1 00:00:07,194 --> 00:00:09,947 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:35,556 --> 00:00:38,517 Hallo, robotfjæs, se dig lige for. 3 00:00:43,564 --> 00:00:44,857 Pas på! 4 00:00:51,280 --> 00:00:52,156 Lad mig. 5 00:01:00,790 --> 00:01:02,166 Undskyld, Frosta. 6 00:01:02,249 --> 00:01:07,004 -Nå, blomsterprinsesser sigter dårligt. -Jeg øver mig. 7 00:01:07,088 --> 00:01:08,756 -Pas på! -Bare rolig. 8 00:01:17,556 --> 00:01:19,350 Så kunne du falde ned. 9 00:01:19,934 --> 00:01:21,060 Falde ned! 10 00:01:21,143 --> 00:01:24,939 Du lod ham nemlig falde! Den var sjov. 11 00:01:26,941 --> 00:01:29,652 Står på kanten til storhed 12 00:01:30,486 --> 00:01:32,738 Vender natten til dag 13 00:01:33,906 --> 00:01:37,076 Vi' ved din side Klar til et slag 14 00:01:38,410 --> 00:01:40,830 Vi skal nok vinde til sidst 15 00:01:40,913 --> 00:01:44,166 Kampklar er vi Og tapre er vi! 16 00:01:44,250 --> 00:01:45,668 Tapre er vi! 17 00:01:45,751 --> 00:01:51,048 Så lad os finde den styrke vi har Holde fast og tro på det, vi ka'! 18 00:01:52,466 --> 00:01:54,176 Kampklar er vi! 19 00:02:15,197 --> 00:02:18,701 Sødt. Dit sværd kan forvandles til andre ting. 20 00:02:36,010 --> 00:02:37,094 Hej, Adora. 21 00:02:41,849 --> 00:02:43,392 Var det meningen? 22 00:02:43,475 --> 00:02:46,729 -Det er et elendigt våben. -Nej. 23 00:02:56,697 --> 00:02:58,115 Hvordan gjorde du? 24 00:02:58,198 --> 00:03:02,244 Kan du teleportere alt? En kanon? 25 00:03:02,328 --> 00:03:05,581 Hvad? Nej, kun staven. Den var min fars... 26 00:03:05,706 --> 00:03:09,960 Jeg var faktisk lige midt i noget. Gider du lige? 27 00:03:14,006 --> 00:03:17,343 Du skal ramme dem i processoren. 28 00:03:17,426 --> 00:03:19,386 Det ved jeg godt. Jeg... 29 00:03:19,470 --> 00:03:22,181 Der er en mere. Efter den. 30 00:03:25,434 --> 00:03:28,938 Hvad venter du på? Vil du spille en sang? 31 00:03:32,942 --> 00:03:35,361 Jeg vidste, du ikke kunne. 32 00:03:40,574 --> 00:03:42,826 Skal hun absolut være ond? 33 00:03:42,910 --> 00:03:46,413 Simulationen er designet til at være nøjagtig. 34 00:03:46,497 --> 00:03:49,833 Er hende, du kalder Catra, ikke ond? 35 00:03:50,292 --> 00:03:52,044 Jo. Det er hun. 36 00:03:52,628 --> 00:03:54,296 Så. Så. 37 00:03:54,964 --> 00:03:56,382 Stakkels skov. 38 00:03:58,217 --> 00:04:02,179 De kan ikke gro, hvis robotterne angriber dem. 39 00:04:02,429 --> 00:04:03,264 Hallo! 40 00:04:03,347 --> 00:04:06,350 -Jeg kiggede på den. -Det var så lidt. 41 00:04:10,354 --> 00:04:12,356 Jeg har trænet i en måned 42 00:04:12,439 --> 00:04:16,694 -uden at blive bedre. -Den seneste præstation var værre. 43 00:04:16,777 --> 00:04:18,195 Se bort fra det. 44 00:04:18,279 --> 00:04:22,449 Min menneskeprotokol er stadig i beta. 45 00:04:22,533 --> 00:04:24,076 Bør jeg smile mere? 46 00:04:24,660 --> 00:04:26,704 Nej, nej. Det er ikke dig. 47 00:04:26,787 --> 00:04:30,040 Jeg vil være den bedste She-Ra. 48 00:04:30,124 --> 00:04:33,127 Men jeg kan ikke få Catra ud af hovedet. 49 00:04:33,210 --> 00:04:37,089 -Er hun inde i din mainframe? -Ikke på den måde. 50 00:04:37,172 --> 00:04:40,801 Hun trykker bare på de rigtige knapper. 51 00:04:40,884 --> 00:04:43,762 Det kender jeg. Jeg har også knapper. 52 00:04:44,722 --> 00:04:48,475 Du er nået langt, men der er stadig langt igen. 53 00:04:48,559 --> 00:04:51,437 Du skal lære at styre dine følelser, 54 00:04:51,520 --> 00:04:55,357 ellers vil du gentage den sidste She-Ras fejl. 55 00:04:55,441 --> 00:04:58,402 -Så der er intet pres? -Det er der. 56 00:04:58,485 --> 00:05:02,281 -Var det ikke tydeligt? -Jo. Et stort pres. 57 00:05:02,364 --> 00:05:05,159 Godt. Du skal lære gennem handling. 58 00:05:36,231 --> 00:05:37,900 Nej. Åh nej. 59 00:05:40,652 --> 00:05:44,823 -Hvad gjorde Kyle forkert? -Hvor skal man begynde? 60 00:05:44,907 --> 00:05:50,871 She-Ra kan ikke slås med rå styrke. Men hun er langsom og nem at manipulere. 61 00:05:52,539 --> 00:05:53,707 Ikke nu igen. 62 00:06:09,348 --> 00:06:10,182 Fiks den. 63 00:06:11,183 --> 00:06:12,476 Og gør det igen. 64 00:06:22,778 --> 00:06:25,405 -Hvad er det? -Er det ikke skønt? 65 00:06:25,489 --> 00:06:27,866 Det er tingene fra mit slot. 66 00:06:30,702 --> 00:06:37,251 -Skønt. Hvad er meldingen fra skoven? -Jeg har modtaget en meddelelse. 67 00:06:41,713 --> 00:06:43,423 Vildt nok. 68 00:06:44,633 --> 00:06:47,594 Den blev ødelagt med et enkelt slag. 69 00:06:47,678 --> 00:06:51,890 -De kan godt forbedres. -Ja. Spillet er ude. 70 00:06:51,974 --> 00:06:55,978 Pyt med det. Vi sender bare flere og så endnu flere. 71 00:06:56,061 --> 00:07:00,023 De får så travlt, at vi kan erobre planeten, 72 00:07:00,107 --> 00:07:04,153 -uden de opdager det. -Jeg har en endnu bedre idé. 73 00:07:19,126 --> 00:07:22,171 Nu hvor Månestenen er ladet op, 74 00:07:22,254 --> 00:07:27,217 har jeg været vildt stærk. Jeg gjorde kål på mindst fem robotter. 75 00:07:27,301 --> 00:07:31,054 Ligesom dagen før og dagen før den. 76 00:07:31,138 --> 00:07:35,726 Hvad skal vi så gøre? Lade være? Vi må beskytte skoven. 77 00:07:35,809 --> 00:07:38,979 Ellers bliver Horden bare ved. 78 00:07:39,062 --> 00:07:43,942 Ja, men hvor længe kan vi blive ved? 79 00:07:44,985 --> 00:07:48,489 Jeg bliver bedre til at forvandle sværdet. 80 00:07:51,074 --> 00:07:52,659 En kande. 81 00:07:53,494 --> 00:07:55,412 Meget nyttigt. 82 00:07:55,496 --> 00:07:59,708 -Så kan vi tage på picnic. -Lav den om til en daggert. 83 00:07:59,791 --> 00:08:03,670 -Så du mig ordne robotten? -Hvor kom du fra? 84 00:08:03,754 --> 00:08:06,089 Jeg har været her hele tiden. 85 00:08:07,090 --> 00:08:10,636 Vi skal videre. Vi skal til et vigtigt møde. 86 00:08:10,719 --> 00:08:14,848 I krigsrådet? Det skal jeg også. I kommer for sent. 87 00:08:16,183 --> 00:08:19,228 Et nyt medlem af Team Bedste Venner? 88 00:08:19,311 --> 00:08:20,145 Klap i. 89 00:08:23,649 --> 00:08:26,068 Undskyld, det er vist min stol. 90 00:08:26,151 --> 00:08:30,572 Synes du ikke, det kan være nyttigt at ændre synsvinkel? 91 00:08:32,407 --> 00:08:34,284 Tante Casta! Du kom. 92 00:08:34,368 --> 00:08:36,537 Det er da klart, min pige. 93 00:08:36,620 --> 00:08:40,624 Den nye alliances første krigsråd. Det er spændende. 94 00:08:40,707 --> 00:08:44,127 Du var der ikke, da alliancen blev dannet. 95 00:08:44,211 --> 00:08:48,131 -Jeg vidste, at du ville... -Vi skal nå meget. 96 00:08:48,215 --> 00:08:50,008 Tag plads. 97 00:08:51,009 --> 00:08:54,012 Susende Vind, hvad er seneste nyt? 98 00:08:54,096 --> 00:08:59,184 Horden er rykket frem vestpå. Men sammen med Netossa og Spinnerella 99 00:08:59,268 --> 00:09:02,771 har vores styrker generobret Thaymor. 100 00:09:02,854 --> 00:09:06,942 Hvorfor får jeg ikke en stol? Alle andre har en stol. 101 00:09:07,025 --> 00:09:09,903 En stol. Det skal jeg nok sørge for. 102 00:09:09,987 --> 00:09:12,823 Glimmer, hvad med De hviskende skove? 103 00:09:12,906 --> 00:09:17,619 Vi beskytter skoven, mens den vokser op på ny, 104 00:09:17,703 --> 00:09:19,830 hvilket går langsomt. 105 00:09:19,913 --> 00:09:23,792 Vi kan måske stoppe med at slås og begynde at hele. 106 00:09:23,875 --> 00:09:26,837 Mine kræfter er ikke nok for skoven. 107 00:09:26,920 --> 00:09:32,259 Men da vi samarbejdede, forstærkedes vores kræfter. 108 00:09:32,342 --> 00:09:34,845 Vi bør genskabe den energi. 109 00:09:34,928 --> 00:09:39,099 Vi kan tage hinandens hænder og tænke helende tanker. 110 00:09:40,851 --> 00:09:44,688 Med forlov, Deres Majestæt. Vi kan ikke fortsætte. 111 00:09:44,771 --> 00:09:47,274 Der kommer bare flere robotter. 112 00:09:47,357 --> 00:09:53,447 Vi beskytter grænsen, mens Horden ikke har haft behov for at sende soldater. 113 00:09:53,530 --> 00:09:57,326 -Typisk Catra. -Jeg har kun fået enkelte dele, 114 00:09:57,409 --> 00:10:02,122 fordi vi endnu ikke har tilintetgjort en robot. 115 00:10:02,205 --> 00:10:06,251 Hvis vi fanger en, kan jeg installere en afbryder. 116 00:10:06,335 --> 00:10:09,588 Så eliminerer vi dem uden brug af mandskab. 117 00:10:09,671 --> 00:10:14,843 Glimrende idé. Det kan vende krigslykken. Glimmer, 118 00:10:14,926 --> 00:10:18,513 fang en robot, så Bue kan udføre sin plan. 119 00:10:18,597 --> 00:10:23,310 Jeg har nogle forslag. Vi bør benytte kodenavne. 120 00:10:23,393 --> 00:10:27,522 -Jeg hedder Forfrysning. Du hedder... -Frosta. 121 00:10:28,190 --> 00:10:33,195 Du skal hjælpe Spinnerella og Netossa med at bevogte slottet. 122 00:10:33,403 --> 00:10:34,488 Godt, tak. 123 00:10:36,114 --> 00:10:39,117 Prinsesserne har travlt med robotterne, 124 00:10:39,201 --> 00:10:44,122 -så vi har vundet terræn. -Du har ikke skuffet mig. 125 00:10:44,206 --> 00:10:47,167 Det var klogt af mig at forfremme dig. 126 00:10:47,584 --> 00:10:49,670 Jeg låner lige den her. 127 00:10:51,463 --> 00:10:52,798 Hvad er det? 128 00:10:53,590 --> 00:10:58,053 Vi holdt prinsesserne beskæftiget. Men vi kan gøre mere. 129 00:10:58,136 --> 00:11:03,892 Vi bør gøre kål på dem én gang for alle. Ikke også? Entrapta! 130 00:11:04,267 --> 00:11:05,102 Nå, jo. 131 00:11:09,815 --> 00:11:12,692 Det her er Emilys Lillesøster. 132 00:11:12,776 --> 00:11:16,405 EL. Den er skabt med De Allerførstes teknologi 133 00:11:16,488 --> 00:11:20,200 og er stærk nok til at måle sig med en prinsesse. 134 00:11:24,454 --> 00:11:28,375 Imponerende. Og du kan bygge flere af dem? 135 00:11:28,458 --> 00:11:31,753 Ja! Eller nej. Eller jo. 136 00:11:31,837 --> 00:11:34,923 Men jeg havde kun nok til fire. 137 00:11:35,006 --> 00:11:37,342 Jeg ved, hvor der er mere. 138 00:11:40,595 --> 00:11:43,014 Vi deler os. 139 00:11:43,098 --> 00:11:47,519 Adora, Bue og jeg går østpå, Mermista og Florina vestpå. 140 00:11:47,686 --> 00:11:51,982 Susende Vind, du flyver og holder udkig efter robotter. 141 00:11:52,065 --> 00:11:54,568 Vi skal have en intakt robot. 142 00:11:54,651 --> 00:11:57,279 Må den være lidt fyldt med vand? 143 00:11:57,362 --> 00:12:00,240 Eller dækket af giftige bregner? 144 00:12:00,323 --> 00:12:03,493 Må jeg smadre den med min ishammer? 145 00:12:03,577 --> 00:12:08,957 Frosta! Du skal forsvare slottet sammen med Netossa og Spinnerella. 146 00:12:09,040 --> 00:12:12,210 Jeg trodsede ordren, for den var forkert. 147 00:12:12,294 --> 00:12:15,297 -Du får brug for mig. -Det går ikke. 148 00:12:15,380 --> 00:12:18,508 Nu er jeg her. Jeg tager ikke tilbage. 149 00:12:18,592 --> 00:12:21,928 Du kan følges med Mermista og Florina. 150 00:12:22,012 --> 00:12:25,265 -Jeg går med dig. -Pres nu ikke citronen. 151 00:12:30,812 --> 00:12:31,646 Venner? 152 00:12:34,149 --> 00:12:38,695 -Den er mere avanceret end normalt. -Hvor skal den hen? 153 00:12:38,778 --> 00:12:41,323 Hvorfor angriber den ikke? 154 00:12:50,248 --> 00:12:53,877 Det er stadig bare en robot. Den kan vi godt... 155 00:13:01,468 --> 00:13:03,637 Okay. Det var nyt. 156 00:13:13,813 --> 00:13:17,984 -Den lærer! -Jeg skal lære den, skal jeg. 157 00:13:18,068 --> 00:13:21,446 Til ære for Grayskull! 158 00:14:16,334 --> 00:14:17,168 Hvad? 159 00:14:20,422 --> 00:14:23,758 Vi fanger en anden. Den var selv ude om det. 160 00:14:24,843 --> 00:14:26,928 Undskyld, jeg ødelagde den. 161 00:14:36,855 --> 00:14:39,566 Det er unormalt, selv for en robot. 162 00:14:53,830 --> 00:14:57,709 Frosta! Hører du slet ikke efter? 163 00:14:57,792 --> 00:15:00,754 -Hvad? -Kom væk fra robotten! 164 00:15:00,837 --> 00:15:04,007 Du skulle hellere være bekymret for den! 165 00:15:05,592 --> 00:15:06,551 Frosta! 166 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Der er I. Vi har ledt overalt. 167 00:15:32,160 --> 00:15:33,787 Ja. Overalt. 168 00:15:34,329 --> 00:15:39,334 Det var dumt! Du eller en af os kunne være kommet til skade! 169 00:15:39,417 --> 00:15:41,127 Jeg prøvede at hjælpe. 170 00:15:41,211 --> 00:15:46,841 Det her er alvor, ikke en leg. Du skal lade være med at gå i vejen. 171 00:15:49,886 --> 00:15:51,137 Frosta, vent. 172 00:15:53,181 --> 00:15:56,893 Hordens nye robotter er for hurtige og for kloge. 173 00:15:56,977 --> 00:16:00,480 Vi fanger aldrig en. Jeg troede, at jeg 174 00:16:00,563 --> 00:16:05,360 kunne være Oprørets teknologichef. Men det var en dum idé. 175 00:16:06,569 --> 00:16:10,198 Nej. Du var den eneste, der havde en plan. 176 00:16:10,281 --> 00:16:13,034 Uden den havde vi bare fortsat. 177 00:16:13,118 --> 00:16:15,912 Horden må ikke manipulere os. 178 00:16:15,996 --> 00:16:18,331 Vi stikker hovederne sammen. 179 00:16:19,374 --> 00:16:21,876 De var ligeglade med skoven. 180 00:16:21,960 --> 00:16:26,715 -De ville bare væk. -De var her ikke for at angribe os. 181 00:16:26,798 --> 00:16:31,094 -De løb samme vej. -Så de skulle noget i den retning. 182 00:16:31,177 --> 00:16:34,305 Det eneste, der er der, er nødblusset. 183 00:16:34,389 --> 00:16:38,018 Jeg ved, hvad de skal. Jeg har en plan. 184 00:16:38,101 --> 00:16:41,354 Frosta, kan du...? Hvor er Frosta? 185 00:16:42,814 --> 00:16:44,149 Jeg finder hende. 186 00:16:47,193 --> 00:16:50,697 Vil du skælde ud? Jeg ville bare være din ven. 187 00:16:50,780 --> 00:16:53,950 Ved at ignorere os og sætte livet på spil? 188 00:16:54,034 --> 00:16:58,663 Jeg ved ikke, hvordan man gør. Jeg har aldrig haft venner. 189 00:17:01,416 --> 00:17:04,210 Jeg var otte, da jeg blev kronet. 190 00:17:04,294 --> 00:17:07,964 Det er svært at blive venner med undersåtter. 191 00:17:08,048 --> 00:17:12,052 Jeg kender det. Mine første venner var Bue og Adora. 192 00:17:12,135 --> 00:17:15,638 Dig? Alle vil være venner med dig. 193 00:17:16,347 --> 00:17:21,895 Ikke alle. Og jeg er kun ved at lære, hvordan man er en god ven. 194 00:17:24,272 --> 00:17:25,857 Undskyld, jeg råbte. 195 00:17:26,816 --> 00:17:29,486 Du minder mig nok om mig selv. 196 00:17:29,652 --> 00:17:32,989 Jeg gør sommetider meget farlige ting. 197 00:17:33,073 --> 00:17:35,366 Minder jeg dig om dig selv? 198 00:17:38,828 --> 00:17:42,082 Jeg lød som min mor, da jeg råbte. 199 00:17:42,165 --> 00:17:44,876 -Få mig ikke til det igen. -Okay. 200 00:17:44,959 --> 00:17:48,088 -Betyder det, at vi er venner? -Ja. 201 00:17:48,254 --> 00:17:49,172 Og vi... 202 00:17:49,756 --> 00:17:52,175 Jeg... har brug for din hjælp. 203 00:17:52,258 --> 00:17:56,262 Vil du have mig tilbage? Vi ville være et godt hold. 204 00:17:56,513 --> 00:18:01,226 Skal jeg bruge ishamre eller daggerter? Ja, en af hver. 205 00:18:09,192 --> 00:18:15,490 Der er nok af De Allerførstes teknologi til at lave en armé af robotter for evigt. 206 00:18:15,824 --> 00:18:17,158 Det vil jeg have! 207 00:18:23,832 --> 00:18:26,251 I får en iskold modtagelse. 208 00:18:34,843 --> 00:18:37,637 Skift. Sørg for, at de skal gætte. 209 00:18:39,931 --> 00:18:43,852 Vi skal kun fange en. Eliminer de andre. 210 00:18:52,819 --> 00:18:55,613 -Der er stadig tre tilbage. -Kæmp! 211 00:19:01,035 --> 00:19:03,037 Tag den, robotfjæs. 212 00:19:06,624 --> 00:19:09,210 Det kommer han sig ikke over. 213 00:19:09,294 --> 00:19:12,797 Jeg tør ikke kigge. Sig, hvad der sker. Nej! 214 00:19:18,011 --> 00:19:21,306 Hvorfor bliver du ikke det, jeg vil have? 215 00:19:30,481 --> 00:19:31,774 Hej, Catra. 216 00:19:32,817 --> 00:19:35,069 Der er stadig to tilbage. 217 00:19:36,738 --> 00:19:38,072 Skal du gøre det? 218 00:19:38,156 --> 00:19:40,658 Fint nok. Vi finder bare mere. 219 00:19:42,035 --> 00:19:43,661 Bue, se! Jeg fik en. 220 00:19:45,830 --> 00:19:47,999 Adora! Kom væk! 221 00:19:49,500 --> 00:19:53,421 -Hvad skete der? -De kan selvdestruere. 222 00:19:54,130 --> 00:19:55,089 Catra. 223 00:20:00,845 --> 00:20:04,849 -Den må ikke selvdestruere. -Kom, alle på en gang. 224 00:20:12,273 --> 00:20:14,859 -Er du klar, Isprinsesse? -Ja. 225 00:20:15,985 --> 00:20:17,111 Ja! 226 00:20:30,959 --> 00:20:33,461 -Ja! -Ja! 227 00:20:34,754 --> 00:20:35,797 Se. 228 00:20:39,300 --> 00:20:40,718 Gjorde vi det? 229 00:20:42,804 --> 00:20:45,974 Ja, vi gjorde det sammen. 230 00:20:48,559 --> 00:20:49,894 Intimsfæren. 231 00:20:54,440 --> 00:20:56,150 Du ser frygtelig ud. 232 00:20:57,235 --> 00:20:58,194 Catra. 233 00:20:58,278 --> 00:21:02,115 Længe siden. Jeg antog, at Hordak havde indset, 234 00:21:02,198 --> 00:21:05,827 at du er doven og værdiløs og havde forvist dig. 235 00:21:05,910 --> 00:21:08,705 Tværtimod. Han sætter pris på mig. 236 00:21:08,788 --> 00:21:11,708 Jeg har hjulpet Horden med 237 00:21:11,791 --> 00:21:14,752 at besejre Oprøret. Det er hans ord. 238 00:21:14,836 --> 00:21:18,131 Hvis du er så dygtig, hvorfor er du så her? 239 00:21:18,715 --> 00:21:21,342 Det er Adora, ikke? 240 00:21:23,052 --> 00:21:27,598 Jeg lod hende vinde. Vi vinder terræn, og vores hære vokser. 241 00:21:27,682 --> 00:21:32,478 Når de er klar, fører jeg an, mens du rådner op her. 242 00:21:36,524 --> 00:21:38,776 Tak, det havde jeg brug for. 243 00:21:45,908 --> 00:21:49,078 Er vi okay, nu hvor skoven vokser? 244 00:21:49,162 --> 00:21:51,748 Der er meget, som skal fikses. 245 00:21:51,831 --> 00:21:55,501 Men det bliver sværere for Horden at angribe os. 246 00:21:56,461 --> 00:22:00,965 Tak, fordi du reddede mig, da jeg røg ud over klippen. 247 00:22:01,049 --> 00:22:04,677 Venner holder sammen. Ingen bliver efterladt. 248 00:22:07,889 --> 00:22:10,683 Okay. Jeg taler ind i en optager, 249 00:22:10,767 --> 00:22:14,187 for det gør den dygtigste videnskabsmand. 250 00:22:14,312 --> 00:22:18,274 Jeg ved ikke, hvem jeg taler med. Det er mig selv. 251 00:22:18,358 --> 00:22:22,445 Så hej, Bue fra fremtiden. Vi skal til at åbne den. 252 00:22:26,866 --> 00:22:31,204 De Allerførstes teknologi? Den eneste, der kan bruge... 253 00:22:31,287 --> 00:22:35,291 Hold på hat og briller. Entrapta er i live. 254 00:22:37,210 --> 00:22:39,003 Og vi efterlod hende.