1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:28,466 --> 00:00:33,387
Det kommer fra Frygtzonen.
Det må være Horden, der står bag.
3
00:00:33,971 --> 00:00:37,683
De hviskende skove fryser til.
Hvad gør vi?
4
00:00:38,142 --> 00:00:41,812
Vi skal hjem og sikre os, at alle er okay.
5
00:00:46,817 --> 00:00:49,403
Står på kanten til storhed
6
00:00:50,488 --> 00:00:52,573
Vender natten til dag
7
00:00:53,866 --> 00:00:56,869
Vi' ved din side
Klar til et slag
8
00:00:58,412 --> 00:01:00,790
Vi skal nok vinde til sidst
9
00:01:00,873 --> 00:01:04,085
Kampklar er vi
Og tapre er vi!
10
00:01:04,168 --> 00:01:05,377
Tapre er vi
11
00:01:05,753 --> 00:01:10,925
Så lad os finde den styrke, vi har
Holde fast og tro på det, vi ka'!
12
00:01:12,426 --> 00:01:14,011
Kampklar er vi!
13
00:01:23,771 --> 00:01:25,773
Catra, det her skal du se.
14
00:01:26,857 --> 00:01:33,280
Flodbølger, ildstorme, jordskælv.
Etheria bliver ramt hårdt.
15
00:01:33,614 --> 00:01:36,534
Hurra for os. Men...
16
00:01:36,617 --> 00:01:41,038
Eksperimentet er effektivt.
Min hypotese holder stik!
17
00:01:41,121 --> 00:01:43,791
Sort granat er på 200 procent.
18
00:01:43,874 --> 00:01:47,294
Den ligevægt, som styrer Etherias natur,
19
00:01:47,378 --> 00:01:51,549
er blevet kastet ud i kaos
på grund af Runestenene...
20
00:01:51,632 --> 00:01:53,384
-Hej.
-Oversæt.
21
00:01:54,552 --> 00:01:59,098
Ved at gøre Sort granat stærkere
har vi tappet energi
22
00:01:59,181 --> 00:02:02,351
fra Runestenene og forrykket balancen
23
00:02:02,434 --> 00:02:05,855
og fået vejret til at gå amok.
Læs selv...
24
00:02:05,938 --> 00:02:09,859
Hvad sagde du om at svække prinsesserne?
25
00:02:09,942 --> 00:02:12,695
De andre elementprinsesser.
26
00:02:12,778 --> 00:02:16,282
Ikke mig og Scorpia.
Jeg har ikke en Runesten.
27
00:02:16,365 --> 00:02:21,036
Og Scorpia har ingen tilknytning
til Sort granat.
28
00:02:21,120 --> 00:02:25,875
-Hvem sagde mit navn?
-Hvordan gør vi det permanent?
29
00:02:25,958 --> 00:02:29,837
Jeg skal lave nogle test
for at være sikker, men...
30
00:02:34,508 --> 00:02:37,011
-Det virker.
-Saml et team.
31
00:02:37,094 --> 00:02:39,513
-Vi skal til Fuldmåne.
-Hvorfor?
32
00:02:39,597 --> 00:02:42,892
For at ødelægge Fuldmånes Runesten.
33
00:02:42,975 --> 00:02:47,980
Nu, hvor De hviskende skove
er frosset til, kan intet stoppe os.
34
00:03:10,127 --> 00:03:10,961
Se.
35
00:03:12,296 --> 00:03:13,839
Det er Fuldmåne.
36
00:03:14,423 --> 00:03:16,759
-Det er nødblusset.
-Hold fast.
37
00:03:21,263 --> 00:03:25,768
-Mor. Hvad sker der?
-Elementerne er ikke i harmoni.
38
00:03:25,851 --> 00:03:29,813
Månestenen kæmper for at modvirke mørket.
39
00:03:29,897 --> 00:03:34,443
Det kræver alle mine kræfter
blot at holde kontakt til den.
40
00:03:34,735 --> 00:03:39,740
-Skyen kommer fra Frygtzonen.
-Vi har da en plan, ikke?
41
00:03:40,908 --> 00:03:41,742
Venner?
42
00:03:48,540 --> 00:03:53,295
Skoven er frosset til.
Der er intet, som beskytter Fuldmåne.
43
00:03:53,379 --> 00:03:55,714
Vi må gøre klar til et angreb.
44
00:03:56,298 --> 00:03:59,885
Vores spejdere har set Hordens hær
45
00:03:59,969 --> 00:04:04,682
-i fuld fart på vej hertil.
-Vi må beskytte Fuldmåne.
46
00:04:04,765 --> 00:04:08,852
Hvis Månestenen bliver ødelagt,
er der intet tilbage.
47
00:04:08,936 --> 00:04:12,356
Nogen må da have set nødblusset.
48
00:04:12,439 --> 00:04:16,610
Alliancen er opløst,
og de skal beskytte sig selv.
49
00:04:16,694 --> 00:04:19,238
-De kommer ikke.
-De er her!
50
00:04:19,321 --> 00:04:21,031
Er det prinsesserne?
51
00:04:23,575 --> 00:04:28,038
Spinnerella og Netossa. Tak, fordi I kom.
52
00:04:28,122 --> 00:04:30,791
Ved du stadig ikke, hvad vi laver?
53
00:04:32,668 --> 00:04:34,461
-Nej.
-Seriøst.
54
00:04:34,545 --> 00:04:37,047
Det ligger i navnet. Net-tossa.
55
00:04:38,048 --> 00:04:42,886
-Net. Jeg er tosset med net.
-Ja, du har smukke net, skat.
56
00:04:42,970 --> 00:04:48,726
Du har i det mindste dine kræfter.
Men jeg behøver ikke mine.
57
00:04:48,809 --> 00:04:54,148
Du mangler ikke blot dine kræfter,
men lider også af forstyrrelser.
58
00:04:54,231 --> 00:04:56,400
-Mor...
-Din mor har ret.
59
00:04:56,483 --> 00:05:01,739
Der må ikke ske jer noget.
She-Ra kan godt selv klare det.
60
00:05:01,822 --> 00:05:06,076
End ikke She-Ra kan overvinde en hær
helt alene.
61
00:05:06,160 --> 00:05:07,953
Hvad dur hun så til?
62
00:05:20,591 --> 00:05:22,885
Adora, er du okay?
63
00:05:22,968 --> 00:05:26,930
Catra leder Horden.
Jeg må konfrontere hende.
64
00:05:27,014 --> 00:05:31,560
-Hun må ikke gøre flere fortræd.
-Hvad skete der i templet?
65
00:05:31,643 --> 00:05:36,315
Jeg så Catra. Jeg troede,
jeg kunne tale hende til fornuft,
66
00:05:36,398 --> 00:05:38,942
men jeg pressede hende
længere ud.
67
00:05:39,026 --> 00:05:43,447
Lyset håb sagde, at jeg ville
bringe mine venner i fare.
68
00:05:43,781 --> 00:05:47,785
-Alt det, der sker nu, er min skyld.
-Du kan godt.
69
00:05:48,827 --> 00:05:50,454
Og vi står bag dig.
70
00:05:51,663 --> 00:05:55,584
Horden kommer snart. Vi skal være klar.
71
00:05:57,920 --> 00:06:02,508
Velkommen til våbenkammeret!
Eller ikke helt, men jeg
72
00:06:02,591 --> 00:06:05,677
-gemmer våben her.
-Jeg vil have pilene.
73
00:06:19,191 --> 00:06:20,025
Nej.
74
00:06:21,777 --> 00:06:22,861
Glimmer?
75
00:06:23,946 --> 00:06:26,824
Mor! Hvordan vidste du, vi var her?
76
00:06:26,907 --> 00:06:30,327
Jeg har jo set, at du hamstrer våben.
77
00:06:30,410 --> 00:06:34,414
Jeg kan ikke lade stå til,
når mine venner er i fare.
78
00:06:34,498 --> 00:06:35,916
Jeg må gøre det.
79
00:06:35,999 --> 00:06:38,877
-Ja.
-Mor, jeg... Hvad?
80
00:06:38,961 --> 00:06:43,132
Jeg har prøvet at forme dig,
så du lignede mig.
81
00:06:43,215 --> 00:06:48,303
Men du er for stædig og ilter.
Og modig som din far.
82
00:06:51,223 --> 00:06:55,227
Det var din fars stav.
Nu skal du have den.
83
00:07:03,986 --> 00:07:04,987
De er her.
84
00:07:06,238 --> 00:07:08,949
Til ære for Grayskull!
85
00:07:55,537 --> 00:07:57,206
Vi klarer den, ikke?
86
00:07:57,539 --> 00:07:59,249
Jo. Helt sikkert.
87
00:07:59,333 --> 00:08:02,503
De kommer til at fortryde det.
88
00:08:08,509 --> 00:08:10,344
Forsvar slottet.
89
00:08:44,002 --> 00:08:44,836
Adora.
90
00:08:49,132 --> 00:08:50,926
She-Ra har brug for os.
91
00:08:51,009 --> 00:08:55,847
Tag af sted.
Jeg holder liv i Månestenens lys.
92
00:08:55,931 --> 00:08:57,474
Du hørte hende.
93
00:08:59,434 --> 00:09:01,019
For Oprørets skyld!
94
00:09:33,010 --> 00:09:33,885
Ja!
95
00:10:25,270 --> 00:10:26,146
Hej, Adora.
96
00:10:26,897 --> 00:10:30,400
-Catra. Er du overrasket?
-Ikke ligefrem.
97
00:10:30,484 --> 00:10:33,737
Så let slipper jeg ikke af med dig.
98
00:10:37,991 --> 00:10:41,370
Jeg er glad for, at du slap væk i live.
99
00:10:42,287 --> 00:10:46,458
For så... kan jeg selv ordne dig.
100
00:10:59,012 --> 00:11:04,559
Nej, hvor skønt. Du har fået udstyr.
Ikke at det hjælper dig.
101
00:11:13,068 --> 00:11:15,070
Bum. Net.
102
00:11:30,377 --> 00:11:34,840
Er du allerede træt? Jeg troede,
at du var god til at slå.
103
00:11:35,507 --> 00:11:37,926
Og jeg troede, du var hurtig.
104
00:11:53,775 --> 00:11:55,193
Giv op, Catra.
105
00:11:56,236 --> 00:11:58,196
Du kan umuligt vinde.
106
00:11:58,822 --> 00:12:01,825
Jeg er nået længere,
end nogen havde troet.
107
00:12:07,873 --> 00:12:11,835
Du ser omvendt ikke så godt ud.
108
00:12:20,886 --> 00:12:24,222
-Det er ikke slut.
-Nej da.
109
00:12:27,058 --> 00:12:31,563
Ikke før Fuldmåne er tilintetgjort,
og Oprøret falder.
110
00:12:31,646 --> 00:12:35,400
Det er ikke slut,
før Etheria er mørkelagt.
111
00:12:35,484 --> 00:12:39,654
Og det er ikke slut,
før jeg ser dine venner ansigter,
112
00:12:39,738 --> 00:12:45,285
når de finder ud af,
at du var for svag til at redde dem.
113
00:12:58,006 --> 00:13:00,509
Stop! Du har tabt, Catra.
114
00:13:01,384 --> 00:13:02,969
Er du helt sikker?
115
00:13:16,399 --> 00:13:19,986
Hvad? Troede du, at det handlede om dig?
116
00:13:21,821 --> 00:13:25,742
Runestenen er jeres sidste bolværk, ikke?
117
00:13:28,245 --> 00:13:29,329
Hyg dig.
118
00:13:33,750 --> 00:13:35,001
Nej!
119
00:13:54,688 --> 00:13:57,023
Hvor kom vi fra? Nå ja.
120
00:13:57,274 --> 00:13:59,401
Jeg skulle til at slå dig.
121
00:14:06,908 --> 00:14:08,326
Hvor er skjoldet?
122
00:15:04,466 --> 00:15:05,508
Det er flot.
123
00:15:17,312 --> 00:15:19,397
Nu er det slut.
124
00:15:37,123 --> 00:15:38,375
Kom.
125
00:15:52,555 --> 00:15:54,224
-Mor.
-Prinsesse!
126
00:16:06,027 --> 00:16:07,737
Adora? Adora.
127
00:16:11,116 --> 00:16:13,827
Kom nu, du må ikke give op.
128
00:16:14,202 --> 00:16:16,496
Vi kan stadig fikse det.
129
00:16:18,206 --> 00:16:20,125
Sig, at vi kan det.
130
00:16:29,968 --> 00:16:30,885
Jeg...
131
00:16:31,386 --> 00:16:32,554
Undskyld.
132
00:16:33,847 --> 00:16:34,764
Det er okay.
133
00:16:51,948 --> 00:16:53,825
Eventyr!
134
00:16:54,367 --> 00:16:56,244
-Lad være.
-Undskyld.
135
00:17:07,756 --> 00:17:11,843
-Mermista, Havfalk, I kom.
-Beklager ventetiden.
136
00:17:11,926 --> 00:17:13,678
Havet drillede i dag.
137
00:17:16,431 --> 00:17:17,932
Kom, rejs jer op!
138
00:17:27,817 --> 00:17:31,071
Jeg så nødblusset. Er I okay?
139
00:17:59,557 --> 00:18:00,809
Nej!
140
00:18:15,865 --> 00:18:17,742
Kommer jeg for sent?
141
00:18:18,993 --> 00:18:20,954
Nej, lige til tiden.
142
00:18:24,874 --> 00:18:26,084
For Etheria!
143
00:18:31,297 --> 00:18:32,173
Glimmer?
144
00:18:33,508 --> 00:18:34,342
Mor.
145
00:19:12,172 --> 00:19:14,299
Kom så, på dem.
146
00:19:29,564 --> 00:19:30,565
Ja!
147
00:19:31,357 --> 00:19:34,736
-Du funkler igen!
-Hvad er der sket?
148
00:19:34,819 --> 00:19:38,740
Prinsesserne er blevet forenet,
som de bør være.
149
00:19:38,823 --> 00:19:43,578
-Hvad siger du? Er du klar?
-Endelig spørger du.
150
00:19:43,661 --> 00:19:46,247
-Vi er klar.
-Så gør vi det.
151
00:19:46,664 --> 00:19:47,916
Kampråb!
152
00:21:02,115 --> 00:21:04,284
Eventyr!
153
00:21:05,034 --> 00:21:07,036
Sikke nogle net.
154
00:21:10,456 --> 00:21:12,417
Adora, det er slut.
155
00:21:12,500 --> 00:21:16,421
-Fuldmåne blev reddet.
-Prinsesserne er forenet.
156
00:21:17,130 --> 00:21:17,964
Sådan.
157
00:21:18,047 --> 00:21:21,592
Sådan gør man i havet.
158
00:21:22,051 --> 00:21:25,388
-Godt gået.
-Godt. Videre til næste opgav.
159
00:21:25,471 --> 00:21:28,308
-Vi gjorde det sammen!
-Skønt.
160
00:21:45,575 --> 00:21:46,492
Tak.
161
00:21:58,379 --> 00:22:03,551
Styrkekaptajn, det lader til,
at eksperimentet slog fejl.
162
00:22:03,634 --> 00:22:07,513
Tværtimod, det var en stor succes.
163
00:22:07,597 --> 00:22:12,310
Jeg ved mere om teknologien.
Det her er kun begyndelsen.
164
00:22:12,393 --> 00:22:16,481
Vi var tættere end nogensinde
på at besejre Fuldmåne.
165
00:22:16,564 --> 00:22:22,070
De hviskende skove ligger i ruiner.
Vi kan indtage Etheria.
166
00:22:26,908 --> 00:22:29,494
Udmærket, Styrkekaptajn Catra.
167
00:22:30,036 --> 00:22:35,958
Du får flere chancer for at bevise
dig værd som min næstkommanderende.
168
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Tekster af: Jens Kristiansen