1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:18,289 --> 00:00:21,459
Hallo, Adora.
-Adora.
3
00:00:23,002 --> 00:00:25,463
Elke held heeft een maatje.
4
00:00:25,546 --> 00:00:29,467
Voor de eer van Grayskull.
-Ik heb meer tijd nodig.
5
00:00:36,807 --> 00:00:39,477
Hallo Adora, eindelijk ben je er.
6
00:00:39,560 --> 00:00:45,191
Light Hope, ik zie je echt.
Ik heb je in m'n hoofd gezien.
7
00:00:45,274 --> 00:00:49,236
Is dit echt? Wacht, ben ik dood?
8
00:00:49,320 --> 00:00:52,323
Ik viel... Sorry. Ik sla door.
9
00:00:52,406 --> 00:00:55,951
Ik ben Adora.
-Ik wacht al op je...
10
00:00:56,035 --> 00:00:59,580
...sinds je jeugd.
Ik kon je niet bereiken.
11
00:00:59,663 --> 00:01:05,503
Ik kon je niet beschermen tegen de Horde.
Ik heb van een afstand toegekeken.
12
00:01:05,586 --> 00:01:07,922
Dat is best wel griezelig.
13
00:01:08,005 --> 00:01:11,258
Griezelig? Zo ben ik vaker genoemd.
14
00:01:11,342 --> 00:01:14,512
Deze vorm zou je het minst afschrikken.
15
00:01:14,595 --> 00:01:18,265
Maar ik kan altijd
een andere vorm kiezen.
16
00:01:18,849 --> 00:01:20,142
Is dit beter?
17
00:01:20,810 --> 00:01:24,063
O, nee. Dat is zelfs erger.
18
00:01:24,146 --> 00:01:28,400
Vergeef me.
Mijn menselijke protocol is al oud.
19
00:01:28,484 --> 00:01:32,738
Laat me een vorm kiezen die jou bevalt.
20
00:01:32,822 --> 00:01:38,494
O, nee. Bedankt. Genoeg.
Het is helemaal goed. Stop alsjeblieft.
21
00:01:39,578 --> 00:01:42,248
de overwinning nadert
22
00:01:43,207 --> 00:01:45,417
duister zwicht voor het licht
23
00:01:46,585 --> 00:01:48,254
wij strijden aan jouw zijde
24
00:01:48,671 --> 00:01:50,256
het is onze plicht
25
00:01:51,048 --> 00:01:53,551
niemand kan tegen ons op
26
00:01:53,634 --> 00:01:55,136
dus houden we vol
27
00:01:55,219 --> 00:01:56,929
en we houden moed
28
00:01:57,012 --> 00:01:58,430
we houden moed
29
00:01:58,514 --> 00:02:03,686
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
30
00:02:05,104 --> 00:02:06,897
bundel je kracht
31
00:02:12,611 --> 00:02:15,322
Had ze niet al terug moeten zijn?
32
00:02:15,948 --> 00:02:20,536
Ze zei dat ze ging leren
hoe ze me kan herstellen.
33
00:02:20,619 --> 00:02:23,038
Hoe lang gaat dat duren?
34
00:02:24,039 --> 00:02:28,252
Wie zet hier nou een stoel neer?
-Ik ben ook bezorgd.
35
00:02:28,335 --> 00:02:31,589
Maar reageer het niet af op de meubels.
36
00:02:31,672 --> 00:02:35,217
We kunnen niet zitten hopen
dat ze terugkomt.
37
00:02:35,301 --> 00:02:38,470
We moeten iets doen.
-Zoals wat?
38
00:02:40,764 --> 00:02:44,310
Prinses, er is hier iets voor u.
39
00:02:44,393 --> 00:02:48,063
Bedoel je niet iemand?
-Nee, iets.
40
00:02:53,068 --> 00:02:54,612
Ons paard.
41
00:02:55,070 --> 00:02:57,281
Ik ben m'n eigen paard.
42
00:02:57,364 --> 00:02:59,783
Noem me Swift Wind.
43
00:03:03,162 --> 00:03:05,122
Ons paard zegt wat.
44
00:03:06,123 --> 00:03:09,376
Ja, ik zeg wat ik denk. Maf. Ik denk...
45
00:03:09,460 --> 00:03:12,963
Een pratend paard.
-Dat wisten we al.
46
00:03:13,047 --> 00:03:17,009
Hij heeft vleugels.
-Flip maar eerst even...
47
00:03:17,092 --> 00:03:18,886
...en dan praten we.
48
00:03:19,887 --> 00:03:23,432
Adora heeft ons nodig.
Sinds m'n transformatie...
49
00:03:23,515 --> 00:03:27,394
...kan ik voelen waar ze is, instinctief.
50
00:03:27,478 --> 00:03:30,814
Nu voel ik getrek, alsof ik geroepen word.
51
00:03:30,898 --> 00:03:35,277
Adora's kudde vraagt om jullie hulp.
Gaan jullie mee?
52
00:03:36,278 --> 00:03:39,448
Ga maar voor.
-Je bent verstoord.
53
00:03:39,531 --> 00:03:43,202
Dat is het probleem.
Adora wilde me redden.
54
00:03:43,577 --> 00:03:47,665
Nu moeten wij haar redden. Doe je mee?
-Altijd.
55
00:03:47,748 --> 00:03:52,836
Je moeder zal ons niet zo snel
na onze missie laten gaan.
56
00:03:52,920 --> 00:03:58,133
Ze hoeft niets te weten.
We zijn heel snel weer terug.
57
00:03:58,926 --> 00:04:01,428
Mama. Wat doe je hier?
58
00:04:01,512 --> 00:04:05,099
Kijken waarom je bezoek
krijgt van een paard.
59
00:04:05,182 --> 00:04:09,895
Ik zie mezelf meer als een rolmodel
voor alle paardachtigen.
60
00:04:09,979 --> 00:04:13,983
Ik bedoel, welk pratend paard?
Wat gebeurt er?
61
00:04:14,066 --> 00:04:18,737
Ga als je Adora wil opsporen.
-Hou je ons niet tegen?
62
00:04:19,280 --> 00:04:22,825
Ik weiger op te geven na je vaders dood.
63
00:04:22,908 --> 00:04:26,161
Ik wil niet dat jij ook spijt krijgt.
64
00:04:28,872 --> 00:04:34,545
Commandant Glinster, ik beveel je
Adora terug naar huis te brengen.
65
00:04:34,628 --> 00:04:37,256
Gelijk, Uwe Majesteit. Kom.
66
00:04:42,886 --> 00:04:48,350
Bij terugkomst wil ik het hebben
over het bevrijden van alle paarden...
67
00:04:48,434 --> 00:04:51,478
Later.
-Ik praat nog tegen de koningin.
68
00:04:51,562 --> 00:04:53,105
Wees voorzichtig.
69
00:04:56,150 --> 00:04:58,652
Oké, ik... Wat gebeurt hier?
70
00:05:00,362 --> 00:05:02,156
Je hebt m'n briefje gekregen.
71
00:05:02,239 --> 00:05:05,909
Dat op m'n hoofd viel,
met 'Kom naar mijn lab'?
72
00:05:05,993 --> 00:05:09,913
Ja. Ik boek vooruitgang
met de data-analyse...
73
00:05:09,997 --> 00:05:14,084
...van het Stichter-datakristal
dat je me gaf. Kijk.
74
00:05:14,668 --> 00:05:18,839
Waar komt dit vandaan?
-Overal een beetje, uit ruimtes.
75
00:05:18,922 --> 00:05:24,636
Waren er mensen in die ruimtes?
-Niet toen ik de spullen ging halen.
76
00:05:24,720 --> 00:05:27,056
Jij hoort echt hier bij ons.
77
00:05:27,806 --> 00:05:29,141
Dus, de data...
78
00:05:38,609 --> 00:05:40,360
Kijk. Ongelooflijk.
79
00:05:40,444 --> 00:05:44,406
Dit bevestigt mijn theorieën
over Stichtersystemen...
80
00:05:44,490 --> 00:05:48,494
...resulterend in compatibiliteit
tussen magie en wetenschap.
81
00:05:49,411 --> 00:05:54,374
Probeer het opnieuw. Maar praat nu
als een normaal persoon.
82
00:05:54,458 --> 00:05:57,211
Scorpia begrijpt het wel.
83
00:05:57,294 --> 00:06:00,297
Scorpia tekent poppetjes.
84
00:06:00,380 --> 00:06:04,718
Het Supermaatjes-trio.
Dit ben ik, dit is Katra.
85
00:06:04,802 --> 00:06:08,305
Het is wel duidelijk.
Ik ben een kunstenaar.
86
00:06:08,847 --> 00:06:10,974
Ik onderzocht de steen...
87
00:06:11,058 --> 00:06:15,854
...die een kristal is
en ik gebruikte wiskunde.
88
00:06:15,938 --> 00:06:18,941
Moet ik wiskunde uitleggen?
89
00:06:19,024 --> 00:06:24,738
Ja of nee, heb je nu genoeg data
om onze wapens te upgraden?
90
00:06:24,822 --> 00:06:25,906
Wapens?
91
00:06:26,657 --> 00:06:31,662
Dit is zo veel meer dan wapens.
Het kan alles veranderen.
92
00:06:31,745 --> 00:06:34,414
Etheria is geen gewone planeet.
93
00:06:34,498 --> 00:06:38,460
De Stichters hebben er
iets dieps mee gedaan.
94
00:06:38,544 --> 00:06:43,257
Wat bedoel je?
-Vraag je naar m'n theorieën?
95
00:06:43,340 --> 00:06:49,054
Daar wacht ik al jaren op.
Wacht. Ik heb een model gemaakt.
96
00:06:51,849 --> 00:06:55,185
Sorry hoor, maar wie ben jij?
97
00:06:55,269 --> 00:06:58,605
Ik ben Light Hope,
Etheria's gespreksleider.
98
00:06:58,689 --> 00:07:02,526
Ik ben gemaakt door de Stichters.
99
00:07:03,193 --> 00:07:06,697
Oké, even snel, wie zijn de Stichters?
100
00:07:06,780 --> 00:07:12,286
Dat waren onderzoekers
die zich op Etheria vestigden.
101
00:07:12,369 --> 00:07:16,373
Ze bouwden dit Kristalkasteel voor jou.
102
00:07:16,874 --> 00:07:19,918
Adora, ik heb zo lang op je gewacht.
103
00:07:20,002 --> 00:07:23,839
Het is tijd om je
je lotsbestemming te laten zien.
104
00:07:23,922 --> 00:07:28,469
Super, ik heb een...
-Jij bent She-ra, Etheria's kampioen...
105
00:07:28,552 --> 00:07:32,347
...aangewezen
om onze planeet te beschermen.
106
00:07:32,431 --> 00:07:36,435
Er zijn velen voor je geweest.
De lijn is verbroken.
107
00:07:36,518 --> 00:07:40,022
Je bent de eerste She-ra in duizend jaar.
108
00:07:40,105 --> 00:07:42,774
Aanschouw, Etheria.
109
00:07:42,858 --> 00:07:46,987
De Stichters hebben
zich niet alleen hier gevestigd.
110
00:07:47,070 --> 00:07:49,865
De technologie gaat tot in de kern.
111
00:07:49,948 --> 00:07:54,995
Deze hele planeet is Stichtertechniek.
112
00:07:55,078 --> 00:07:58,081
Alles is met elkaar verbonden.
113
00:07:58,165 --> 00:08:02,836
De prinsessen krijgen kracht
via hun Runestenen.
114
00:08:02,920 --> 00:08:07,466
Als She-ra moet jij
de prinsessen samenbrengen.
115
00:08:07,549 --> 00:08:10,969
Alleen dan wordt de balans weer hersteld.
116
00:08:12,221 --> 00:08:17,434
Dat klinkt geweldig, maar...
-Klopt, het is geweldig.
117
00:08:17,518 --> 00:08:21,688
Wat zijn dit?
-Runestenen. Uit de data.
118
00:08:21,772 --> 00:08:23,899
Ze reguleren de planeet.
119
00:08:23,982 --> 00:08:29,071
Ze zijn delicaat met elkaar
en het krachtnet verbonden.
120
00:08:29,154 --> 00:08:30,906
Dat betekent?
121
00:08:30,989 --> 00:08:37,287
Dat ze ons beste toegangspunt zijn
om de planeet te hacken.
122
00:08:37,829 --> 00:08:43,502
Zodra de elementen in balans zijn,
functioneert Etheria zoals het moet.
123
00:08:43,585 --> 00:08:47,297
Maar de zucht naar macht van de Horde
verwoest ons.
124
00:08:49,550 --> 00:08:52,886
Wie weet wat ze nog meer aanrichten.
125
00:08:52,970 --> 00:08:56,098
De planeet hacken?
-Het is lastig.
126
00:08:56,181 --> 00:08:59,059
Er zijn maar een paar Runestenen.
127
00:08:59,142 --> 00:09:04,565
Runesteen, zoals het Zwarte Granaat?
Want dat hebben wij.
128
00:09:04,648 --> 00:09:07,651
Heb jij een Runesteen?
129
00:09:07,734 --> 00:09:11,822
Heeft de Angstzone een Runesteen?
-Van m'n familie.
130
00:09:11,905 --> 00:09:16,159
We gaven hem aan Hordak,
die gaf 'm aan Schaduwvlechter.
131
00:09:16,243 --> 00:09:21,999
Hij werd steeds doorgegeven.
-Kan ik hem zien, aanraken?
132
00:09:22,082 --> 00:09:25,919
Rustig.
Wat ben je er precies mee van plan?
133
00:09:26,003 --> 00:09:29,548
We kunnen het net
er krachtiger mee maken.
134
00:09:29,631 --> 00:09:33,302
En gebruiken als krachtbron.
-Een wapen?
135
00:09:33,385 --> 00:09:38,724
Kan. Net als m'n andere experimenten,
zijn de resultaten explosief.
136
00:09:38,807 --> 00:09:44,021
Dat vindt Schaduwvlechter niets.
-Daar heeft ze gelijk in.
137
00:09:44,104 --> 00:09:47,774
Dus ik zal je zeker
de Zwarte Granaat bezorgen.
138
00:09:47,858 --> 00:09:49,359
Ik regel het.
139
00:09:55,115 --> 00:09:57,951
Wat heb je voor me, kleine spion?
140
00:09:58,035 --> 00:10:01,455
Ik boek vooruitgang
met de data-analyse...
141
00:10:01,538 --> 00:10:04,750
...van de Stichter-datakristal. Kijk.
142
00:10:05,125 --> 00:10:10,005
Geweldige informatie,
ik hoor graag meer. Eén ding...
143
00:10:10,088 --> 00:10:14,760
Als je iets niet begrijpt,
begin ik opnieuw.
144
00:10:15,677 --> 00:10:18,680
Ik ben Light Hope, gespreksleider.
145
00:10:19,973 --> 00:10:21,308
Ik snap het al.
146
00:10:21,391 --> 00:10:26,104
En jij bent aangewezen.
-Hoe zit het met mijn krachten?
147
00:10:26,188 --> 00:10:30,192
Hoe kan ik m'n vriendin helen?
-Je vriendin?
148
00:10:30,275 --> 00:10:34,321
Schaduwvlechter heeft haar
haar krachten ontnomen.
149
00:10:34,404 --> 00:10:35,947
Ik moet haar helen.
150
00:10:36,031 --> 00:10:39,868
De verbinding met haar Runesteen
werd verstoord.
151
00:10:39,951 --> 00:10:41,203
Wat kan ik doen?
152
00:10:41,286 --> 00:10:45,123
Je kunt heel veel doen
met de juiste training.
153
00:10:45,207 --> 00:10:48,627
Hoe lang duurt dat? Een dag of...
154
00:10:48,710 --> 00:10:52,297
Jaren.
-Glinster kan geen jaren wachten.
155
00:10:52,381 --> 00:10:54,800
Ze lijdt door mij.
156
00:10:54,883 --> 00:10:59,429
Door mij werden ze gepakt.
En Entrapta. Het is mijn schuld.
157
00:10:59,846 --> 00:11:01,390
Ik moet wat doen.
158
00:11:02,099 --> 00:11:04,726
Jij moet de planeet helen.
159
00:11:04,810 --> 00:11:09,314
Ik moet m'n vrienden helpen.
Daarvoor ben ik hier.
160
00:11:09,398 --> 00:11:13,485
Jij bent She-ra.
Jij moet Etheria beschermen.
161
00:11:13,568 --> 00:11:16,988
Niet alleen je vrienden.
-En allebei?
162
00:11:17,072 --> 00:11:20,450
Je hebt geen weet
van de kracht die je hebt.
163
00:11:20,534 --> 00:11:23,078
Je wordt te veel afgeleid.
164
00:11:23,161 --> 00:11:28,208
Iemand voor jou kon niet loslaten.
Haar naam was Mara.
165
00:11:30,085 --> 00:11:33,755
Madame Razz' Mara?
Wat is er met haar gebeurd?
166
00:11:33,839 --> 00:11:38,677
Ze was de vorige She-ra
en worstelde met een kracht...
167
00:11:38,760 --> 00:11:43,390
...die ze niet onder controle had,
tot het haar te veel werd.
168
00:11:44,599 --> 00:11:47,477
Flipte ze?
-Ze werd gecompromitteerd.
169
00:11:47,561 --> 00:11:53,108
Ze gaf toe aan angst en drogredenen,
wat leidde tot verwoesting.
170
00:11:53,191 --> 00:11:57,696
Door Mara belandden we
in de lege Dimensie der Wanhoop.
171
00:11:57,779 --> 00:12:01,950
Ze verbrak de She-ra-lijn.
Ze had ons bijna verwoest.
172
00:12:02,033 --> 00:12:06,204
Ik heb hier 1000 jaar alleen gewacht.
173
00:12:06,288 --> 00:12:09,416
Onzeker of ik ooit
een andere She-ra zou zien.
174
00:12:09,499 --> 00:12:14,796
Blijf hier trainen, leer de She-ra te zijn
die Mara niet kon zijn.
175
00:12:14,880 --> 00:12:20,051
Ik doe alles wat je wilt.
Ik kom terug, train, leer, alles.
176
00:12:20,135 --> 00:12:25,015
Maar eerst Glinster helen.
Ik kan de planeet en haar redden.
177
00:12:31,730 --> 00:12:32,564
Adora?
178
00:12:36,651 --> 00:12:39,404
Ik heb meer tijd nodig.
179
00:12:39,488 --> 00:12:42,073
Je hebt hier schuldgevoelens bij.
180
00:12:43,909 --> 00:12:47,329
Je vrienden lopen inderdaad gevaar
door jou.
181
00:12:47,412 --> 00:12:52,292
Laat ze nu los.
-Dat kan ik niet.
182
00:12:59,007 --> 00:13:02,427
Snel.
De machines sluiten zichzelf niet aan.
183
00:13:02,511 --> 00:13:05,180
Ze worden niet aangesloten.
184
00:13:05,263 --> 00:13:07,599
Schaduwvlechter. We waren...
185
00:13:07,682 --> 00:13:13,230
Stil. Dacht je mijn heiligdom onopgemerkt
binnen te kunnen komen?
186
00:13:13,313 --> 00:13:16,316
Ik had dit niet van je verwacht...
187
00:13:16,399 --> 00:13:20,946
...maar ik zal je met veel plezier
op je plek zetten.
188
00:13:26,117 --> 00:13:30,914
Ik kan doen wat ik wil
met dit stukje steen.
189
00:13:30,997 --> 00:13:34,709
Absurd. Met wiens toestemming?
-Die van mij.
190
00:13:37,671 --> 00:13:40,173
Heer Hordak, ik snap het niet.
191
00:13:40,257 --> 00:13:45,470
Katra en Entrapta willen
de Stichtertechniek samenbrengen...
192
00:13:45,554 --> 00:13:50,934
...met onze machines voor wapens.
Ik raakte geïntrigeerd.
193
00:13:51,017 --> 00:13:55,897
Ik heb Troepenleider Katra en haar team
mijn zegen gegeven.
194
00:13:55,981 --> 00:14:01,361
Dus begrijp goed, Schaduwvlechter.
Jouw interruptie bevalt me niet.
195
00:14:01,444 --> 00:14:07,784
Heer, laat u deze prinses
echt prutsen met mijn Runesteen?
196
00:14:07,867 --> 00:14:11,913
Haar gepruts heeft elk wapen verbeterd.
197
00:14:11,997 --> 00:14:15,542
Dus ja,
ze mag prutsen met alles wat ze wil.
198
00:14:15,625 --> 00:14:20,797
Dus ook het Zwarte Granaat,
waar ik zeggenschap over heb.
199
00:14:20,881 --> 00:14:25,427
Dat kan niet. Alleen ik weet
hoe je er kracht uit haalt.
200
00:14:25,510 --> 00:14:30,724
Dat is nog geen tovenares gelukt.
Ik heb het potentieel ontsloten.
201
00:14:30,807 --> 00:14:33,768
En verspild aan goocheltrucjes.
202
00:14:33,852 --> 00:14:37,772
Troepenleider, ga door.
Het Granaat is van jou.
203
00:14:37,856 --> 00:14:40,233
Jawel, heer Hordak.
-Nee.
204
00:14:45,697 --> 00:14:50,118
Hou haar tegen. Laat haar...
-Blijf af van wat van mij is.
205
00:15:05,258 --> 00:15:09,846
Ja, vlucht maar.
Alleen daar ben je goed in.
206
00:15:09,930 --> 00:15:15,185
Je was altijd al een teleurstelling.
Je hebt niets van mij geleerd.
207
00:15:15,560 --> 00:15:18,438
Ik heb juist alles van jou geleerd.
208
00:15:19,189 --> 00:15:24,277
Voorspellen wanneer je aanvalt,
ontwijken, weerstand bieden.
209
00:15:24,778 --> 00:15:29,157
Dacht je dat je mij al die jaren strafte?
Niet dus.
210
00:15:29,991 --> 00:15:32,577
Je hebt me steeds getraind.
211
00:15:34,204 --> 00:15:38,083
Nee.
212
00:15:45,423 --> 00:15:46,257
Kom terug.
213
00:15:46,925 --> 00:15:49,678
Kom bij me terug.
214
00:15:51,638 --> 00:15:54,140
Scorpia, sluit de tovenares op.
215
00:15:55,183 --> 00:15:58,520
Van haar hebben we geen last meer.
216
00:16:00,480 --> 00:16:03,024
Entrapta, ga je gang.
217
00:16:08,822 --> 00:16:12,450
Goed, allemaal. Het wordt maf.
218
00:16:21,960 --> 00:16:22,794
Kijk.
219
00:16:36,808 --> 00:16:40,520
Ik ben wel vrij,
maar de andere paarden niet.
220
00:16:40,603 --> 00:16:44,482
Vandaar dus Swift Wind,
naar de revolutiewinden...
221
00:16:44,566 --> 00:16:47,277
...en ik ben staldeuren gaan intrappen.
222
00:16:47,360 --> 00:16:51,531
Vrijheid, gelijkheid, hooi voor allen.
-Hoorde je dat?
223
00:17:04,502 --> 00:17:05,920
Achter mij.
224
00:17:10,341 --> 00:17:11,885
Wat was dat?
225
00:17:13,511 --> 00:17:14,846
Ik voel iets.
226
00:17:15,388 --> 00:17:16,473
We vluchten.
227
00:17:16,848 --> 00:17:20,185
Nee. Eerst Adora terughalen
en dan vluchten.
228
00:17:20,268 --> 00:17:24,189
Swift Wind, wat is er?
-Iets slechts. Snel.
229
00:17:29,819 --> 00:17:34,908
De Granaat hevelt energie over
in een exponentieel tempo.
230
00:17:35,450 --> 00:17:38,495
En de output bouwt nog op.
231
00:17:38,578 --> 00:17:43,500
Wat betekent dat?
-Dat het allemaal heel interessant wordt.
232
00:17:44,542 --> 00:17:47,253
Wordt het nu ineens heel koud?
233
00:17:49,380 --> 00:17:52,842
Sneeuwt het?
-Dat is onmogelijk.
234
00:17:52,926 --> 00:17:55,929
Het sneeuwt nooit in het Fluisterwoud.
235
00:17:57,889 --> 00:18:00,433
Wat gebeurt er?
-Iets ergs.
236
00:18:01,935 --> 00:18:03,770
We kunnen niet blijven.
237
00:18:03,853 --> 00:18:06,272
Swift Wind, voel je Adora?
238
00:18:09,442 --> 00:18:11,528
Daar. Ze is daar.
239
00:18:23,123 --> 00:18:26,376
Nu zouden m'n krachten heel handig zijn.
240
00:18:26,459 --> 00:18:30,547
Wacht. Dit weet ik.
Wacht. Ik denk dat ik...
241
00:18:48,565 --> 00:18:49,607
Wat is dat?
242
00:18:51,568 --> 00:18:52,402
Deze kant.
243
00:18:54,863 --> 00:18:56,865
Adora.
-Adora, we zijn er.
244
00:18:56,948 --> 00:18:57,949
Word wakker.
245
00:19:01,035 --> 00:19:03,830
Ik kan haar wel bereiken. Wacht.
246
00:19:03,913 --> 00:19:04,789
Swift Wind?
247
00:19:06,040 --> 00:19:06,875
Glinster?
248
00:19:14,299 --> 00:19:19,137
De Horde schaadt ons.
Breng Etheria terug in balans.
249
00:19:19,220 --> 00:19:21,973
Light Hope, kom terug.
250
00:19:22,056 --> 00:19:25,560
Ik weet niet wat ik moet doen.
-Adora?
251
00:19:26,144 --> 00:19:27,478
Adora?
252
00:19:29,856 --> 00:19:31,149
Ons paard?
253
00:19:31,232 --> 00:19:34,903
Ik ben niemands paard.
Ik ben Swift Wind.
254
00:19:34,986 --> 00:19:38,656
Kun je praten?
-Ja, ik kan praten.
255
00:19:39,574 --> 00:19:44,662
Vandaar dus je vriendschap
met Bow en Glinster. Ze hebben je nodig.
256
00:19:44,746 --> 00:19:47,248
Waar is de uitgang?
-Geen idee.
257
00:19:47,332 --> 00:19:50,877
Light Hope is weg. Moet ik wel gaan?
258
00:19:50,960 --> 00:19:54,672
Hoezo?
-Als ik ga, zouden dingen erger worden.
259
00:19:54,756 --> 00:19:59,177
Iedereen is beter af
als ik ver bij ze vandaan blijf.
260
00:19:59,260 --> 00:20:02,180
Voor 't algemene belang.
-Dat is stom.
261
00:20:02,263 --> 00:20:03,765
Wat? Niet waar.
262
00:20:03,848 --> 00:20:06,935
Ik heb al een week kunnen nadenken...
263
00:20:07,018 --> 00:20:12,357
...en je verbergen heeft geen zin.
Waar zouden de paarden zijn...
264
00:20:12,440 --> 00:20:16,861
...als ik was blijven staan mokken?
-Ik mok niet.
265
00:20:19,155 --> 00:20:22,825
Ik heb het leven van m'n vrienden verpest.
266
00:20:22,909 --> 00:20:26,704
Waarom proberen
Bow en Glinster je dan te redden?
267
00:20:28,331 --> 00:20:34,254
Dat doen ze niet omdat je She-ra bent,
maar omdat jullie vrienden zijn.
268
00:20:34,504 --> 00:20:38,216
Wat heb je aan je kracht
als je niet kunt helpen?
269
00:20:40,969 --> 00:20:44,472
Ik ben geen Mara
of She-ra uit het verleden.
270
00:20:44,555 --> 00:20:49,185
Het gaat niet om 'n lotsbestemming.
Ik wil helpen als She-ra.
271
00:20:49,269 --> 00:20:53,940
Mijn banden, mijn vrienden
maken onderdeel uit van mij.
272
00:20:54,023 --> 00:20:56,609
Dus, blijf je of ga je?
273
00:20:59,153 --> 00:21:00,071
We gaan.
274
00:21:10,331 --> 00:21:12,417
Adora, je bent terug.
275
00:21:13,084 --> 00:21:15,253
Adora, spinnen.
276
00:21:17,422 --> 00:21:20,925
Voor de eer van Grayskull.
277
00:22:04,385 --> 00:22:06,304
Nu, Swifty.
-Hou vast.
278
00:22:09,724 --> 00:22:11,100
Jongens, kijk.
279
00:22:14,687 --> 00:22:19,025
Het is niet alleen het woud...
-Het is de hele wereld.
280
00:22:19,567 --> 00:22:22,236
Vollemaan. Swift Wind, snel.
281
00:22:33,498 --> 00:22:36,918
Wat zou het doen?
-Geen idee.
282
00:22:37,794 --> 00:22:39,754
Maar ik kan er wat mee.
283
00:23:08,783 --> 00:23:11,285
Ondertiteld door: Naomi Verheggen