1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,289 --> 00:00:21,459 Hallo, Adora. -Adora. 3 00:00:23,002 --> 00:00:25,463 Elke held heeft een maatje. 4 00:00:25,546 --> 00:00:29,467 Voor de eer van Grayskull. -Ik heb meer tijd nodig. 5 00:00:36,807 --> 00:00:39,477 Hallo Adora, eindelijk ben je er. 6 00:00:39,560 --> 00:00:45,191 Light Hope, ik zie je echt. Ik heb je in m'n hoofd gezien. 7 00:00:45,274 --> 00:00:49,236 Is dit echt? Wacht, ben ik dood? 8 00:00:49,320 --> 00:00:52,323 Ik viel... Sorry. Ik sla door. 9 00:00:52,406 --> 00:00:55,951 Ik ben Adora. -Ik wacht al op je... 10 00:00:56,035 --> 00:00:59,580 ...sinds je jeugd. Ik kon je niet bereiken. 11 00:00:59,663 --> 00:01:05,503 Ik kon je niet beschermen tegen de Horde. Ik heb van een afstand toegekeken. 12 00:01:05,586 --> 00:01:07,922 Dat is best wel griezelig. 13 00:01:08,005 --> 00:01:11,258 Griezelig? Zo ben ik vaker genoemd. 14 00:01:11,342 --> 00:01:14,512 Deze vorm zou je het minst afschrikken. 15 00:01:14,595 --> 00:01:18,265 Maar ik kan altijd een andere vorm kiezen. 16 00:01:18,849 --> 00:01:20,142 Is dit beter? 17 00:01:20,810 --> 00:01:24,063 O, nee. Dat is zelfs erger. 18 00:01:24,146 --> 00:01:28,400 Vergeef me. Mijn menselijke protocol is al oud. 19 00:01:28,484 --> 00:01:32,738 Laat me een vorm kiezen die jou bevalt. 20 00:01:32,822 --> 00:01:38,494 O, nee. Bedankt. Genoeg. Het is helemaal goed. Stop alsjeblieft. 21 00:01:39,578 --> 00:01:42,248 de overwinning nadert 22 00:01:43,207 --> 00:01:45,417 duister zwicht voor het licht 23 00:01:46,585 --> 00:01:48,254 wij strijden aan jouw zijde 24 00:01:48,671 --> 00:01:50,256 het is onze plicht 25 00:01:51,048 --> 00:01:53,551 niemand kan tegen ons op 26 00:01:53,634 --> 00:01:55,136 dus houden we vol 27 00:01:55,219 --> 00:01:56,929 en we houden moed 28 00:01:57,012 --> 00:01:58,430 we houden moed 29 00:01:58,514 --> 00:02:03,686 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 30 00:02:05,104 --> 00:02:06,897 bundel je kracht 31 00:02:12,611 --> 00:02:15,322 Had ze niet al terug moeten zijn? 32 00:02:15,948 --> 00:02:20,536 Ze zei dat ze ging leren hoe ze me kan herstellen. 33 00:02:20,619 --> 00:02:23,038 Hoe lang gaat dat duren? 34 00:02:24,039 --> 00:02:28,252 Wie zet hier nou een stoel neer? -Ik ben ook bezorgd. 35 00:02:28,335 --> 00:02:31,589 Maar reageer het niet af op de meubels. 36 00:02:31,672 --> 00:02:35,217 We kunnen niet zitten hopen dat ze terugkomt. 37 00:02:35,301 --> 00:02:38,470 We moeten iets doen. -Zoals wat? 38 00:02:40,764 --> 00:02:44,310 Prinses, er is hier iets voor u. 39 00:02:44,393 --> 00:02:48,063 Bedoel je niet iemand? -Nee, iets. 40 00:02:53,068 --> 00:02:54,612 Ons paard. 41 00:02:55,070 --> 00:02:57,281 Ik ben m'n eigen paard. 42 00:02:57,364 --> 00:02:59,783 Noem me Swift Wind. 43 00:03:03,162 --> 00:03:05,122 Ons paard zegt wat. 44 00:03:06,123 --> 00:03:09,376 Ja, ik zeg wat ik denk. Maf. Ik denk... 45 00:03:09,460 --> 00:03:12,963 Een pratend paard. -Dat wisten we al. 46 00:03:13,047 --> 00:03:17,009 Hij heeft vleugels. -Flip maar eerst even... 47 00:03:17,092 --> 00:03:18,886 ...en dan praten we. 48 00:03:19,887 --> 00:03:23,432 Adora heeft ons nodig. Sinds m'n transformatie... 49 00:03:23,515 --> 00:03:27,394 ...kan ik voelen waar ze is, instinctief. 50 00:03:27,478 --> 00:03:30,814 Nu voel ik getrek, alsof ik geroepen word. 51 00:03:30,898 --> 00:03:35,277 Adora's kudde vraagt om jullie hulp. Gaan jullie mee? 52 00:03:36,278 --> 00:03:39,448 Ga maar voor. -Je bent verstoord. 53 00:03:39,531 --> 00:03:43,202 Dat is het probleem. Adora wilde me redden. 54 00:03:43,577 --> 00:03:47,665 Nu moeten wij haar redden. Doe je mee? -Altijd. 55 00:03:47,748 --> 00:03:52,836 Je moeder zal ons niet zo snel na onze missie laten gaan. 56 00:03:52,920 --> 00:03:58,133 Ze hoeft niets te weten. We zijn heel snel weer terug. 57 00:03:58,926 --> 00:04:01,428 Mama. Wat doe je hier? 58 00:04:01,512 --> 00:04:05,099 Kijken waarom je bezoek krijgt van een paard. 59 00:04:05,182 --> 00:04:09,895 Ik zie mezelf meer als een rolmodel voor alle paardachtigen. 60 00:04:09,979 --> 00:04:13,983 Ik bedoel, welk pratend paard? Wat gebeurt er? 61 00:04:14,066 --> 00:04:18,737 Ga als je Adora wil opsporen. -Hou je ons niet tegen? 62 00:04:19,280 --> 00:04:22,825 Ik weiger op te geven na je vaders dood. 63 00:04:22,908 --> 00:04:26,161 Ik wil niet dat jij ook spijt krijgt. 64 00:04:28,872 --> 00:04:34,545 Commandant Glinster, ik beveel je Adora terug naar huis te brengen. 65 00:04:34,628 --> 00:04:37,256 Gelijk, Uwe Majesteit. Kom. 66 00:04:42,886 --> 00:04:48,350 Bij terugkomst wil ik het hebben over het bevrijden van alle paarden... 67 00:04:48,434 --> 00:04:51,478 Later. -Ik praat nog tegen de koningin. 68 00:04:51,562 --> 00:04:53,105 Wees voorzichtig. 69 00:04:56,150 --> 00:04:58,652 Oké, ik... Wat gebeurt hier? 70 00:05:00,362 --> 00:05:02,156 Je hebt m'n briefje gekregen. 71 00:05:02,239 --> 00:05:05,909 Dat op m'n hoofd viel, met 'Kom naar mijn lab'? 72 00:05:05,993 --> 00:05:09,913 Ja. Ik boek vooruitgang met de data-analyse... 73 00:05:09,997 --> 00:05:14,084 ...van het Stichter-datakristal dat je me gaf. Kijk. 74 00:05:14,668 --> 00:05:18,839 Waar komt dit vandaan? -Overal een beetje, uit ruimtes. 75 00:05:18,922 --> 00:05:24,636 Waren er mensen in die ruimtes? -Niet toen ik de spullen ging halen. 76 00:05:24,720 --> 00:05:27,056 Jij hoort echt hier bij ons. 77 00:05:27,806 --> 00:05:29,141 Dus, de data... 78 00:05:38,609 --> 00:05:40,360 Kijk. Ongelooflijk. 79 00:05:40,444 --> 00:05:44,406 Dit bevestigt mijn theorieën over Stichtersystemen... 80 00:05:44,490 --> 00:05:48,494 ...resulterend in compatibiliteit tussen magie en wetenschap. 81 00:05:49,411 --> 00:05:54,374 Probeer het opnieuw. Maar praat nu als een normaal persoon. 82 00:05:54,458 --> 00:05:57,211 Scorpia begrijpt het wel. 83 00:05:57,294 --> 00:06:00,297 Scorpia tekent poppetjes. 84 00:06:00,380 --> 00:06:04,718 Het Supermaatjes-trio. Dit ben ik, dit is Katra. 85 00:06:04,802 --> 00:06:08,305 Het is wel duidelijk. Ik ben een kunstenaar. 86 00:06:08,847 --> 00:06:10,974 Ik onderzocht de steen... 87 00:06:11,058 --> 00:06:15,854 ...die een kristal is en ik gebruikte wiskunde. 88 00:06:15,938 --> 00:06:18,941 Moet ik wiskunde uitleggen? 89 00:06:19,024 --> 00:06:24,738 Ja of nee, heb je nu genoeg data om onze wapens te upgraden? 90 00:06:24,822 --> 00:06:25,906 Wapens? 91 00:06:26,657 --> 00:06:31,662 Dit is zo veel meer dan wapens. Het kan alles veranderen. 92 00:06:31,745 --> 00:06:34,414 Etheria is geen gewone planeet. 93 00:06:34,498 --> 00:06:38,460 De Stichters hebben er iets dieps mee gedaan. 94 00:06:38,544 --> 00:06:43,257 Wat bedoel je? -Vraag je naar m'n theorieën? 95 00:06:43,340 --> 00:06:49,054 Daar wacht ik al jaren op. Wacht. Ik heb een model gemaakt. 96 00:06:51,849 --> 00:06:55,185 Sorry hoor, maar wie ben jij? 97 00:06:55,269 --> 00:06:58,605 Ik ben Light Hope, Etheria's gespreksleider. 98 00:06:58,689 --> 00:07:02,526 Ik ben gemaakt door de Stichters. 99 00:07:03,193 --> 00:07:06,697 Oké, even snel, wie zijn de Stichters? 100 00:07:06,780 --> 00:07:12,286 Dat waren onderzoekers die zich op Etheria vestigden. 101 00:07:12,369 --> 00:07:16,373 Ze bouwden dit Kristalkasteel voor jou. 102 00:07:16,874 --> 00:07:19,918 Adora, ik heb zo lang op je gewacht. 103 00:07:20,002 --> 00:07:23,839 Het is tijd om je je lotsbestemming te laten zien. 104 00:07:23,922 --> 00:07:28,469 Super, ik heb een... -Jij bent She-ra, Etheria's kampioen... 105 00:07:28,552 --> 00:07:32,347 ...aangewezen om onze planeet te beschermen. 106 00:07:32,431 --> 00:07:36,435 Er zijn velen voor je geweest. De lijn is verbroken. 107 00:07:36,518 --> 00:07:40,022 Je bent de eerste She-ra in duizend jaar. 108 00:07:40,105 --> 00:07:42,774 Aanschouw, Etheria. 109 00:07:42,858 --> 00:07:46,987 De Stichters hebben zich niet alleen hier gevestigd. 110 00:07:47,070 --> 00:07:49,865 De technologie gaat tot in de kern. 111 00:07:49,948 --> 00:07:54,995 Deze hele planeet is Stichtertechniek. 112 00:07:55,078 --> 00:07:58,081 Alles is met elkaar verbonden. 113 00:07:58,165 --> 00:08:02,836 De prinsessen krijgen kracht via hun Runestenen. 114 00:08:02,920 --> 00:08:07,466 Als She-ra moet jij de prinsessen samenbrengen. 115 00:08:07,549 --> 00:08:10,969 Alleen dan wordt de balans weer hersteld. 116 00:08:12,221 --> 00:08:17,434 Dat klinkt geweldig, maar... -Klopt, het is geweldig. 117 00:08:17,518 --> 00:08:21,688 Wat zijn dit? -Runestenen. Uit de data. 118 00:08:21,772 --> 00:08:23,899 Ze reguleren de planeet. 119 00:08:23,982 --> 00:08:29,071 Ze zijn delicaat met elkaar en het krachtnet verbonden. 120 00:08:29,154 --> 00:08:30,906 Dat betekent? 121 00:08:30,989 --> 00:08:37,287 Dat ze ons beste toegangspunt zijn om de planeet te hacken. 122 00:08:37,829 --> 00:08:43,502 Zodra de elementen in balans zijn, functioneert Etheria zoals het moet. 123 00:08:43,585 --> 00:08:47,297 Maar de zucht naar macht van de Horde verwoest ons. 124 00:08:49,550 --> 00:08:52,886 Wie weet wat ze nog meer aanrichten. 125 00:08:52,970 --> 00:08:56,098 De planeet hacken? -Het is lastig. 126 00:08:56,181 --> 00:08:59,059 Er zijn maar een paar Runestenen. 127 00:08:59,142 --> 00:09:04,565 Runesteen, zoals het Zwarte Granaat? Want dat hebben wij. 128 00:09:04,648 --> 00:09:07,651 Heb jij een Runesteen? 129 00:09:07,734 --> 00:09:11,822 Heeft de Angstzone een Runesteen? -Van m'n familie. 130 00:09:11,905 --> 00:09:16,159 We gaven hem aan Hordak, die gaf 'm aan Schaduwvlechter. 131 00:09:16,243 --> 00:09:21,999 Hij werd steeds doorgegeven. -Kan ik hem zien, aanraken? 132 00:09:22,082 --> 00:09:25,919 Rustig. Wat ben je er precies mee van plan? 133 00:09:26,003 --> 00:09:29,548 We kunnen het net er krachtiger mee maken. 134 00:09:29,631 --> 00:09:33,302 En gebruiken als krachtbron. -Een wapen? 135 00:09:33,385 --> 00:09:38,724 Kan. Net als m'n andere experimenten, zijn de resultaten explosief. 136 00:09:38,807 --> 00:09:44,021 Dat vindt Schaduwvlechter niets. -Daar heeft ze gelijk in. 137 00:09:44,104 --> 00:09:47,774 Dus ik zal je zeker de Zwarte Granaat bezorgen. 138 00:09:47,858 --> 00:09:49,359 Ik regel het. 139 00:09:55,115 --> 00:09:57,951 Wat heb je voor me, kleine spion? 140 00:09:58,035 --> 00:10:01,455 Ik boek vooruitgang met de data-analyse... 141 00:10:01,538 --> 00:10:04,750 ...van de Stichter-datakristal. Kijk. 142 00:10:05,125 --> 00:10:10,005 Geweldige informatie, ik hoor graag meer. Eén ding... 143 00:10:10,088 --> 00:10:14,760 Als je iets niet begrijpt, begin ik opnieuw. 144 00:10:15,677 --> 00:10:18,680 Ik ben Light Hope, gespreksleider. 145 00:10:19,973 --> 00:10:21,308 Ik snap het al. 146 00:10:21,391 --> 00:10:26,104 En jij bent aangewezen. -Hoe zit het met mijn krachten? 147 00:10:26,188 --> 00:10:30,192 Hoe kan ik m'n vriendin helen? -Je vriendin? 148 00:10:30,275 --> 00:10:34,321 Schaduwvlechter heeft haar haar krachten ontnomen. 149 00:10:34,404 --> 00:10:35,947 Ik moet haar helen. 150 00:10:36,031 --> 00:10:39,868 De verbinding met haar Runesteen werd verstoord. 151 00:10:39,951 --> 00:10:41,203 Wat kan ik doen? 152 00:10:41,286 --> 00:10:45,123 Je kunt heel veel doen met de juiste training. 153 00:10:45,207 --> 00:10:48,627 Hoe lang duurt dat? Een dag of... 154 00:10:48,710 --> 00:10:52,297 Jaren. -Glinster kan geen jaren wachten. 155 00:10:52,381 --> 00:10:54,800 Ze lijdt door mij. 156 00:10:54,883 --> 00:10:59,429 Door mij werden ze gepakt. En Entrapta. Het is mijn schuld. 157 00:10:59,846 --> 00:11:01,390 Ik moet wat doen. 158 00:11:02,099 --> 00:11:04,726 Jij moet de planeet helen. 159 00:11:04,810 --> 00:11:09,314 Ik moet m'n vrienden helpen. Daarvoor ben ik hier. 160 00:11:09,398 --> 00:11:13,485 Jij bent She-ra. Jij moet Etheria beschermen. 161 00:11:13,568 --> 00:11:16,988 Niet alleen je vrienden. -En allebei? 162 00:11:17,072 --> 00:11:20,450 Je hebt geen weet van de kracht die je hebt. 163 00:11:20,534 --> 00:11:23,078 Je wordt te veel afgeleid. 164 00:11:23,161 --> 00:11:28,208 Iemand voor jou kon niet loslaten. Haar naam was Mara. 165 00:11:30,085 --> 00:11:33,755 Madame Razz' Mara? Wat is er met haar gebeurd? 166 00:11:33,839 --> 00:11:38,677 Ze was de vorige She-ra en worstelde met een kracht... 167 00:11:38,760 --> 00:11:43,390 ...die ze niet onder controle had, tot het haar te veel werd. 168 00:11:44,599 --> 00:11:47,477 Flipte ze? -Ze werd gecompromitteerd. 169 00:11:47,561 --> 00:11:53,108 Ze gaf toe aan angst en drogredenen, wat leidde tot verwoesting. 170 00:11:53,191 --> 00:11:57,696 Door Mara belandden we in de lege Dimensie der Wanhoop. 171 00:11:57,779 --> 00:12:01,950 Ze verbrak de She-ra-lijn. Ze had ons bijna verwoest. 172 00:12:02,033 --> 00:12:06,204 Ik heb hier 1000 jaar alleen gewacht. 173 00:12:06,288 --> 00:12:09,416 Onzeker of ik ooit een andere She-ra zou zien. 174 00:12:09,499 --> 00:12:14,796 Blijf hier trainen, leer de She-ra te zijn die Mara niet kon zijn. 175 00:12:14,880 --> 00:12:20,051 Ik doe alles wat je wilt. Ik kom terug, train, leer, alles. 176 00:12:20,135 --> 00:12:25,015 Maar eerst Glinster helen. Ik kan de planeet en haar redden. 177 00:12:31,730 --> 00:12:32,564 Adora? 178 00:12:36,651 --> 00:12:39,404 Ik heb meer tijd nodig. 179 00:12:39,488 --> 00:12:42,073 Je hebt hier schuldgevoelens bij. 180 00:12:43,909 --> 00:12:47,329 Je vrienden lopen inderdaad gevaar door jou. 181 00:12:47,412 --> 00:12:52,292 Laat ze nu los. -Dat kan ik niet. 182 00:12:59,007 --> 00:13:02,427 Snel. De machines sluiten zichzelf niet aan. 183 00:13:02,511 --> 00:13:05,180 Ze worden niet aangesloten. 184 00:13:05,263 --> 00:13:07,599 Schaduwvlechter. We waren... 185 00:13:07,682 --> 00:13:13,230 Stil. Dacht je mijn heiligdom onopgemerkt binnen te kunnen komen? 186 00:13:13,313 --> 00:13:16,316 Ik had dit niet van je verwacht... 187 00:13:16,399 --> 00:13:20,946 ...maar ik zal je met veel plezier op je plek zetten. 188 00:13:26,117 --> 00:13:30,914 Ik kan doen wat ik wil met dit stukje steen. 189 00:13:30,997 --> 00:13:34,709 Absurd. Met wiens toestemming? -Die van mij. 190 00:13:37,671 --> 00:13:40,173 Heer Hordak, ik snap het niet. 191 00:13:40,257 --> 00:13:45,470 Katra en Entrapta willen de Stichtertechniek samenbrengen... 192 00:13:45,554 --> 00:13:50,934 ...met onze machines voor wapens. Ik raakte geïntrigeerd. 193 00:13:51,017 --> 00:13:55,897 Ik heb Troepenleider Katra en haar team mijn zegen gegeven. 194 00:13:55,981 --> 00:14:01,361 Dus begrijp goed, Schaduwvlechter. Jouw interruptie bevalt me niet. 195 00:14:01,444 --> 00:14:07,784 Heer, laat u deze prinses echt prutsen met mijn Runesteen? 196 00:14:07,867 --> 00:14:11,913 Haar gepruts heeft elk wapen verbeterd. 197 00:14:11,997 --> 00:14:15,542 Dus ja, ze mag prutsen met alles wat ze wil. 198 00:14:15,625 --> 00:14:20,797 Dus ook het Zwarte Granaat, waar ik zeggenschap over heb. 199 00:14:20,881 --> 00:14:25,427 Dat kan niet. Alleen ik weet hoe je er kracht uit haalt. 200 00:14:25,510 --> 00:14:30,724 Dat is nog geen tovenares gelukt. Ik heb het potentieel ontsloten. 201 00:14:30,807 --> 00:14:33,768 En verspild aan goocheltrucjes. 202 00:14:33,852 --> 00:14:37,772 Troepenleider, ga door. Het Granaat is van jou. 203 00:14:37,856 --> 00:14:40,233 Jawel, heer Hordak. -Nee. 204 00:14:45,697 --> 00:14:50,118 Hou haar tegen. Laat haar... -Blijf af van wat van mij is. 205 00:15:05,258 --> 00:15:09,846 Ja, vlucht maar. Alleen daar ben je goed in. 206 00:15:09,930 --> 00:15:15,185 Je was altijd al een teleurstelling. Je hebt niets van mij geleerd. 207 00:15:15,560 --> 00:15:18,438 Ik heb juist alles van jou geleerd. 208 00:15:19,189 --> 00:15:24,277 Voorspellen wanneer je aanvalt, ontwijken, weerstand bieden. 209 00:15:24,778 --> 00:15:29,157 Dacht je dat je mij al die jaren strafte? Niet dus. 210 00:15:29,991 --> 00:15:32,577 Je hebt me steeds getraind. 211 00:15:34,204 --> 00:15:38,083 Nee. 212 00:15:45,423 --> 00:15:46,257 Kom terug. 213 00:15:46,925 --> 00:15:49,678 Kom bij me terug. 214 00:15:51,638 --> 00:15:54,140 Scorpia, sluit de tovenares op. 215 00:15:55,183 --> 00:15:58,520 Van haar hebben we geen last meer. 216 00:16:00,480 --> 00:16:03,024 Entrapta, ga je gang. 217 00:16:08,822 --> 00:16:12,450 Goed, allemaal. Het wordt maf. 218 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 Kijk. 219 00:16:36,808 --> 00:16:40,520 Ik ben wel vrij, maar de andere paarden niet. 220 00:16:40,603 --> 00:16:44,482 Vandaar dus Swift Wind, naar de revolutiewinden... 221 00:16:44,566 --> 00:16:47,277 ...en ik ben staldeuren gaan intrappen. 222 00:16:47,360 --> 00:16:51,531 Vrijheid, gelijkheid, hooi voor allen. -Hoorde je dat? 223 00:17:04,502 --> 00:17:05,920 Achter mij. 224 00:17:10,341 --> 00:17:11,885 Wat was dat? 225 00:17:13,511 --> 00:17:14,846 Ik voel iets. 226 00:17:15,388 --> 00:17:16,473 We vluchten. 227 00:17:16,848 --> 00:17:20,185 Nee. Eerst Adora terughalen en dan vluchten. 228 00:17:20,268 --> 00:17:24,189 Swift Wind, wat is er? -Iets slechts. Snel. 229 00:17:29,819 --> 00:17:34,908 De Granaat hevelt energie over in een exponentieel tempo. 230 00:17:35,450 --> 00:17:38,495 En de output bouwt nog op. 231 00:17:38,578 --> 00:17:43,500 Wat betekent dat? -Dat het allemaal heel interessant wordt. 232 00:17:44,542 --> 00:17:47,253 Wordt het nu ineens heel koud? 233 00:17:49,380 --> 00:17:52,842 Sneeuwt het? -Dat is onmogelijk. 234 00:17:52,926 --> 00:17:55,929 Het sneeuwt nooit in het Fluisterwoud. 235 00:17:57,889 --> 00:18:00,433 Wat gebeurt er? -Iets ergs. 236 00:18:01,935 --> 00:18:03,770 We kunnen niet blijven. 237 00:18:03,853 --> 00:18:06,272 Swift Wind, voel je Adora? 238 00:18:09,442 --> 00:18:11,528 Daar. Ze is daar. 239 00:18:23,123 --> 00:18:26,376 Nu zouden m'n krachten heel handig zijn. 240 00:18:26,459 --> 00:18:30,547 Wacht. Dit weet ik. Wacht. Ik denk dat ik... 241 00:18:48,565 --> 00:18:49,607 Wat is dat? 242 00:18:51,568 --> 00:18:52,402 Deze kant. 243 00:18:54,863 --> 00:18:56,865 Adora. -Adora, we zijn er. 244 00:18:56,948 --> 00:18:57,949 Word wakker. 245 00:19:01,035 --> 00:19:03,830 Ik kan haar wel bereiken. Wacht. 246 00:19:03,913 --> 00:19:04,789 Swift Wind? 247 00:19:06,040 --> 00:19:06,875 Glinster? 248 00:19:14,299 --> 00:19:19,137 De Horde schaadt ons. Breng Etheria terug in balans. 249 00:19:19,220 --> 00:19:21,973 Light Hope, kom terug. 250 00:19:22,056 --> 00:19:25,560 Ik weet niet wat ik moet doen. -Adora? 251 00:19:26,144 --> 00:19:27,478 Adora? 252 00:19:29,856 --> 00:19:31,149 Ons paard? 253 00:19:31,232 --> 00:19:34,903 Ik ben niemands paard. Ik ben Swift Wind. 254 00:19:34,986 --> 00:19:38,656 Kun je praten? -Ja, ik kan praten. 255 00:19:39,574 --> 00:19:44,662 Vandaar dus je vriendschap met Bow en Glinster. Ze hebben je nodig. 256 00:19:44,746 --> 00:19:47,248 Waar is de uitgang? -Geen idee. 257 00:19:47,332 --> 00:19:50,877 Light Hope is weg. Moet ik wel gaan? 258 00:19:50,960 --> 00:19:54,672 Hoezo? -Als ik ga, zouden dingen erger worden. 259 00:19:54,756 --> 00:19:59,177 Iedereen is beter af als ik ver bij ze vandaan blijf. 260 00:19:59,260 --> 00:20:02,180 Voor 't algemene belang. -Dat is stom. 261 00:20:02,263 --> 00:20:03,765 Wat? Niet waar. 262 00:20:03,848 --> 00:20:06,935 Ik heb al een week kunnen nadenken... 263 00:20:07,018 --> 00:20:12,357 ...en je verbergen heeft geen zin. Waar zouden de paarden zijn... 264 00:20:12,440 --> 00:20:16,861 ...als ik was blijven staan mokken? -Ik mok niet. 265 00:20:19,155 --> 00:20:22,825 Ik heb het leven van m'n vrienden verpest. 266 00:20:22,909 --> 00:20:26,704 Waarom proberen Bow en Glinster je dan te redden? 267 00:20:28,331 --> 00:20:34,254 Dat doen ze niet omdat je She-ra bent, maar omdat jullie vrienden zijn. 268 00:20:34,504 --> 00:20:38,216 Wat heb je aan je kracht als je niet kunt helpen? 269 00:20:40,969 --> 00:20:44,472 Ik ben geen Mara of She-ra uit het verleden. 270 00:20:44,555 --> 00:20:49,185 Het gaat niet om 'n lotsbestemming. Ik wil helpen als She-ra. 271 00:20:49,269 --> 00:20:53,940 Mijn banden, mijn vrienden maken onderdeel uit van mij. 272 00:20:54,023 --> 00:20:56,609 Dus, blijf je of ga je? 273 00:20:59,153 --> 00:21:00,071 We gaan. 274 00:21:10,331 --> 00:21:12,417 Adora, je bent terug. 275 00:21:13,084 --> 00:21:15,253 Adora, spinnen. 276 00:21:17,422 --> 00:21:20,925 Voor de eer van Grayskull. 277 00:22:04,385 --> 00:22:06,304 Nu, Swifty. -Hou vast. 278 00:22:09,724 --> 00:22:11,100 Jongens, kijk. 279 00:22:14,687 --> 00:22:19,025 Het is niet alleen het woud... -Het is de hele wereld. 280 00:22:19,567 --> 00:22:22,236 Vollemaan. Swift Wind, snel. 281 00:22:33,498 --> 00:22:36,918 Wat zou het doen? -Geen idee. 282 00:22:37,794 --> 00:22:39,754 Maar ik kan er wat mee. 283 00:23:08,783 --> 00:23:11,285 Ondertiteld door: Naomi Verheggen