1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 (ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX) 2 00:00:28,466 --> 00:00:33,387 มันมาจากแดนมฤตยู ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น พวกฮอร์ดเป็นตัวการทั้งหมด 3 00:00:33,971 --> 00:00:37,683 ป่าแห่งเสียงกระซิบกลายเป็นน้ำแข็ง เราจะทำยังไงกันดี 4 00:00:38,142 --> 00:00:41,812 เราต้องกลับบ้าน เราต้องทำให้แน่ใจ ว่าทุกคนที่ไบรต์มูนปลอดภัย 5 00:00:46,817 --> 00:00:49,403 เราเต็มไปด้วยความเข้มแข็ง 6 00:00:50,488 --> 00:00:52,573 ให้ความมืดนั้นแพ้พ่าย 7 00:00:53,866 --> 00:00:56,869 เราพร้อมยืนเคียงข้าง ต่อสู้ข้างกาย 8 00:00:58,412 --> 00:01:00,790 พวกเราจะไม่ต้องแพ้พ่าย 9 00:01:00,873 --> 00:01:04,085 เราต้องเข้มแข็ง และเราต้องกล้าหาญ 10 00:01:04,168 --> 00:01:05,377 ไม่เกรงกลัวใคร 11 00:01:05,753 --> 00:01:10,925 เราต้องค้นหาขุมพลังภายในใจที่เรามี และดึงมันออกมา 12 00:01:12,426 --> 00:01:14,011 เราต้องเข้มแข็ง 13 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 แคทร่า เธอต้องมาดูนี่ 14 00:01:26,857 --> 00:01:33,280 คลื่นทะเล ทะเลเพลิง แผ่นดินไหว ให้ตายสิ เอธีเรียเจองานเข้าอย่างจัง 15 00:01:33,614 --> 00:01:36,534 แบบว่ามันส่งผลดีต่อเรา แต่ว่า... 16 00:01:36,617 --> 00:01:41,038 การทดลองไปได้สวยกว่าที่ฉันคิด นี่พิสูจน์ว่าสมมติฐานของฉันถูกต้อง 17 00:01:41,121 --> 00:01:43,791 เมื่อแบล็กการ์เน็ตทำงานที่ 200 เปอร์เซ็นต์ 18 00:01:43,874 --> 00:01:47,294 ดุลยภาพที่ควบคุมดูแลธรรมชาติของเอธีเรีย 19 00:01:47,378 --> 00:01:51,549 ก็จะปั่นป่วนวุ่นวายไปหมด แน่นอนว่าเป็นผลพวงจากหินอักขระ... 20 00:01:51,632 --> 00:01:53,384 - นี่ - พูดภาษาคนซิ 21 00:01:54,552 --> 00:01:59,098 ด้วยการทำให้แบล็กการ์เน็ตทรงพลังยิ่งขึ้น เราจึงดูดพลัง 22 00:01:59,181 --> 00:02:02,351 จากหินอักขระของเจ้าหญิงคนอื่นๆ ทำให้ธรรมชาติเสียสมดุล 23 00:02:02,434 --> 00:02:05,855 ทำให้สภาพอากาศปั่นป่วน ฉันจดไว้หมดแล้ว ถ้าเธออยากรู้... 24 00:02:05,938 --> 00:02:09,859 แล้วที่เธอพูดว่า "มันทำให้เจ้าหญิงคนอื่นๆ อ่อนแอลงล่ะ" 25 00:02:09,942 --> 00:02:12,736 เหล่าเจ้าหญิงที่มีธาตุต่างๆ นั่นแหละ 26 00:02:12,820 --> 00:02:16,282 เธอไม่ต้องห่วงฉันกับสกอร์เปีย ฉันไม่มีหินอักขระ 27 00:02:16,365 --> 00:02:21,036 และสกอร์เปียก็ไม่มีความเกี่ยวข้อง กับแบล็กการ์เน็ตแล้ว ถ้าหล่อนเคยมีนะ 28 00:02:21,120 --> 00:02:25,875 - ใครพูดชื่อฉันเหรอ - แล้วเราจะทำให้ผลกระทบแบบนั้นถาวรได้ไง 29 00:02:25,958 --> 00:02:29,837 ฉันต้องทดสอบเพิ่ม ถึงจะแน่ใจได้ แต่... 30 00:02:34,508 --> 00:02:37,011 - ใช่ แบบนี้ก็น่าจะได้ผล - เรียกหน่วยจู่โจมมารวมตัว 31 00:02:37,094 --> 00:02:39,430 - เราจะไปไบรต์มูน - ไบรต์มูนเหรอ ไปทำไม 32 00:02:39,513 --> 00:02:42,892 เพราะเราจะไปยึดหินอักขระของไบรต์มูน 33 00:02:42,975 --> 00:02:47,980 และเมื่อป่าแห่งเสียงกระซิบกลายเป็นน้ำแข็ง อะไรก็ขวางเราไม่ได้ 34 00:03:10,127 --> 00:03:10,961 ดูสิ 35 00:03:12,296 --> 00:03:13,839 นั่นไบรต์มูน 36 00:03:14,423 --> 00:03:16,759 - ลำแสงขอความช่วยเหลือ - เกาะแน่นๆ 37 00:03:21,263 --> 00:03:25,768 - ท่านแม่ เกิดอะไรขึ้น - ธาตุต่างๆ เสียความสมดุล 38 00:03:25,851 --> 00:03:29,813 มูนสโตนใช้พลังทั้งหมด ต้านกลุ่มเมฆทึบที่ขยายตัวขึ้น 39 00:03:29,897 --> 00:03:34,443 แต่มันไม่พอ ข้าใช้พลังเกือบทั้งหมด เพื่อเชื่อมโยงกับมัน 40 00:03:34,735 --> 00:03:39,740 - กลุ่มเมฆนั่นมาจากแดนมฤตยู - เรามีแผนอะไร เรามีแผนใช่มั้ย 41 00:03:40,908 --> 00:03:41,742 ทุกคน 42 00:03:48,540 --> 00:03:53,295 ป่ากลายเป็นน้ำแข็ง ไม่มีสิ่งใดปกป้องไบรต์มูนจากพวกฮอร์ด 43 00:03:53,379 --> 00:03:55,714 เราต้องตั้งรับการโจมตี 44 00:03:56,298 --> 00:03:59,885 หน่วยสอดแนมเห็นกองทัพฮอร์ดทั้งหมดในป่า 45 00:03:59,969 --> 00:04:04,682 - เคลื่อนที่มาหาเราด้วยความเร็วสูง - เราต้องปกป้องไบรต์มูนทุกวิถีทาง 46 00:04:04,765 --> 00:04:08,852 ถ้ามูนสโตนถูกทำลาย จะไม่มีสิ่งใดหยุดยั้งความมืดได้ 47 00:04:08,936 --> 00:04:12,356 น่าจะมีคนเห็นลำแสงขอความช่วยเหลือ ทำไมถึงไม่มีใครมา 48 00:04:12,439 --> 00:04:16,610 เหล่าเจ้าหญิงวงแตกแล้ว เจ้าหญิงคนอื่นมีอาณาจักรของตนต้องปกป้อง 49 00:04:16,694 --> 00:04:19,238 - ไม่มีใครมาหรอก - มีคนมา 50 00:04:19,321 --> 00:04:21,031 พวกเจ้าหญิงใช่มั้ย 51 00:04:23,575 --> 00:04:28,038 สปินเนอเรลลากับเนทอสซา ขอบคุณที่มานะ 52 00:04:28,122 --> 00:04:30,791 นายยังไม่รู้ล่ะสิว่าเราทำอะไร ใช่มั้ย 53 00:04:32,668 --> 00:04:34,461 - ไม่รู้ - ถามจริง 54 00:04:34,545 --> 00:04:37,047 มันอยู่ในชื่อของฉันไง เนทอสซา 55 00:04:38,048 --> 00:04:42,886 - แหไง ฉันเหวี่ยงแห - จ้ะ ที่รัก เธอมีแหที่สวยมาก 56 00:04:42,970 --> 00:04:48,726 อย่างน้อยเธอก็มีพลังที่มีมากกว่าฉัน แต่ก็ไม่สำคัญ ฉันไม่ต้องมีพลังวิเศษเพื่อสู้ 57 00:04:48,809 --> 00:04:54,148 กลิมเมอร์ ไม่ใช่แค่เจ้าไม่มีพลังวิเศษ แต่เจ้ามีอาการกระตุกด้วย มันอันตรายเกินไป 58 00:04:54,231 --> 00:04:56,400 - แต่ท่านแม่... - แม่ของเธอพูดถูก กลิมเมอร์ 59 00:04:56,483 --> 00:05:01,739 ฉันไม่อยากให้พวกเธอเอาตัวไปเสี่ยง ชีราทำงานนี้คนเดียวได้ หล่อนเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ 60 00:05:01,822 --> 00:05:06,076 อะดอร่า แม้แต่ชีราก็ปราบกองทัพฮอร์ด ด้วยตัวคนเดียวไม่ได้ 61 00:05:06,160 --> 00:05:07,953 แล้วหล่อนจะมีประโยชน์อะไร 62 00:05:20,591 --> 00:05:22,885 อะดอร่า เธอไม่เป็นไรใช่มั้ย 63 00:05:22,968 --> 00:05:26,930 แคทร่าจะนำทัพพวกฮอร์ด ฉันต้องเผชิญหน้ากับหล่อน 64 00:05:27,014 --> 00:05:31,560 - ฉันยอมให้หล่อนทำร้ายคนอื่นไม่ได้ - เกิดอะไรกับเธอที่โบสถ์ปฐมชน 65 00:05:31,643 --> 00:05:36,315 ฉันเห็นแคทร่าในที่นั้น ฉันนึกว่าฉันเข้าถึงหล่อนได้ 66 00:05:36,398 --> 00:05:38,942 แต่ฉันกลับยิ่งผลักไสหล่อนให้เข้าสู่ด้านมืดมากขึ้น 67 00:05:39,026 --> 00:05:43,447 ไลต์โฮปบอกว่าการกลับมาของฉัน ทำให้เพื่อนๆ เป็นอันตราย หล่อนพูดถูก 68 00:05:43,781 --> 00:05:47,785 - ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้เป็นความผิดของฉัน - เธอทำได้ 69 00:05:48,827 --> 00:05:50,454 และเราก็คอยช่วยเธออยู่ 70 00:05:51,663 --> 00:05:55,584 มาเถอะ พวกฮอร์ดจะมาถึงในไม่ช้า เราต้องเตรียมตัวให้พร้อม 71 00:05:57,920 --> 00:06:02,508 ขอต้อนรับสู่คลังแสงของไบรต์มูน ไม่ใช่หรอก แต่ฉันแอบรวบรวม 72 00:06:02,591 --> 00:06:05,677 - อาวุธไว้ในนี้เป็นเดือนแล้ว - ฉันจองธนู 73 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 ไม่ได้ 74 00:06:21,777 --> 00:06:22,861 กลิมเมอร์ 75 00:06:23,946 --> 00:06:26,824 ท่านแม่ รู้ได้ไงว่าเราอยู่ในนี้ 76 00:06:26,907 --> 00:06:30,327 เจ้าคิดว่าข้าจะไม่สังเกตเหรอ ว่าเจ้าแอบสะสมอาวุธ 77 00:06:30,410 --> 00:06:34,414 ข้าขอโทษ ท่านแม่ ข้าทนนิ่งดูดายไม่ได้ ทั้งที่เพื่อนกับดินแดนของข้ากำลังเป็นอันตราย 78 00:06:34,498 --> 00:06:35,916 ข้าต้องทำสิ่งนี้ 79 00:06:35,999 --> 00:06:38,877 - ข้ารู้ - ท่านแม่ ข้า... เดี๋ยวสิ อะไรนะ 80 00:06:38,961 --> 00:06:43,132 ตลอดหลายปีมานี้ ข้าพยายามหล่อหลอมให้เจ้าเป็นแบบข้า 81 00:06:43,215 --> 00:06:48,303 แต่เจ้าดื้อรั้นและใจร้อนเกินไป แถมยังกล้าหาญเหมือนพ่อของเจ้า 82 00:06:51,223 --> 00:06:55,227 นี่คือคทาของพ่อของเจ้า ข้าคิดว่าถึงเวลาแล้วที่ข้าจะมอบให้เจ้า 83 00:07:03,986 --> 00:07:04,987 พวกมันมาแล้ว 84 00:07:06,238 --> 00:07:08,949 แด่เกียรติยศแห่งเกรย์สกัลล์ 85 00:07:55,537 --> 00:07:57,206 เราทำได้อยู่แล้ว ใช่มั้ย 86 00:07:57,539 --> 00:07:59,249 ใช่ แน่นอนที่สุด 87 00:07:59,333 --> 00:08:02,503 พวกมันจะเสียใจที่กล้ายุ่งกับไบรต์มูน 88 00:08:08,509 --> 00:08:10,344 ปกป้องปราสาท 89 00:08:44,002 --> 00:08:44,836 อะดอร่า 90 00:08:49,216 --> 00:08:50,926 เราต้องช่วยชีรา 91 00:08:51,009 --> 00:08:55,847 ไปช่วยนางเถอะ ข้าจะดูแลมูนสโตนให้ส่องแสง และขับไล่ความมืดจากสมรภูมิให้ได้นานที่สุด 92 00:08:55,931 --> 00:08:57,474 ได้ยินที่ราชินีรับสั่งแล้วนะ 93 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 เพื่อกลุ่มกบฏ 94 00:09:33,010 --> 00:09:33,885 ไชโย 95 00:10:25,270 --> 00:10:26,146 ว่าไง อะดอร่า 96 00:10:26,897 --> 00:10:30,400 - แคทร่า แปลกใจมั้ยที่เจอฉัน - ก็ไม่เชิง 97 00:10:30,484 --> 00:10:33,737 ฉันคิดอยู่แล้วว่าคงกำจัดเธอไม่ได้ง่ายๆ 98 00:10:37,991 --> 00:10:41,370 รู้มั้ย ที่จริง ฉันดีใจที่เธอรอดชีวิตมาได้ 99 00:10:42,287 --> 00:10:46,458 เพราะตอนนี้ฉันจะได้จัดการเธอด้วยตัวเอง 100 00:10:59,012 --> 00:11:04,559 ดีมั้ยล่ะ เธอมีอาวุธคู่กายด้วย มันช่วยอะไรเธอไม่ได้หรอกนะ 101 00:11:13,068 --> 00:11:15,070 ซัดเข้าให้ แหของฉันเจ๋ง 102 00:11:30,377 --> 00:11:34,840 เหนื่อยแล้วเหรอ นึกว่าเธอเก่งแต่เรื่องปล่อยหมัดซะอีก 103 00:11:35,507 --> 00:11:37,926 และฉันก็นึกว่าเธอจะไวกว่านี้ 104 00:11:53,775 --> 00:11:55,193 ยอมแพ้ซะ แคทร่า 105 00:11:56,236 --> 00:11:58,196 ไม่มีทางที่เธอจะชนะครั้งนี้ 106 00:11:58,822 --> 00:12:01,825 ฉันก็มาไกลเกินกว่าใครจะคาดคิด 107 00:12:07,873 --> 00:12:11,835 แต่เธอเนี่ยนะ เธอดูไม่ไหวเลย 108 00:12:20,886 --> 00:12:24,222 - เรื่องนี้ยังไม่จบ - มันแน่อยู่แล้ว 109 00:12:27,058 --> 00:12:31,563 มันจะยังไม่จบจนกว่าไบรต์มูนถูกทำลาย และกลุ่มกบฏล่มสลาย 110 00:12:31,646 --> 00:12:35,400 มันจะยังไม่จบจนกว่าความมืด ครอบคลุมเอธีเรียไปตลอดกาล 111 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 และมันยังไม่จบจนกว่าฉันได้เห็น สีหน้าของเหล่าเพื่อนๆ ของเธอ 112 00:12:39,738 --> 00:12:45,285 เมื่อพวกหล่อนรู้ว่าเธอล้มเหลว ว่าเธออ่อนแอเกินจะช่วยพวกหล่อนได้ 113 00:12:58,006 --> 00:13:00,509 พอได้แล้ว เธอแพ้แล้ว แคทร่า 114 00:13:01,384 --> 00:13:02,969 เธอแน่ใจเหรอ 115 00:13:16,399 --> 00:13:19,986 อะไรกัน เธอคิดจริงๆ เหรอว่าเธอคือเป้าหมาย 116 00:13:21,821 --> 00:13:25,742 หินอักขระนั่นคือแนวป้องกัน ด่านสุดท้ายของเธอ ใช่มั้ยล่ะ 117 00:13:28,245 --> 00:13:29,329 ขอให้สนุกนะ 118 00:13:33,750 --> 00:13:35,001 ไม่ 119 00:13:54,688 --> 00:13:57,023 เราสู้กันถึงไหนแล้ว จริงด้วยสิ 120 00:13:57,274 --> 00:13:59,401 ฉันกำลังจะต่อยเธอ 121 00:14:06,908 --> 00:14:08,326 โล่ของฉันอยู่ไหน 122 00:15:04,466 --> 00:15:05,508 สวยจัง 123 00:15:17,312 --> 00:15:19,397 ตอนนี้มันจบแล้ว 124 00:15:37,123 --> 00:15:38,375 มาเร็ว 125 00:15:52,555 --> 00:15:54,224 - ท่านแม่ - เจ้าหญิง 126 00:16:06,027 --> 00:16:07,737 อะดอร่าๆ 127 00:16:11,116 --> 00:16:13,827 ไม่เอาน่า อย่าเพิ่งสิ้นหวัง ได้โปรด 128 00:16:14,202 --> 00:16:16,496 เรายังแก้ไขเรื่องนี้ได้ จริงมั้ย 129 00:16:18,206 --> 00:16:20,125 บอกฉันสิว่าเราแก้ไขมันได้ 130 00:16:29,968 --> 00:16:30,885 ฉัน... 131 00:16:31,386 --> 00:16:32,554 ฉันขอโทษ 132 00:16:33,847 --> 00:16:34,723 ไม่เป็นไร 133 00:16:51,948 --> 00:16:53,825 การผจญภัย 134 00:16:54,367 --> 00:16:56,244 - อย่าทำแบบนั้น - โทษที 135 00:17:07,756 --> 00:17:11,843 - เมอร์มิสตา ซีฮอว์ก พวกเธอมาจริงๆ - ใช่ ขอโทษที่ใช้เวลานาน 136 00:17:11,926 --> 00:17:13,678 วันนี้ทะเลไม่เป็นใจ 137 00:17:16,431 --> 00:17:17,932 เร็วเข้า ลุกขึ้นมา 138 00:17:27,817 --> 00:17:31,071 ฉันเห็นลำแสงขอความช่วยเหลือ พวกเธอทุกคนไม่เป็นไรใช่มั้ย 139 00:17:59,557 --> 00:18:00,809 ไม่ 140 00:18:15,865 --> 00:18:17,742 ข้าหวังว่าข้าคงไม่มาช้าไป 141 00:18:18,993 --> 00:18:20,954 ไม่เลย ท่านมาทันเวลาพอดี 142 00:18:24,874 --> 00:18:26,084 เพื่อเอธีเรีย 143 00:18:31,297 --> 00:18:32,173 กลิมเมอร์ 144 00:18:33,508 --> 00:18:34,342 ท่านแม่ 145 00:19:12,172 --> 00:19:14,299 ไปสิ ไปจัดการพวกมันซะ 146 00:19:29,564 --> 00:19:30,565 ไชโย 147 00:19:31,357 --> 00:19:34,736 - กลิมเมอร์ เธอกลับมาเป็นประกายแล้ว - ใช่ ฉันพลาดอะไรไป 148 00:19:34,819 --> 00:19:38,740 เหล่าเจ้าหญิงกลับมารวมตัวกัน มันควรเป็นเช่นนี้ 149 00:19:38,823 --> 00:19:43,578 - เธอว่ายังไง พร้อมจะจบเรื่องนี้มั้ย - นึกว่าเธอจะไม่ถามซะแล้ว 150 00:19:43,661 --> 00:19:46,247 - เราเอาด้วย - มาลุยกันเลย 151 00:19:46,664 --> 00:19:47,916 เริ่มเปิดศึก 152 00:21:02,115 --> 00:21:04,284 การผจญภัย 153 00:21:05,034 --> 00:21:07,036 ฉันไม่เคยเห็นแหแบบนี้ 154 00:21:10,456 --> 00:21:12,417 อะดอร่า มันจบแล้ว 155 00:21:12,500 --> 00:21:16,421 - ไบรต์มูนปลอดภัยแล้ว - ในที่สุดเหล่าเจ้าหญิงก็กลับมารวมตัวกัน 156 00:21:17,130 --> 00:21:17,964 เราทำได้ 157 00:21:18,047 --> 00:21:21,592 ที่ทะเลเขาทำกันแบบนี้นี่แหละ 158 00:21:22,051 --> 00:21:25,388 - เก่งมากเลย - เก่งมาก สาวๆ ไปงานต่อไป 159 00:21:25,471 --> 00:21:28,308 - ไชโย เราช่วยกันทำสิ่งนี้ - วิเศษไปเลยมั้ยล่ะ 160 00:21:45,575 --> 00:21:46,492 ขอบใจนะ 161 00:21:58,379 --> 00:22:03,551 หัวหน้ากอง ดูเหมือนว่า การทดลองของเจ้าจะล้มเหลว 162 00:22:03,634 --> 00:22:07,513 ตรงกันข้าม การทดลองนี้ ประสบผลสำเร็จอย่างงดงาม 163 00:22:07,597 --> 00:22:12,310 ข้าได้รู้เกี่ยวกับสิ่งประดิษฐ์ของปฐมชนเพิ่มขึ้น นี่เป็นแค่จุดเริ่มต้น 164 00:22:12,393 --> 00:22:16,481 ข้าพาเราเข้าใกล้การพิชิตไบรต์มูน ได้ยิ่งกว่าที่ใครเคยทำมา 165 00:22:16,564 --> 00:22:22,070 และป่าแห่งเสียงกระซิบก็ยังเสียหายอยู่ เอธีเรียจะต้องตกเป็นของเรา 166 00:22:26,908 --> 00:22:29,494 ถ้าเช่นนั้น หัวหน้ากองแคทร่า 167 00:22:30,036 --> 00:22:35,958 ข้าจะให้โอกาสเจ้าพิสูจน์ตัวเองอีกครั้ง ในฐานะรองผู้บัญชาการของข้า 168 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 คำบรรยายโดย กัลยกร ฉัตรศิริมงคล