1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,289 --> 00:00:21,459 -Goddag, Adora. -Adora. 3 00:00:22,960 --> 00:00:25,463 Alle helte skal bruge en makker. 4 00:00:25,546 --> 00:00:29,467 -Til ære for Grayskull! -Giv mig mere tid. 5 00:00:36,807 --> 00:00:39,477 Goddag, Adora. Så kom du omsider. 6 00:00:39,560 --> 00:00:42,438 Lysets håb, tænk, at jeg ser dig. 7 00:00:42,521 --> 00:00:45,983 Jeg har set dig i mine tanker. 8 00:00:46,066 --> 00:00:49,236 Det her er virkeligt, ikke? Er jeg død? 9 00:00:49,320 --> 00:00:52,323 Jeg faldt... Undskyld. Jeg er forvirret. 10 00:00:52,406 --> 00:00:55,951 -Jeg hedder Adora. -Jeg har ventet på dig, 11 00:00:56,035 --> 00:00:59,580 siden du var spæd. Jeg kunne ikke kontakte dig. 12 00:00:59,663 --> 00:01:05,503 Og jeg kunne ikke beskytte dig. Jeg så dig vokse op på afstand. 13 00:01:05,586 --> 00:01:07,922 Det er lidt uhyggeligt. 14 00:01:08,005 --> 00:01:11,258 Uhyggeligt? Det er jeg blevet kaldt før. 15 00:01:11,342 --> 00:01:14,512 Jeg valgte denne form for din skyld. 16 00:01:14,595 --> 00:01:18,265 Hvis du ikke er tilfreds, vælger jeg en anden. 17 00:01:18,849 --> 00:01:20,142 Er det bedre? 18 00:01:20,810 --> 00:01:24,063 Åh nej. Det er faktisk meget værre. 19 00:01:24,146 --> 00:01:28,400 Undskyld. Mit menneskeprogram er meget forældet. 20 00:01:28,484 --> 00:01:32,738 Jeg vælger en form, som du finder tiltalende. 21 00:01:32,822 --> 00:01:38,494 Åh nej. Ellers tak. Det er fint. Det er helt okay. Stop. 22 00:01:39,578 --> 00:01:42,248 Står på kanten til storhed 23 00:01:43,207 --> 00:01:45,417 Vender natten til dag 24 00:01:46,585 --> 00:01:48,254 Vi' ved din side 25 00:01:48,671 --> 00:01:50,256 Klar til et slag 26 00:01:51,048 --> 00:01:53,551 Vi skal nok vinde til sidst 27 00:01:53,634 --> 00:01:55,136 Kampklar er vi 28 00:01:55,219 --> 00:01:56,929 Og tapre er vi! 29 00:01:57,012 --> 00:01:58,430 Tapre er vi 30 00:01:58,514 --> 00:02:03,686 Så lad os finde den styrke, vi har Holde fast og tro på det, vi ka'! 31 00:02:05,104 --> 00:02:06,897 Kampklar er vi! 32 00:02:12,611 --> 00:02:15,322 Burde hun ikke være tilbage nu? 33 00:02:15,948 --> 00:02:20,536 Hun sagde, at hun skulle lære at ordne mig. 34 00:02:20,619 --> 00:02:23,038 Hvor lang tid tager det? 35 00:02:24,039 --> 00:02:28,252 -Hvem har dog stillet en stol her? -Jeg er også urolig. 36 00:02:28,335 --> 00:02:31,589 Men det nytter ikke at klandre møblerne. 37 00:02:31,672 --> 00:02:35,217 Vi kan ikke bare sidde og håbe, hun kommer. 38 00:02:35,301 --> 00:02:38,470 -Vi må gøre noget. -Hvad? 39 00:02:40,764 --> 00:02:44,310 Prinsesse, De har fået besøg af noget. 40 00:02:44,393 --> 00:02:48,063 -Mener De ikke nogen? -Nej, jeg mener noget. 41 00:02:53,068 --> 00:02:54,612 Vores hest! 42 00:02:55,070 --> 00:02:57,281 Jeg er min egen hest. 43 00:02:57,364 --> 00:02:59,783 Kald mig Susende Vind. 44 00:03:03,162 --> 00:03:05,122 Vores hest kan tale! 45 00:03:06,123 --> 00:03:09,376 Ja, jeg kan sige min mening. Vildt nok. 46 00:03:09,460 --> 00:03:12,963 -En talende hest! -Det har vi fået slået fast. 47 00:03:13,047 --> 00:03:17,009 -Han har vinger! -I kan lige flippe lidt ud, 48 00:03:17,092 --> 00:03:18,886 og så skal vi snakke. 49 00:03:19,887 --> 00:03:23,432 Adora har brug for os. Siden min forvandling 50 00:03:23,515 --> 00:03:27,394 har jeg kunnet mærke, hvor hun er. 51 00:03:27,478 --> 00:03:30,814 Nu føles det, som om hun kalder på mig. 52 00:03:30,898 --> 00:03:35,277 Jeg har brug for jeres hjælp. Vil I tage med? 53 00:03:36,278 --> 00:03:39,448 -Du viser vej. -Glimmer, du er defekt. 54 00:03:39,531 --> 00:03:43,202 Og derfor står vi her. Adora ville redde mig. 55 00:03:43,577 --> 00:03:46,538 Nu skal vi redde hende. Er du med? 56 00:03:46,622 --> 00:03:47,665 Altid. 57 00:03:47,748 --> 00:03:52,836 Men jeg tror ikke, at din mor bliver glad for, at vi rejser. 58 00:03:52,920 --> 00:03:58,133 Vi sniger os bare ud og er tilbage, før hun opdager noget. 59 00:03:58,926 --> 00:04:01,428 Mor! Hvad laver du her? 60 00:04:01,512 --> 00:04:05,099 Jeg vil se, hvad hesten laver på dit værelse. 61 00:04:05,182 --> 00:04:09,895 Jeg opfatter mig selv som en rollemodel for alle heste. 62 00:04:09,979 --> 00:04:13,983 Hvilken talende hest? Hvad sker der? 63 00:04:14,066 --> 00:04:18,737 -Tag af sted, hvis du vil finde Adora. -Stopper du os ikke? 64 00:04:19,280 --> 00:04:22,825 Jeg fortrød, at jeg gav op, da din far døde. 65 00:04:22,908 --> 00:04:26,161 Det samme må ikke ske for dig. 66 00:04:28,872 --> 00:04:34,545 Kommandør Glimmer, jeg beordrer dig til at bringe Adora hjem. 67 00:04:34,628 --> 00:04:37,256 Javel, Deres Majestæt. Kom. 68 00:04:42,886 --> 00:04:48,350 Når vi kommer tilbage, kan vi tale om at frigive alle hestene. Det... 69 00:04:48,434 --> 00:04:51,478 -Senere. -Jeg taler med dronningen. 70 00:04:51,562 --> 00:04:53,105 Pas på jer selv. 71 00:04:56,150 --> 00:04:58,652 Okay, jeg... Hvad sker der? 72 00:05:00,362 --> 00:05:02,156 Du fik min besked. 73 00:05:02,239 --> 00:05:05,909 Den, du kastede ned i hovedet på mig? 74 00:05:05,993 --> 00:05:09,913 Ja. Jeg har analyseret dataene 75 00:05:09,997 --> 00:05:14,084 fra den datakrystal, du gav mig. Se. 76 00:05:14,668 --> 00:05:18,839 -Hvor kommer det fra? -Rundtomkring, fra rum. 77 00:05:18,922 --> 00:05:24,636 -Var der mennesker i rummene? -Ikke da jeg vendte tilbage. 78 00:05:24,720 --> 00:05:27,056 Du hører til her hos os. 79 00:05:27,806 --> 00:05:29,141 Dataene... 80 00:05:38,609 --> 00:05:40,360 Se. Det er utroligt. 81 00:05:40,444 --> 00:05:44,406 Det bekræfter min teori om De Allerførstes maskineri 82 00:05:44,490 --> 00:05:48,494 og kompatibiliteten mellem magi og videnskab! 83 00:05:49,411 --> 00:05:54,374 Du må lige prøve igen. Og tal som et normalt menneske. 84 00:05:54,458 --> 00:05:57,211 Scorpia forstår mig godt. 85 00:05:57,294 --> 00:06:00,297 Scorpia tegner tændstikfigurer. 86 00:06:00,380 --> 00:06:04,718 Det hedder Supervennetrioen. Det er mig, og det er Catra. 87 00:06:04,802 --> 00:06:08,305 Og det er vist tydeligt. Jeg er en kunstner. 88 00:06:08,847 --> 00:06:10,974 Jeg kiggede på stenen, 89 00:06:11,058 --> 00:06:15,854 som er en krystal, og benyttede matematik. 90 00:06:15,938 --> 00:06:18,941 Skal jeg forklare dig, hvad det er? 91 00:06:19,024 --> 00:06:24,738 Ja eller nej. Gav krystallen dig nok data til at opgradere vores våben? 92 00:06:24,822 --> 00:06:25,906 Våben? 93 00:06:26,657 --> 00:06:31,662 Det er meget større end våben. Det kan forandre alt. 94 00:06:31,745 --> 00:06:34,414 Etheria er ikke bare en planet. 95 00:06:34,498 --> 00:06:38,460 Hvad end De Allerførste gjorde, så stak det dybt. 96 00:06:38,544 --> 00:06:43,257 -Og hvad betyder det? -Spørger du om mine teorier? 97 00:06:43,340 --> 00:06:46,635 Jeg har ventet i årevis på det. 98 00:06:46,718 --> 00:06:49,054 Kom. Jeg har lavet en model. 99 00:06:51,849 --> 00:06:55,185 Ikke for noget, men hvem er du? 100 00:06:55,269 --> 00:06:58,605 Jeg er Lysets håb, Etherias facilitator. 101 00:06:58,689 --> 00:07:02,568 Jeg blev skabt af De Allerførste, som I kalder dem. 102 00:07:03,193 --> 00:07:06,697 Okay, hvem er det, De Allerførste er? 103 00:07:06,780 --> 00:07:12,286 De Allerførste var opdagelsesrejsende, som bosatte sig på Etheria. 104 00:07:12,369 --> 00:07:16,373 De byggede dette til dig, Krystalslottet. 105 00:07:16,874 --> 00:07:19,918 Adora, jeg har ventet længe på dig. 106 00:07:20,002 --> 00:07:23,839 Og nu er tiden inde til at vise dig din skæbne. 107 00:07:23,922 --> 00:07:28,469 -Godt. For jeg... -Du er She-Ra, Etherias forsvarer, 108 00:07:28,552 --> 00:07:32,347 udpeget til at beskytte vores planet. 109 00:07:32,431 --> 00:07:36,435 Der har været mange før dig. Rækken blev brudt. 110 00:07:36,518 --> 00:07:40,022 Du er den første She-Ra i tusind år. 111 00:07:40,105 --> 00:07:42,774 Værsgo, det er Etheria. 112 00:07:42,858 --> 00:07:46,987 De Allerførste slog sig ikke bare ned på overfladen. 113 00:07:47,070 --> 00:07:49,865 Teknologien findes helt ind i kernen. 114 00:07:49,948 --> 00:07:54,995 Planeten er fyldt med De Allerførstes teknologi. 115 00:07:55,078 --> 00:07:58,081 Alt på Etheria er forbundet. 116 00:07:58,165 --> 00:08:02,836 Prinsesserne skænkes magt via deres Runesten. 117 00:08:02,920 --> 00:08:07,466 Som She-Ra er det din pligt at samle prinsesserne. 118 00:08:07,549 --> 00:08:10,969 Først da kan balancen blive genoprettet. 119 00:08:12,221 --> 00:08:17,434 -Det lyder godt, men sagen er den... -Korrekt. Det er godt. 120 00:08:17,518 --> 00:08:21,688 -Hvad er det? -Runesten. Ifølge dataene 121 00:08:21,772 --> 00:08:23,899 regulerer de planeten. 122 00:08:23,982 --> 00:08:29,071 De er forbundet til planetens elnet i en skrøbelig ligevægt. 123 00:08:29,154 --> 00:08:30,906 Og hvad betyder det? 124 00:08:30,989 --> 00:08:37,287 At de er vores bedste indgang til at hacke planeten. 125 00:08:37,829 --> 00:08:40,999 Når prinsesse-elementerne er i balance, 126 00:08:41,083 --> 00:08:43,502 fungerer Etheria normalt. 127 00:08:43,585 --> 00:08:47,297 Men Horden knuser os i deres søgen. 128 00:08:49,550 --> 00:08:52,886 Det er ikke til at sige, hvad de gør. 129 00:08:52,970 --> 00:08:56,098 -Hacke planeten? -Det er ikke så ligetil. 130 00:08:56,181 --> 00:08:59,059 Der findes kun en håndfuld Runesten. 131 00:08:59,142 --> 00:09:04,565 Mener du Sort Granat? Vi har nemlig Sort Granat. 132 00:09:04,648 --> 00:09:07,651 Sort Granat? Har I en Runesten? 133 00:09:07,734 --> 00:09:11,822 -Har Frygtzonen en Runesten? -Det var min families. 134 00:09:11,905 --> 00:09:16,159 Vi gav den til Hordak, som gav den til Skyggevæver. 135 00:09:16,243 --> 00:09:21,999 -Og så spredtes rygtet. -Hvor? Må jeg se den? Røre ved den? 136 00:09:22,082 --> 00:09:25,919 Rolig nu. Hvad vil du gøre med den? 137 00:09:26,003 --> 00:09:29,548 Hvis vi hacker det, kan vi forstærke dens kraft 138 00:09:29,631 --> 00:09:33,302 -og bruge den til hvad som helst. -Et våben? 139 00:09:33,385 --> 00:09:38,724 Muligvis. Hvis det går, som det plejer, bliver det eksplosivt. 140 00:09:38,807 --> 00:09:44,021 -Det vil Skyggevæver ikke have. -Scorpia har ret. 141 00:09:44,104 --> 00:09:47,774 Så du kan tro, at du nok skal få Sort Granat. 142 00:09:47,858 --> 00:09:49,359 Lad mig klare det. 143 00:09:55,115 --> 00:09:57,951 Hvad har du til mig, lille spion? 144 00:09:58,035 --> 00:10:01,455 Jeg er nået langt i min analyse af dataene 145 00:10:01,538 --> 00:10:04,750 fra den datakrystal, du gav mig. Se. 146 00:10:05,125 --> 00:10:10,005 Det er super. Jeg glæder mig til at høre mere. Men... 147 00:10:10,088 --> 00:10:14,760 Er der noget, du ikke forstår? Jeg kan godt begynde forfra. 148 00:10:15,677 --> 00:10:18,680 Jeg er Lysets håb, Etherias facilitator. 149 00:10:19,973 --> 00:10:21,308 Det ved jeg godt. 150 00:10:21,391 --> 00:10:26,104 -Har jeg sagt, at du er udvalgt? -Kan vi tale om mine kræfter? 151 00:10:26,188 --> 00:10:30,192 -Jeg skal kurere min ven. -Din ven? 152 00:10:30,275 --> 00:10:34,321 Skyggevæver gjorde noget og fjernede hendes kræfter. 153 00:10:34,404 --> 00:10:35,947 Hun skal kureres. 154 00:10:36,031 --> 00:10:39,701 Hendes forbindelse til Runestenen blev afbrudt. 155 00:10:39,785 --> 00:10:41,203 Kan jeg fikse det? 156 00:10:41,286 --> 00:10:45,123 Du kan blive i stand til meget. 157 00:10:45,207 --> 00:10:48,627 Hvor lang tid tager det? En dag eller...? 158 00:10:48,710 --> 00:10:52,297 -Flere år. -År. Så lang tid har Glimmer ikke. 159 00:10:52,381 --> 00:10:54,800 Og det er min skyld. 160 00:10:54,883 --> 00:10:59,429 Glimmer og Bue og Entrapta. Det er min skyld. 161 00:10:59,846 --> 00:11:01,390 Jeg må ordne det. 162 00:11:02,099 --> 00:11:04,726 Din mission er at fikse planeten. 163 00:11:04,810 --> 00:11:09,314 Jeg skal hjælpe mine venner. Det er derfor, jeg kommet. 164 00:11:09,398 --> 00:11:13,485 Du er She-Ra. Du skal beskytte hele Etheria. 165 00:11:13,568 --> 00:11:16,988 -Ikke kun venner. -Hvorfor ikke begge dele? 166 00:11:17,072 --> 00:11:20,450 Adora, du kender endnu ikke din styrke. 167 00:11:20,534 --> 00:11:23,078 Dine relationer hæmmer dig. 168 00:11:23,161 --> 00:11:28,208 Der har været en anden, som ikke kunne give slip. Hun hed Mara. 169 00:11:30,085 --> 00:11:33,755 Madame Razz' Mara? Hvad skete der med hende? 170 00:11:33,839 --> 00:11:38,677 Mara var den seneste She-Ra. Hun sloges med en kraft, 171 00:11:38,760 --> 00:11:43,390 som hun ikke kunne styre, og til sidst blev det for meget. 172 00:11:44,599 --> 00:11:47,477 -Gik hun amok? -Hun blev sårbar. 173 00:11:47,561 --> 00:11:53,108 Hun gav efter for frygt og fejlslutninger. Det medførte ulykke. 174 00:11:53,191 --> 00:11:57,696 Vi blev fanget i den tomme dimension Despondos. 175 00:11:57,779 --> 00:11:59,906 Hun brød She-Ra-rækken. 176 00:11:59,990 --> 00:12:01,950 Vi var nær gået under. 177 00:12:02,033 --> 00:12:06,204 Adora, jeg har ventet her alene i tusind år. 178 00:12:06,288 --> 00:12:09,416 Jeg vidste ikke, om der kom en ny. 179 00:12:09,499 --> 00:12:14,796 Bliv her og træn, lær at blive den She-Ra, Mara ikke var. 180 00:12:14,880 --> 00:12:20,051 Det skal jeg nok. Jeg kommer tilbage og træner og lærer det hele. 181 00:12:20,135 --> 00:12:25,015 Men først skal Glimmer kureres. Jeg kan redde planeten og hende. 182 00:12:31,730 --> 00:12:32,564 Adora? 183 00:12:36,651 --> 00:12:39,404 Jeg har brug for mere tid. 184 00:12:39,488 --> 00:12:42,073 Minderne giver dig skyldfølelse. 185 00:12:43,909 --> 00:12:47,329 Dine venner er i fare, når du er i nærheden. 186 00:12:47,412 --> 00:12:52,292 -Det er bedst at give slip nu. -Jeg kan ikke bare forlade dem. 187 00:12:59,007 --> 00:13:02,427 Skynd jer. Maskinerne gør det ikke selv. 188 00:13:02,511 --> 00:13:05,180 De skal slet ikke tilsluttes. 189 00:13:05,263 --> 00:13:07,599 Skyggevæver. Vi... 190 00:13:07,682 --> 00:13:13,230 Stille! Troede du, at du kunne trænge ubemærket ind i mit allerhelligste? 191 00:13:13,313 --> 00:13:16,316 Jeg troede ikke, du ville gøre oprør, 192 00:13:16,399 --> 00:13:20,946 men det skal være mig en fornøjelse at sætte dig på plads. 193 00:13:26,117 --> 00:13:30,914 Skyggevæver, jeg kan gøre, hvad jeg vil med denne sten. 194 00:13:30,997 --> 00:13:34,709 -Absurd. Med hvis tilladelse? -Min. 195 00:13:37,671 --> 00:13:40,173 Lord Hordak, jeg er ikke med. 196 00:13:40,257 --> 00:13:45,470 Catra og Entrapta har arbejdet på at samle De Allerførstes teknologi 197 00:13:45,554 --> 00:13:50,934 og vores maskiner og gøre dem til våben. Det lød spændende. 198 00:13:51,017 --> 00:13:55,897 Jeg gav styrkekaptajn Catra og hendes team grønt lys. 199 00:13:55,981 --> 00:13:58,316 Så du må forstå, Skyggevæver, 200 00:13:58,400 --> 00:14:01,361 at jeg ikke bryder mig om din opførsel. 201 00:14:01,444 --> 00:14:07,784 Min herre, vil du lade prinsessen pille ved min Runesten? 202 00:14:07,867 --> 00:14:11,913 Hun har forstærket alle de våben, hun har rørt ved. 203 00:14:11,997 --> 00:14:15,542 Så hun kan pille ved, hvad hun vil. 204 00:14:15,625 --> 00:14:20,797 Også Sort Granat, som jeg bestemmer over. 205 00:14:20,881 --> 00:14:25,427 Det kan du ikke. Jeg har lært at udnytte dens kraft, 206 00:14:25,510 --> 00:14:30,724 og det har ingen gjort før mig. Jeg har frigjort dens potentiale! 207 00:14:30,807 --> 00:14:33,768 Og du har spildt det på fjollerier. 208 00:14:33,852 --> 00:14:37,772 Styrkekaptajn Catra, fortsæt. Granaten er din. 209 00:14:37,856 --> 00:14:40,233 -Ja, Lord Hordak. -Nej! 210 00:14:45,697 --> 00:14:50,118 -Stop hende! Hun må ikke... -Du skal ikke stjæle fra mig! 211 00:15:05,258 --> 00:15:09,846 Ja, stik af. Det er det eneste, du kan finde ud af. 212 00:15:09,930 --> 00:15:15,185 Du har altid været en skuffelse. Du har intet lært af mig. 213 00:15:15,560 --> 00:15:18,438 Jeg har lært alt af dig. 214 00:15:19,189 --> 00:15:24,277 At forudse hvornår du slår, hvordan jeg undviger. 215 00:15:24,778 --> 00:15:29,157 Troede du, at du straffede mig? Du tog fejl. 216 00:15:29,991 --> 00:15:32,577 Du oplærte mig til dette! 217 00:15:34,204 --> 00:15:38,083 Nej! 218 00:15:45,423 --> 00:15:46,383 Kom tilbage. 219 00:15:46,925 --> 00:15:49,678 Kom tilbage til mig. 220 00:15:51,638 --> 00:15:54,140 Scorpia, fastspænd troldkvinden. 221 00:15:55,183 --> 00:15:58,520 Hende behøver vi ikke bekymre os om længere. 222 00:16:00,480 --> 00:16:03,024 Entrapta, værsgo. 223 00:16:08,822 --> 00:16:12,450 Godt, venner, nu skal vi være mærkelige. 224 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 Se. 225 00:16:36,808 --> 00:16:40,520 Jeg indså, jeg er fri, men de andre ikke er det. 226 00:16:40,603 --> 00:16:44,482 Navnet Susende Vind kommer af revolutionens vinde, 227 00:16:44,566 --> 00:16:47,360 og jeg drog ud for at åbne stalddøre. 228 00:16:47,444 --> 00:16:51,531 -Frihed, lighed og hø til alle. -Kan I høre det? 229 00:17:04,502 --> 00:17:05,920 Stil jer bag mig. 230 00:17:10,341 --> 00:17:11,885 Hvad var det? 231 00:17:13,511 --> 00:17:14,846 Jeg mærker noget. 232 00:17:15,388 --> 00:17:16,473 Vi må væk. 233 00:17:16,848 --> 00:17:20,185 Nej. Vi skal hente Adora. Og så skal vi væk. 234 00:17:20,268 --> 00:17:24,189 -Hvad er der? -Det er noget skidt. Skynd jer. 235 00:17:29,819 --> 00:17:34,908 Fantastisk. Tabet af energi stiger eksponentielt. 236 00:17:35,450 --> 00:17:38,495 Og alligevel øges effekten. 237 00:17:38,578 --> 00:17:43,500 -Hvad betyder det? -At nu bliver det spændende. 238 00:17:44,542 --> 00:17:47,253 Er det bare mig, eller er her koldt? 239 00:17:49,380 --> 00:17:52,842 -Sner det? -Det er umuligt. 240 00:17:52,926 --> 00:17:55,929 Det sner aldrig i De hviskende skove. 241 00:17:57,889 --> 00:18:00,433 -Hvad sker der? -Noget skidt. 242 00:18:01,935 --> 00:18:03,770 Vi kan ikke blive her. 243 00:18:03,853 --> 00:18:06,272 Kan du mærke Adora? 244 00:18:09,442 --> 00:18:11,528 Der! Hun er derhenne. 245 00:18:23,123 --> 00:18:26,376 Nu måtte mine kræfter gerne virke. 246 00:18:26,459 --> 00:18:30,547 Vent. Jeg ved det. Øjeblik. Jeg tror, at jeg kan... 247 00:18:48,565 --> 00:18:49,607 Hvad er det? 248 00:18:51,568 --> 00:18:52,402 Følg med. 249 00:18:54,863 --> 00:18:56,865 -Adora! -Adora, vi er her. 250 00:18:56,948 --> 00:18:57,949 Vågn op. 251 00:19:01,035 --> 00:19:03,746 Jeg tror, at jeg kan. Øjeblik. 252 00:19:03,830 --> 00:19:04,831 Susende Vind? 253 00:19:06,040 --> 00:19:06,875 Glimmer? 254 00:19:14,299 --> 00:19:19,137 Horden skader os. Afbalancér Etheria. 255 00:19:19,220 --> 00:19:21,973 Lysets håb? Kom tilbage. 256 00:19:22,056 --> 00:19:25,560 -Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. -Adora? 257 00:19:26,144 --> 00:19:27,478 Adora? 258 00:19:29,856 --> 00:19:31,149 Vores hest? 259 00:19:31,232 --> 00:19:34,903 Jeg er ikke nogens hest. Jeg er Susende Vind. 260 00:19:34,986 --> 00:19:38,656 -Kan du tale? -Ja, jeg kan tale. 261 00:19:39,574 --> 00:19:44,662 Nu forstår jeg, hvorfor de er dine venner. De har brug for dig. 262 00:19:44,746 --> 00:19:47,248 -Hvor er udgangen? -Ingen anelse. 263 00:19:47,332 --> 00:19:50,877 Lysets håb forsvandt. Jeg bør nok blive her. 264 00:19:50,960 --> 00:19:54,672 -Hvad? -Hvis jeg smutter, bliver alt værre. 265 00:19:54,756 --> 00:19:59,177 Det er bedst for alle, jeg holder mig langt væk. 266 00:19:59,260 --> 00:20:02,180 -Det er i alles interesse. -Dumt. 267 00:20:02,263 --> 00:20:03,765 Hvad? Nej da. 268 00:20:03,848 --> 00:20:06,935 Jeg har kunnet tænke i en uge, 269 00:20:07,018 --> 00:20:12,357 og det hjælper ikke at gemme sig. Hvor ville hestene være, 270 00:20:12,440 --> 00:20:16,861 -hvis jeg bare sad og surmulede? -Jeg surmuler ikke. 271 00:20:19,155 --> 00:20:22,825 Jeg skader folk og har ødelagt mine venners liv. 272 00:20:22,909 --> 00:20:26,704 Hvorfor vil Bue og Glimmer så redde dig? 273 00:20:28,331 --> 00:20:34,254 De sætter ikke livet på spil, fordi du er She-Ra, men fordi I er venner. 274 00:20:34,504 --> 00:20:38,216 Hvad nytter dine kræfter, hvis du ikke hjælper? 275 00:20:40,969 --> 00:20:44,389 Jeg er ikke Mara eller fortidens She-Raer. 276 00:20:44,472 --> 00:20:49,185 Jeg skal ikke indfri en skæbne. Jeg blev She-Ra for at hjælpe. 277 00:20:49,269 --> 00:20:53,940 Mine relationer og mine venner er en del af mig. 278 00:20:54,023 --> 00:20:56,609 Bliver du, eller kommer du med? 279 00:20:59,153 --> 00:21:00,071 Af sted. 280 00:21:10,331 --> 00:21:12,417 Adora, du er tilbage. 281 00:21:13,084 --> 00:21:15,253 Adora, edderkopper! 282 00:21:17,422 --> 00:21:20,925 Til ære for Grayskull! 283 00:22:04,385 --> 00:22:06,304 -Nu, Susende. -Hold fast. 284 00:22:09,724 --> 00:22:11,100 Se lige der. 285 00:22:14,687 --> 00:22:19,025 -Det er ikke kun skovene, men... -Det er hele verden. 286 00:22:19,567 --> 00:22:22,236 Fuldmåne. Hurtigt, Susende Vind. 287 00:22:33,498 --> 00:22:36,918 -Hvad laver den? -Jeg ved det ikke. 288 00:22:37,794 --> 00:22:39,754 Men det er helt fint. 289 00:23:08,783 --> 00:23:11,285 Tekster af: Jens Kristiansen