1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:01,248 --> 00:01:02,083 Hallo? 3 00:01:08,589 --> 00:01:13,886 Ik draag het zwaard van She-ra. Ik kom om hulp vragen. Is hier iemand? 4 00:01:14,553 --> 00:01:20,518 Gegroet. Wat is je verzoek? -Ik wil dat u mijn vriendin geneest. 5 00:01:20,601 --> 00:01:23,687 Ze is vervloekt. Ik weet niet wat te doen. 6 00:01:23,771 --> 00:01:28,275 She-ra zou mensen kunnen genezen met dit zwaard. 7 00:01:30,611 --> 00:01:34,073 Wat is je verzoek? -Niet weer. 8 00:01:36,659 --> 00:01:39,078 Voor de eer van Grayskull. 9 00:01:42,122 --> 00:01:45,125 En nu? -Administrateur gedetecteerd. 10 00:01:45,543 --> 00:01:47,002 Welkom, She-ra. 11 00:01:48,087 --> 00:01:50,548 de overwinning nadert 12 00:01:51,298 --> 00:01:54,176 duister zwicht voor het licht 13 00:01:55,010 --> 00:01:58,139 wij strijden aan jouw zijde het is onze plicht 14 00:01:59,557 --> 00:02:02,017 niemand kan tegen ons op 15 00:02:02,101 --> 00:02:05,354 dus houden we vol en houden we moed 16 00:02:06,689 --> 00:02:12,194 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 17 00:02:13,654 --> 00:02:15,364 bundel je kracht 18 00:02:19,118 --> 00:02:22,705 Nog eens. Wat kun je me hierover vertellen? 19 00:02:22,788 --> 00:02:28,210 Subject, Beschermingszwaard. Classificatie, draagbare runensteen... 20 00:02:28,294 --> 00:02:32,923 ...exclusief voor administrateur, She-ra, de Powerprinses. 21 00:02:33,007 --> 00:02:37,636 Hoe kan ik m'n vriendin genezen? -Verzoek niet herkend. 22 00:02:40,347 --> 00:02:44,518 Het zwaard zou genezingskrachten hebben. Klopt dat? 23 00:02:44,602 --> 00:02:50,399 Een van de functies van het zwaard is genezen en de balans herstellen. 24 00:02:50,482 --> 00:02:53,819 Hoe doe ik dat? -Verzoek niet herkend. 25 00:02:53,903 --> 00:02:58,032 Hoe kan ik er mensen mee genezen? 26 00:02:59,408 --> 00:03:05,080 Een van de functies van het zwaard is genezen en de balans herstellen. 27 00:03:07,541 --> 00:03:12,379 Kan ik met iemand anders spreken? -Verzoek niet herkend. 28 00:03:17,801 --> 00:03:21,347 Laat me met Light Hope praten. -Light Hope. 29 00:03:21,430 --> 00:03:27,186 Zo heet ze. De vrouw die ik zag toen ik het zwaard aanraakte. Waar is ze? 30 00:03:27,269 --> 00:03:32,191 Ja, Light Hope is hier. Ze heeft op je gewacht. 31 00:03:32,274 --> 00:03:33,943 Kan ik haar spreken? 32 00:03:34,026 --> 00:03:38,364 Je zult haar weldra ontmoeten. Eerst moet je loslaten. 33 00:03:38,447 --> 00:03:44,245 Wat betekent dat? -Je bent nog niet klaar. Je moet loslaten. 34 00:03:44,328 --> 00:03:45,871 Wat loslaten? 35 00:03:55,047 --> 00:03:58,676 Hé. Pas op. -Katra? Wat doe je hier? 36 00:03:58,759 --> 00:04:01,178 Ongeautoriseerd persoon gedetecteerd. 37 00:04:01,262 --> 00:04:03,722 Bewakingsprotocol geactiveerd. 38 00:04:05,099 --> 00:04:06,016 Niet weer. 39 00:04:06,100 --> 00:04:07,601 Wat was dat? 40 00:04:07,685 --> 00:04:11,313 Dit is niet goed. Je hoort hier niet te zijn. 41 00:04:17,653 --> 00:04:20,614 Wat zijn dat? -Ook niet goed. 42 00:04:28,038 --> 00:04:30,249 Kom. We moeten rennen. 43 00:04:42,052 --> 00:04:44,513 Waarom willen ze ons doden? 44 00:04:44,596 --> 00:04:48,809 Ze willen jou doden. Ze zien je als een indringer. 45 00:04:48,892 --> 00:04:50,477 Zeg dat ze ophouden. 46 00:04:50,561 --> 00:04:54,148 Dat gaat niet. Niemand hier luistert naar me. 47 00:04:57,109 --> 00:04:59,194 Adora? -Achteruit. 48 00:05:04,033 --> 00:05:05,576 Wat doe je? 49 00:05:14,418 --> 00:05:18,922 Je mag hier niet zijn. Ze stoppen pas als ze je hebben. 50 00:05:19,006 --> 00:05:24,720 Ik bescherm je en ben ook een bedreiging. -Ik heb je niets gevraagd. 51 00:05:24,803 --> 00:05:28,932 Waarom ben je hier? Hoe heb je deze plek gevonden? 52 00:05:29,016 --> 00:05:32,895 Ze zonden een lichtstraal uit. Niet zo moeilijk. 53 00:05:34,271 --> 00:05:40,235 Weet Schaduwvlechter dat je hier bent? -Die heeft grotere problemen. 54 00:05:40,319 --> 00:05:45,908 Waarom kijk je zo naar me? Wacht. Nee. Ik weet het al. 55 00:05:45,991 --> 00:05:49,787 Je doet raar omdat ik je liet ontsnappen. 56 00:05:49,870 --> 00:05:53,916 Het was niet omdat ik je mag. -Ik zei niets. 57 00:05:53,999 --> 00:05:59,338 Wat doe jij hier? Waar zijn je vrienden? Jullie doen toch alles samen? 58 00:05:59,421 --> 00:06:03,008 Mijn vrienden die je hebt ontvoerd? 59 00:06:03,092 --> 00:06:08,013 Die Schaduwvlechter heeft vervloekt? -Ja. Welke andere vrienden? 60 00:06:08,097 --> 00:06:11,892 Kom op. Die dingen komen terug. We moeten gaan. 61 00:06:11,975 --> 00:06:17,481 We hoeven niet samen te gaan. Doe je rare ding en ik red me wel. 62 00:06:40,838 --> 00:06:43,507 Weer doodlopend. -Niet waar. 63 00:06:45,342 --> 00:06:46,677 Eternia. 64 00:06:50,848 --> 00:06:51,890 Lang verhaal. 65 00:06:56,353 --> 00:07:01,859 De Oneindig Duistere Kamer. Ik zoek een andere weg. 66 00:07:03,569 --> 00:07:05,696 Waar is de deur gebleven? 67 00:07:06,864 --> 00:07:10,868 Wacht. Volgens mij zie ik iets. Hallo? Light Hope? 68 00:07:14,705 --> 00:07:15,789 Wat is... 69 00:07:25,132 --> 00:07:27,134 Waar ben je mee bezig? 70 00:07:27,217 --> 00:07:32,181 Ik weet niet wat er aan de hand is. Dit is niet de Angstzone. 71 00:07:32,264 --> 00:07:37,060 Is dit weer een truc van Schaduwvlechter? -Ik betwijfel het. Laat los. 72 00:07:45,402 --> 00:07:46,862 Hé jij, bewaker. 73 00:07:49,198 --> 00:07:50,240 Hallo? 74 00:07:55,454 --> 00:07:57,915 Hé, Adora. Deze is niet echt. 75 00:07:57,998 --> 00:08:00,751 Adora? -Katra? 76 00:08:05,672 --> 00:08:07,466 Adora. 77 00:08:10,052 --> 00:08:11,887 Hé Adora, er is een... 78 00:08:13,305 --> 00:08:17,226 Zou hij gebroken zijn? -Welnee. Niks aan de hand. 79 00:08:18,435 --> 00:08:20,896 Ik bloed. -Niet waar. 80 00:08:20,979 --> 00:08:24,107 Waarom zoek je ruzie met Octavia? 81 00:08:24,191 --> 00:08:27,569 Dat deed ik niet. Ik was alleen in haar buurt. 82 00:08:27,653 --> 00:08:31,532 En krabde aan haar oog. En noemde haar stomkop. 83 00:08:31,615 --> 00:08:34,535 Katra... -Ze heeft ook een stomme kop. 84 00:08:34,618 --> 00:08:36,161 Waar is ze? 85 00:08:38,747 --> 00:08:42,543 Hé, Octavia. Je bent een stomkop. 86 00:08:47,089 --> 00:08:48,674 Ze komt. -Rennen. 87 00:08:59,017 --> 00:09:00,227 Wat was dat? 88 00:09:00,769 --> 00:09:05,399 Een of andere simulatie van onze herinneringen. 89 00:09:05,732 --> 00:09:07,442 Geen idee waarom. 90 00:09:07,526 --> 00:09:11,780 Het is hier zo raar. Hoe trek je dit allemaal? 91 00:09:11,863 --> 00:09:17,452 Ik moet Glinster zien te genezen nadat iemand haar vervloekt heeft. 92 00:09:17,536 --> 00:09:21,415 Wil je mijn excuses? Die krijg je niet. 93 00:09:24,084 --> 00:09:27,254 Mag ik je iets vragen? -Kan ik je tegenhouden? 94 00:09:30,591 --> 00:09:35,596 Waarom hielp je me ontsnappen? -Niet weer. 95 00:09:35,679 --> 00:09:39,558 Ik snap het niet. Je had het niet hoeven doen. 96 00:09:39,975 --> 00:09:43,520 Je riskeerde dat je betrapt werd. 97 00:09:46,690 --> 00:09:50,819 Zou ik Schaduwvlechter echt je geheugen laten wissen? 98 00:09:50,902 --> 00:09:54,781 Waarschijnlijk wel. -Je hebt me nooit vertrouwd. 99 00:09:54,865 --> 00:09:57,993 Vind je dat gek? -Niet echt. 100 00:10:01,580 --> 00:10:05,000 Was het heel erg om in de Angstzone op te groeien? 101 00:10:05,083 --> 00:10:08,837 Je hebt toch wel wat goede herinneringen? -Natuurlijk. 102 00:10:08,920 --> 00:10:14,635 Maar de Horde is slecht. Ik had geen keuze. Ik kon niet teruggaan. 103 00:10:18,388 --> 00:10:20,599 Hé, ik mis jou ook. 104 00:10:20,682 --> 00:10:24,144 Ik mis jou niet. Doe niet zo verwaand. 105 00:10:24,227 --> 00:10:28,315 Pas als je zegt dat je me mag. -Ik mag je niet. 106 00:10:31,985 --> 00:10:33,945 O, kom op. 107 00:10:57,010 --> 00:10:57,844 Gaat het? 108 00:11:22,661 --> 00:11:24,538 En daar is onze winnaar. 109 00:11:28,542 --> 00:11:34,965 Goed werk, cadet. Goede concentratie. Dit krijgt heer Hordak te horen. 110 00:11:36,758 --> 00:11:40,470 Je viel me aan. -Je speelde vals. 111 00:11:40,554 --> 00:11:44,433 Ik heb de balans hersteld. -Je was te gek. 112 00:11:44,516 --> 00:11:48,270 Heb ik je pijn gedaan? -Ik heb je laten winnen. 113 00:11:48,353 --> 00:11:50,439 Ja, hoor. -Ik meen het. 114 00:11:50,522 --> 00:11:54,860 Als ik win, verwachten mensen dat ik dingen ga doen. 115 00:11:54,943 --> 00:11:59,156 De tweede plaats vind ik prima. -Oké dan. 116 00:11:59,698 --> 00:12:02,659 Kom, cooling-down. -Ik zie je daar. 117 00:12:02,742 --> 00:12:04,369 Hé, wacht. 118 00:12:04,453 --> 00:12:05,745 Zo cool. 119 00:12:27,934 --> 00:12:33,815 Ongeautoriseerd persoon gedetecteerd. Bewakingsprotocol geactiveerd. 120 00:12:40,155 --> 00:12:41,990 Katra? 121 00:12:52,501 --> 00:12:53,668 Katra. 122 00:13:02,719 --> 00:13:04,179 Adora. 123 00:13:43,552 --> 00:13:44,636 Gaat het? 124 00:13:46,221 --> 00:13:48,223 Ik had hem. -Natuurlijk. 125 00:13:48,306 --> 00:13:53,228 We moeten voortaan samen blijven. -Hou op met bevelen geven. 126 00:13:55,188 --> 00:13:58,149 Ik ben het hier beu. Laten we gaan. 127 00:14:00,819 --> 00:14:06,157 Wat is je probleem? Ik heb je gered. -Je hoeft me niet te redden. 128 00:14:06,241 --> 00:14:09,953 Ik red me prima alleen. Niet dankzij jou. 129 00:14:10,036 --> 00:14:11,663 Katra, wacht. 130 00:14:11,746 --> 00:14:18,003 Sorry dat ik ben vertrokken. Ik kon niet terug na wat ik wist over de Horde. 131 00:14:18,086 --> 00:14:20,338 Ik wilde jou nooit verlaten. 132 00:14:20,422 --> 00:14:23,508 Je kunt met mij het Verzet in. 133 00:14:23,592 --> 00:14:27,929 Je bent geen slecht persoon. Je hoort niet bij de Horde. 134 00:14:31,516 --> 00:14:33,852 Laten we dit eerst maar doen. 135 00:14:39,357 --> 00:14:40,525 Katra, wacht. 136 00:14:42,277 --> 00:14:45,447 Hoe is het om 's werelds langzaamste persoon te zijn? 137 00:14:54,372 --> 00:14:58,293 Hij is open. -We mogen daar zeker niet komen. 138 00:15:03,173 --> 00:15:05,050 Je hoeft het niet te doen. 139 00:15:21,191 --> 00:15:23,068 Misschien moeten we gaan. 140 00:15:50,095 --> 00:15:51,596 Ga weg. 141 00:15:54,849 --> 00:16:00,772 Katra, jij blijft. Wat doe je hierbinnen? 142 00:16:04,025 --> 00:16:06,695 We speelden gewoon. -Brutaal kind. 143 00:16:06,778 --> 00:16:11,324 Ik verwacht niet anders dan schandelijk gedrag van jou. 144 00:16:11,408 --> 00:16:16,287 Maar ik sta niet toe dat je Adora omlaag haalt. 145 00:16:16,371 --> 00:16:19,207 Schaduwvlechter, het was mijn idee. 146 00:16:19,290 --> 00:16:22,794 Je bent altijd al een lastpost geweest. 147 00:16:22,877 --> 00:16:26,798 Ik deed niets omdat Adora dol op je was. 148 00:16:26,881 --> 00:16:33,471 Maar als je iets doet om haar toekomst te verpesten, dan werk ik je zelf weg. 149 00:16:33,555 --> 00:16:35,974 Heb je dat begrepen? 150 00:16:36,057 --> 00:16:37,225 Alsjeblieft, stop. 151 00:16:42,814 --> 00:16:45,358 Ze bedoelde het niet zo. -Adora. 152 00:16:45,442 --> 00:16:50,238 Je moet haar beter onder controle houden. 153 00:16:50,321 --> 00:16:54,409 Laat zoiets nooit meer gebeuren. 154 00:17:01,332 --> 00:17:05,837 Jij bent altijd de held. -Ik wilde je beschermen. 155 00:17:05,920 --> 00:17:11,301 Niet waar. Niet als Schaduwvlechter dan boos op je werd. 156 00:17:11,384 --> 00:17:14,429 Geef toe. Je bent graag haar lieveling. 157 00:17:14,512 --> 00:17:15,764 Niet waar. 158 00:17:15,847 --> 00:17:21,102 Wie draaide er op voor jouw vertrek? Wie beschermde me toen? 159 00:17:21,186 --> 00:17:26,775 Laat Schaduwvlechter je niet zo behandelen. Je kunt ook weggaan. 160 00:17:26,858 --> 00:17:32,113 Omdat ik jou overal moet volgen? -Dat bedoelde ik niet. 161 00:17:32,197 --> 00:17:35,825 Ik wil niet gaan. Snap je dat niet? 162 00:17:35,909 --> 00:17:41,498 Ik ben niet bang voor Schaduwvlechter en ben een betere Troepenleider dan jij. 163 00:17:41,581 --> 00:17:46,544 Je zei dat je daar niets om gaf. -Ik loog natuurlijk. 164 00:17:51,466 --> 00:17:52,967 Katra, wacht. 165 00:17:53,051 --> 00:17:59,015 Waarom denk je dat ik het zwaard teruggaf? Ik wilde niet dat je terugkwam. 166 00:18:10,151 --> 00:18:11,986 Voor de eer van... 167 00:18:16,741 --> 00:18:19,911 Je speelde vals. -Brutaal kind. 168 00:18:19,994 --> 00:18:22,664 Sorry. -Laat me hier uit. 169 00:18:33,216 --> 00:18:34,467 Katra? 170 00:18:41,141 --> 00:18:43,601 Katra, het is goed. Ik ben het. 171 00:18:44,102 --> 00:18:50,066 Het maakt niet uit wat ze doen. Wij zorgen voor elkaar. 172 00:18:50,150 --> 00:18:53,403 Er kan ons niets gebeuren zolang we elkaar hebben. 173 00:18:53,486 --> 00:18:55,655 Beloof je dat? 174 00:18:56,322 --> 00:18:57,490 Dat beloof ik. 175 00:18:59,951 --> 00:19:01,411 We gaan terug. 176 00:19:30,773 --> 00:19:32,942 Stop. Ik ben niet de vijand. 177 00:19:33,026 --> 00:19:35,445 Laat me met Light Hope praten. 178 00:19:45,955 --> 00:19:47,290 Katra? 179 00:19:50,210 --> 00:19:51,294 Hé, Adora. 180 00:19:51,377 --> 00:19:53,963 Katra, help me. Alsjeblieft. 181 00:19:54,047 --> 00:19:58,301 Dit ding werkt niet voor mij. Het werkt alleen voor jou. 182 00:19:58,384 --> 00:20:02,555 Jij bent dan ook speciaal. Dat zei Schaduwvlechter altijd. 183 00:20:02,639 --> 00:20:04,641 Katra, wat doe je? 184 00:20:04,724 --> 00:20:09,562 Ik begrijp het nu. Je hebt me altijd klein gehouden. 185 00:20:09,646 --> 00:20:14,067 Ik moest denken dat ik je nodig had. Me zwak voelen. 186 00:20:14,484 --> 00:20:17,528 Elke held heeft z'n hulpje, niet? 187 00:20:17,612 --> 00:20:19,906 Zo was het niet. 188 00:20:23,534 --> 00:20:29,540 Helaas heb ik al die tijd zitten hopen dat je terugkwam naar de Horde... 189 00:20:29,624 --> 00:20:34,003 ...terwijl jouw vertrek het beste voor mij was. 190 00:20:34,087 --> 00:20:38,049 Ik ben zo veel sterker dan iedereen dacht. 191 00:20:39,384 --> 00:20:43,221 Wat had ik bereikt als ik jou eerder had gedumpt? 192 00:20:47,100 --> 00:20:51,437 Sorry. Ik heb je nooit ondergeschikt willen laten voelen. 193 00:20:51,521 --> 00:20:53,147 Doe dit niet. 194 00:20:59,654 --> 00:21:03,032 Dag, Adora. Ik ga je echt missen. 195 00:21:04,242 --> 00:21:06,411 Katra. Nee. 196 00:21:15,503 --> 00:21:16,379 Adora. 197 00:21:18,172 --> 00:21:20,425 Je moet loslaten. 198 00:21:31,686 --> 00:21:35,523 Katra en ik zaten op een boot. Heb ik je dat verteld? 199 00:21:35,606 --> 00:21:37,358 Ik weet het bijna zeker. 200 00:21:38,985 --> 00:21:42,488 Ooit zaten Katra en ik eens samen op een boot. 201 00:21:42,572 --> 00:21:45,283 Een te gekke dag. -Heb je verteld. 202 00:21:45,366 --> 00:21:48,703 Volgens mij kregen we toen echt een band. 203 00:21:48,786 --> 00:21:51,873 Heb je wel eens gelijk een klik met iemand? 204 00:21:51,956 --> 00:21:54,417 Ja, met Emily. 205 00:21:54,500 --> 00:21:59,589 Wat is er met jou gebeurd? Je bent vies. Heb je eerste hulp nodig? 206 00:21:59,672 --> 00:22:05,803 Moet ik je liefdevol verzorgen? -Scorpia, denk eraan. Persoonlijke ruimte. 207 00:22:05,887 --> 00:22:08,139 O, ja. Drie meter afstand. 208 00:22:08,222 --> 00:22:12,643 En? Heb je het gevonden? -Waarom is de prinses los? 209 00:22:12,727 --> 00:22:14,020 O, juist. 210 00:22:16,814 --> 00:22:18,816 Maar heb je het gevonden? 211 00:22:20,068 --> 00:22:25,490 Een intacte datakristal. Ik heb nog nooit zo'n perfect gave gezien. 212 00:22:25,573 --> 00:22:29,952 Deze kan alles veranderen. Wie weet wat erin zit. 213 00:22:30,036 --> 00:22:33,164 Ik wist dat het Katra zou lukken. 214 00:22:33,247 --> 00:22:35,833 Ze is de beste vriendin aller tijden. 215 00:22:37,293 --> 00:22:39,712 Doe zachtjes. Ik ga naar bed. 216 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Ondertiteld door: Naomi Verheggen