1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:28,466 --> 00:00:33,387 Det kommer fra Frygtzonen. Det må være Horden, der står bag. 3 00:00:33,971 --> 00:00:37,683 De hviskende skove fryser til. Hvad gør vi? 4 00:00:38,142 --> 00:00:41,812 Vi skal hjem og sikre os, at alle er okay. 5 00:00:46,817 --> 00:00:49,403 Står på kanten til storhed 6 00:00:50,488 --> 00:00:52,573 Vender natten til dag 7 00:00:53,866 --> 00:00:56,869 Vi' ved din side Klar til et slag 8 00:00:58,412 --> 00:01:00,790 Vi skal nok vinde til sidst 9 00:01:00,873 --> 00:01:04,085 Kampklar er vi Og tapre er vi! 10 00:01:04,168 --> 00:01:05,377 Tapre er vi 11 00:01:05,753 --> 00:01:10,925 Så lad os finde den styrke, vi har Holde fast og tro på det, vi ka'! 12 00:01:12,426 --> 00:01:14,011 Kampklar er vi! 13 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 Catra, det her skal du se. 14 00:01:26,857 --> 00:01:33,280 Flodbølger, ildstorme, jordskælv. Etheria bliver ramt hårdt. 15 00:01:33,614 --> 00:01:36,534 Hurra for os. Men... 16 00:01:36,617 --> 00:01:41,038 Eksperimentet er effektivt. Min hypotese holder stik! 17 00:01:41,121 --> 00:01:43,791 Sort granat er på 200 procent. 18 00:01:43,874 --> 00:01:47,294 Den ligevægt, som styrer Etherias natur, 19 00:01:47,378 --> 00:01:51,549 er blevet kastet ud i kaos på grund af Runestenene... 20 00:01:51,632 --> 00:01:53,384 -Hej. -Oversæt. 21 00:01:54,552 --> 00:01:59,098 Ved at gøre Sort granat stærkere har vi tappet energi 22 00:01:59,181 --> 00:02:02,351 fra Runestenene og forrykket balancen 23 00:02:02,434 --> 00:02:05,855 og fået vejret til at gå amok. Læs selv... 24 00:02:05,938 --> 00:02:09,859 Hvad sagde du om at svække prinsesserne? 25 00:02:09,942 --> 00:02:12,695 De andre elementprinsesser. 26 00:02:12,778 --> 00:02:16,282 Ikke mig og Scorpia. Jeg har ikke en Runesten. 27 00:02:16,365 --> 00:02:21,036 Og Scorpia har ingen tilknytning til Sort granat. 28 00:02:21,120 --> 00:02:25,875 -Hvem sagde mit navn? -Hvordan gør vi det permanent? 29 00:02:25,958 --> 00:02:29,837 Jeg skal lave nogle test for at være sikker, men... 30 00:02:34,508 --> 00:02:37,011 -Det virker. -Saml et team. 31 00:02:37,094 --> 00:02:39,513 -Vi skal til Fuldmåne. -Hvorfor? 32 00:02:39,597 --> 00:02:42,892 For at ødelægge Fuldmånes Runesten. 33 00:02:42,975 --> 00:02:47,980 Nu, hvor De hviskende skove er frosset til, kan intet stoppe os. 34 00:03:10,127 --> 00:03:10,961 Se. 35 00:03:12,296 --> 00:03:13,839 Det er Fuldmåne. 36 00:03:14,423 --> 00:03:16,759 -Det er nødblusset. -Hold fast. 37 00:03:21,263 --> 00:03:25,768 -Mor. Hvad sker der? -Elementerne er ikke i harmoni. 38 00:03:25,851 --> 00:03:29,813 Månestenen kæmper for at modvirke mørket. 39 00:03:29,897 --> 00:03:34,443 Det kræver alle mine kræfter blot at holde kontakt til den. 40 00:03:34,735 --> 00:03:39,740 -Skyen kommer fra Frygtzonen. -Vi har da en plan, ikke? 41 00:03:40,908 --> 00:03:41,742 Venner? 42 00:03:48,540 --> 00:03:53,295 Skoven er frosset til. Der er intet, som beskytter Fuldmåne. 43 00:03:53,379 --> 00:03:55,714 Vi må gøre klar til et angreb. 44 00:03:56,298 --> 00:03:59,885 Vores spejdere har set Hordens hær 45 00:03:59,969 --> 00:04:04,682 -i fuld fart på vej hertil. -Vi må beskytte Fuldmåne. 46 00:04:04,765 --> 00:04:08,852 Hvis Månestenen bliver ødelagt, er der intet tilbage. 47 00:04:08,936 --> 00:04:12,356 Nogen må da have set nødblusset. 48 00:04:12,439 --> 00:04:16,610 Alliancen er opløst, og de skal beskytte sig selv. 49 00:04:16,694 --> 00:04:19,238 -De kommer ikke. -De er her! 50 00:04:19,321 --> 00:04:21,031 Er det prinsesserne? 51 00:04:23,575 --> 00:04:28,038 Spinnerella og Netossa. Tak, fordi I kom. 52 00:04:28,122 --> 00:04:30,791 Ved du stadig ikke, hvad vi laver? 53 00:04:32,668 --> 00:04:34,461 -Nej. -Seriøst. 54 00:04:34,545 --> 00:04:37,047 Det ligger i navnet. Net-tossa. 55 00:04:38,048 --> 00:04:42,886 -Net. Jeg er tosset med net. -Ja, du har smukke net, skat. 56 00:04:42,970 --> 00:04:48,726 Du har i det mindste dine kræfter. Men jeg behøver ikke mine. 57 00:04:48,809 --> 00:04:54,148 Du mangler ikke blot dine kræfter, men lider også af forstyrrelser. 58 00:04:54,231 --> 00:04:56,400 -Mor... -Din mor har ret. 59 00:04:56,483 --> 00:05:01,739 Der må ikke ske jer noget. She-Ra kan godt selv klare det. 60 00:05:01,822 --> 00:05:06,076 End ikke She-Ra kan overvinde en hær helt alene. 61 00:05:06,160 --> 00:05:07,953 Hvad dur hun så til? 62 00:05:20,591 --> 00:05:22,885 Adora, er du okay? 63 00:05:22,968 --> 00:05:26,930 Catra leder Horden. Jeg må konfrontere hende. 64 00:05:27,014 --> 00:05:31,560 -Hun må ikke gøre flere fortræd. -Hvad skete der i templet? 65 00:05:31,643 --> 00:05:36,315 Jeg så Catra. Jeg troede, jeg kunne tale hende til fornuft, 66 00:05:36,398 --> 00:05:38,942 men jeg pressede hende længere ud. 67 00:05:39,026 --> 00:05:43,447 Lyset håb sagde, at jeg ville bringe mine venner i fare. 68 00:05:43,781 --> 00:05:47,785 -Alt det, der sker nu, er min skyld. -Du kan godt. 69 00:05:48,827 --> 00:05:50,454 Og vi står bag dig. 70 00:05:51,663 --> 00:05:55,584 Horden kommer snart. Vi skal være klar. 71 00:05:57,920 --> 00:06:02,508 Velkommen til våbenkammeret! Eller ikke helt, men jeg 72 00:06:02,591 --> 00:06:05,677 -gemmer våben her. -Jeg vil have pilene. 73 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Nej. 74 00:06:21,777 --> 00:06:22,861 Glimmer? 75 00:06:23,946 --> 00:06:26,824 Mor! Hvordan vidste du, vi var her? 76 00:06:26,907 --> 00:06:30,327 Jeg har jo set, at du hamstrer våben. 77 00:06:30,410 --> 00:06:34,414 Jeg kan ikke lade stå til, når mine venner er i fare. 78 00:06:34,498 --> 00:06:35,916 Jeg må gøre det. 79 00:06:35,999 --> 00:06:38,877 -Ja. -Mor, jeg... Hvad? 80 00:06:38,961 --> 00:06:43,132 Jeg har prøvet at forme dig, så du lignede mig. 81 00:06:43,215 --> 00:06:48,303 Men du er for stædig og ilter. Og modig som din far. 82 00:06:51,223 --> 00:06:55,227 Det var din fars stav. Nu skal du have den. 83 00:07:03,986 --> 00:07:04,987 De er her. 84 00:07:06,238 --> 00:07:08,949 Til ære for Grayskull! 85 00:07:55,537 --> 00:07:57,206 Vi klarer den, ikke? 86 00:07:57,539 --> 00:07:59,249 Jo. Helt sikkert. 87 00:07:59,333 --> 00:08:02,503 De kommer til at fortryde det. 88 00:08:08,509 --> 00:08:10,344 Forsvar slottet. 89 00:08:44,002 --> 00:08:44,836 Adora. 90 00:08:49,132 --> 00:08:50,926 She-Ra har brug for os. 91 00:08:51,009 --> 00:08:55,847 Tag af sted. Jeg holder liv i Månestenens lys. 92 00:08:55,931 --> 00:08:57,474 Du hørte hende. 93 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 For Oprørets skyld! 94 00:09:33,010 --> 00:09:33,885 Ja! 95 00:10:25,270 --> 00:10:26,146 Hej, Adora. 96 00:10:26,897 --> 00:10:30,400 -Catra. Er du overrasket? -Ikke ligefrem. 97 00:10:30,484 --> 00:10:33,737 Så let slipper jeg ikke af med dig. 98 00:10:37,991 --> 00:10:41,370 Jeg er glad for, at du slap væk i live. 99 00:10:42,287 --> 00:10:46,458 For så... kan jeg selv ordne dig. 100 00:10:59,012 --> 00:11:04,559 Nej, hvor skønt. Du har fået udstyr. Ikke at det hjælper dig. 101 00:11:13,068 --> 00:11:15,070 Bum. Net. 102 00:11:30,377 --> 00:11:34,840 Er du allerede træt? Jeg troede, at du var god til at slå. 103 00:11:35,507 --> 00:11:37,926 Og jeg troede, du var hurtig. 104 00:11:53,775 --> 00:11:55,193 Giv op, Catra. 105 00:11:56,236 --> 00:11:58,196 Du kan umuligt vinde. 106 00:11:58,822 --> 00:12:01,825 Jeg er nået længere, end nogen havde troet. 107 00:12:07,873 --> 00:12:11,835 Du ser omvendt ikke så godt ud. 108 00:12:20,886 --> 00:12:24,222 -Det er ikke slut. -Nej da. 109 00:12:27,058 --> 00:12:31,563 Ikke før Fuldmåne er tilintetgjort, og Oprøret falder. 110 00:12:31,646 --> 00:12:35,400 Det er ikke slut, før Etheria er mørkelagt. 111 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 Og det er ikke slut, før jeg ser dine venner ansigter, 112 00:12:39,738 --> 00:12:45,285 når de finder ud af, at du var for svag til at redde dem. 113 00:12:58,006 --> 00:13:00,509 Stop! Du har tabt, Catra. 114 00:13:01,384 --> 00:13:02,969 Er du helt sikker? 115 00:13:16,399 --> 00:13:19,986 Hvad? Troede du, at det handlede om dig? 116 00:13:21,821 --> 00:13:25,742 Runestenen er jeres sidste bolværk, ikke? 117 00:13:28,245 --> 00:13:29,329 Hyg dig. 118 00:13:33,750 --> 00:13:35,001 Nej! 119 00:13:54,688 --> 00:13:57,023 Hvor kom vi fra? Nå ja. 120 00:13:57,274 --> 00:13:59,401 Jeg skulle til at slå dig. 121 00:14:06,908 --> 00:14:08,326 Hvor er skjoldet? 122 00:15:04,466 --> 00:15:05,508 Det er flot. 123 00:15:17,312 --> 00:15:19,397 Nu er det slut. 124 00:15:37,123 --> 00:15:38,375 Kom. 125 00:15:52,555 --> 00:15:54,224 -Mor. -Prinsesse! 126 00:16:06,027 --> 00:16:07,737 Adora? Adora. 127 00:16:11,116 --> 00:16:13,827 Kom nu, du må ikke give op. 128 00:16:14,202 --> 00:16:16,496 Vi kan stadig fikse det. 129 00:16:18,206 --> 00:16:20,125 Sig, at vi kan det. 130 00:16:29,968 --> 00:16:30,885 Jeg... 131 00:16:31,386 --> 00:16:32,554 Undskyld. 132 00:16:33,847 --> 00:16:34,764 Det er okay. 133 00:16:51,948 --> 00:16:53,825 Eventyr! 134 00:16:54,367 --> 00:16:56,244 -Lad være. -Undskyld. 135 00:17:07,756 --> 00:17:11,843 -Mermista, Havfalk, I kom. -Beklager ventetiden. 136 00:17:11,926 --> 00:17:13,678 Havet drillede i dag. 137 00:17:16,431 --> 00:17:17,932 Kom, rejs jer op! 138 00:17:27,817 --> 00:17:31,071 Jeg så nødblusset. Er I okay? 139 00:17:59,557 --> 00:18:00,809 Nej! 140 00:18:15,865 --> 00:18:17,742 Kommer jeg for sent? 141 00:18:18,993 --> 00:18:20,954 Nej, lige til tiden. 142 00:18:24,874 --> 00:18:26,084 For Etheria! 143 00:18:31,297 --> 00:18:32,173 Glimmer? 144 00:18:33,508 --> 00:18:34,342 Mor. 145 00:19:12,172 --> 00:19:14,299 Kom så, på dem. 146 00:19:29,564 --> 00:19:30,565 Ja! 147 00:19:31,357 --> 00:19:34,736 -Du funkler igen! -Hvad er der sket? 148 00:19:34,819 --> 00:19:38,740 Prinsesserne er blevet forenet, som de bør være. 149 00:19:38,823 --> 00:19:43,578 -Hvad siger du? Er du klar? -Endelig spørger du. 150 00:19:43,661 --> 00:19:46,247 -Vi er klar. -Så gør vi det. 151 00:19:46,664 --> 00:19:47,916 Kampråb! 152 00:21:02,115 --> 00:21:04,284 Eventyr! 153 00:21:05,034 --> 00:21:07,036 Sikke nogle net. 154 00:21:10,456 --> 00:21:12,417 Adora, det er slut. 155 00:21:12,500 --> 00:21:16,421 -Fuldmåne blev reddet. -Prinsesserne er forenet. 156 00:21:17,130 --> 00:21:17,964 Sådan. 157 00:21:18,047 --> 00:21:21,592 Sådan gør man i havet. 158 00:21:22,051 --> 00:21:25,388 -Godt gået. -Godt. Videre til næste opgav. 159 00:21:25,471 --> 00:21:28,308 -Vi gjorde det sammen! -Skønt. 160 00:21:45,575 --> 00:21:46,492 Tak. 161 00:21:58,379 --> 00:22:03,551 Styrkekaptajn, det lader til, at eksperimentet slog fejl. 162 00:22:03,634 --> 00:22:07,513 Tværtimod, det var en stor succes. 163 00:22:07,597 --> 00:22:12,310 Jeg ved mere om teknologien. Det her er kun begyndelsen. 164 00:22:12,393 --> 00:22:16,481 Vi var tættere end nogensinde på at besejre Fuldmåne. 165 00:22:16,564 --> 00:22:22,070 De hviskende skove ligger i ruiner. Vi kan indtage Etheria. 166 00:22:26,908 --> 00:22:29,494 Udmærket, Styrkekaptajn Catra. 167 00:22:30,036 --> 00:22:35,958 Du får flere chancer for at bevise dig værd som min næstkommanderende. 168 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Tekster af: Jens Kristiansen