1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:28,466 --> 00:00:33,387 Źródło jest w Strefie Trwogi. To na pewno sprawka Hordy. 3 00:00:33,971 --> 00:00:37,683 Szepczący Las zamarza. Co robimy? 4 00:00:38,142 --> 00:00:41,812 Musimy wrócić do domu i upewnić się, że wszyscy są cali. 5 00:00:46,817 --> 00:00:49,403 Gdzie na progu wielkości 6 00:00:50,488 --> 00:00:52,573 Ciemność zmienia się w blask 7 00:00:53,866 --> 00:00:56,869 My tuż przy tobie Będziemy stać 8 00:00:58,412 --> 00:01:00,790 Wygrać musimy ten bój 9 00:01:00,873 --> 00:01:04,085 Silni jak nikt I dzielni jak nikt 10 00:01:04,168 --> 00:01:05,377 Dzielni jak nikt 11 00:01:05,753 --> 00:01:10,925 Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas Użyć wszystkich sił by zrobić to 12 00:01:12,426 --> 00:01:14,011 Zrobimy to 13 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 Catro, musisz to zobaczyć. 14 00:01:26,857 --> 00:01:33,280 Wysokie fale, trzęsienia ziemi. Rety, Etheria naprawdę mocno obrywa. 15 00:01:33,614 --> 00:01:36,534 To znaczy dla nas super, ale też... 16 00:01:36,617 --> 00:01:41,038 Eksperyment się powiódł, więc moje założenia były słuszne. 17 00:01:41,121 --> 00:01:43,791 Czarny Granat osiągnął 200% mocy. 18 00:01:43,874 --> 00:01:47,294 Równowaga, zapewniająca Etherii stabilność, 19 00:01:47,378 --> 00:01:51,549 została zaburzona, a to za przyczyną kamieni runi... 20 00:01:51,632 --> 00:01:53,384 - Hej. - Wytłumacz to. 21 00:01:54,552 --> 00:01:59,098 Zwiększając moc Czarnego Granatu, osłabiłam inne kamienie. 22 00:01:59,181 --> 00:02:02,351 To zaburzyło równowagę 23 00:02:02,434 --> 00:02:05,855 i wywołało zmiany pogodowe. Moje notatki... 24 00:02:05,938 --> 00:02:09,859 Czy to znaczy, że moc księżniczek osłabła? 25 00:02:09,942 --> 00:02:12,736 Tak, Księżniczek Żywiołów. 26 00:02:12,820 --> 00:02:16,282 O nas się nie martw. Ja nie mam swojego kamienia. 27 00:02:16,365 --> 00:02:21,036 A Scorpia nie jest związana z Czarnym Granatem. 28 00:02:21,120 --> 00:02:25,875 - Ktoś coś o mnie mówił? - Co zrobić, by ten efekt był stały? 29 00:02:25,958 --> 00:02:29,837 Musiałabym przeprowadzić więcej testów, ale... 30 00:02:34,508 --> 00:02:37,011 - Tak też można. - Zbierz ludzi. 31 00:02:37,094 --> 00:02:39,430 - Ruszamy do Bright Moon. - Po co? 32 00:02:39,513 --> 00:02:42,892 Po kamień runiczny Bright Moon. 33 00:02:42,975 --> 00:02:47,980 Teraz, kiedy Szepczący Las zamarzł, nic nas nie powstrzyma. 34 00:03:10,127 --> 00:03:10,961 Patrzcie. 35 00:03:12,296 --> 00:03:13,839 To Bright Moon. 36 00:03:14,423 --> 00:03:16,759 - Sygnał alarmowy. - Trzymać się. 37 00:03:21,263 --> 00:03:25,768 - Mamo. Co się dzieje? - Równowaga żywiołów została zaburzona. 38 00:03:25,851 --> 00:03:29,813 Kamień Księżycowy z całą mocą próbuje powstrzymać mrok. 39 00:03:29,897 --> 00:03:34,443 Ale musi korzystać też z mojej mocy. Ledwie utrzymuję z nim łączność. 40 00:03:34,735 --> 00:03:39,740 - Chmura nadciąga ze Strefy Mroku. - Zatem jaki jest plan? 41 00:03:40,908 --> 00:03:41,742 Mamy jakiś? 42 00:03:48,540 --> 00:03:53,295 Las zamarzł, więc Bright Moon nie ma żadnej ochrony. 43 00:03:53,379 --> 00:03:55,714 Musimy przygotować się na atak. 44 00:03:56,298 --> 00:03:59,885 Nasi zwiadowcy meldują, że wojska Hordy 45 00:03:59,969 --> 00:04:04,682 - zbliżają się z ogromną prędkością. - Musimy bronić Bright Moon. 46 00:04:04,765 --> 00:04:08,852 Jeśli zniszczą Kamień Księżycowy, zapanuje ciemność. 47 00:04:08,936 --> 00:04:12,356 Czemu, widząc sygnał, nikt nie przybył z pomocą? 48 00:04:12,439 --> 00:04:16,610 Przymierze zostało zerwane. Inni bronią własnych ziem. 49 00:04:16,694 --> 00:04:19,238 - Nikt nie przybędzie. - Ktoś przybył! 50 00:04:19,321 --> 00:04:21,031 Księżniczki? 51 00:04:23,575 --> 00:04:28,038 Spinnerella i Netossa. Jak miło. 52 00:04:28,122 --> 00:04:30,791 Nadal nie wiesz, czym się zajmujemy? 53 00:04:32,668 --> 00:04:34,461 - Nie. - Poważnie? 54 00:04:34,545 --> 00:04:37,047 Przecież to oczywiste. 55 00:04:38,048 --> 00:04:42,886 - Rzucam sieci. - Tak, kochanie. Masz piękne sieci. 56 00:04:42,970 --> 00:04:48,726 Przynajmniej masz jakąś moc. Ja nie. Ale i bez niej będę walczyć. 57 00:04:48,809 --> 00:04:54,148 Nie tylko nie masz mocy, ale nękają cię ataki. To zbyt niebezpieczne. 58 00:04:54,231 --> 00:04:56,400 - Mamo... - Twoja mama ma rację. 59 00:04:56,483 --> 00:05:01,739 Wy nie możecie ryzykować. She-Ra załatwi to sama. 60 00:05:01,822 --> 00:05:06,076 Nawet She-Ra sama nie pokona całej armii. 61 00:05:06,160 --> 00:05:07,953 To jaki z niej pożytek? 62 00:05:20,591 --> 00:05:22,885 Adoro, wszystko w porządku? 63 00:05:22,968 --> 00:05:26,930 Catra poprowadzi Hordę do ataku. Muszę stawić jej czoło. 64 00:05:27,014 --> 00:05:31,560 - Nie może nikogo skrzywdzić. - Co zaszło w świątyni Pierwszych? 65 00:05:31,643 --> 00:05:36,315 Spotkałam tam Catrę. Myślałam, że ją przekonam, 66 00:05:36,398 --> 00:05:38,942 ale tylko pchnęłam ją w objęcia zła. 67 00:05:39,026 --> 00:05:43,447 Light Hope mówiła, że jestem zagrożeniem i miała rację. 68 00:05:43,781 --> 00:05:47,785 - To, co się dzieje, jest moją winą. - Dasz radę. 69 00:05:48,827 --> 00:05:50,454 A my ci pomożemy. 70 00:05:51,663 --> 00:05:55,584 Horda wkrótce tu będzie. Musimy być gotowi. 71 00:05:57,920 --> 00:06:02,508 Oto zbrojownia Bright Moon! Właściwie nie, ale podkradam broń 72 00:06:02,591 --> 00:06:05,677 - i tu ją trzymam. - Zaklepuję strzały. 73 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Nie. 74 00:06:21,777 --> 00:06:22,861 Glimmer? 75 00:06:23,946 --> 00:06:26,824 Mama! Skąd wiedziałaś, że tu jesteśmy? 76 00:06:26,907 --> 00:06:30,327 Myślałaś, że ukryjesz tę broń przede mną? 77 00:06:30,410 --> 00:06:34,414 Nie mogę stać z boku, kiedy moi bliscy są w opałach. 78 00:06:34,498 --> 00:06:35,916 Muszę im pomóc. 79 00:06:35,999 --> 00:06:38,877 - Wiem. - Mamo, ja... Zaraz, co? 80 00:06:38,961 --> 00:06:43,132 Próbowałam ukształtować cię na własne podobieństwo. 81 00:06:43,215 --> 00:06:48,303 Ale jesteś zbyt uparta i narwana. I odważna jak twój ojciec. 82 00:06:51,223 --> 00:06:55,227 To buława twojego ojca. Czas, byś ty ją dostała. 83 00:07:03,986 --> 00:07:04,987 Już są. 84 00:07:06,238 --> 00:07:08,949 Na honor posępnego czerepu! 85 00:07:55,537 --> 00:07:57,206 Damy radę, prawda? 86 00:07:57,539 --> 00:07:59,249 Jasne. 87 00:07:59,333 --> 00:08:02,503 Pożałują, że zadarli z Bright Moon. 88 00:08:08,509 --> 00:08:10,344 Brońcie zamku. 89 00:08:44,002 --> 00:08:44,836 Adoro. 90 00:08:49,216 --> 00:08:50,926 Trzeba pomóc She-Rze. 91 00:08:51,009 --> 00:08:55,847 Idźcie. Utrzymam światło Kamienia, by powstrzymać ciemność. 92 00:08:55,931 --> 00:08:57,474 Słyszeliście królową. 93 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 Za Rebelię! 94 00:09:33,010 --> 00:09:33,885 Tak! 95 00:10:25,270 --> 00:10:26,146 Hej, Adoro. 96 00:10:26,897 --> 00:10:30,400 - Catra. Zaskoczona moim widokiem? - Nie. 97 00:10:30,484 --> 00:10:33,737 Wiem, że nie tak łatwo się ciebie pozbyć. 98 00:10:37,991 --> 00:10:41,370 Nawet się cieszę, że przeżyłaś. 99 00:10:42,287 --> 00:10:46,458 Teraz będę mogła sama cię załatwić. 100 00:10:59,012 --> 00:11:04,559 Jak miło. Uzbroiłaś się. Ale to i tak ci nie pomoże. 101 00:11:13,068 --> 00:11:15,070 Proszę. Sieci. 102 00:11:30,377 --> 00:11:34,840 Już się zmęczyłaś? Sądziłam, że akurat boksować potrafisz. 103 00:11:35,507 --> 00:11:37,926 A ja myślałam, że jesteś szybsza. 104 00:11:53,775 --> 00:11:55,193 Poddaj się, Catro. 105 00:11:56,236 --> 00:11:58,196 Nie masz szans. 106 00:11:58,822 --> 00:12:01,825 Zaszłam dalej, niż ktokolwiek sądził. 107 00:12:07,873 --> 00:12:11,835 Natomiast ty wcale nie wyglądasz dobrze. 108 00:12:20,886 --> 00:12:24,222 - To nie koniec. - Oczywiście, że nie. 109 00:12:27,058 --> 00:12:31,563 On nastąpi po zniszczeniu Bright Moon i upadku Rebelii. 110 00:12:31,646 --> 00:12:35,400 Kiedy ciemność na zawsze pokryje Etherię. 111 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 Koniec będzie wtedy, gdy zobaczę miny twoich przyjaciół, 112 00:12:39,738 --> 00:12:45,285 a oni zrozumieją, że zawiodłaś, bo byłaś zbyt słaba, by ich ocalić. 113 00:12:58,006 --> 00:13:00,509 Wystarczy! Przegrałaś, Catro. 114 00:13:01,384 --> 00:13:02,969 Czyżby? 115 00:13:16,399 --> 00:13:19,986 Co jest? Naprawdę sądziłaś, że chodzi o ciebie? 116 00:13:21,821 --> 00:13:25,742 Ten kamień jest waszą ostatnią linią obrony, prawda? 117 00:13:28,245 --> 00:13:29,329 Dobrej zabawy. 118 00:13:33,750 --> 00:13:35,001 Nie! 119 00:13:54,688 --> 00:13:57,023 Na czym to skończyłyśmy? A tak. 120 00:13:57,274 --> 00:13:59,401 Miałam cię walnąć. 121 00:14:06,908 --> 00:14:08,326 Gdzie moja tarcza? 122 00:15:04,466 --> 00:15:05,508 Ładnie. 123 00:15:17,312 --> 00:15:19,397 Teraz to koniec. 124 00:15:37,123 --> 00:15:38,375 Wskakuj. 125 00:15:52,555 --> 00:15:54,224 - Mamo. - Księżniczko. 126 00:16:06,027 --> 00:16:07,737 Adoro? Adoro. 127 00:16:11,116 --> 00:16:13,827 Chodź. Nie poddawaj się, proszę. 128 00:16:14,202 --> 00:16:16,496 Możemy to jeszcze naprawić? 129 00:16:18,206 --> 00:16:20,125 Powiedz, że tak. 130 00:16:29,968 --> 00:16:30,885 Ja... 131 00:16:31,386 --> 00:16:32,554 Przepraszam. 132 00:16:33,847 --> 00:16:34,723 Już dobrze. 133 00:16:51,948 --> 00:16:53,825 Witaj przygodo! 134 00:16:54,367 --> 00:16:56,244 - Nie rób tego. - Wybacz. 135 00:17:07,756 --> 00:17:11,843 - Mermista, Sea Hawk, jesteście. - Trochę to trwało, 136 00:17:11,926 --> 00:17:13,678 ale morze było wredne. 137 00:17:16,431 --> 00:17:17,932 No już, wstawać! 138 00:17:27,817 --> 00:17:31,071 Widziałam sygnał alarmowy. Wszystko OK? 139 00:17:59,557 --> 00:18:00,809 Nie! 140 00:18:15,865 --> 00:18:17,742 Chyba się nie spóźniłam. 141 00:18:18,993 --> 00:18:20,954 Nie. Jesteś w samą porę. 142 00:18:24,874 --> 00:18:26,084 Za Etherię! 143 00:18:31,297 --> 00:18:32,173 Glimmer? 144 00:18:33,508 --> 00:18:34,342 Mamo. 145 00:19:12,172 --> 00:19:14,299 Ruszaj. Dorwij ich. 146 00:19:29,564 --> 00:19:30,565 Tak! 147 00:19:31,357 --> 00:19:34,736 - Glimmer, znowu lśnisz. - Co przegapiłam? 148 00:19:34,819 --> 00:19:38,740 Księżniczki są razem. Właśnie tak powinno być. 149 00:19:38,823 --> 00:19:43,578 - I jak? Dokończymy dzieła? - Myślałam, że już nie zapytasz. 150 00:19:43,661 --> 00:19:46,247 - Jesteśmy z wami. - Zatem ruszajmy. 151 00:19:46,664 --> 00:19:47,916 Naprzód! 152 00:21:02,115 --> 00:21:04,284 Witaj przygodo! 153 00:21:05,034 --> 00:21:07,036 Co za niezwykłe sieci. 154 00:21:10,456 --> 00:21:12,417 Adoro, to koniec. 155 00:21:12,500 --> 00:21:16,421 - Bright Moon ocalone. - A księżniczki sprzymierzone. 156 00:21:17,130 --> 00:21:17,964 Udało się. 157 00:21:18,047 --> 00:21:21,592 Tak to się robi na morzu. 158 00:21:22,051 --> 00:21:25,388 - Dobra robota. - Świetnie się spisałyśmy. 159 00:21:25,471 --> 00:21:28,308 - Czyż nie wspaniale? - Dokonałyśmy tego razem. 160 00:21:45,575 --> 00:21:46,492 Dziękuję. 161 00:21:58,379 --> 00:22:03,551 Kapitanie, wygląda na to, że twój eksperyment się nie powiódł. 162 00:22:03,634 --> 00:22:07,513 Wręcz przeciwnie, eksperyment był bardzo udany. 163 00:22:07,597 --> 00:22:12,310 Zdobyłam dużą wiedzę o technologii Pierwszych. To dopiero początek. 164 00:22:12,393 --> 00:22:16,481 Byłam bliżej pokonania Bright Moon, niż ktokolwiek wcześniej. 165 00:22:16,564 --> 00:22:22,070 Szepczący Las jest nadal zniszczony. Mamy Etherię na wyciągnięcie ręki. 166 00:22:26,908 --> 00:22:29,494 Dobrze, kapitanie Catro. 167 00:22:30,036 --> 00:22:35,958 Będziesz miała szansę dowieść swej wartości jako mój zastępca. 168 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Napisy: Malgorzata Siemionkowska