1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:01:01,248 --> 00:01:02,083
Hallo?
3
00:01:08,589 --> 00:01:13,886
Ik draag het zwaard van She-ra.
Ik kom om hulp vragen. Is hier iemand?
4
00:01:14,553 --> 00:01:20,518
Gegroet. Wat is je verzoek?
-Ik wil dat u mijn vriendin geneest.
5
00:01:20,601 --> 00:01:23,687
Ze is vervloekt.
Ik weet niet wat te doen.
6
00:01:23,771 --> 00:01:28,275
She-ra zou mensen kunnen
genezen met dit zwaard.
7
00:01:30,611 --> 00:01:34,073
Wat is je verzoek?
-Niet weer.
8
00:01:36,659 --> 00:01:39,078
Voor de eer van Grayskull.
9
00:01:42,122 --> 00:01:45,125
En nu?
-Administrateur gedetecteerd.
10
00:01:45,543 --> 00:01:47,002
Welkom, She-ra.
11
00:01:48,087 --> 00:01:50,548
de overwinning nadert
12
00:01:51,298 --> 00:01:54,176
duister zwicht voor het licht
13
00:01:55,010 --> 00:01:58,139
wij strijden aan jouw zijde
het is onze plicht
14
00:01:59,557 --> 00:02:02,017
niemand kan tegen ons op
15
00:02:02,101 --> 00:02:05,354
dus houden we vol
en houden we moed
16
00:02:06,689 --> 00:02:12,194
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
17
00:02:13,654 --> 00:02:15,364
bundel je kracht
18
00:02:19,118 --> 00:02:22,705
Nog eens.
Wat kun je me hierover vertellen?
19
00:02:22,788 --> 00:02:28,210
Subject, Beschermingszwaard.
Classificatie, draagbare runensteen...
20
00:02:28,294 --> 00:02:32,923
...exclusief voor administrateur,
She-ra, de Powerprinses.
21
00:02:33,007 --> 00:02:37,636
Hoe kan ik m'n vriendin genezen?
-Verzoek niet herkend.
22
00:02:40,347 --> 00:02:44,518
Het zwaard zou genezingskrachten hebben.
Klopt dat?
23
00:02:44,602 --> 00:02:50,399
Een van de functies van het zwaard
is genezen en de balans herstellen.
24
00:02:50,482 --> 00:02:53,819
Hoe doe ik dat?
-Verzoek niet herkend.
25
00:02:53,903 --> 00:02:58,032
Hoe kan ik er mensen mee genezen?
26
00:02:59,408 --> 00:03:05,080
Een van de functies van het zwaard
is genezen en de balans herstellen.
27
00:03:07,541 --> 00:03:12,379
Kan ik met iemand anders spreken?
-Verzoek niet herkend.
28
00:03:17,801 --> 00:03:21,347
Laat me met Light Hope praten.
-Light Hope.
29
00:03:21,430 --> 00:03:27,186
Zo heet ze. De vrouw die ik zag toen ik
het zwaard aanraakte. Waar is ze?
30
00:03:27,269 --> 00:03:32,191
Ja, Light Hope is hier.
Ze heeft op je gewacht.
31
00:03:32,274 --> 00:03:33,943
Kan ik haar spreken?
32
00:03:34,026 --> 00:03:38,364
Je zult haar weldra ontmoeten.
Eerst moet je loslaten.
33
00:03:38,447 --> 00:03:44,245
Wat betekent dat?
-Je bent nog niet klaar. Je moet loslaten.
34
00:03:44,328 --> 00:03:45,871
Wat loslaten?
35
00:03:55,047 --> 00:03:58,676
Hé. Pas op.
-Katra? Wat doe je hier?
36
00:03:58,759 --> 00:04:01,178
Ongeautoriseerd persoon gedetecteerd.
37
00:04:01,262 --> 00:04:03,722
Bewakingsprotocol geactiveerd.
38
00:04:05,099 --> 00:04:06,016
Niet weer.
39
00:04:06,100 --> 00:04:07,601
Wat was dat?
40
00:04:07,685 --> 00:04:11,313
Dit is niet goed.
Je hoort hier niet te zijn.
41
00:04:17,653 --> 00:04:20,614
Wat zijn dat?
-Ook niet goed.
42
00:04:28,038 --> 00:04:30,249
Kom. We moeten rennen.
43
00:04:42,052 --> 00:04:44,513
Waarom willen ze ons doden?
44
00:04:44,596 --> 00:04:48,809
Ze willen jou doden.
Ze zien je als een indringer.
45
00:04:48,892 --> 00:04:50,477
Zeg dat ze ophouden.
46
00:04:50,561 --> 00:04:54,148
Dat gaat niet.
Niemand hier luistert naar me.
47
00:04:57,109 --> 00:04:59,194
Adora?
-Achteruit.
48
00:05:04,033 --> 00:05:05,576
Wat doe je?
49
00:05:14,418 --> 00:05:18,922
Je mag hier niet zijn.
Ze stoppen pas als ze je hebben.
50
00:05:19,006 --> 00:05:24,720
Ik bescherm je en ben ook een bedreiging.
-Ik heb je niets gevraagd.
51
00:05:24,803 --> 00:05:28,932
Waarom ben je hier?
Hoe heb je deze plek gevonden?
52
00:05:29,016 --> 00:05:32,895
Ze zonden een lichtstraal uit.
Niet zo moeilijk.
53
00:05:34,271 --> 00:05:40,235
Weet Schaduwvlechter dat je hier bent?
-Die heeft grotere problemen.
54
00:05:40,319 --> 00:05:45,908
Waarom kijk je zo naar me?
Wacht. Nee. Ik weet het al.
55
00:05:45,991 --> 00:05:49,787
Je doet raar
omdat ik je liet ontsnappen.
56
00:05:49,870 --> 00:05:53,916
Het was niet omdat ik je mag.
-Ik zei niets.
57
00:05:53,999 --> 00:05:59,338
Wat doe jij hier? Waar zijn je vrienden?
Jullie doen toch alles samen?
58
00:05:59,421 --> 00:06:03,008
Mijn vrienden die je hebt ontvoerd?
59
00:06:03,092 --> 00:06:08,013
Die Schaduwvlechter heeft vervloekt?
-Ja. Welke andere vrienden?
60
00:06:08,097 --> 00:06:11,892
Kom op. Die dingen komen terug.
We moeten gaan.
61
00:06:11,975 --> 00:06:17,481
We hoeven niet samen te gaan.
Doe je rare ding en ik red me wel.
62
00:06:40,838 --> 00:06:43,507
Weer doodlopend.
-Niet waar.
63
00:06:45,342 --> 00:06:46,677
Eternia.
64
00:06:50,848 --> 00:06:51,890
Lang verhaal.
65
00:06:56,353 --> 00:07:01,859
De Oneindig Duistere Kamer.
Ik zoek een andere weg.
66
00:07:03,569 --> 00:07:05,696
Waar is de deur gebleven?
67
00:07:06,864 --> 00:07:10,868
Wacht. Volgens mij zie ik iets.
Hallo? Light Hope?
68
00:07:14,705 --> 00:07:15,789
Wat is...
69
00:07:25,132 --> 00:07:27,134
Waar ben je mee bezig?
70
00:07:27,217 --> 00:07:32,181
Ik weet niet wat er aan de hand is.
Dit is niet de Angstzone.
71
00:07:32,264 --> 00:07:37,060
Is dit weer een truc van Schaduwvlechter?
-Ik betwijfel het. Laat los.
72
00:07:45,402 --> 00:07:46,862
Hé jij, bewaker.
73
00:07:49,198 --> 00:07:50,240
Hallo?
74
00:07:55,454 --> 00:07:57,915
Hé, Adora. Deze is niet echt.
75
00:07:57,998 --> 00:08:00,751
Adora?
-Katra?
76
00:08:05,672 --> 00:08:07,466
Adora.
77
00:08:10,052 --> 00:08:11,887
Hé Adora, er is een...
78
00:08:13,305 --> 00:08:17,226
Zou hij gebroken zijn?
-Welnee. Niks aan de hand.
79
00:08:18,435 --> 00:08:20,896
Ik bloed.
-Niet waar.
80
00:08:20,979 --> 00:08:24,107
Waarom zoek je ruzie met Octavia?
81
00:08:24,191 --> 00:08:27,569
Dat deed ik niet.
Ik was alleen in haar buurt.
82
00:08:27,653 --> 00:08:31,532
En krabde aan haar oog.
En noemde haar stomkop.
83
00:08:31,615 --> 00:08:34,535
Katra...
-Ze heeft ook een stomme kop.
84
00:08:34,618 --> 00:08:36,161
Waar is ze?
85
00:08:38,747 --> 00:08:42,543
Hé, Octavia. Je bent een stomkop.
86
00:08:47,089 --> 00:08:48,674
Ze komt.
-Rennen.
87
00:08:59,017 --> 00:09:00,227
Wat was dat?
88
00:09:00,769 --> 00:09:05,399
Een of andere simulatie
van onze herinneringen.
89
00:09:05,732 --> 00:09:07,442
Geen idee waarom.
90
00:09:07,526 --> 00:09:11,780
Het is hier zo raar.
Hoe trek je dit allemaal?
91
00:09:11,863 --> 00:09:17,452
Ik moet Glinster zien te genezen
nadat iemand haar vervloekt heeft.
92
00:09:17,536 --> 00:09:21,415
Wil je mijn excuses? Die krijg je niet.
93
00:09:24,084 --> 00:09:27,254
Mag ik je iets vragen?
-Kan ik je tegenhouden?
94
00:09:30,591 --> 00:09:35,596
Waarom hielp je me ontsnappen?
-Niet weer.
95
00:09:35,679 --> 00:09:39,558
Ik snap het niet.
Je had het niet hoeven doen.
96
00:09:39,975 --> 00:09:43,520
Je riskeerde dat je betrapt werd.
97
00:09:46,690 --> 00:09:50,819
Zou ik Schaduwvlechter
echt je geheugen laten wissen?
98
00:09:50,902 --> 00:09:54,781
Waarschijnlijk wel.
-Je hebt me nooit vertrouwd.
99
00:09:54,865 --> 00:09:57,993
Vind je dat gek?
-Niet echt.
100
00:10:01,580 --> 00:10:05,000
Was het heel erg
om in de Angstzone op te groeien?
101
00:10:05,083 --> 00:10:08,837
Je hebt toch wel wat goede herinneringen?
-Natuurlijk.
102
00:10:08,920 --> 00:10:14,635
Maar de Horde is slecht.
Ik had geen keuze. Ik kon niet teruggaan.
103
00:10:18,388 --> 00:10:20,599
Hé, ik mis jou ook.
104
00:10:20,682 --> 00:10:24,144
Ik mis jou niet.
Doe niet zo verwaand.
105
00:10:24,227 --> 00:10:28,315
Pas als je zegt dat je me mag.
-Ik mag je niet.
106
00:10:31,985 --> 00:10:33,945
O, kom op.
107
00:10:57,010 --> 00:10:57,844
Gaat het?
108
00:11:22,661 --> 00:11:24,538
En daar is onze winnaar.
109
00:11:28,542 --> 00:11:34,965
Goed werk, cadet. Goede concentratie.
Dit krijgt heer Hordak te horen.
110
00:11:36,758 --> 00:11:40,470
Je viel me aan.
-Je speelde vals.
111
00:11:40,554 --> 00:11:44,433
Ik heb de balans hersteld.
-Je was te gek.
112
00:11:44,516 --> 00:11:48,270
Heb ik je pijn gedaan?
-Ik heb je laten winnen.
113
00:11:48,353 --> 00:11:50,439
Ja, hoor.
-Ik meen het.
114
00:11:50,522 --> 00:11:54,860
Als ik win, verwachten mensen
dat ik dingen ga doen.
115
00:11:54,943 --> 00:11:59,156
De tweede plaats vind ik prima.
-Oké dan.
116
00:11:59,698 --> 00:12:02,659
Kom, cooling-down.
-Ik zie je daar.
117
00:12:02,742 --> 00:12:04,369
Hé, wacht.
118
00:12:04,453 --> 00:12:05,745
Zo cool.
119
00:12:27,934 --> 00:12:33,815
Ongeautoriseerd persoon gedetecteerd.
Bewakingsprotocol geactiveerd.
120
00:12:40,155 --> 00:12:41,990
Katra?
121
00:12:52,501 --> 00:12:53,668
Katra.
122
00:13:02,719 --> 00:13:04,179
Adora.
123
00:13:43,552 --> 00:13:44,636
Gaat het?
124
00:13:46,221 --> 00:13:48,223
Ik had hem.
-Natuurlijk.
125
00:13:48,306 --> 00:13:53,228
We moeten voortaan samen blijven.
-Hou op met bevelen geven.
126
00:13:55,188 --> 00:13:58,149
Ik ben het hier beu. Laten we gaan.
127
00:14:00,819 --> 00:14:06,157
Wat is je probleem? Ik heb je gered.
-Je hoeft me niet te redden.
128
00:14:06,241 --> 00:14:09,953
Ik red me prima alleen.
Niet dankzij jou.
129
00:14:10,036 --> 00:14:11,663
Katra, wacht.
130
00:14:11,746 --> 00:14:18,003
Sorry dat ik ben vertrokken. Ik kon
niet terug na wat ik wist over de Horde.
131
00:14:18,086 --> 00:14:20,338
Ik wilde jou nooit verlaten.
132
00:14:20,422 --> 00:14:23,508
Je kunt met mij het Verzet in.
133
00:14:23,592 --> 00:14:27,929
Je bent geen slecht persoon.
Je hoort niet bij de Horde.
134
00:14:31,516 --> 00:14:33,852
Laten we dit eerst maar doen.
135
00:14:39,357 --> 00:14:40,525
Katra, wacht.
136
00:14:42,277 --> 00:14:45,447
Hoe is het om 's werelds
langzaamste persoon te zijn?
137
00:14:54,372 --> 00:14:58,293
Hij is open.
-We mogen daar zeker niet komen.
138
00:15:03,173 --> 00:15:05,050
Je hoeft het niet te doen.
139
00:15:21,191 --> 00:15:23,068
Misschien moeten we gaan.
140
00:15:50,095 --> 00:15:51,596
Ga weg.
141
00:15:54,849 --> 00:16:00,772
Katra, jij blijft.
Wat doe je hierbinnen?
142
00:16:04,025 --> 00:16:06,695
We speelden gewoon.
-Brutaal kind.
143
00:16:06,778 --> 00:16:11,324
Ik verwacht niet anders
dan schandelijk gedrag van jou.
144
00:16:11,408 --> 00:16:16,287
Maar ik sta niet toe
dat je Adora omlaag haalt.
145
00:16:16,371 --> 00:16:19,207
Schaduwvlechter, het was mijn idee.
146
00:16:19,290 --> 00:16:22,794
Je bent altijd al een lastpost geweest.
147
00:16:22,877 --> 00:16:26,798
Ik deed niets omdat Adora dol op je was.
148
00:16:26,881 --> 00:16:33,471
Maar als je iets doet om haar toekomst
te verpesten, dan werk ik je zelf weg.
149
00:16:33,555 --> 00:16:35,974
Heb je dat begrepen?
150
00:16:36,057 --> 00:16:37,225
Alsjeblieft, stop.
151
00:16:42,814 --> 00:16:45,358
Ze bedoelde het niet zo.
-Adora.
152
00:16:45,442 --> 00:16:50,238
Je moet haar beter
onder controle houden.
153
00:16:50,321 --> 00:16:54,409
Laat zoiets nooit meer gebeuren.
154
00:17:01,332 --> 00:17:05,837
Jij bent altijd de held.
-Ik wilde je beschermen.
155
00:17:05,920 --> 00:17:11,301
Niet waar. Niet als Schaduwvlechter
dan boos op je werd.
156
00:17:11,384 --> 00:17:14,429
Geef toe. Je bent graag haar lieveling.
157
00:17:14,512 --> 00:17:15,764
Niet waar.
158
00:17:15,847 --> 00:17:21,102
Wie draaide er op voor jouw vertrek?
Wie beschermde me toen?
159
00:17:21,186 --> 00:17:26,775
Laat Schaduwvlechter je niet
zo behandelen. Je kunt ook weggaan.
160
00:17:26,858 --> 00:17:32,113
Omdat ik jou overal moet volgen?
-Dat bedoelde ik niet.
161
00:17:32,197 --> 00:17:35,825
Ik wil niet gaan. Snap je dat niet?
162
00:17:35,909 --> 00:17:41,498
Ik ben niet bang voor Schaduwvlechter
en ben een betere Troepenleider dan jij.
163
00:17:41,581 --> 00:17:46,544
Je zei dat je daar niets om gaf.
-Ik loog natuurlijk.
164
00:17:51,466 --> 00:17:52,967
Katra, wacht.
165
00:17:53,051 --> 00:17:59,015
Waarom denk je dat ik het zwaard teruggaf?
Ik wilde niet dat je terugkwam.
166
00:18:10,151 --> 00:18:11,986
Voor de eer van...
167
00:18:16,741 --> 00:18:19,911
Je speelde vals.
-Brutaal kind.
168
00:18:19,994 --> 00:18:22,664
Sorry.
-Laat me hier uit.
169
00:18:33,216 --> 00:18:34,467
Katra?
170
00:18:41,141 --> 00:18:43,601
Katra, het is goed. Ik ben het.
171
00:18:44,102 --> 00:18:50,066
Het maakt niet uit wat ze doen.
Wij zorgen voor elkaar.
172
00:18:50,150 --> 00:18:53,403
Er kan ons niets gebeuren
zolang we elkaar hebben.
173
00:18:53,486 --> 00:18:55,655
Beloof je dat?
174
00:18:56,322 --> 00:18:57,490
Dat beloof ik.
175
00:18:59,951 --> 00:19:01,411
We gaan terug.
176
00:19:30,773 --> 00:19:32,942
Stop. Ik ben niet de vijand.
177
00:19:33,026 --> 00:19:35,445
Laat me met Light Hope praten.
178
00:19:45,955 --> 00:19:47,290
Katra?
179
00:19:50,210 --> 00:19:51,294
Hé, Adora.
180
00:19:51,377 --> 00:19:53,963
Katra, help me. Alsjeblieft.
181
00:19:54,047 --> 00:19:58,301
Dit ding werkt niet voor mij.
Het werkt alleen voor jou.
182
00:19:58,384 --> 00:20:02,555
Jij bent dan ook speciaal.
Dat zei Schaduwvlechter altijd.
183
00:20:02,639 --> 00:20:04,641
Katra, wat doe je?
184
00:20:04,724 --> 00:20:09,562
Ik begrijp het nu.
Je hebt me altijd klein gehouden.
185
00:20:09,646 --> 00:20:14,067
Ik moest denken dat ik je nodig had.
Me zwak voelen.
186
00:20:14,484 --> 00:20:17,528
Elke held heeft z'n hulpje, niet?
187
00:20:17,612 --> 00:20:19,906
Zo was het niet.
188
00:20:23,534 --> 00:20:29,540
Helaas heb ik al die tijd zitten hopen
dat je terugkwam naar de Horde...
189
00:20:29,624 --> 00:20:34,003
...terwijl jouw vertrek
het beste voor mij was.
190
00:20:34,087 --> 00:20:38,049
Ik ben zo veel sterker dan iedereen dacht.
191
00:20:39,384 --> 00:20:43,221
Wat had ik bereikt
als ik jou eerder had gedumpt?
192
00:20:47,100 --> 00:20:51,437
Sorry. Ik heb je nooit
ondergeschikt willen laten voelen.
193
00:20:51,521 --> 00:20:53,147
Doe dit niet.
194
00:20:59,654 --> 00:21:03,032
Dag, Adora. Ik ga je echt missen.
195
00:21:04,242 --> 00:21:06,411
Katra. Nee.
196
00:21:15,503 --> 00:21:16,379
Adora.
197
00:21:18,172 --> 00:21:20,425
Je moet loslaten.
198
00:21:31,686 --> 00:21:35,523
Katra en ik zaten op een boot.
Heb ik je dat verteld?
199
00:21:35,606 --> 00:21:37,358
Ik weet het bijna zeker.
200
00:21:38,985 --> 00:21:42,488
Ooit zaten Katra en ik eens
samen op een boot.
201
00:21:42,572 --> 00:21:45,283
Een te gekke dag.
-Heb je verteld.
202
00:21:45,366 --> 00:21:48,703
Volgens mij kregen we toen echt een band.
203
00:21:48,786 --> 00:21:51,873
Heb je wel eens gelijk
een klik met iemand?
204
00:21:51,956 --> 00:21:54,417
Ja, met Emily.
205
00:21:54,500 --> 00:21:59,589
Wat is er met jou gebeurd? Je bent vies.
Heb je eerste hulp nodig?
206
00:21:59,672 --> 00:22:05,803
Moet ik je liefdevol verzorgen?
-Scorpia, denk eraan. Persoonlijke ruimte.
207
00:22:05,887 --> 00:22:08,139
O, ja. Drie meter afstand.
208
00:22:08,222 --> 00:22:12,643
En? Heb je het gevonden?
-Waarom is de prinses los?
209
00:22:12,727 --> 00:22:14,020
O, juist.
210
00:22:16,814 --> 00:22:18,816
Maar heb je het gevonden?
211
00:22:20,068 --> 00:22:25,490
Een intacte datakristal. Ik heb nog
nooit zo'n perfect gave gezien.
212
00:22:25,573 --> 00:22:29,952
Deze kan alles veranderen.
Wie weet wat erin zit.
213
00:22:30,036 --> 00:22:33,164
Ik wist dat het Katra zou lukken.
214
00:22:33,247 --> 00:22:35,833
Ze is de beste vriendin aller tijden.
215
00:22:37,293 --> 00:22:39,712
Doe zachtjes. Ik ga naar bed.
216
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Ondertiteld door: Naomi Verheggen