09:02,771
nuestras fuerzas
lograron recapturar Thaymor.
100
00:09:02,854 --> 00:09:06,942
¿Por qué no tengo silla?
Si todos tienen una silla, quiero una.
101
00:09:07,025 --> 00:09:09,903
Una silla. Claro. Me ocuparé de eso.
102
00:09:09,987 --> 00:09:12,823
Glimmer,
¿los Bosques Susurrantes?
103
00:09:12,906 --> 00:09:17,619
Estamos venciendo a los bots
y protegiendo los bosques mientras crecen,
104
00:09:17,703 --> 00:09:19,830
y crecen muy despacio.
105
00:09:19,913 --> 00:09:23,792
Tal vez debemos dejar de pelear
y empezar a sanar.
106
00:09:23,875 --> 00:09:26,837
Mis poderes no bastan
para que vuelvan a crecer.
107
00:09:26,920 --> 00:09:32,259
Pero cuando trabajamos juntas,
nuestros poderes crecieron.
108
00:09:32,342 --> 00:09:36,930
Deberíamos recrear esa energía.
Podemos tomarnos de la mano
109
00:09:37,014 --> 00:09:39,099
y pensar cosas sanadoras.
110
00:09:40,851 --> 00:09:44,688
Si me permite, Su Majestad.
No podemos seguir así.
111
00:09:44,771 --> 00:09:47,274
Los vencemos, pero vienen más.
112
00:09:47,357 --> 00:09:53,447
Invertimos para mantener las fronteras,
y ellos no usaron ni un soldado.
113
00:09:53,530 --> 00:09:57,326
- Típico de Catra.
- Solo recuperé piezas,
114
00:09:57,409 --> 00:10:02,122
porque no hay un bot
que no hayamos destruido totalmente.
115
00:10:02,205 --> 00:10:06,293
Si capturamos uno,
podría programar un interruptor de corte.
116
00:10:06,376 --> 00:10:09,588
Eliminaríamos a todos sin drenar fuerzas.
117
00:10:09,671 --> 00:10:14,843
Gran idea. Esto podría cambiar el rumbo.
Glimmer, toma tu patrulla,
118
00:10:14,926 --> 00:10:18,513
y captura un bot
para que Bow ejecute su plan.
119
00:10:18,597 --> 00:10:23,310
Tengo ideas para mejorar.
Deberíamos tener nombres clave.
120
00:10:23,393 --> 00:10:27,522
- Seré Congeladora. Tú, Centellabomba...
- Frosta.
121
00:10:28,190 --> 00:10:33,195
Necesito que ayudes a Spinnerella
y a Netossa a cuidar el castillo.
122
00:10:33,403 --> 00:10:34,488
Bien, gracias.
123
00:10:35,781 --> 00:10:39,117
Con los bosques congelados
y las princesas distraídas,
124
00:10:39,201 --> 00:10:44,122
- logramos ganar terreno.
- No me has decepcionado.
125
00:10:44,206 --> 00:10:47,167
Claramente, fui sabio al ascenderte.
126
00:10:47,584 --> 00:10:49,670
Solo tomaré prestado esto.
127
00:10:51,463 --> 00:10:52,798
¿Qué es eso?
128
00:10:53,590 --> 00:10:58,053
Las hemos mantenido distraídas,
pero podríamos hacer más.
129
00:10:58,136 --> 00:11:03,892
Deberíamos eliminarlas, de una vez
por todas. ¿No es así? ¡Entrapta!
130
00:11:04,267 --> 00:11:05,102
Sí.
131
00:11:09,815 --> 00:11:12,692
Les presento
a la Hermana Menor de Emily.
132
00:11:12,776 --> 00:11:16,405
En corto, HME.
Con tecnología de los Primeros,
133
00:11:16,488 --> 00:11:20,200
tiene el poder
para enfrentar a una princesa.
134
00:11:24,454 --> 00:11:28,375
Impresionante.
¿Y puedes hacer más de estos?
135
00:11:28,458 --> 00:11:31,753
¡Sí! Es decir, no. Es decir, podría.
136
00:11:31,837 --> 00:11:34,923
Solo tenía tecnología
para hacer cuatro.
137
00:11:35,006 --> 00:11:37,342
Sé dónde podemos obtener más.
138
00:11:40,595 --> 00:11:43,014
Nos dividiremos.
139
00:11:43,098 --> 00:11:47,519
Adora, Bow y yo iremos al este.
Mermista y Perfuma, al oeste.
140
00:11:47,686 --> 00:11:51,982
Swift Wind, cubre el cielo
y dinos dónde hay un bot.
141
00:11:52,065 --> 00:11:54,568
Recuerden,
queremos un bot intacto.
142
00:11:54,651 --> 00:11:57,279
¿Qué tal si está un poco anegado?
143
00:11:57,362 --> 00:12:00,240
¿Y cubierto de helechos venenosos?
144
00:12:00,323 --> 00:12:03,493
¿O aplastado por mi martillo de hielo?
145
00:12:03,577 --> 00:12:08,957
¡Frosta! Deberías estar defendiendo
con Netossa y Spinnerella.
146
00:12:09,040 --> 00:12:12,169
Ignoré órdenes,
pero eran incorrectas.
147
00:12:12,252 --> 00:12:15,297
- Me necesitas.
- No puedes huir.
148
00:12:15,380 --> 00:12:18,508
Pero lo hice, y estoy aquí.
No regresaré.
149
00:12:18,592 --> 00:12:21,928
Puedes estar con Mermista y Perfuma.
150
00:12:22,012 --> 00:12:25,265
- Iré contigo.
- No tientes a tu suerte.
151
00:12:30,812 --> 00:12:31,646
¿Chicas?
152
00:12:34,149 --> 00:12:38,695
- Esa cosa es más avanzada de lo normal.
- ¿A dónde va?
153
00:12:38,778 --> 00:12:41,323
¿Por qué no ataca a los bosques?
154
00:12:50,248 --> 00:12:53,877
Solo es un bot hordiano.
Sabemos manejar a...
155
00:13:01,468 --> 00:13:03,637
De acuerdo. Eso es nuevo.
156
00:13:13,813 --> 00:13:17,984
- Está aprendiendo.
- Bueno, voy a enseñarle algo.
157
00:13:18,068 --> 00:13:21,446
¡Por el honor de Grayskull!
158
00:14:16,334 --> 00:14:17,168
¿Qué?
159
00:14:20,422 --> 00:14:23,675
Capturaremos otro.
Ese se lo merecía.
160
00:14:24,968 --> 00:14:26,928
Siento haberlo destruido.
161
00:14:36,855 --> 00:14:39,566
Eso no es natural.
Ni para un robot.
162
00:14:53,830 --> 00:14:57,709
¡Frosta! ¿Escuchas
cuando la gente te dice cosas?
163
00:14:57,792 --> 00:15:00,754
- ¿Qué?
-¡Aléjate de ese bot!
164
00:15:00,837 --> 00:15:04,007
¡Deberías estar preocupada por el bot!
165
00:15:05,592 --> 00:15:06,551
¡Frosta!
166
00:15:28,782 --> 00:15:32,077
Ahí estás. Te estábamos buscando.
167
00:15:32,160 --> 00:15:33,787
Sí. Por todas partes.
168
00:15:33,870 --> 00:15:39,417
¡Eso fue estúpido! ¡Podrías haberte
lastimado o haber lastimado a alguien!
169
00:15:39,501 --> 00:15:41,127
Quería ayudar.
170
00:15:41,211 --> 00:15:46,841
Esto es serio, no es un juego.
Tienes que dejar de entrometerte.
171
00:15:49,886 --> 00:15:51,137
Frosta, espera.
172
00:15:53,181 --> 00:15:56,893
Los bots hordianos
son demasiado rápidos y listos.
173
00:15:56,977 --> 00:16:00,480
Nunca atraparemos a uno.
Pensé que podía ayudar,
174
00:16:00,563 --> 00:16:05,360
y ser el genio tecnológico de la Rebelión.
Pero fue una idea tonta.
175
00:16:06,569 --> 00:16:10,198
No. Eres el único
que pensó un plan de verdad.
176
00:16:10,281 --> 00:16:13,034
Sin eso,
aún estaríamos reaccionando.
177
00:16:13,118 --> 00:16:15,912
No dejemos que los hordianos
nos manipulen.
178
00:16:15,996 --> 00:16:18,331
Juntémonos y pensemos juntos.
179
00:16:19,374 --> 00:16:21,876
A esos bots
no les importaban los bosques.
180
00:16:21,960 --> 00:16:26,715
- Se defendieron para escapar.
- Su misión no era atacarnos.
181
00:16:26,798 --> 00:16:31,094
- Y huyeron en la misma dirección.
- Lo que buscan está por allí.
182
00:16:31,177 --> 00:16:34,305
Lo único que está por allí es el faro.
183
00:16:34,389 --> 00:16:38,018
Sé a dónde van.
Tengo una idea para detenerlos.
184
00:16:38,101 --> 00:16:41,354
Frosta, ¿crees que...?
¿Dónde está Frosta?
185
00:16:42,814 --> 00:16:44,149
Iré a buscarla.
186
00:16:47,360 --> 00:16:50,697
¿Vienes a gritarme más?
Solo quería ser tu amiga.
187
00:16:50,780 --> 00:16:53,950
¿Ignorándonos y poniéndote en peligro?
188
00:16:54,034 --> 00:16:58,663
Siento no saber cómo actuar.
Nunca había tenido amigos.
189
00:17:01,416 --> 00:17:04,210
Tenía ocho años
cuando llegué al trono.
190
00:17:04,294 --> 00:17:07,964
Es difícil hacer amigos
cuando todos son tus súbditos.
191
00:17:08,048 --> 00:17:12,052
Te entiendo.
No tenía amigos antes de Bow y Adora.
192
00:17:12,135 --> 00:17:15,638
¿Tú? Pensé que todos
querían ser tus amigos.
193
00:17:16,347 --> 00:17:21,895
Definitivamente, no todos.
Aún estoy aprendiendo a ser buena amiga.
194
00:17:24,272 --> 00:17:29,486
Siento haber gritado.
Supongo que me recuerdas a mí.
195
00:17:29,652 --> 00:17:32,989
A veces hago cosas muy peligrosas.
196
00:17:33,073 --> 00:17:35,366
¿Te recuerdo a ti?
197
00:17:38,828 --> 00:17:42,082
Y soné como mi mamá
cuando te grité.
198
00:17:42,165 --> 00:17:44,876
- No me obligues a repetirlo.
- Trato hecho.
199
00:17:44,959 --> 00:17:48,088
- ¿Significa que somos amigas?
- Sí.
200
00:17:48,254 --> 00:17:49,172
Nosotros...
201
00:17:49,756 --> 00:17:52,175
Bueno, yo, necesito tu ayuda.
202
00:17:52,258 --> 00:17:56,262
¿Quieres que regrese?
Haremos un gran equipo.
203
00:17:56,513 --> 00:18:01,226
¿Uso martillos o dagas de hielo?
Tienes razón, uno de cada uno.
204
00:18:09,192 --> 00:18:15,490
Ese lugar tiene tecnología de los Primeros
para impulsar una armada de robots.
205
00:18:15,865 --> 00:18:17,158
Quiero eso.
206
00:18:23,832 --> 00:18:26,251
Qué hielo que vinieran.
207
00:18:34,843 --> 00:18:37,637
Varíen el ataque. Háganlos dudar.
208
00:18:39,931 --> 00:18:43,852
Solo necesitamos a uno.
Eliminen a los demás.
209
00:18:52,819 --> 00:18:55,613
- ¡Uno caído, faltan tres!
- ¡Peleen!
210
00:19:01,035 --> 00:19:03,037
Ahí tienes, cara de bot.
211
00:19:06,624 --> 00:19:09,210
No se recuperará de eso.
212
00:19:09,294 --> 00:19:12,797
No puedo mirar.
Díganme qué pasa. Mejor no.
213
00:19:18,011 --> 00:19:21,306
¿Por qué no eres
lo que quiero que seas?
214
00:19:30,481 --> 00:19:31,774
Hola, Catra.
215
00:19:32,817 --> 00:19:35,069
Está bien. Nos quedan dos.
216
00:19:36,738 --> 00:19:38,072
¿Tienes que hacerlo?
217
00:19:38,156 --> 00:19:40,658
No importa.
Encontraremos más tecnología.
218
00:19:42,035 --> 00:19:43,661
¡Bow, mira!
Tengo uno.
219
00:19:45,830 --> 00:19:47,999
¡Adora! ¡Aléjate de él!
220
00:19:49,500 --> 00:19:53,421
- ¿Qué pasó?
- Los bots pueden autodestruirse.
221
00:19:54,130 --> 00:19:55,089
Catra.
222
00:20:00,845 --> 00:20:04,849
- No dejemos que ese se autodestruya.
- Todos juntos.
223
00:20:12,273 --> 00:20:14,859
- ¿Lista, Princesa de Hielo?
- Sí.
224
00:20:15,985 --> 00:20:17,111
¡Sí!
225
00:20:30,959 --> 00:20:33,461
- ¡Sí!
- Sí.
226
00:20:34,754 --> 00:20:35,797
Miren.
227
00:20:39,300 --> 00:20:40,718
¿Hicimos eso?
228
00:20:42,804 --> 00:20:45,974
Sí, trabajando todos juntos.
229
00:20:48,559 --> 00:20:49,894
Espacio personal.
230
00:20:54,440 --> 00:20:56,150
Se ve muy mal.
231
00:20:57,235 --> 00:20:58,194
Catra.
232
00:20:58,278 --> 00:21:02,240
Pasó mucho tiempo.
Supuse que finalmente Hordak comprendería
233
00:21:02,323 --> 00:21:05,827
que eres una vaga que no vale nada
y te haría a un lado.
234
00:21:05,910 --> 00:21:08,705
Todo lo contrario. Hordak me valora.
235
00:21:08,788 --> 00:21:11,708
Ayudé a los hordianos
a estar más cerca que nunca
236
00:21:11,791 --> 00:21:14,752
de vencer a la Rebelión.
Sus palabras.
237
00:21:14,836 --> 00:21:18,131
Si te va tan bien, ¿por qué estás aquí?
238
00:21:18,715 --> 00:21:21,342
Es Adora, ¿no?
239
00:21:23,052 --> 00:21:27,598
La dejé ganar. Ganamos terreno,
nuestros ejércitos están creciendo.
240
00:21:27,682 --> 00:21:32,478
Cuando estén listos, seré su líder.
Y usted se pudrirá aquí.
241
00:21:36,524 --> 00:21:38,776
Gracias. Necesitaba esto.
242
00:21:45,908 --> 00:21:49,078
¿Estamos bien
ahora que los bosques están creciendo?
243
00:21:49,162 --> 00:21:51,748
Light Hope dice
que hay mucho que arreglar.
244
00:21:51,831 --> 00:21:55,501
Pero, al menos, los hordianos
no nos atacarán fácilmente.
245
00:21:56,461 --> 00:22:00,965
Gracias por salvarme
cuando ese bot me arrojó al vacío.
246
00:22:01,049 --> 00:22:04,677
Los amigos se ayudan.
Ninguna princesa es abandonada.
247
00:22:07,889 --> 00:22:10,683
Estoy hablando en esta grabadora
248
00:22:10,767 --> 00:22:14,187
porque es lo que hacía
la mejor científica que conocí.
249
00:22:14,312 --> 00:22:18,274
No sé con quién estoy hablando.
Supongo que conmigo.
250
00:22:18,358 --> 00:22:22,445
Hola, Bow del futuro.
Vamos a abrir esta cosa.
251
00:22:26,866 --> 00:22:28,284
¿Es de los Primeros?
252
00:22:28,367 --> 00:22:31,204
La única que sabía usar eso era...
253
00:22:31,287 --> 00:22:35,291
Prepárate, Bow del Futuro.
Entrapta está viva.
254
00:22:37,210 --> 00:22:39,003
Y la abandonamos.