1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:18,289 --> 00:00:21,459
-Goddag, Adora.
-Adora.
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,463
Alle helte skal bruge en makker.
4
00:00:25,546 --> 00:00:29,467
-Til ære for Grayskull!
-Giv mig mere tid.
5
00:00:36,807 --> 00:00:39,477
Goddag, Adora. Så kom du omsider.
6
00:00:39,560 --> 00:00:42,438
Lysets håb, tænk, at jeg ser dig.
7
00:00:42,521 --> 00:00:45,983
Jeg har set dig i mine tanker.
8
00:00:46,066 --> 00:00:49,236
Det her er virkeligt, ikke? Er jeg død?
9
00:00:49,320 --> 00:00:52,323
Jeg faldt...
Undskyld. Jeg er forvirret.
10
00:00:52,406 --> 00:00:55,951
-Jeg hedder Adora.
-Jeg har ventet på dig,
11
00:00:56,035 --> 00:00:59,580
siden du var spæd.
Jeg kunne ikke kontakte dig.
12
00:00:59,663 --> 00:01:05,503
Og jeg kunne ikke beskytte dig.
Jeg så dig vokse op på afstand.
13
00:01:05,586 --> 00:01:07,922
Det er lidt uhyggeligt.
14
00:01:08,005 --> 00:01:11,258
Uhyggeligt? Det er jeg blevet kaldt før.
15
00:01:11,342 --> 00:01:14,512
Jeg valgte denne form for din skyld.
16
00:01:14,595 --> 00:01:18,265
Hvis du ikke er tilfreds,
vælger jeg en anden.
17
00:01:18,849 --> 00:01:20,142
Er det bedre?
18
00:01:20,810 --> 00:01:24,063
Åh nej. Det er faktisk meget værre.
19
00:01:24,146 --> 00:01:28,400
Undskyld. Mit menneskeprogram
er meget forældet.
20
00:01:28,484 --> 00:01:32,738
Jeg vælger en form,
som du finder tiltalende.
21
00:01:32,822 --> 00:01:38,494
Åh nej. Ellers tak. Det er fint.
Det er helt okay. Stop.
22
00:01:39,578 --> 00:01:42,248
Står på kanten til storhed
23
00:01:43,207 --> 00:01:45,417
Vender natten til dag
24
00:01:46,585 --> 00:01:48,254
Vi' ved din side
25
00:01:48,671 --> 00:01:50,256
Klar til et slag
26
00:01:51,048 --> 00:01:53,551
Vi skal nok vinde til sidst
27
00:01:53,634 --> 00:01:55,136
Kampklar er vi
28
00:01:55,219 --> 00:01:56,929
Og tapre er vi!
29
00:01:57,012 --> 00:01:58,430
Tapre er vi
30
00:01:58,514 --> 00:02:03,686
Så lad os finde den styrke, vi har
Holde fast og tro på det, vi ka'!
31
00:02:05,104 --> 00:02:06,897
Kampklar er vi!
32
00:02:12,611 --> 00:02:15,322
Burde hun ikke være tilbage nu?
33
00:02:15,948 --> 00:02:20,536
Hun sagde,
at hun skulle lære at ordne mig.
34
00:02:20,619 --> 00:02:23,038
Hvor lang tid tager det?
35
00:02:24,039 --> 00:02:28,252
-Hvem har dog stillet en stol her?
-Jeg er også urolig.
36
00:02:28,335 --> 00:02:31,589
Men det nytter ikke at klandre møblerne.
37
00:02:31,672 --> 00:02:35,217
Vi kan ikke bare sidde og håbe,
hun kommer.
38
00:02:35,301 --> 00:02:38,470
-Vi må gøre noget.
-Hvad?
39
00:02:40,764 --> 00:02:44,310
Prinsesse, De har fået besøg af noget.
40
00:02:44,393 --> 00:02:48,063
-Mener De ikke nogen?
-Nej, jeg mener noget.
41
00:02:53,068 --> 00:02:54,612
Vores hest!
42
00:02:55,070 --> 00:02:57,281
Jeg er min egen hest.
43
00:02:57,364 --> 00:02:59,783
Kald mig Susende Vind.
44
00:03:03,162 --> 00:03:05,122
Vores hest kan tale!
45
00:03:06,123 --> 00:03:09,376
Ja, jeg kan sige min mening. Vildt nok.
46
00:03:09,460 --> 00:03:12,963
-En talende hest!
-Det har vi fået slået fast.
47
00:03:13,047 --> 00:03:17,009
-Han har vinger!
-I kan lige flippe lidt ud,
48
00:03:17,092 --> 00:03:18,886
og så skal vi snakke.
49
00:03:19,887 --> 00:03:23,432
Adora har brug for os.
Siden min forvandling
50
00:03:23,515 --> 00:03:27,394
har jeg kunnet mærke, hvor hun er.
51
00:03:27,478 --> 00:03:30,814
Nu føles det, som om hun kalder på mig.
52
00:03:30,898 --> 00:03:35,277
Jeg har brug for jeres hjælp.
Vil I tage med?
53
00:03:36,278 --> 00:03:39,448
-Du viser vej.
-Glimmer, du er defekt.
54
00:03:39,531 --> 00:03:43,202
Og derfor står vi her.
Adora ville redde mig.
55
00:03:43,577 --> 00:03:46,538
Nu skal vi redde hende. Er du med?
56
00:03:46,622 --> 00:03:47,665
Altid.
57
00:03:47,748 --> 00:03:52,836
Men jeg tror ikke, at din mor
bliver glad for, at vi rejser.
58
00:03:52,920 --> 00:03:58,133
Vi sniger os bare ud
og er tilbage, før hun opdager noget.
59
00:03:58,926 --> 00:04:01,428
Mor! Hvad laver du her?
60
00:04:01,512 --> 00:04:05,099
Jeg vil se,
hvad hesten laver på dit værelse.
61
00:04:05,182 --> 00:04:09,895
Jeg opfatter mig selv
som en rollemodel for alle heste.
62
00:04:09,979 --> 00:04:13,983
Hvilken talende hest? Hvad sker der?
63
00:04:14,066 --> 00:04:18,737
-Tag af sted, hvis du vil finde Adora.
-Stopper du os ikke?
64
00:04:19,280 --> 00:04:22,825
Jeg fortrød, at jeg gav op,
da din far døde.
65
00:04:22,908 --> 00:04:26,161
Det samme må ikke ske for dig.
66
00:04:28,872 --> 00:04:34,545
Kommandør Glimmer, jeg beordrer dig
til at bringe Adora hjem.
67
00:04:34,628 --> 00:04:37,256
Javel, Deres Majestæt. Kom.
68
00:04:42,886 --> 00:04:48,350
Når vi kommer tilbage, kan vi tale
om at frigive alle hestene. Det...
69
00:04:48,434 --> 00:04:51,478
-Senere.
-Jeg taler med dronningen.
70
00:04:51,562 --> 00:04:53,105
Pas på jer selv.
71
00:04:56,150 --> 00:04:58,652
Okay, jeg... Hvad sker der?
72
00:05:00,362 --> 00:05:02,156
Du fik min besked.
73
00:05:02,239 --> 00:05:05,909
Den, du kastede ned i hovedet på mig?
74
00:05:05,993 --> 00:05:09,913
Ja. Jeg har analyseret dataene
75
00:05:09,997 --> 00:05:14,084
fra den datakrystal, du gav mig. Se.
76
00:05:14,668 --> 00:05:18,839
-Hvor kommer det fra?
-Rundtomkring, fra rum.
77
00:05:18,922 --> 00:05:24,636
-Var der mennesker i rummene?
-Ikke da jeg vendte tilbage.
78
00:05:24,720 --> 00:05:27,056
Du hører til her hos os.
79
00:05:27,806 --> 00:05:29,141
Dataene...
80
00:05:38,609 --> 00:05:40,360
Se. Det er utroligt.
81
00:05:40,444 --> 00:05:44,406
Det bekræfter min teori
om De Allerførstes maskineri
82
00:05:44,490 --> 00:05:48,494
og kompatibiliteten mellem magi
og videnskab!
83
00:05:49,411 --> 00:05:54,374
Du må lige prøve igen.
Og tal som et normalt menneske.
84
00:05:54,458 --> 00:05:57,211
Scorpia forstår mig godt.
85
00:05:57,294 --> 00:06:00,297
Scorpia tegner tændstikfigurer.
86
00:06:00,380 --> 00:06:04,718
Det hedder Supervennetrioen.
Det er mig, og det er Catra.
87
00:06:04,802 --> 00:06:08,305
Og det er vist tydeligt.
Jeg er en kunstner.
88
00:06:08,847 --> 00:06:10,974
Jeg kiggede på stenen,
89
00:06:11,058 --> 00:06:15,854
som er en krystal, og benyttede matematik.
90
00:06:15,938 --> 00:06:18,941
Skal jeg forklare dig, hvad det er?
91
00:06:19,024 --> 00:06:24,738
Ja eller nej. Gav krystallen dig nok data
til at opgradere vores våben?
92
00:06:24,822 --> 00:06:25,906
Våben?
93
00:06:26,657 --> 00:06:31,662
Det er meget større end våben.
Det kan forandre alt.
94
00:06:31,745 --> 00:06:34,414
Etheria er ikke bare en planet.
95
00:06:34,498 --> 00:06:38,460
Hvad end De Allerførste gjorde,
så stak det dybt.
96
00:06:38,544 --> 00:06:43,257
-Og hvad betyder det?
-Spørger du om mine teorier?
97
00:06:43,340 --> 00:06:46,635
Jeg har ventet i årevis på det.
98
00:06:46,718 --> 00:06:49,054
Kom. Jeg har lavet en model.
99
00:06:51,849 --> 00:06:55,185
Ikke for noget, men hvem er du?
100
00:06:55,269 --> 00:06:58,605
Jeg er Lysets håb, Etherias facilitator.
101
00:06:58,689 --> 00:07:02,568
Jeg blev skabt
af De Allerførste, som I kalder dem.
102
00:07:03,193 --> 00:07:06,697
Okay, hvem er det, De Allerførste er?
103
00:07:06,780 --> 00:07:12,286
De Allerførste var opdagelsesrejsende,
som bosatte sig på Etheria.
104
00:07:12,369 --> 00:07:16,373
De byggede dette til dig, Krystalslottet.
105
00:07:16,874 --> 00:07:19,918
Adora, jeg har ventet længe på dig.
106
00:07:20,002 --> 00:07:23,839
Og nu er tiden inde
til at vise dig din skæbne.
107
00:07:23,922 --> 00:07:28,469
-Godt. For jeg...
-Du er She-Ra, Etherias forsvarer,
108
00:07:28,552 --> 00:07:32,347
udpeget til at beskytte vores planet.
109
00:07:32,431 --> 00:07:36,435
Der har været mange før dig.
Rækken blev brudt.
110
00:07:36,518 --> 00:07:40,022
Du er den første She-Ra i tusind år.
111
00:07:40,105 --> 00:07:42,774
Værsgo, det er Etheria.
112
00:07:42,858 --> 00:07:46,987
De Allerførste slog sig ikke
bare ned på overfladen.
113
00:07:47,070 --> 00:07:49,865
Teknologien findes
helt ind i kernen.
114
00:07:49,948 --> 00:07:54,995
Planeten er fyldt
med De Allerførstes teknologi.
115
00:07:55,078 --> 00:07:58,081
Alt på Etheria er forbundet.
116
00:07:58,165 --> 00:08:02,836
Prinsesserne skænkes magt
via deres Runesten.
117
00:08:02,920 --> 00:08:07,466
Som She-Ra er det din pligt
at samle prinsesserne.
118
00:08:07,549 --> 00:08:10,969
Først da kan balancen blive genoprettet.
119
00:08:12,221 --> 00:08:17,434
-Det lyder godt, men sagen er den...
-Korrekt. Det er godt.
120
00:08:17,518 --> 00:08:21,688
-Hvad er det?
-Runesten. Ifølge dataene
121
00:08:21,772 --> 00:08:23,899
regulerer de planeten.
122
00:08:23,982 --> 00:08:29,071
De er forbundet til planetens elnet
i en skrøbelig ligevægt.
123
00:08:29,154 --> 00:08:30,906
Og hvad betyder det?
124
00:08:30,989 --> 00:08:37,287
At de er vores bedste indgang
til at hacke planeten.
125
00:08:37,829 --> 00:08:40,999
Når prinsesse-elementerne er i balance,
126
00:08:41,083 --> 00:08:43,502
fungerer Etheria normalt.
127
00:08:43,585 --> 00:08:47,297
Men Horden knuser os i deres søgen.
128
00:08:49,550 --> 00:08:52,886
Det er ikke til at sige, hvad de gør.
129
00:08:52,970 --> 00:08:56,098
-Hacke planeten?
-Det er ikke så ligetil.
130
00:08:56,181 --> 00:08:59,059
Der findes kun en håndfuld Runesten.
131
00:08:59,142 --> 00:09:04,565
Mener du Sort Granat?
Vi har nemlig Sort Granat.
132
00:09:04,648 --> 00:09:07,651
Sort Granat? Har I en Runesten?
133
00:09:07,734 --> 00:09:11,822
-Har Frygtzonen en Runesten?
-Det var min families.
134
00:09:11,905 --> 00:09:16,159
Vi gav den til Hordak,
som gav den til Skyggevæver.
135
00:09:16,243 --> 00:09:21,999
-Og så spredtes rygtet.
-Hvor? Må jeg se den? Røre ved den?
136
00:09:22,082 --> 00:09:25,919
Rolig nu. Hvad vil du gøre med den?
137
00:09:26,003 --> 00:09:29,548
Hvis vi hacker det,
kan vi forstærke dens kraft
138
00:09:29,631 --> 00:09:33,302
-og bruge den til hvad som helst.
-Et våben?
139
00:09:33,385 --> 00:09:38,724
Muligvis. Hvis det går, som det plejer,
bliver det eksplosivt.
140
00:09:38,807 --> 00:09:44,021
-Det vil Skyggevæver ikke have.
-Scorpia har ret.
141
00:09:44,104 --> 00:09:47,774
Så du kan tro, at du nok
skal få Sort Granat.
142
00:09:47,858 --> 00:09:49,359
Lad mig klare det.
143
00:09:55,115 --> 00:09:57,951
Hvad har du til mig, lille spion?
144
00:09:58,035 --> 00:10:01,455
Jeg er nået langt i min analyse af dataene
145
00:10:01,538 --> 00:10:04,750
fra den datakrystal, du gav mig. Se.
146
00:10:05,125 --> 00:10:10,005
Det er super. Jeg glæder mig
til at høre mere. Men...
147
00:10:10,088 --> 00:10:14,760
Er der noget, du ikke forstår?
Jeg kan godt begynde forfra.
148
00:10:15,677 --> 00:10:18,680
Jeg er Lysets håb,
Etherias facilitator.
149
00:10:19,973 --> 00:10:21,308
Det ved jeg godt.
150
00:10:21,391 --> 00:10:26,104
-Har jeg sagt, at du er udvalgt?
-Kan vi tale om mine kræfter?
151
00:10:26,188 --> 00:10:30,192
-Jeg skal kurere min ven.
-Din ven?
152
00:10:30,275 --> 00:10:34,321
Skyggevæver gjorde noget
og fjernede hendes kræfter.
153
00:10:34,404 --> 00:10:35,947
Hun skal kureres.
154
00:10:36,031 --> 00:10:39,701
Hendes forbindelse
til Runestenen blev afbrudt.
155
00:10:39,785 --> 00:10:41,203
Kan jeg fikse det?
156
00:10:41,286 --> 00:10:45,123
Du kan blive i stand til meget.
157
00:10:45,207 --> 00:10:48,627
Hvor lang tid tager det? En dag eller...?
158
00:10:48,710 --> 00:10:52,297
-Flere år.
-År. Så lang tid har Glimmer ikke.
159
00:10:52,381 --> 00:10:54,800
Og det er min skyld.
160
00:10:54,883 --> 00:10:59,429
Glimmer og Bue og Entrapta.
Det er min skyld.
161
00:10:59,846 --> 00:11:01,390
Jeg må ordne det.
162
00:11:02,099 --> 00:11:04,726
Din mission er at fikse planeten.
163
00:11:04,810 --> 00:11:09,314
Jeg skal hjælpe mine venner.
Det er derfor, jeg kommet.
164
00:11:09,398 --> 00:11:13,485
Du er She-Ra.
Du skal beskytte hele Etheria.
165
00:11:13,568 --> 00:11:16,988
-Ikke kun venner.
-Hvorfor ikke begge dele?
166
00:11:17,072 --> 00:11:20,450
Adora, du kender endnu ikke din styrke.
167
00:11:20,534 --> 00:11:23,078
Dine relationer hæmmer dig.
168
00:11:23,161 --> 00:11:28,208
Der har været en anden, som ikke
kunne give slip. Hun hed Mara.
169
00:11:30,085 --> 00:11:33,755
Madame Razz' Mara?
Hvad skete der med hende?
170
00:11:33,839 --> 00:11:38,677
Mara var den seneste She-Ra.
Hun sloges med en kraft,
171
00:11:38,760 --> 00:11:43,390
som hun ikke kunne styre,
og til sidst blev det for meget.
172
00:11:44,599 --> 00:11:47,477
-Gik hun amok?
-Hun blev sårbar.
173
00:11:47,561 --> 00:11:53,108
Hun gav efter for frygt og fejlslutninger.
Det medførte ulykke.
174
00:11:53,191 --> 00:11:57,696
Vi blev fanget
i den tomme dimension Despondos.
175
00:11:57,779 --> 00:11:59,906
Hun brød She-Ra-rækken.
176
00:11:59,990 --> 00:12:01,950
Vi var nær gået under.
177
00:12:02,033 --> 00:12:06,204
Adora, jeg har ventet her alene
i tusind år.
178
00:12:06,288 --> 00:12:09,416
Jeg vidste ikke, om der kom en ny.
179
00:12:09,499 --> 00:12:14,796
Bliv her og træn, lær at blive
den She-Ra, Mara ikke var.
180
00:12:14,880 --> 00:12:20,051
Det skal jeg nok. Jeg kommer tilbage
og træner og lærer det hele.
181
00:12:20,135 --> 00:12:25,015
Men først skal Glimmer kureres.
Jeg kan redde planeten og hende.
182
00:12:31,730 --> 00:12:32,564
Adora?
183
00:12:36,651 --> 00:12:39,404
Jeg har brug for mere tid.
184
00:12:39,488 --> 00:12:42,073
Minderne giver dig skyldfølelse.
185
00:12:43,909 --> 00:12:47,329
Dine venner er i fare,
når du er i nærheden.
186
00:12:47,412 --> 00:12:52,292
-Det er bedst at give slip nu.
-Jeg kan ikke bare forlade dem.
187
00:12:59,007 --> 00:13:02,427
Skynd jer. Maskinerne gør det ikke selv.
188
00:13:02,511 --> 00:13:05,180
De skal slet ikke tilsluttes.
189
00:13:05,263 --> 00:13:07,599
Skyggevæver. Vi...
190
00:13:07,682 --> 00:13:13,230
Stille! Troede du, at du kunne trænge
ubemærket ind i mit allerhelligste?
191
00:13:13,313 --> 00:13:16,316
Jeg troede ikke, du ville gøre oprør,
192
00:13:16,399 --> 00:13:20,946
men det skal være mig en fornøjelse
at sætte dig på plads.
193
00:13:26,117 --> 00:13:30,914
Skyggevæver, jeg kan gøre, hvad jeg vil
med denne sten.
194
00:13:30,997 --> 00:13:34,709
-Absurd. Med hvis tilladelse?
-Min.
195
00:13:37,671 --> 00:13:40,173
Lord Hordak, jeg er ikke med.
196
00:13:40,257 --> 00:13:45,470
Catra og Entrapta har arbejdet på
at samle De Allerførstes teknologi
197
00:13:45,554 --> 00:13:50,934
og vores maskiner og gøre dem
til våben. Det lød spændende.
198
00:13:51,017 --> 00:13:55,897
Jeg gav styrkekaptajn Catra
og hendes team grønt lys.
199
00:13:55,981 --> 00:13:58,316
Så du må forstå, Skyggevæver,
200
00:13:58,400 --> 00:14:01,361
at jeg ikke
bryder mig om din opførsel.
201
00:14:01,444 --> 00:14:07,784
Min herre, vil du lade prinsessen
pille ved min Runesten?
202
00:14:07,867 --> 00:14:11,913
Hun har forstærket alle de våben,
hun har rørt ved.
203
00:14:11,997 --> 00:14:15,542
Så hun kan pille ved, hvad hun vil.
204
00:14:15,625 --> 00:14:20,797
Også Sort Granat, som jeg bestemmer over.
205
00:14:20,881 --> 00:14:25,427
Det kan du ikke. Jeg har lært
at udnytte dens kraft,
206
00:14:25,510 --> 00:14:30,724
og det har ingen gjort før mig.
Jeg har frigjort dens potentiale!
207
00:14:30,807 --> 00:14:33,768
Og du har spildt det på fjollerier.
208
00:14:33,852 --> 00:14:37,772
Styrkekaptajn Catra, fortsæt.
Granaten er din.
209
00:14:37,856 --> 00:14:40,233
-Ja, Lord Hordak.
-Nej!
210
00:14:45,697 --> 00:14:50,118
-Stop hende! Hun må ikke...
-Du skal ikke stjæle fra mig!
211
00:15:05,258 --> 00:15:09,846
Ja, stik af. Det er det eneste,
du kan finde ud af.
212
00:15:09,930 --> 00:15:15,185
Du har altid været en skuffelse.
Du har intet lært af mig.
213
00:15:15,560 --> 00:15:18,438
Jeg har lært alt af dig.
214
00:15:19,189 --> 00:15:24,277
At forudse hvornår du slår,
hvordan jeg undviger.
215
00:15:24,778 --> 00:15:29,157
Troede du, at du straffede mig?
Du tog fejl.
216
00:15:29,991 --> 00:15:32,577
Du oplærte mig til dette!
217
00:15:34,204 --> 00:15:38,083
Nej!
218
00:15:45,423 --> 00:15:46,383
Kom tilbage.
219
00:15:46,925 --> 00:15:49,678
Kom tilbage til mig.
220
00:15:51,638 --> 00:15:54,140
Scorpia, fastspænd troldkvinden.
221
00:15:55,183 --> 00:15:58,520
Hende behøver vi ikke
bekymre os om længere.
222
00:16:00,480 --> 00:16:03,024
Entrapta, værsgo.
223
00:16:08,822 --> 00:16:12,450
Godt, venner, nu skal vi være mærkelige.
224
00:16:21,960 --> 00:16:22,794
Se.
225
00:16:36,808 --> 00:16:40,520
Jeg indså, jeg er fri,
men de andre ikke er det.
226
00:16:40,603 --> 00:16:44,482
Navnet Susende Vind
kommer af revolutionens vinde,
227
00:16:44,566 --> 00:16:47,360
og jeg drog ud
for at åbne stalddøre.
228
00:16:47,444 --> 00:16:51,531
-Frihed, lighed og hø til alle.
-Kan I høre det?
229
00:17:04,502 --> 00:17:05,920
Stil jer bag mig.
230
00:17:10,341 --> 00:17:11,885
Hvad var det?
231
00:17:13,511 --> 00:17:14,846
Jeg mærker noget.
232
00:17:15,388 --> 00:17:16,473
Vi må væk.
233
00:17:16,848 --> 00:17:20,185
Nej. Vi skal hente Adora.
Og så skal vi væk.
234
00:17:20,268 --> 00:17:24,189
-Hvad er der?
-Det er noget skidt. Skynd jer.
235
00:17:29,819 --> 00:17:34,908
Fantastisk. Tabet af energi
stiger eksponentielt.
236
00:17:35,450 --> 00:17:38,495
Og alligevel øges effekten.
237
00:17:38,578 --> 00:17:43,500
-Hvad betyder det?
-At nu bliver det spændende.
238
00:17:44,542 --> 00:17:47,253
Er det bare mig,
eller er her koldt?
239
00:17:49,380 --> 00:17:52,842
-Sner det?
-Det er umuligt.
240
00:17:52,926 --> 00:17:55,929
Det sner aldrig i De hviskende skove.
241
00:17:57,889 --> 00:18:00,433
-Hvad sker der?
-Noget skidt.
242
00:18:01,935 --> 00:18:03,770
Vi kan ikke blive her.
243
00:18:03,853 --> 00:18:06,272
Kan du mærke Adora?
244
00:18:09,442 --> 00:18:11,528
Der! Hun er derhenne.
245
00:18:23,123 --> 00:18:26,376
Nu måtte mine kræfter gerne virke.
246
00:18:26,459 --> 00:18:30,547
Vent. Jeg ved det.
Øjeblik. Jeg tror, at jeg kan...
247
00:18:48,565 --> 00:18:49,607
Hvad er det?
248
00:18:51,568 --> 00:18:52,402
Følg med.
249
00:18:54,863 --> 00:18:56,865
-Adora!
-Adora, vi er her.
250
00:18:56,948 --> 00:18:57,949
Vågn op.
251
00:19:01,035 --> 00:19:03,746
Jeg tror, at jeg kan. Øjeblik.
252
00:19:03,830 --> 00:19:04,831
Susende Vind?
253
00:19:06,040 --> 00:19:06,875
Glimmer?
254
00:19:14,299 --> 00:19:19,137
Horden skader os. Afbalancér Etheria.
255
00:19:19,220 --> 00:19:21,973
Lysets håb? Kom tilbage.
256
00:19:22,056 --> 00:19:25,560
-Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
-Adora?
257
00:19:26,144 --> 00:19:27,478
Adora?
258
00:19:29,856 --> 00:19:31,149
Vores hest?
259
00:19:31,232 --> 00:19:34,903
Jeg er ikke nogens hest.
Jeg er Susende Vind.
260
00:19:34,986 --> 00:19:38,656
-Kan du tale?
-Ja, jeg kan tale.
261
00:19:39,574 --> 00:19:44,662
Nu forstår jeg, hvorfor de er dine venner.
De har brug for dig.
262
00:19:44,746 --> 00:19:47,248
-Hvor er udgangen?
-Ingen anelse.
263
00:19:47,332 --> 00:19:50,877
Lysets håb forsvandt.
Jeg bør nok blive her.
264
00:19:50,960 --> 00:19:54,672
-Hvad?
-Hvis jeg smutter, bliver alt værre.
265
00:19:54,756 --> 00:19:59,177
Det er bedst for alle,
jeg holder mig langt væk.
266
00:19:59,260 --> 00:20:02,180
-Det er i alles interesse.
-Dumt.
267
00:20:02,263 --> 00:20:03,765
Hvad? Nej da.
268
00:20:03,848 --> 00:20:06,935
Jeg har kunnet tænke i en uge,
269
00:20:07,018 --> 00:20:12,357
og det hjælper ikke at gemme sig.
Hvor ville hestene være,
270
00:20:12,440 --> 00:20:16,861
-hvis jeg bare sad og surmulede?
-Jeg surmuler ikke.
271
00:20:19,155 --> 00:20:22,825
Jeg skader folk
og har ødelagt mine venners liv.
272
00:20:22,909 --> 00:20:26,704
Hvorfor vil Bue og Glimmer så redde dig?
273
00:20:28,331 --> 00:20:34,254
De sætter ikke livet på spil,
fordi du er She-Ra, men fordi I er venner.
274
00:20:34,504 --> 00:20:38,216
Hvad nytter dine kræfter,
hvis du ikke hjælper?
275
00:20:40,969 --> 00:20:44,389
Jeg er ikke Mara eller fortidens She-Raer.
276
00:20:44,472 --> 00:20:49,185
Jeg skal ikke indfri en skæbne.
Jeg blev She-Ra for at hjælpe.
277
00:20:49,269 --> 00:20:53,940
Mine relationer og mine venner
er en del af mig.
278
00:20:54,023 --> 00:20:56,609
Bliver du, eller kommer du med?
279
00:20:59,153 --> 00:21:00,071
Af sted.
280
00:21:10,331 --> 00:21:12,417
Adora, du er tilbage.
281
00:21:13,084 --> 00:21:15,253
Adora, edderkopper!
282
00:21:17,422 --> 00:21:20,925
Til ære for Grayskull!
283
00:22:04,385 --> 00:22:06,304
-Nu, Susende.
-Hold fast.
284
00:22:09,724 --> 00:22:11,100
Se lige der.
285
00:22:14,687 --> 00:22:19,025
-Det er ikke kun skovene, men...
-Det er hele verden.
286
00:22:19,567 --> 00:22:22,236
Fuldmåne. Hurtigt, Susende Vind.
287
00:22:33,498 --> 00:22:36,918
-Hvad laver den?
-Jeg ved det ikke.
288
00:22:37,794 --> 00:22:39,754
Men det er helt fint.
289
00:23:08,783 --> 00:23:11,285
Tekster af: Jens Kristiansen