1 00:00:07,194 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:35,556 --> 00:00:38,517 Cara de robot, mira por dónde caminas. 3 00:00:43,564 --> 00:00:44,857 ¡Vienen más! 4 00:00:51,280 --> 00:00:52,156 Lo tengo. 5 00:01:00,790 --> 00:01:02,166 Perdón, Frosta. 6 00:01:02,249 --> 00:01:07,046 - Las princesas florales no saben apuntar. - Estoy trabajando en eso. 7 00:01:07,338 --> 00:01:08,756 - ¡Cuidado! - Lo tengo. 8 00:01:17,556 --> 00:01:19,350 Gracias por caer. 9 00:01:19,934 --> 00:01:21,060 Caer 10 00:01:21,143 --> 00:01:24,939 porque lo dejaste caer desde el cielo. Bien hecho. 11 00:01:26,941 --> 00:01:29,652 Al filo de la grandeza 12 00:01:30,486 --> 00:01:32,738 Luz en la oscuridad 13 00:01:33,906 --> 00:01:37,076 Siempre a tu lado Para luchar 14 00:01:38,410 --> 00:01:40,830 Y triunfaremos al fin 15 00:01:40,913 --> 00:01:44,166 Fuerte hay que ser Con todo el valor 16 00:01:44,250 --> 00:01:45,668 Todo el valor 17 00:01:45,751 --> 00:01:49,380 Hay que buscar nuestra fuerza Hasta el fondo 18 00:01:49,463 --> 00:01:51,048 Sin dejarla ir jamás 19 00:01:52,466 --> 00:01:54,176 Fuerte hay que ser 20 00:02:15,197 --> 00:02:18,701 Qué lindo. Sabes convertir tu espada en cosas. 21 00:02:36,010 --> 00:02:37,094 Hola, Adora. 22 00:02:41,849 --> 00:02:43,392 ¿Querías hacer eso? 23 00:02:43,475 --> 00:02:46,729 - Porque es una pésima arma. - No lo es. 24 00:02:56,697 --> 00:02:58,115 ¿Cómo hiciste eso? 25 00:02:58,198 --> 00:03:02,244 ¿Teleportas de todo? ¿Un cañón? Haré balas de hielo. 26 00:03:02,328 --> 00:03:05,581 ¿Qué? No. Solo el báculo. Era de mi papá... 27 00:03:05,706 --> 00:03:09,960 De hecho, estaba en medio de algo. ¿Me disculpas? 28 00:03:14,006 --> 00:03:17,343 Es más efectivo golpear su procesador. 29 00:03:17,426 --> 00:03:19,386 Lo sé. Estaba por... 30 00:03:19,470 --> 00:03:22,181 Vaya, allí hay otro. Vamos por él. 31 00:03:25,434 --> 00:03:28,938 ¿Qué esperas? ¿Quieres tocarme una canción? 32 00:03:32,942 --> 00:03:35,361 Sabía que no podrías hacerlo. 33 00:03:40,574 --> 00:03:42,826 ¿Tenías que hacerla tan mala? 34 00:03:42,910 --> 00:03:46,413 La simulación está diseñada para ser precisa. 35 00:03:46,497 --> 00:03:49,833 ¿La que llamas Catra no es mala? 36 00:03:50,292 --> 00:03:52,044 Sí. Lo es. 37 00:03:52,628 --> 00:03:54,296 Tranquila. Tranquila. 38 00:03:54,964 --> 00:03:56,382 Pobres bosques. 39 00:03:58,217 --> 00:04:02,179 No volverán a crecer si los robots siguen atacando. 40 00:04:02,429 --> 00:04:03,264 ¡Oye! 41 00:04:03,347 --> 00:04:06,350 - Estaba mirando eso. - De nada. 42 00:04:10,479 --> 00:04:12,356 Llevo un mes entrenando 43 00:04:12,439 --> 00:04:16,694 - y no he mejorado. - La última actuación estuvo peor. 44 00:04:16,777 --> 00:04:18,195 No me hagas caso. 45 00:04:18,279 --> 00:04:22,449 Mi protocolo de motivación está en fase de prueba. 46 00:04:22,533 --> 00:04:24,076 ¿Debo sonreír más? 47 00:04:24,660 --> 00:04:26,704 No, no. No eres tú. 48 00:04:26,787 --> 00:04:30,499 Quiero ser la mejor She-Ra, proteger al planeta. 49 00:04:30,582 --> 00:04:33,127 Pero Catra, está en mi cabeza. 50 00:04:33,210 --> 00:04:37,089 - ¿Tiene acceso a tu servidor? - No controla mi mente. Cuando creces con alguien, saben qué botones tocar para alterarte. 51 00:04:41,135 --> 00:04:43,762 Te entiendo. También tengo botones. 52 00:04:44,722 --> 00:04:48,475 Haz progresado mucho, pero hay mucho por hacer. 53 00:04:48,559 --> 00:04:51,437 Debes dominar tus emociones, 54 00:04:51,520 --> 00:04:55,357 o repetirás los errores de la última She-Ra. 55 00:04:55,441 --> 00:04:58,402 - Sin presión, ¿no? - Hay presión. 56 00:04:58,485 --> 00:05:02,281 - ¿No fui clara? - Entendí. Hay mucha presión. 57 00:05:02,364 --> 00:05:05,159 Muy bien. Debes aprender haciendo. 58 00:05:36,231 --> 00:05:37,900 No. Ay, no. 59 00:05:40,652 --> 00:05:44,823 - ¿Quién me dice en qué falló Kyle? - ¿Por dónde empiezas? 60 00:05:44,907 --> 00:05:50,871 She-Ra no puede ser vencida por la fuerza. Pero es lenta y manipulable. 61 00:05:52,539 --> 00:05:53,707 Otra vez no. 62 00:06:09,348 --> 00:06:10,182 Reparen esto. 63 00:06:11,183 --> 00:06:12,476 Y háganlo de nuevo. 64 00:06:22,778 --> 00:06:25,405 - ¿Y esto? - ¿No es maravilloso? 65 00:06:25,489 --> 00:06:27,866 Llegaron cosas de mi castillo. 66 00:06:30,702 --> 00:06:37,251 - Genial. ¿Y el informe de los bosques? - Recibí una transmisión de mis bots. 67 00:06:41,713 --> 00:06:43,423 Vaya. 68 00:06:44,633 --> 00:06:47,594 Vaya, se desarmó con un golpe. 69 00:06:47,678 --> 00:06:51,890 - Podría hacer algunas mejoras. - Sí. Fin del juego. 70 00:06:51,974 --> 00:06:55,978 No importa. Enviaremos más bots, y luego más. 71 00:06:56,061 --> 00:07:00,023 Mientras defienden sus árboles, conquistaremos todo 72 00:07:00,107 --> 00:07:04,153 - antes de que se den cuenta. - Tengo una idea mejor. 73 00:07:19,126 --> 00:07:22,171 Deberías verlo. Con la Piedra de la Luna al máximo, 74 00:07:22,254 --> 00:07:27,217 tengo mucho más poder. Eliminé, al menos, cinco bots. 75 00:07:27,301 --> 00:07:31,054 Como el día anterior, y el día anterior a ese. 76 00:07:31,138 --> 00:07:35,726 ¿Qué? ¿No debemos pelear? Debemos proteger a los bosques. 77 00:07:35,809 --> 00:07:38,979 Los hordianos avanzarán hasta que vuelva a crecer. 78 00:07:39,062 --> 00:07:43,942 Lo sé, pero ¿cuánto tiempo podremos seguir así? ¿Light Hope te dijo algo? 79 00:07:44,985 --> 00:07:48,489 Mejoré mucho transformando a mi espada. Mira. 80 00:07:51,074 --> 00:07:52,659 Una jarra. 81 00:07:53,494 --> 00:07:55,412 Es muy útil. 82 00:07:55,496 --> 00:07:59,708 - La usaremos cuando los bosques renazcan. - Conviértela en una daga. 83 00:07:59,791 --> 00:08:03,670 - ¿Me viste eliminar bots con dagas? - ¿De dónde saliste? 84 00:08:03,754 --> 00:08:06,089 Estuve aquí todo el tiempo. 85 00:08:07,090 --> 00:08:10,636 Debemos irnos. Tenemos una reunión importante. 86 00:08:10,719 --> 00:08:14,848 ¿Consejo de guerra? Voy hacia allí. Llegarán tarde. 87 00:08:16,183 --> 00:08:19,228 ¿Alguien se sumó al Escuadrón de Mejores Amigos? 88 00:08:19,311 --> 00:08:20,145 Cállate. 89 00:08:23,649 --> 00:08:26,068 Lo siento, es mi silla. 90 00:08:26,151 --> 00:08:30,572 ¿No es útil cambiar de perspectiva de vez en cuando? 91 00:08:32,407 --> 00:08:34,284 ¡Tía Casta! Viniste. 92 00:08:34,368 --> 00:08:36,537 No me lo perdería por nada. 93 00:08:36,620 --> 00:08:40,624 El primer cuarto de guerra de la nueva alianza. Emocionante. 94 00:08:40,707 --> 00:08:44,127 Qué pena que no estuviste cuando se formó. 95 00:08:44,211 --> 00:08:48,131 - Sabía que dirías eso... - Hay mucho que discutir. 96 00:08:48,215 --> 00:08:50,008 Por favor, siéntense. 97 00:08:51,009 --> 00:08:54,012 Swift Wind, ¿qué noticias traes del oeste? 98 00:08:54,096 --> 00:08:59,184 Los hordianos ganaron territorio. Con Netossa y Spinnerella, 99 00:08:59,268 --> 00:09:02,771 nuestras fuerzas lograron recapturar Thaymor. 100 00:09:02,854 --> 00:09:06,942 ¿Por qué no tengo silla? Si todos tienen una silla, quiero una. 101 00:09:07,025 --> 00:09:09,903 Una silla. Claro. Me ocuparé de eso. 102 00:09:09,987 --> 00:09:12,823 Glimmer, ¿los Bosques Susurrantes? 103 00:09:12,906 --> 00:09:17,619 Estamos venciendo a los bots y protegiendo los bosques mientras crecen, 104 00:09:17,703 --> 00:09:19,830 y crecen muy despacio. 105 00:09:19,913 --> 00:09:23,792 Tal vez debemos dejar de pelear y empezar a sanar. 106 00:09:23,875 --> 00:09:26,837 Mis poderes no bastan para que vuelvan a crecer. 107 00:09:26,920 --> 00:09:32,259 Pero cuando trabajamos juntas, nuestros poderes crecieron. 108 00:09:32,342 --> 00:09:36,930 Deberíamos recrear esa energía. Podemos tomarnos de la mano 109 00:09:37,014 --> 00:09:39,099 y pensar cosas sanadoras. 110 00:09:40,851 --> 00:09:44,688 Si me permite, Su Majestad. No podemos seguir así. 111 00:09:44,771 --> 00:09:47,274 Los vencemos, pero vienen más. 112 00:09:47,357 --> 00:09:53,447 Invertimos para mantener las fronteras, y ellos no usaron ni un soldado. 113 00:09:53,530 --> 00:09:57,326 - Típico de Catra. - Solo recuperé piezas, 114 00:09:57,409 --> 00:10:02,122 porque no hay un bot que no hayamos destruido totalmente. 115 00:10:02,205 --> 00:10:06,293 Si capturamos uno, podría programar un interruptor de corte. 116 00:10:06,376 --> 00:10:09,588 Eliminaríamos a todos sin drenar fuerzas. 117 00:10:09,671 --> 00:10:14,843 Gran idea. Esto podría cambiar el rumbo. Glimmer, toma tu patrulla, 118 00:10:14,926 --> 00:10:18,513 y captura un bot para que Bow ejecute su plan. 119 00:10:18,597 --> 00:10:23,310 Tengo ideas para mejorar. Deberíamos tener nombres clave. 120 00:10:23,393 --> 00:10:27,522 - Seré Congeladora. Tú, Centellabomba... - Frosta. 121 00:10:28,190 --> 00:10:33,195 Necesito que ayudes a Spinnerella y a Netossa a cuidar el castillo. 122 00:10:33,403 --> 00:10:34,488 Bien, gracias. 123 00:10:35,781 --> 00:10:39,117 Con los bosques congelados y las princesas distraídas, 124 00:10:39,201 --> 00:10:44,122 - logramos ganar terreno. - No me has decepcionado. 125 00:10:44,206 --> 00:10:47,167 Claramente, fui sabio al ascenderte. 126 00:10:47,584 --> 00:10:49,670 Solo tomaré prestado esto. 127 00:10:51,463 --> 00:10:52,798 ¿Qué es eso? 128 00:10:53,590 --> 00:10:58,053 Las hemos mantenido distraídas, pero podríamos hacer más. 129 00:10:58,136 --> 00:11:03,892 Deberíamos eliminarlas, de una vez por todas. ¿No es así? ¡Entrapta! 130 00:11:04,267 --> 00:11:05,102 Sí. 131 00:11:09,815 --> 00:11:12,692 Les presento a la Hermana Menor de Emily. 132 00:11:12,776 --> 00:11:16,405 En corto, HME. Con tecnología de los Primeros, 133 00:11:16,488 --> 00:11:20,200 tiene el poder para enfrentar a una princesa. 134 00:11:24,454 --> 00:11:28,375 Impresionante. ¿Y puedes hacer más de estos? 135 00:11:28,458 --> 00:11:31,753 ¡Sí! Es decir, no. Es decir, podría. 136 00:11:31,837 --> 00:11:34,923 Solo tenía tecnología para hacer cuatro. 137 00:11:35,006 --> 00:11:37,342 Sé dónde podemos obtener más. 138 00:11:40,595 --> 00:11:43,014 Nos dividiremos. 139 00:11:43,098 --> 00:11:47,519 Adora, Bow y yo iremos al este. Mermista y Perfuma, al oeste. 140 00:11:47,686 --> 00:11:51,982 Swift Wind, cubre el cielo y dinos dónde hay un bot. 141 00:11:52,065 --> 00:11:54,568 Recuerden, queremos un bot intacto. 142 00:11:54,651 --> 00:11:57,279 ¿Qué tal si está un poco anegado? 143 00:11:57,362 --> 00:12:00,240 ¿Y cubierto de helechos venenosos? 144 00:12:00,323 --> 00:12:03,493 ¿O aplastado por mi martillo de hielo? 145 00:12:03,577 --> 00:12:08,957 ¡Frosta! Deberías estar defendiendo con Netossa y Spinnerella. 146 00:12:09,040 --> 00:12:12,169 Ignoré órdenes, pero eran incorrectas. 147 00:12:12,252 --> 00:12:15,297 - Me necesitas. - No puedes huir. 148 00:12:15,380 --> 00:12:18,508 Pero lo hice, y estoy aquí. No regresaré. 149 00:12:18,592 --> 00:12:21,928 Puedes estar con Mermista y Perfuma. 150 00:12:22,012 --> 00:12:25,265 - Iré contigo. - No tientes a tu suerte. 151 00:12:30,812 --> 00:12:31,646 ¿Chicas? 152 00:12:34,149 --> 00:12:38,695 - Esa cosa es más avanzada de lo normal. - ¿A dónde va? 153 00:12:38,778 --> 00:12:41,323 ¿Por qué no ataca a los bosques? 154 00:12:50,248 --> 00:12:53,877 Solo es un bot hordiano. Sabemos manejar a... 155 00:13:01,468 --> 00:13:03,637 De acuerdo. Eso es nuevo. 156 00:13:13,813 --> 00:13:17,984 - Está aprendiendo. - Bueno, voy a enseñarle algo. 157 00:13:18,068 --> 00:13:21,446 ¡Por el honor de Grayskull! 158 00:14:16,334 --> 00:14:17,168 ¿Qué? 159 00:14:20,422 --> 00:14:23,675 Capturaremos otro. Ese se lo merecía. 160 00:14:24,968 --> 00:14:26,928 Siento haberlo destruido. 161 00:14:36,855 --> 00:14:39,566 Eso no es natural. Ni para un robot. 162 00:14:53,830 --> 00:14:57,709 ¡Frosta! ¿Escuchas cuando la gente te dice cosas? 163 00:14:57,792 --> 00:15:00,754 - ¿Qué? -¡Aléjate de ese bot! 164 00:15:00,837 --> 00:15:04,007 ¡Deberías estar preocupada por el bot! 165 00:15:05,592 --> 00:15:06,551 ¡Frosta! 166 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Ahí estás. Te estábamos buscando. 167 00:15:32,160 --> 00:15:33,787 Sí. Por todas partes. 168 00:15:33,870 --> 00:15:39,417 ¡Eso fue estúpido! ¡Podrías haberte lastimado o haber lastimado a alguien! 169 00:15:39,501 --> 00:15:41,127 Quería ayudar. 170 00:15:41,211 --> 00:15:46,841 Esto es serio, no es un juego. Tienes que dejar de entrometerte. 171 00:15:49,886 --> 00:15:51,137 Frosta, espera. 172 00:15:53,181 --> 00:15:56,893 Los bots hordianos son demasiado rápidos y listos. 173 00:15:56,977 --> 00:16:00,480 Nunca atraparemos a uno. Pensé que podía ayudar, 174 00:16:00,563 --> 00:16:05,360 y ser el genio tecnológico de la Rebelión. Pero fue una idea tonta. 175 00:16:06,569 --> 00:16:10,198 No. Eres el único que pensó un plan de verdad. 176 00:16:10,281 --> 00:16:13,034 Sin eso, aún estaríamos reaccionando. 177 00:16:13,118 --> 00:16:15,912 No dejemos que los hordianos nos manipulen. 178 00:16:15,996 --> 00:16:18,331 Juntémonos y pensemos juntos. 179 00:16:19,374 --> 00:16:21,876 A esos bots no les importaban los bosques. 180 00:16:21,960 --> 00:16:26,715 - Se defendieron para escapar. - Su misión no era atacarnos. 181 00:16:26,798 --> 00:16:31,094 - Y huyeron en la misma dirección. - Lo que buscan está por allí. 182 00:16:31,177 --> 00:16:34,305 Lo único que está por allí es el faro. 183 00:16:34,389 --> 00:16:38,018 Sé a dónde van. Tengo una idea para detenerlos. 184 00:16:38,101 --> 00:16:41,354 Frosta, ¿crees que...? ¿Dónde está Frosta? 185 00:16:42,814 --> 00:16:44,149 Iré a buscarla. 186 00:16:47,360 --> 00:16:50,697 ¿Vienes a gritarme más? Solo quería ser tu amiga. 187 00:16:50,780 --> 00:16:53,950 ¿Ignorándonos y poniéndote en peligro? 188 00:16:54,034 --> 00:16:58,663 Siento no saber cómo actuar. Nunca había tenido amigos. 189 00:17:01,416 --> 00:17:04,210 Tenía ocho años cuando llegué al trono. 190 00:17:04,294 --> 00:17:07,964 Es difícil hacer amigos cuando todos son tus súbditos. 191 00:17:08,048 --> 00:17:12,052 Te entiendo. No tenía amigos antes de Bow y Adora. 192 00:17:12,135 --> 00:17:15,638 ¿Tú? Pensé que todos querían ser tus amigos. 193 00:17:16,347 --> 00:17:21,895 Definitivamente, no todos. Aún estoy aprendiendo a ser buena amiga. 194 00:17:24,272 --> 00:17:29,486 Siento haber gritado. Supongo que me recuerdas a mí. 195 00:17:29,652 --> 00:17:32,989 A veces hago cosas muy peligrosas. 196 00:17:33,073 --> 00:17:35,366 ¿Te recuerdo a ti? 197 00:17:38,828 --> 00:17:42,082 Y soné como mi mamá cuando te grité. 198 00:17:42,165 --> 00:17:44,876 - No me obligues a repetirlo. - Trato hecho. 199 00:17:44,959 --> 00:17:48,088 - ¿Significa que somos amigas? - Sí. 200 00:17:48,254 --> 00:17:49,172 Nosotros... 201 00:17:49,756 --> 00:17:52,175 Bueno, yo, necesito tu ayuda. 202 00:17:52,258 --> 00:17:56,262 ¿Quieres que regrese? Haremos un gran equipo. 203 00:17:56,513 --> 00:18:01,226 ¿Uso martillos o dagas de hielo? Tienes razón, uno de cada uno. 204 00:18:09,192 --> 00:18:15,490 Ese lugar tiene tecnología de los Primeros para impulsar una armada de robots. 205 00:18:15,865 --> 00:18:17,158 Quiero eso. 206 00:18:23,832 --> 00:18:26,251 Qué hielo que vinieran. 207 00:18:34,843 --> 00:18:37,637 Varíen el ataque. Háganlos dudar. 208 00:18:39,931 --> 00:18:43,852 Solo necesitamos a uno. Eliminen a los demás. 209 00:18:52,819 --> 00:18:55,613 - ¡Uno caído, faltan tres! - ¡Peleen! 210 00:19:01,035 --> 00:19:03,037 Ahí tienes, cara de bot. 211 00:19:06,624 --> 00:19:09,210 No se recuperará de eso. 212 00:19:09,294 --> 00:19:12,797 No puedo mirar. Díganme qué pasa. Mejor no. 213 00:19:18,011 --> 00:19:21,306 ¿Por qué no eres lo que quiero que seas? 214 00:19:30,481 --> 00:19:31,774 Hola, Catra. 215 00:19:32,817 --> 00:19:35,069 Está bien. Nos quedan dos. 216 00:19:36,738 --> 00:19:38,072 ¿Tienes que hacerlo? 217 00:19:38,156 --> 00:19:40,658 No importa. Encontraremos más tecnología. 218 00:19:42,035 --> 00:19:43,661 ¡Bow, mira! Tengo uno. 219 00:19:45,830 --> 00:19:47,999 ¡Adora! ¡Aléjate de él! 220 00:19:49,500 --> 00:19:53,421 - ¿Qué pasó? - Los bots pueden autodestruirse. 221 00:19:54,130 --> 00:19:55,089 Catra. 222 00:20:00,845 --> 00:20:04,849 - No dejemos que ese se autodestruya. - Todos juntos. 223 00:20:12,273 --> 00:20:14,859 - ¿Lista, Princesa de Hielo? - Sí. 224 00:20:15,985 --> 00:20:17,111 ¡Sí! 225 00:20:30,959 --> 00:20:33,461 - ¡Sí! - Sí. 226 00:20:34,754 --> 00:20:35,797 Miren. 227 00:20:39,300 --> 00:20:40,718 ¿Hicimos eso? 228 00:20:42,804 --> 00:20:45,974 Sí, trabajando todos juntos. 229 00:20:48,559 --> 00:20:49,894 Espacio personal. 230 00:20:54,440 --> 00:20:56,150 Se ve muy mal. 231 00:20:57,235 --> 00:20:58,194 Catra. 232 00:20:58,278 --> 00:21:02,240 Pasó mucho tiempo. Supuse que finalmente Hordak comprendería 233 00:21:02,323 --> 00:21:05,827 que eres una vaga que no vale nada y te haría a un lado. 234 00:21:05,910 --> 00:21:08,705 Todo lo contrario. Hordak me valora. 235 00:21:08,788 --> 00:21:11,708 Ayudé a los hordianos a estar más cerca que nunca 236 00:21:11,791 --> 00:21:14,752 de vencer a la Rebelión. Sus palabras. 237 00:21:14,836 --> 00:21:18,131 Si te va tan bien, ¿por qué estás aquí? 238 00:21:18,715 --> 00:21:21,342 Es Adora, ¿no? 239 00:21:23,052 --> 00:21:27,598 La dejé ganar. Ganamos terreno, nuestros ejércitos están creciendo. 240 00:21:27,682 --> 00:21:32,478 Cuando estén listos, seré su líder. Y usted se pudrirá aquí. 241 00:21:36,524 --> 00:21:38,776 Gracias. Necesitaba esto. 242 00:21:45,908 --> 00:21:49,078 ¿Estamos bien ahora que los bosques están creciendo? 243 00:21:49,162 --> 00:21:51,748 Light Hope dice que hay mucho que arreglar. 244 00:21:51,831 --> 00:21:55,501 Pero, al menos, los hordianos no nos atacarán fácilmente. 245 00:21:56,461 --> 00:22:00,965 Gracias por salvarme cuando ese bot me arrojó al vacío. 246 00:22:01,049 --> 00:22:04,677 Los amigos se ayudan. Ninguna princesa es abandonada. 247 00:22:07,889 --> 00:22:10,683 Estoy hablando en esta grabadora 248 00:22:10,767 --> 00:22:14,187 porque es lo que hacía la mejor científica que conocí. 249 00:22:14,312 --> 00:22:18,274 No sé con quién estoy hablando. Supongo que conmigo. 250 00:22:18,358 --> 00:22:22,445 Hola, Bow del futuro. Vamos a abrir esta cosa. 251 00:22:26,866 --> 00:22:28,284 ¿Es de los Primeros? 252 00:22:28,367 --> 00:22:31,204 La única que sabía usar eso era... 253 00:22:31,287 --> 00:22:35,291 Prepárate, Bow del Futuro. Entrapta está viva. 254 00:22:37,210 --> 00:22:39,003 Y la abandonamos.