1
00:00:07,194 --> 00:00:09,947
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:35,556 --> 00:00:38,517
Hallo, robotfjæs, se dig lige for.
3
00:00:43,564 --> 00:00:44,857
Pas på!
4
00:00:51,280 --> 00:00:52,156
Lad mig.
5
00:01:00,790 --> 00:01:02,166
Undskyld, Frosta.
6
00:01:02,249 --> 00:01:07,004
-Nå, blomsterprinsesser sigter dårligt.
-Jeg øver mig.
7
00:01:07,088 --> 00:01:08,756
-Pas på!
-Bare rolig.
8
00:01:17,556 --> 00:01:19,350
Så kunne du falde ned.
9
00:01:19,934 --> 00:01:21,060
Falde ned!
10
00:01:21,143 --> 00:01:24,939
Du lod ham nemlig falde! Den var sjov.
11
00:01:26,941 --> 00:01:29,652
Står på kanten til storhed
12
00:01:30,486 --> 00:01:32,738
Vender natten til dag
13
00:01:33,906 --> 00:01:37,076
Vi' ved din side
Klar til et slag
14
00:01:38,410 --> 00:01:40,830
Vi skal nok vinde til sidst
15
00:01:40,913 --> 00:01:44,166
Kampklar er vi
Og tapre er vi!
16
00:01:44,250 --> 00:01:45,668
Tapre er vi!
17
00:01:45,751 --> 00:01:51,048
Så lad os finde den styrke vi har
Holde fast og tro på det, vi ka'!
18
00:01:52,466 --> 00:01:54,176
Kampklar er vi!
19
00:02:15,197 --> 00:02:18,701
Sødt. Dit sværd kan forvandles
til andre ting.
20
00:02:36,010 --> 00:02:37,094
Hej, Adora.
21
00:02:41,849 --> 00:02:43,392
Var det meningen?
22
00:02:43,475 --> 00:02:46,729
-Det er et elendigt våben.
-Nej.
23
00:02:56,697 --> 00:02:58,115
Hvordan gjorde du?
24
00:02:58,198 --> 00:03:02,244
Kan du teleportere alt? En kanon?
25
00:03:02,328 --> 00:03:05,581
Hvad? Nej, kun staven. Den var min fars...
26
00:03:05,706 --> 00:03:09,960
Jeg var faktisk lige midt i noget.
Gider du lige?
27
00:03:14,006 --> 00:03:17,343
Du skal ramme dem i processoren.
28
00:03:17,426 --> 00:03:19,386
Det ved jeg godt. Jeg...
29
00:03:19,470 --> 00:03:22,181
Der er en mere. Efter den.
30
00:03:25,434 --> 00:03:28,938
Hvad venter du på? Vil du spille en sang?
31
00:03:32,942 --> 00:03:35,361
Jeg vidste, du ikke kunne.
32
00:03:40,574 --> 00:03:42,826
Skal hun absolut være ond?
33
00:03:42,910 --> 00:03:46,413
Simulationen er designet
til at være nøjagtig.
34
00:03:46,497 --> 00:03:49,833
Er hende, du kalder Catra, ikke ond?
35
00:03:50,292 --> 00:03:52,044
Jo. Det er hun.
36
00:03:52,628 --> 00:03:54,296
Så. Så.
37
00:03:54,964 --> 00:03:56,382
Stakkels skov.
38
00:03:58,217 --> 00:04:02,179
De kan ikke gro,
hvis robotterne angriber dem.
39
00:04:02,429 --> 00:04:03,264
Hallo!
40
00:04:03,347 --> 00:04:06,350
-Jeg kiggede på den.
-Det var så lidt.
41
00:04:10,354 --> 00:04:12,356
Jeg har trænet i en måned
42
00:04:12,439 --> 00:04:16,694
-uden at blive bedre.
-Den seneste præstation var værre.
43
00:04:16,777 --> 00:04:18,195
Se bort fra det.
44
00:04:18,279 --> 00:04:22,449
Min menneskeprotokol er stadig i beta.
45
00:04:22,533 --> 00:04:24,076
Bør jeg smile mere?
46
00:04:24,660 --> 00:04:26,704
Nej, nej. Det er ikke dig.
47
00:04:26,787 --> 00:04:30,040
Jeg vil være den bedste She-Ra.
48
00:04:30,124 --> 00:04:33,127
Men jeg kan ikke
få Catra ud af hovedet.
49
00:04:33,210 --> 00:04:37,089
-Er hun inde i din mainframe?
-Ikke på den måde.
50
00:04:37,172 --> 00:04:40,801
Hun trykker bare på de rigtige knapper.
51
00:04:40,884 --> 00:04:43,762
Det kender jeg. Jeg har også knapper.
52
00:04:44,722 --> 00:04:48,475
Du er nået langt,
men der er stadig langt igen.
53
00:04:48,559 --> 00:04:51,437
Du skal lære at styre dine følelser,
54
00:04:51,520 --> 00:04:55,357
ellers vil du gentage
den sidste She-Ras fejl.
55
00:04:55,441 --> 00:04:58,402
-Så der er intet pres?
-Det er der.
56
00:04:58,485 --> 00:05:02,281
-Var det ikke tydeligt?
-Jo. Et stort pres.
57
00:05:02,364 --> 00:05:05,159
Godt. Du skal lære gennem handling.
58
00:05:36,231 --> 00:05:37,900
Nej. Åh nej.
59
00:05:40,652 --> 00:05:44,823
-Hvad gjorde Kyle forkert?
-Hvor skal man begynde?
60
00:05:44,907 --> 00:05:50,871
She-Ra kan ikke slås med rå styrke.
Men hun er langsom og nem at manipulere.
61
00:05:52,539 --> 00:05:53,707
Ikke nu igen.
62
00:06:09,348 --> 00:06:10,182
Fiks den.
63
00:06:11,183 --> 00:06:12,476
Og gør det igen.
64
00:06:22,778 --> 00:06:25,405
-Hvad er det?
-Er det ikke skønt?
65
00:06:25,489 --> 00:06:27,866
Det er tingene fra mit slot.
66
00:06:30,702 --> 00:06:37,251
-Skønt. Hvad er meldingen fra skoven?
-Jeg har modtaget en meddelelse.
67
00:06:41,713 --> 00:06:43,423
Vildt nok.
68
00:06:44,633 --> 00:06:47,594
Den blev ødelagt med et enkelt slag.
69
00:06:47,678 --> 00:06:51,890
-De kan godt forbedres.
-Ja. Spillet er ude.
70
00:06:51,974 --> 00:06:55,978
Pyt med det. Vi sender
bare flere og så endnu flere.
71
00:06:56,061 --> 00:07:00,023
De får så travlt,
at vi kan erobre planeten,
72
00:07:00,107 --> 00:07:04,153
-uden de opdager det.
-Jeg har en endnu bedre idé.
73
00:07:19,126 --> 00:07:22,171
Nu hvor Månestenen er ladet op,
74
00:07:22,254 --> 00:07:27,217
har jeg været vildt stærk.
Jeg gjorde kål på mindst fem robotter.
75
00:07:27,301 --> 00:07:31,054
Ligesom dagen før og dagen før den.
76
00:07:31,138 --> 00:07:35,726
Hvad skal vi så gøre? Lade være?
Vi må beskytte skoven.
77
00:07:35,809 --> 00:07:38,979
Ellers bliver Horden bare ved.
78
00:07:39,062 --> 00:07:43,942
Ja, men hvor længe kan vi blive ved?
79
00:07:44,985 --> 00:07:48,489
Jeg bliver bedre til at forvandle sværdet.
80
00:07:51,074 --> 00:07:52,659
En kande.
81
00:07:53,494 --> 00:07:55,412
Meget nyttigt.
82
00:07:55,496 --> 00:07:59,708
-Så kan vi tage på picnic.
-Lav den om til en daggert.
83
00:07:59,791 --> 00:08:03,670
-Så du mig ordne robotten?
-Hvor kom du fra?
84
00:08:03,754 --> 00:08:06,089
Jeg har været her hele tiden.
85
00:08:07,090 --> 00:08:10,636
Vi skal videre.
Vi skal til et vigtigt møde.
86
00:08:10,719 --> 00:08:14,848
I krigsrådet? Det skal jeg også.
I kommer for sent.
87
00:08:16,183 --> 00:08:19,228
Et nyt medlem af Team Bedste Venner?
88
00:08:19,311 --> 00:08:20,145
Klap i.
89
00:08:23,649 --> 00:08:26,068
Undskyld, det er vist min stol.
90
00:08:26,151 --> 00:08:30,572
Synes du ikke,
det kan være nyttigt at ændre synsvinkel?
91
00:08:32,407 --> 00:08:34,284
Tante Casta! Du kom.
92
00:08:34,368 --> 00:08:36,537
Det er da klart, min pige.
93
00:08:36,620 --> 00:08:40,624
Den nye alliances første krigsråd.
Det er spændende.
94
00:08:40,707 --> 00:08:44,127
Du var der ikke, da alliancen blev dannet.
95
00:08:44,211 --> 00:08:48,131
-Jeg vidste, at du ville...
-Vi skal nå meget.
96
00:08:48,215 --> 00:08:50,008
Tag plads.
97
00:08:51,009 --> 00:08:54,012
Susende Vind, hvad er seneste nyt?
98
00:08:54,096 --> 00:08:59,184
Horden er rykket frem vestpå.
Men sammen med Netossa og Spinnerella
99
00:08:59,268 --> 00:09:02,771
har vores styrker generobret Thaymor.
100
00:09:02,854 --> 00:09:06,942
Hvorfor får jeg ikke en stol?
Alle andre har en stol.
101
00:09:07,025 --> 00:09:09,903
En stol. Det skal jeg nok sørge for.
102
00:09:09,987 --> 00:09:12,823
Glimmer, hvad med
De hviskende skove?
103
00:09:12,906 --> 00:09:17,619
Vi beskytter skoven,
mens den vokser op på ny,
104
00:09:17,703 --> 00:09:19,830
hvilket går langsomt.
105
00:09:19,913 --> 00:09:23,792
Vi kan måske stoppe med at slås
og begynde at hele.
106
00:09:23,875 --> 00:09:26,837
Mine kræfter er ikke nok for skoven.
107
00:09:26,920 --> 00:09:32,259
Men da vi samarbejdede,
forstærkedes vores kræfter.
108
00:09:32,342 --> 00:09:34,845
Vi bør genskabe den energi.
109
00:09:34,928 --> 00:09:39,099
Vi kan tage hinandens hænder
og tænke helende tanker.
110
00:09:40,851 --> 00:09:44,688
Med forlov, Deres Majestæt.
Vi kan ikke fortsætte.
111
00:09:44,771 --> 00:09:47,274
Der kommer bare flere robotter.
112
00:09:47,357 --> 00:09:53,447
Vi beskytter grænsen, mens Horden
ikke har haft behov for at sende soldater.
113
00:09:53,530 --> 00:09:57,326
-Typisk Catra.
-Jeg har kun fået enkelte dele,
114
00:09:57,409 --> 00:10:02,122
fordi vi endnu ikke
har tilintetgjort en robot.
115
00:10:02,205 --> 00:10:06,251
Hvis vi fanger en,
kan jeg installere en afbryder.
116
00:10:06,335 --> 00:10:09,588
Så eliminerer vi dem
uden brug af mandskab.
117
00:10:09,671 --> 00:10:14,843
Glimrende idé.
Det kan vende krigslykken. Glimmer,
118
00:10:14,926 --> 00:10:18,513
fang en robot, så Bue kan udføre sin plan.
119
00:10:18,597 --> 00:10:23,310
Jeg har nogle forslag.
Vi bør benytte kodenavne.
120
00:10:23,393 --> 00:10:27,522
-Jeg hedder Forfrysning. Du hedder...
-Frosta.
121
00:10:28,190 --> 00:10:33,195
Du skal hjælpe Spinnerella
og Netossa med at bevogte slottet.
122
00:10:33,403 --> 00:10:34,488
Godt, tak.
123
00:10:36,114 --> 00:10:39,117
Prinsesserne har travlt med robotterne,
124
00:10:39,201 --> 00:10:44,122
-så vi har vundet terræn.
-Du har ikke skuffet mig.
125
00:10:44,206 --> 00:10:47,167
Det var klogt af mig at forfremme dig.
126
00:10:47,584 --> 00:10:49,670
Jeg låner lige den her.
127
00:10:51,463 --> 00:10:52,798
Hvad er det?
128
00:10:53,590 --> 00:10:58,053
Vi holdt prinsesserne beskæftiget.
Men vi kan gøre mere.
129
00:10:58,136 --> 00:11:03,892
Vi bør gøre kål på dem én gang for alle.
Ikke også? Entrapta!
130
00:11:04,267 --> 00:11:05,102
Nå, jo.
131
00:11:09,815 --> 00:11:12,692
Det her er Emilys Lillesøster.
132
00:11:12,776 --> 00:11:16,405
EL. Den er skabt
med De Allerførstes teknologi
133
00:11:16,488 --> 00:11:20,200
og er stærk nok til
at måle sig med en prinsesse.
134
00:11:24,454 --> 00:11:28,375
Imponerende. Og du kan bygge flere af dem?
135
00:11:28,458 --> 00:11:31,753
Ja! Eller nej. Eller jo.
136
00:11:31,837 --> 00:11:34,923
Men jeg havde kun nok til fire.
137
00:11:35,006 --> 00:11:37,342
Jeg ved, hvor der er mere.
138
00:11:40,595 --> 00:11:43,014
Vi deler os.
139
00:11:43,098 --> 00:11:47,519
Adora, Bue og jeg går østpå,
Mermista og Florina vestpå.
140
00:11:47,686 --> 00:11:51,982
Susende Vind, du flyver
og holder udkig efter robotter.
141
00:11:52,065 --> 00:11:54,568
Vi skal have en intakt robot.
142
00:11:54,651 --> 00:11:57,279
Må den være lidt fyldt med vand?
143
00:11:57,362 --> 00:12:00,240
Eller dækket af giftige bregner?
144
00:12:00,323 --> 00:12:03,493
Må jeg smadre den med min ishammer?
145
00:12:03,577 --> 00:12:08,957
Frosta! Du skal forsvare slottet
sammen med Netossa og Spinnerella.
146
00:12:09,040 --> 00:12:12,210
Jeg trodsede ordren, for den var forkert.
147
00:12:12,294 --> 00:12:15,297
-Du får brug for mig.
-Det går ikke.
148
00:12:15,380 --> 00:12:18,508
Nu er jeg her. Jeg tager ikke tilbage.
149
00:12:18,592 --> 00:12:21,928
Du kan følges med Mermista og Florina.
150
00:12:22,012 --> 00:12:25,265
-Jeg går med dig.
-Pres nu ikke citronen.
151
00:12:30,812 --> 00:12:31,646
Venner?
152
00:12:34,149 --> 00:12:38,695
-Den er mere avanceret end normalt.
-Hvor skal den hen?
153
00:12:38,778 --> 00:12:41,323
Hvorfor angriber den ikke?
154
00:12:50,248 --> 00:12:53,877
Det er stadig bare en robot.
Den kan vi godt...
155
00:13:01,468 --> 00:13:03,637
Okay. Det var nyt.
156
00:13:13,813 --> 00:13:17,984
-Den lærer!
-Jeg skal lære den, skal jeg.
157
00:13:18,068 --> 00:13:21,446
Til ære for Grayskull!
158
00:14:16,334 --> 00:14:17,168
Hvad?
159
00:14:20,422 --> 00:14:23,758
Vi fanger en anden.
Den var selv ude om det.
160
00:14:24,843 --> 00:14:26,928
Undskyld, jeg ødelagde den.
161
00:14:36,855 --> 00:14:39,566
Det er unormalt, selv for en robot.
162
00:14:53,830 --> 00:14:57,709
Frosta! Hører du slet ikke efter?
163
00:14:57,792 --> 00:15:00,754
-Hvad?
-Kom væk fra robotten!
164
00:15:00,837 --> 00:15:04,007
Du skulle hellere være bekymret for den!
165
00:15:05,592 --> 00:15:06,551
Frosta!
166
00:15:28,782 --> 00:15:32,077
Der er I. Vi har ledt overalt.
167
00:15:32,160 --> 00:15:33,787
Ja. Overalt.
168
00:15:34,329 --> 00:15:39,334
Det var dumt! Du eller en af os
kunne være kommet til skade!
169
00:15:39,417 --> 00:15:41,127
Jeg prøvede at hjælpe.
170
00:15:41,211 --> 00:15:46,841
Det her er alvor, ikke en leg.
Du skal lade være med at gå i vejen.
171
00:15:49,886 --> 00:15:51,137
Frosta, vent.
172
00:15:53,181 --> 00:15:56,893
Hordens nye robotter
er for hurtige og for kloge.
173
00:15:56,977 --> 00:16:00,480
Vi fanger aldrig en. Jeg troede, at jeg
174
00:16:00,563 --> 00:16:05,360
kunne være Oprørets teknologichef.
Men det var en dum idé.
175
00:16:06,569 --> 00:16:10,198
Nej. Du var den eneste, der havde en plan.
176
00:16:10,281 --> 00:16:13,034
Uden den havde vi bare fortsat.
177
00:16:13,118 --> 00:16:15,912
Horden må ikke manipulere os.
178
00:16:15,996 --> 00:16:18,331
Vi stikker hovederne sammen.
179
00:16:19,374 --> 00:16:21,876
De var ligeglade med skoven.
180
00:16:21,960 --> 00:16:26,715
-De ville bare væk.
-De var her ikke for at angribe os.
181
00:16:26,798 --> 00:16:31,094
-De løb samme vej.
-Så de skulle noget i den retning.
182
00:16:31,177 --> 00:16:34,305
Det eneste, der er der, er nødblusset.
183
00:16:34,389 --> 00:16:38,018
Jeg ved, hvad de skal. Jeg har en plan.
184
00:16:38,101 --> 00:16:41,354
Frosta, kan du...? Hvor er Frosta?
185
00:16:42,814 --> 00:16:44,149
Jeg finder hende.
186
00:16:47,193 --> 00:16:50,697
Vil du skælde ud?
Jeg ville bare være din ven.
187
00:16:50,780 --> 00:16:53,950
Ved at ignorere os
og sætte livet på spil?
188
00:16:54,034 --> 00:16:58,663
Jeg ved ikke, hvordan man gør.
Jeg har aldrig haft venner.
189
00:17:01,416 --> 00:17:04,210
Jeg var otte, da jeg blev kronet.
190
00:17:04,294 --> 00:17:07,964
Det er svært at blive venner
med undersåtter.
191
00:17:08,048 --> 00:17:12,052
Jeg kender det.
Mine første venner var Bue og Adora.
192
00:17:12,135 --> 00:17:15,638
Dig? Alle vil være venner med dig.
193
00:17:16,347 --> 00:17:21,895
Ikke alle. Og jeg er kun ved at lære,
hvordan man er en god ven.
194
00:17:24,272 --> 00:17:25,857
Undskyld, jeg råbte.
195
00:17:26,816 --> 00:17:29,486
Du minder mig nok om mig selv.
196
00:17:29,652 --> 00:17:32,989
Jeg gør sommetider meget farlige ting.
197
00:17:33,073 --> 00:17:35,366
Minder jeg dig om dig selv?
198
00:17:38,828 --> 00:17:42,082
Jeg lød som min mor, da jeg råbte.
199
00:17:42,165 --> 00:17:44,876
-Få mig ikke til det igen.
-Okay.
200
00:17:44,959 --> 00:17:48,088
-Betyder det, at vi er venner?
-Ja.
201
00:17:48,254 --> 00:17:49,172
Og vi...
202
00:17:49,756 --> 00:17:52,175
Jeg... har brug for din hjælp.
203
00:17:52,258 --> 00:17:56,262
Vil du have mig tilbage?
Vi ville være et godt hold.
204
00:17:56,513 --> 00:18:01,226
Skal jeg bruge ishamre
eller daggerter? Ja, en af hver.
205
00:18:09,192 --> 00:18:15,490
Der er nok af De Allerførstes teknologi
til at lave en armé af robotter for evigt.
206
00:18:15,824 --> 00:18:17,158
Det vil jeg have!
207
00:18:23,832 --> 00:18:26,251
I får en iskold modtagelse.
208
00:18:34,843 --> 00:18:37,637
Skift. Sørg for, at de skal gætte.
209
00:18:39,931 --> 00:18:43,852
Vi skal kun fange en. Eliminer de andre.
210
00:18:52,819 --> 00:18:55,613
-Der er stadig tre tilbage.
-Kæmp!
211
00:19:01,035 --> 00:19:03,037
Tag den, robotfjæs.
212
00:19:06,624 --> 00:19:09,210
Det kommer han sig ikke over.
213
00:19:09,294 --> 00:19:12,797
Jeg tør ikke kigge.
Sig, hvad der sker. Nej!
214
00:19:18,011 --> 00:19:21,306
Hvorfor bliver du ikke det, jeg vil have?
215
00:19:30,481 --> 00:19:31,774
Hej, Catra.
216
00:19:32,817 --> 00:19:35,069
Der er stadig to tilbage.
217
00:19:36,738 --> 00:19:38,072
Skal du gøre det?
218
00:19:38,156 --> 00:19:40,658
Fint nok. Vi finder bare mere.
219
00:19:42,035 --> 00:19:43,661
Bue, se! Jeg fik en.
220
00:19:45,830 --> 00:19:47,999
Adora! Kom væk!
221
00:19:49,500 --> 00:19:53,421
-Hvad skete der?
-De kan selvdestruere.
222
00:19:54,130 --> 00:19:55,089
Catra.
223
00:20:00,845 --> 00:20:04,849
-Den må ikke selvdestruere.
-Kom, alle på en gang.
224
00:20:12,273 --> 00:20:14,859
-Er du klar, Isprinsesse?
-Ja.
225
00:20:15,985 --> 00:20:17,111
Ja!
226
00:20:30,959 --> 00:20:33,461
-Ja!
-Ja!
227
00:20:34,754 --> 00:20:35,797
Se.
228
00:20:39,300 --> 00:20:40,718
Gjorde vi det?
229
00:20:42,804 --> 00:20:45,974
Ja, vi gjorde det sammen.
230
00:20:48,559 --> 00:20:49,894
Intimsfæren.
231
00:20:54,440 --> 00:20:56,150
Du ser frygtelig ud.
232
00:20:57,235 --> 00:20:58,194
Catra.
233
00:20:58,278 --> 00:21:02,115
Længe siden.
Jeg antog, at Hordak havde indset,
234
00:21:02,198 --> 00:21:05,827
at du er doven og værdiløs
og havde forvist dig.
235
00:21:05,910 --> 00:21:08,705
Tværtimod. Han sætter pris på mig.
236
00:21:08,788 --> 00:21:11,708
Jeg har hjulpet Horden med
237
00:21:11,791 --> 00:21:14,752
at besejre Oprøret. Det er hans ord.
238
00:21:14,836 --> 00:21:18,131
Hvis du er så dygtig,
hvorfor er du så her?
239
00:21:18,715 --> 00:21:21,342
Det er Adora, ikke?
240
00:21:23,052 --> 00:21:27,598
Jeg lod hende vinde.
Vi vinder terræn, og vores hære vokser.
241
00:21:27,682 --> 00:21:32,478
Når de er klar, fører jeg an,
mens du rådner op her.
242
00:21:36,524 --> 00:21:38,776
Tak, det havde jeg brug for.
243
00:21:45,908 --> 00:21:49,078
Er vi okay, nu hvor skoven vokser?
244
00:21:49,162 --> 00:21:51,748
Der er meget, som skal fikses.
245
00:21:51,831 --> 00:21:55,501
Men det bliver sværere
for Horden at angribe os.
246
00:21:56,461 --> 00:22:00,965
Tak, fordi du reddede mig,
da jeg røg ud over klippen.
247
00:22:01,049 --> 00:22:04,677
Venner holder sammen.
Ingen bliver efterladt.
248
00:22:07,889 --> 00:22:10,683
Okay. Jeg taler ind i en optager,
249
00:22:10,767 --> 00:22:14,187
for det gør den dygtigste videnskabsmand.
250
00:22:14,312 --> 00:22:18,274
Jeg ved ikke, hvem jeg taler med.
Det er mig selv.
251
00:22:18,358 --> 00:22:22,445
Så hej, Bue fra fremtiden.
Vi skal til at åbne den.
252
00:22:26,866 --> 00:22:31,204
De Allerførstes teknologi?
Den eneste, der kan bruge...
253
00:22:31,287 --> 00:22:35,291
Hold på hat og briller.
Entrapta er i live.
254
00:22:37,210 --> 00:22:39,003
Og vi efterlod hende.