1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:28,466 --> 00:00:33,387
Źródło jest w Strefie Trwogi.
To na pewno sprawka Hordy.
3
00:00:33,971 --> 00:00:37,683
Szepczący Las zamarza. Co robimy?
4
00:00:38,142 --> 00:00:41,812
Musimy wrócić do domu
i upewnić się, że wszyscy są cali.
5
00:00:46,817 --> 00:00:49,403
Gdzie na progu wielkości
6
00:00:50,488 --> 00:00:52,573
Ciemność zmienia się w blask
7
00:00:53,866 --> 00:00:56,869
My tuż przy tobie
Będziemy stać
8
00:00:58,412 --> 00:01:00,790
Wygrać musimy ten bój
9
00:01:00,873 --> 00:01:04,085
Silni jak nikt
I dzielni jak nikt
10
00:01:04,168 --> 00:01:05,377
Dzielni jak nikt
11
00:01:05,753 --> 00:01:10,925
Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas
Użyć wszystkich sił by zrobić to
12
00:01:12,426 --> 00:01:14,011
Zrobimy to
13
00:01:23,771 --> 00:01:25,773
Catro, musisz to zobaczyć.
14
00:01:26,857 --> 00:01:33,280
Wysokie fale, trzęsienia ziemi.
Rety, Etheria naprawdę mocno obrywa.
15
00:01:33,614 --> 00:01:36,534
To znaczy dla nas super, ale też...
16
00:01:36,617 --> 00:01:41,038
Eksperyment się powiódł,
więc moje założenia były słuszne.
17
00:01:41,121 --> 00:01:43,791
Czarny Granat osiągnął 200% mocy.
18
00:01:43,874 --> 00:01:47,294
Równowaga,
zapewniająca Etherii stabilność,
19
00:01:47,378 --> 00:01:51,549
została zaburzona,
a to za przyczyną kamieni runi...
20
00:01:51,632 --> 00:01:53,384
- Hej.
- Wytłumacz to.
21
00:01:54,552 --> 00:01:59,098
Zwiększając moc Czarnego Granatu,
osłabiłam inne kamienie.
22
00:01:59,181 --> 00:02:02,351
To zaburzyło równowagę
23
00:02:02,434 --> 00:02:05,855
i wywołało zmiany pogodowe.
Moje notatki...
24
00:02:05,938 --> 00:02:09,859
Czy to znaczy, że moc księżniczek osłabła?
25
00:02:09,942 --> 00:02:12,736
Tak, Księżniczek Żywiołów.
26
00:02:12,820 --> 00:02:16,282
O nas się nie martw.
Ja nie mam swojego kamienia.
27
00:02:16,365 --> 00:02:21,036
A Scorpia nie jest związana
z Czarnym Granatem.
28
00:02:21,120 --> 00:02:25,875
- Ktoś coś o mnie mówił?
- Co zrobić, by ten efekt był stały?
29
00:02:25,958 --> 00:02:29,837
Musiałabym przeprowadzić więcej testów,
ale...
30
00:02:34,508 --> 00:02:37,011
- Tak też można.
- Zbierz ludzi.
31
00:02:37,094 --> 00:02:39,430
- Ruszamy do Bright Moon.
- Po co?
32
00:02:39,513 --> 00:02:42,892
Po kamień runiczny Bright Moon.
33
00:02:42,975 --> 00:02:47,980
Teraz, kiedy Szepczący Las zamarzł,
nic nas nie powstrzyma.
34
00:03:10,127 --> 00:03:10,961
Patrzcie.
35
00:03:12,296 --> 00:03:13,839
To Bright Moon.
36
00:03:14,423 --> 00:03:16,759
- Sygnał alarmowy.
- Trzymać się.
37
00:03:21,263 --> 00:03:25,768
- Mamo. Co się dzieje?
- Równowaga żywiołów została zaburzona.
38
00:03:25,851 --> 00:03:29,813
Kamień Księżycowy z całą mocą
próbuje powstrzymać mrok.
39
00:03:29,897 --> 00:03:34,443
Ale musi korzystać też z mojej mocy.
Ledwie utrzymuję z nim łączność.
40
00:03:34,735 --> 00:03:39,740
- Chmura nadciąga ze Strefy Mroku.
- Zatem jaki jest plan?
41
00:03:40,908 --> 00:03:41,742
Mamy jakiś?
42
00:03:48,540 --> 00:03:53,295
Las zamarzł, więc Bright Moon
nie ma żadnej ochrony.
43
00:03:53,379 --> 00:03:55,714
Musimy przygotować się na atak.
44
00:03:56,298 --> 00:03:59,885
Nasi zwiadowcy meldują, że wojska Hordy
45
00:03:59,969 --> 00:04:04,682
- zbliżają się z ogromną prędkością.
- Musimy bronić Bright Moon.
46
00:04:04,765 --> 00:04:08,852
Jeśli zniszczą Kamień Księżycowy,
zapanuje ciemność.
47
00:04:08,936 --> 00:04:12,356
Czemu, widząc sygnał,
nikt nie przybył z pomocą?
48
00:04:12,439 --> 00:04:16,610
Przymierze zostało zerwane.
Inni bronią własnych ziem.
49
00:04:16,694 --> 00:04:19,238
- Nikt nie przybędzie.
- Ktoś przybył!
50
00:04:19,321 --> 00:04:21,031
Księżniczki?
51
00:04:23,575 --> 00:04:28,038
Spinnerella i Netossa. Jak miło.
52
00:04:28,122 --> 00:04:30,791
Nadal nie wiesz, czym się zajmujemy?
53
00:04:32,668 --> 00:04:34,461
- Nie.
- Poważnie?
54
00:04:34,545 --> 00:04:37,047
Przecież to oczywiste.
55
00:04:38,048 --> 00:04:42,886
- Rzucam sieci.
- Tak, kochanie. Masz piękne sieci.
56
00:04:42,970 --> 00:04:48,726
Przynajmniej masz jakąś moc. Ja nie.
Ale i bez niej będę walczyć.
57
00:04:48,809 --> 00:04:54,148
Nie tylko nie masz mocy, ale nękają cię
ataki. To zbyt niebezpieczne.
58
00:04:54,231 --> 00:04:56,400
- Mamo...
- Twoja mama ma rację.
59
00:04:56,483 --> 00:05:01,739
Wy nie możecie ryzykować.
She-Ra załatwi to sama.
60
00:05:01,822 --> 00:05:06,076
Nawet She-Ra sama nie pokona całej armii.
61
00:05:06,160 --> 00:05:07,953
To jaki z niej pożytek?
62
00:05:20,591 --> 00:05:22,885
Adoro, wszystko w porządku?
63
00:05:22,968 --> 00:05:26,930
Catra poprowadzi Hordę do ataku.
Muszę stawić jej czoło.
64
00:05:27,014 --> 00:05:31,560
- Nie może nikogo skrzywdzić.
- Co zaszło w świątyni Pierwszych?
65
00:05:31,643 --> 00:05:36,315
Spotkałam tam Catrę.
Myślałam, że ją przekonam,
66
00:05:36,398 --> 00:05:38,942
ale tylko pchnęłam ją w objęcia zła.
67
00:05:39,026 --> 00:05:43,447
Light Hope mówiła, że jestem zagrożeniem
i miała rację.
68
00:05:43,781 --> 00:05:47,785
- To, co się dzieje, jest moją winą.
- Dasz radę.
69
00:05:48,827 --> 00:05:50,454
A my ci pomożemy.
70
00:05:51,663 --> 00:05:55,584
Horda wkrótce tu będzie.
Musimy być gotowi.
71
00:05:57,920 --> 00:06:02,508
Oto zbrojownia Bright Moon!
Właściwie nie, ale podkradam broń
72
00:06:02,591 --> 00:06:05,677
- i tu ją trzymam.
- Zaklepuję strzały.
73
00:06:19,191 --> 00:06:20,025
Nie.
74
00:06:21,777 --> 00:06:22,861
Glimmer?
75
00:06:23,946 --> 00:06:26,824
Mama!
Skąd wiedziałaś, że tu jesteśmy?
76
00:06:26,907 --> 00:06:30,327
Myślałaś, że ukryjesz tę broń
przede mną?
77
00:06:30,410 --> 00:06:34,414
Nie mogę stać z boku,
kiedy moi bliscy są w opałach.
78
00:06:34,498 --> 00:06:35,916
Muszę im pomóc.
79
00:06:35,999 --> 00:06:38,877
- Wiem.
- Mamo, ja... Zaraz, co?
80
00:06:38,961 --> 00:06:43,132
Próbowałam ukształtować cię
na własne podobieństwo.
81
00:06:43,215 --> 00:06:48,303
Ale jesteś zbyt uparta i narwana.
I odważna jak twój ojciec.
82
00:06:51,223 --> 00:06:55,227
To buława twojego ojca.
Czas, byś ty ją dostała.
83
00:07:03,986 --> 00:07:04,987
Już są.
84
00:07:06,238 --> 00:07:08,949
Na honor posępnego czerepu!
85
00:07:55,537 --> 00:07:57,206
Damy radę, prawda?
86
00:07:57,539 --> 00:07:59,249
Jasne.
87
00:07:59,333 --> 00:08:02,503
Pożałują, że zadarli z Bright Moon.
88
00:08:08,509 --> 00:08:10,344
Brońcie zamku.
89
00:08:44,002 --> 00:08:44,836
Adoro.
90
00:08:49,216 --> 00:08:50,926
Trzeba pomóc She-Rze.
91
00:08:51,009 --> 00:08:55,847
Idźcie. Utrzymam światło Kamienia,
by powstrzymać ciemność.
92
00:08:55,931 --> 00:08:57,474
Słyszeliście królową.
93
00:08:59,434 --> 00:09:01,019
Za Rebelię!
94
00:09:33,010 --> 00:09:33,885
Tak!
95
00:10:25,270 --> 00:10:26,146
Hej, Adoro.
96
00:10:26,897 --> 00:10:30,400
- Catra. Zaskoczona moim widokiem?
- Nie.
97
00:10:30,484 --> 00:10:33,737
Wiem, że nie tak łatwo się ciebie pozbyć.
98
00:10:37,991 --> 00:10:41,370
Nawet się cieszę, że przeżyłaś.
99
00:10:42,287 --> 00:10:46,458
Teraz będę mogła sama cię załatwić.
100
00:10:59,012 --> 00:11:04,559
Jak miło. Uzbroiłaś się.
Ale to i tak ci nie pomoże.
101
00:11:13,068 --> 00:11:15,070
Proszę. Sieci.
102
00:11:30,377 --> 00:11:34,840
Już się zmęczyłaś?
Sądziłam, że akurat boksować potrafisz.
103
00:11:35,507 --> 00:11:37,926
A ja myślałam, że jesteś szybsza.
104
00:11:53,775 --> 00:11:55,193
Poddaj się, Catro.
105
00:11:56,236 --> 00:11:58,196
Nie masz szans.
106
00:11:58,822 --> 00:12:01,825
Zaszłam dalej, niż ktokolwiek sądził.
107
00:12:07,873 --> 00:12:11,835
Natomiast ty wcale nie wyglądasz dobrze.
108
00:12:20,886 --> 00:12:24,222
- To nie koniec.
- Oczywiście, że nie.
109
00:12:27,058 --> 00:12:31,563
On nastąpi po zniszczeniu Bright Moon
i upadku Rebelii.
110
00:12:31,646 --> 00:12:35,400
Kiedy ciemność na zawsze pokryje Etherię.
111
00:12:35,484 --> 00:12:39,654
Koniec będzie wtedy,
gdy zobaczę miny twoich przyjaciół,
112
00:12:39,738 --> 00:12:45,285
a oni zrozumieją, że zawiodłaś,
bo byłaś zbyt słaba, by ich ocalić.
113
00:12:58,006 --> 00:13:00,509
Wystarczy! Przegrałaś, Catro.
114
00:13:01,384 --> 00:13:02,969
Czyżby?
115
00:13:16,399 --> 00:13:19,986
Co jest? Naprawdę sądziłaś,
że chodzi o ciebie?
116
00:13:21,821 --> 00:13:25,742
Ten kamień jest waszą
ostatnią linią obrony, prawda?
117
00:13:28,245 --> 00:13:29,329
Dobrej zabawy.
118
00:13:33,750 --> 00:13:35,001
Nie!
119
00:13:54,688 --> 00:13:57,023
Na czym to skończyłyśmy?
A tak.
120
00:13:57,274 --> 00:13:59,401
Miałam cię walnąć.
121
00:14:06,908 --> 00:14:08,326
Gdzie moja tarcza?
122
00:15:04,466 --> 00:15:05,508
Ładnie.
123
00:15:17,312 --> 00:15:19,397
Teraz to koniec.
124
00:15:37,123 --> 00:15:38,375
Wskakuj.
125
00:15:52,555 --> 00:15:54,224
- Mamo.
- Księżniczko.
126
00:16:06,027 --> 00:16:07,737
Adoro? Adoro.
127
00:16:11,116 --> 00:16:13,827
Chodź. Nie poddawaj się, proszę.
128
00:16:14,202 --> 00:16:16,496
Możemy to jeszcze naprawić?
129
00:16:18,206 --> 00:16:20,125
Powiedz, że tak.
130
00:16:29,968 --> 00:16:30,885
Ja...
131
00:16:31,386 --> 00:16:32,554
Przepraszam.
132
00:16:33,847 --> 00:16:34,723
Już dobrze.
133
00:16:51,948 --> 00:16:53,825
Witaj przygodo!
134
00:16:54,367 --> 00:16:56,244
- Nie rób tego.
- Wybacz.
135
00:17:07,756 --> 00:17:11,843
- Mermista, Sea Hawk, jesteście.
- Trochę to trwało,
136
00:17:11,926 --> 00:17:13,678
ale morze było wredne.
137
00:17:16,431 --> 00:17:17,932
No już, wstawać!
138
00:17:27,817 --> 00:17:31,071
Widziałam sygnał alarmowy. Wszystko OK?
139
00:17:59,557 --> 00:18:00,809
Nie!
140
00:18:15,865 --> 00:18:17,742
Chyba się nie spóźniłam.
141
00:18:18,993 --> 00:18:20,954
Nie. Jesteś w samą porę.
142
00:18:24,874 --> 00:18:26,084
Za Etherię!
143
00:18:31,297 --> 00:18:32,173
Glimmer?
144
00:18:33,508 --> 00:18:34,342
Mamo.
145
00:19:12,172 --> 00:19:14,299
Ruszaj. Dorwij ich.
146
00:19:29,564 --> 00:19:30,565
Tak!
147
00:19:31,357 --> 00:19:34,736
- Glimmer, znowu lśnisz.
- Co przegapiłam?
148
00:19:34,819 --> 00:19:38,740
Księżniczki są razem.
Właśnie tak powinno być.
149
00:19:38,823 --> 00:19:43,578
- I jak? Dokończymy dzieła?
- Myślałam, że już nie zapytasz.
150
00:19:43,661 --> 00:19:46,247
- Jesteśmy z wami.
- Zatem ruszajmy.
151
00:19:46,664 --> 00:19:47,916
Naprzód!
152
00:21:02,115 --> 00:21:04,284
Witaj przygodo!
153
00:21:05,034 --> 00:21:07,036
Co za niezwykłe sieci.
154
00:21:10,456 --> 00:21:12,417
Adoro, to koniec.
155
00:21:12,500 --> 00:21:16,421
- Bright Moon ocalone.
- A księżniczki sprzymierzone.
156
00:21:17,130 --> 00:21:17,964
Udało się.
157
00:21:18,047 --> 00:21:21,592
Tak to się robi na morzu.
158
00:21:22,051 --> 00:21:25,388
- Dobra robota.
- Świetnie się spisałyśmy.
159
00:21:25,471 --> 00:21:28,308
- Czyż nie wspaniale?
- Dokonałyśmy tego razem.
160
00:21:45,575 --> 00:21:46,492
Dziękuję.
161
00:21:58,379 --> 00:22:03,551
Kapitanie, wygląda na to,
że twój eksperyment się nie powiódł.
162
00:22:03,634 --> 00:22:07,513
Wręcz przeciwnie,
eksperyment był bardzo udany.
163
00:22:07,597 --> 00:22:12,310
Zdobyłam dużą wiedzę o technologii
Pierwszych. To dopiero początek.
164
00:22:12,393 --> 00:22:16,481
Byłam bliżej pokonania Bright Moon,
niż ktokolwiek wcześniej.
165
00:22:16,564 --> 00:22:22,070
Szepczący Las jest nadal zniszczony.
Mamy Etherię na wyciągnięcie ręki.
166
00:22:26,908 --> 00:22:29,494
Dobrze, kapitanie Catro.
167
00:22:30,036 --> 00:22:35,958
Będziesz miała szansę dowieść
swej wartości jako mój zastępca.
168
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Napisy: Malgorzata Siemionkowska