1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:28,466 --> 00:00:33,387 공포 지대에서 오고 있어 호르드가 일으키고 있나 봐 3 00:00:33,971 --> 00:00:37,683 속삭임의 숲이 얼어붙고 있어 어떡하지? 4 00:00:38,142 --> 00:00:41,812 돌아가서 모두 괜찮은지 확인해야 해 5 00:00:46,817 --> 00:00:49,403 우리는 위대한 존재 6 00:00:50,488 --> 00:00:52,573 어둠 밝히는 존재 7 00:00:53,866 --> 00:00:56,869 항상 곁에 있어 싸울 거야 8 00:00:58,412 --> 00:01:00,790 우리는 이길 거야 9 00:01:00,873 --> 00:01:04,085 우린 강해 우린 용감해 10 00:01:04,168 --> 00:01:05,377 우린 용감해 11 00:01:05,753 --> 00:01:10,925 우리는 용기를 낼 거야 절대 포기하지 않아 12 00:01:12,426 --> 00:01:14,011 우린 강해 13 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 캣트라, 이것 좀 봐 14 00:01:26,857 --> 00:01:33,280 해일, 화재, 지진... 에더리아가 난리 났네 15 00:01:33,614 --> 00:01:36,534 아니, 우리한테는 좋지만 그래도... 16 00:01:36,617 --> 00:01:41,038 실험은 효과적이었어 내 가설이 맞아! 17 00:01:41,121 --> 00:01:43,791 블랙 가넷은 200% 가동 중이야 18 00:01:43,874 --> 00:01:47,294 에더리아의 자연을 다스리는 균형이 19 00:01:47,378 --> 00:01:51,090 혼돈 상태가 된 거야 룬스톤이... 20 00:01:51,173 --> 00:01:53,384 - 이봐! - 쉽게 말해봐 21 00:01:54,552 --> 00:01:59,098 블랙 가넷이 더 강해지면서 다른 공주들이 가진 22 00:01:59,181 --> 00:02:02,351 룬스톤의 힘을 빼앗았기 때문에 균형이 깨져서 23 00:02:02,434 --> 00:02:05,855 날씨가 엉망이 된 거야 내 메모에 다 있으니... 24 00:02:05,938 --> 00:02:09,859 다른 공주들의 힘이 약해졌다니? 25 00:02:09,942 --> 00:02:12,736 자연의 힘과 관련된 다른 공주들 말이야 26 00:02:12,820 --> 00:02:16,282 나랑 스콜피아는 걱정하지 마 난 룬스톤이 없고 27 00:02:16,365 --> 00:02:21,036 스콜피아는 블랙 가넷과 이어져 있지 않으니까 28 00:02:21,120 --> 00:02:25,875 - 누가 내 이름 말했어? - 어떻게 영구적으로 만들지? 29 00:02:25,958 --> 00:02:29,837 실험을 더 해봐야 확실히 알겠지만... 30 00:02:34,508 --> 00:02:37,011 - 그 방법도 되겠네 - 공격대를 소집해 31 00:02:37,094 --> 00:02:39,430 - 브라이트 문으로 간다 - 왜? 32 00:02:39,513 --> 00:02:42,892 브라이트 문의 룬스톤을 파괴할 거니까 33 00:02:42,975 --> 00:02:47,980 속삭임의 숲이 얼어붙었으니 아무것도 우릴 막지 못해 34 00:03:10,127 --> 00:03:10,961 봐! 35 00:03:12,296 --> 00:03:13,839 브라이트 문이야 36 00:03:14,423 --> 00:03:16,759 - 구조 요청 신호야 - 꽉 잡아 37 00:03:21,263 --> 00:03:25,225 - 엄마, 무슨 일이에요? - 자연의 조화가 깨졌어 38 00:03:25,309 --> 00:03:28,812 문스톤이 어둠과 싸우느라 모든 힘을 쓰고 있어 39 00:03:29,897 --> 00:03:34,443 난 연결이 끊어지지 않게 전력을 쏟고 있다 40 00:03:34,735 --> 00:03:39,740 - 공포 지대의 구름이에요 - 우리 계획은 있는 거지? 41 00:03:40,908 --> 00:03:41,742 얘들아? 42 00:03:48,540 --> 00:03:53,295 숲이 얼어붙어서 브라이트 문을 보호해줄 것이 없어 43 00:03:53,379 --> 00:03:55,714 공격에 대비해야 해 44 00:03:56,298 --> 00:03:59,885 정찰병들이 호르드 군대가 전속력으로 우리 쪽으로 45 00:03:59,969 --> 00:04:04,682 - 오는 걸 봤다고 합니다 - 브라이트 문을 지켜야 한다 46 00:04:04,765 --> 00:04:08,852 문스톤이 파괴되면 어둠을 막을 것이 아무것도 없어 47 00:04:08,936 --> 00:04:12,356 누가 구조 요청 신호를 봤을 텐데 아무도 안 왔어? 48 00:04:12,439 --> 00:04:16,610 동맹이 깨졌잖아 각자 자기 왕국을 지켜야 해 49 00:04:16,694 --> 00:04:19,238 - 아무도 안 올 거야 - 누가 왔습니다! 50 00:04:19,321 --> 00:04:20,489 공주들인가요? 51 00:04:23,575 --> 00:04:28,038 스피너렐라, 네토사 와줘서 고마워 52 00:04:28,122 --> 00:04:30,791 우리 능력을 아직도 모르지? 53 00:04:32,668 --> 00:04:34,461 - 몰라 - 진짜야? 54 00:04:34,545 --> 00:04:37,047 이름을 보면 알잖아 '네토사' 55 00:04:38,048 --> 00:04:42,886 - 네트, 그물을 던진다고 - 그래, 자기 그물 예뻐 56 00:04:42,970 --> 00:04:48,726 능력이 있으니 나보다 낫네 난 마법 없이도 싸울 수 있어 57 00:04:48,809 --> 00:04:54,148 넌 지금 능력이 없을 뿐 아니라 문제가 있잖아, 위험해 58 00:04:54,231 --> 00:04:56,400 - 엄마... - 네 엄마 말씀이 맞아 59 00:04:56,483 --> 00:05:01,739 누구도 위험한 건 원하지 않아 쉬라 혼자 할 수 있어 60 00:05:01,822 --> 00:05:06,076 아무리 쉬라라도 군대를 통째로 상대하는 건 무리야 61 00:05:06,160 --> 00:05:07,411 그럼 쉬라가 무슨 소용인데? 62 00:05:20,591 --> 00:05:22,885 아도라, 괜찮아? 63 00:05:22,968 --> 00:05:26,930 캣트라가 호르드를 이끌 거야 내가 상대해야 해 64 00:05:27,014 --> 00:05:31,560 - 걔가 누굴 해치게 둘 순 없어 - 사원에서 무슨 일이 있었어? 65 00:05:31,643 --> 00:05:35,439 캣트라를 만났어 설득할 수 있을 줄 알았는데 66 00:05:35,522 --> 00:05:38,692 오히려 더 사악하게 만들어버렸어 67 00:05:38,776 --> 00:05:43,447 내가 친구들을 위험하게 할 거라던 희망의 빛이 옳아 68 00:05:43,781 --> 00:05:47,785 - 이 모든 게 내 잘못이야 - 넌 잘할 거야 69 00:05:48,827 --> 00:05:50,454 우리가 도와줄게 70 00:05:51,663 --> 00:05:55,584 곧 호르드가 올 거야 준비해둬야지 71 00:05:57,920 --> 00:06:01,131 무기 창고에 온 걸 환영해! 사실은 아니지만 72 00:06:01,215 --> 00:06:03,759 내가 몰래 무기를 숨겨두는 곳이야 73 00:06:04,259 --> 00:06:05,260 화살은 내가 찜! 74 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 안 돼 75 00:06:21,777 --> 00:06:22,861 글리머? 76 00:06:23,946 --> 00:06:26,824 엄마! 우리가 여기 있을 줄 어떻게 아셨어요? 77 00:06:26,907 --> 00:06:29,785 네가 무기를 쌓아두는 걸 모를 줄 알았니? 78 00:06:30,077 --> 00:06:34,414 친구들이 위험한데 가만히 있을 순 없어요 79 00:06:34,498 --> 00:06:35,916 이건 꼭 해야만 해요 80 00:06:35,999 --> 00:06:38,877 - 안다 - 엄마, 저는... 네? 81 00:06:38,961 --> 00:06:42,673 너를 나와 비슷한 사람으로 키우려고 했는데 82 00:06:42,756 --> 00:06:48,303 넌 너무 고집 세고 성급해 그리고 용감하지, 네 아빠처럼 83 00:06:51,223 --> 00:06:55,227 이건 네 아버지의 지팡이야 이제 네가 가질 때가 됐구나 84 00:07:03,986 --> 00:07:04,987 적이 왔어 85 00:07:06,238 --> 00:07:08,866 힘이여 솟아라 그레이스컬! 86 00:07:55,537 --> 00:07:57,206 우린 할 수 있지? 87 00:07:57,539 --> 00:07:59,249 그래 물론이지 88 00:07:59,333 --> 00:08:02,503 브라이트 문을 건드린 걸 후회하게 될 거야 89 00:08:08,509 --> 00:08:10,344 성을 지켜 90 00:08:44,002 --> 00:08:44,836 아도라 91 00:08:49,216 --> 00:08:50,676 쉬라를 도와줘야 해 92 00:08:50,759 --> 00:08:55,847 가라, 내가 문스톤을 밝히고 어둠을 막을게 93 00:08:55,931 --> 00:08:57,474 여왕님 말씀 들었지? 94 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 독립군을 위해! 95 00:09:33,010 --> 00:09:33,885 좋았어! 96 00:10:25,270 --> 00:10:26,146 안녕, 아도라 97 00:10:26,897 --> 00:10:29,858 캣트라, 날 보고 놀랐어? 98 00:10:29,941 --> 00:10:32,778 별로, 널 제거하는 게 그렇게 쉬울 리 없지 99 00:10:37,991 --> 00:10:41,370 네가 살아난 게 다행이다 100 00:10:42,287 --> 00:10:46,458 이제 내가 널 직접 처리할 수 있으니까 101 00:10:59,012 --> 00:11:04,559 좋은데? 액세서리가 생겼잖아 별 도움은 안 되겠지만 102 00:11:13,068 --> 00:11:15,070 짜잔! 그물이야 103 00:11:30,377 --> 00:11:34,840 벌써 지쳤어? 주먹질은 잘하는 줄 알았는데 104 00:11:35,507 --> 00:11:37,926 너도 더 잽싼 줄 알았거든? 105 00:11:53,775 --> 00:11:55,193 포기해, 캣트라 106 00:11:56,236 --> 00:11:58,196 네가 이길 방법은 없어 107 00:11:58,822 --> 00:12:01,283 난 사람들 생각보다 훨씬 멀리 왔어 108 00:12:07,873 --> 00:12:11,835 근데 넌 별로 안 좋아 보인다 109 00:12:20,886 --> 00:12:24,222 - 아직 끝나지 않았어 - 당연하지 110 00:12:27,058 --> 00:12:31,563 브라이트 문이 무너지고 독립군이 패배해야 끝이지 111 00:12:31,646 --> 00:12:35,400 어둠이 에더리아를 뒤덮기 전엔 끝나지 않아 112 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 네가 실패했고 너무 약해서 자기들을 못 구했다는 걸 깨달은 113 00:12:39,738 --> 00:12:45,285 네 친구들의 표정을 보기 전엔 끝이 아니라고 114 00:12:58,006 --> 00:13:00,509 그만해! 네가 졌어, 캣트라 115 00:13:01,384 --> 00:13:02,969 확실해? 116 00:13:16,399 --> 00:13:19,986 왜? 정말 이 싸움이 너 때문이라고 생각했어? 117 00:13:21,821 --> 00:13:25,742 저 룬스톤이 너희 최후의 방어 수단이지? 118 00:13:28,245 --> 00:13:29,329 재미있게 놀아 119 00:13:33,750 --> 00:13:35,001 안 돼! 120 00:13:54,688 --> 00:13:57,023 어디까지 했더라? 아, 그래 121 00:13:57,274 --> 00:13:59,401 내가 널 때리려던 참이었지 122 00:14:06,908 --> 00:14:08,326 방패는 어디 있지? 123 00:15:04,466 --> 00:15:05,508 예쁘네 124 00:15:17,312 --> 00:15:19,397 이제 끝이야 125 00:15:37,123 --> 00:15:38,375 빨리! 126 00:15:52,555 --> 00:15:54,224 - 엄마 - 공주! 127 00:16:06,027 --> 00:16:07,737 아도라! 128 00:16:11,116 --> 00:16:13,827 아직 포기하지 마, 제발 129 00:16:14,202 --> 00:16:16,496 아직 바로잡을 수 있어 그렇지? 130 00:16:18,206 --> 00:16:20,125 바로잡을 수 있다고 해줘 131 00:16:29,968 --> 00:16:30,885 난... 132 00:16:31,386 --> 00:16:32,554 미안해 133 00:16:33,847 --> 00:16:34,723 괜찮아 134 00:16:51,948 --> 00:16:53,825 모험! 135 00:16:54,367 --> 00:16:56,244 - 하지 말라고 - 미안 136 00:17:07,756 --> 00:17:11,134 - 머미스타, 시호크, 와줬구나 - 늦어서 미안해 137 00:17:11,217 --> 00:17:13,678 오늘 바다가 형편없었어 138 00:17:16,431 --> 00:17:17,932 일어나! 139 00:17:27,817 --> 00:17:31,071 구조 요청 신호를 봤어 괜찮아? 140 00:17:59,557 --> 00:18:00,809 안 돼! 141 00:18:15,865 --> 00:18:17,742 너무 늦은 게 아니면 좋겠네 142 00:18:18,993 --> 00:18:20,954 응 때맞춰 왔어 143 00:18:24,874 --> 00:18:26,084 에더리아를 위해! 144 00:18:31,297 --> 00:18:32,173 글리머? 145 00:18:33,508 --> 00:18:34,342 엄마 146 00:19:12,172 --> 00:19:14,299 가라 가서 싸우렴 147 00:19:29,564 --> 00:19:30,565 좋았어! 148 00:19:31,357 --> 00:19:34,736 - 다시 반짝거리네! - 내가 뭐 놓친 거 있어? 149 00:19:34,819 --> 00:19:38,740 공주들이 단결했어 이래야 하는 거야 150 00:19:38,823 --> 00:19:43,578 - 어때? 끝내버릴까? - 언제 물어보려나 했네 151 00:19:43,661 --> 00:19:46,247 - 우리도 찬성 - 어서 하자고 152 00:19:46,664 --> 00:19:47,916 함성! 153 00:21:02,115 --> 00:21:04,284 모험! 154 00:21:05,034 --> 00:21:07,036 저런 그물은 처음 봐 155 00:21:10,456 --> 00:21:12,417 아도라, 끝났어 156 00:21:12,500 --> 00:21:16,421 - 브라이트 문을 구했어 - 공주들도 드디어 단결했어 157 00:21:17,130 --> 00:21:17,964 우리가 해냈어 158 00:21:18,047 --> 00:21:21,592 바다에선 이렇게 하는 거지! 159 00:21:22,051 --> 00:21:25,388 - 잘했어 - 잘했어, 다음 장소로 가자 160 00:21:25,471 --> 00:21:28,308 - 우리가 함께 해냈어 - 멋지지 않아? 161 00:21:45,575 --> 00:21:46,492 고맙다 162 00:21:58,379 --> 00:22:03,551 수비 대장 너의 실험은 실패한 것 같구나 163 00:22:03,634 --> 00:22:07,513 그 반대죠! 실험은 대성공이었습니다 164 00:22:07,597 --> 00:22:12,310 퍼스트 원의 기술에 대해 더 알게 됐어요, 이건 시작이에요 165 00:22:12,393 --> 00:22:16,481 저는 브라이트 문 정복에 누구보다 가까이 접근했습니다 166 00:22:16,564 --> 00:22:22,070 속삭임의 숲도 아직 엉망이니 에더리아를 빼앗을 수 있어요 167 00:22:26,908 --> 00:22:29,494 좋다, 캣트라 수비 대장 168 00:22:30,036 --> 00:22:35,958 너의 가치를 증명할 기회가 또 있을 거다, 내 2인자로서 169 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 자막: 백민정