1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:01:01,248 --> 00:01:02,083
Olá?
3
00:01:08,589 --> 00:01:13,886
Eu carrego a espada de She-Ra.
Eu vim pedir ajuda. Tem alguém aqui?
4
00:01:14,553 --> 00:01:20,518
-Saudações. Qual é a sua questão?
-Preciso de ajuda para curar minha amiga.
5
00:01:20,601 --> 00:01:23,687
Ela foi amaldiçoada.
Não sei como salvá-la.
6
00:01:23,771 --> 00:01:28,275
Lendas dizem que She-Ra salva
usando a espada. Como?
7
00:01:30,611 --> 00:01:34,073
-Qual é a sua questão?
-Isso de novo não.
8
00:01:36,659 --> 00:01:39,078
Pela honra de Grayskull!
9
00:01:42,122 --> 00:01:45,125
-E agora?
-Administradora detectada.
10
00:01:45,543 --> 00:01:47,002
Bem-vinda, She-Ra.
11
00:01:48,087 --> 00:01:50,548
A vitória buscar
12
00:01:51,298 --> 00:01:54,176
Ver a luz triunfar
13
00:01:55,010 --> 00:01:58,139
Sempre ao seu lado
Vamos lutar
14
00:01:59,557 --> 00:02:02,017
Vamos vencer no final
15
00:02:02,101 --> 00:02:05,354
Vamos ser fortes
E corajosos
16
00:02:06,689 --> 00:02:12,194
E juntar toda força
Não desanimar da luta
17
00:02:13,654 --> 00:02:15,364
Forte sempre ser
18
00:02:19,118 --> 00:02:22,705
Mais uma vez.
O que você sabe sobre a espada?
19
00:02:22,788 --> 00:02:28,210
Assunto, a Espada da Proteção.
Classificação, pedra rúnica portátil
20
00:02:28,294 --> 00:02:32,923
feita para a administradora She-Ra,
Princesa do Poder.
21
00:02:33,007 --> 00:02:37,636
-Como curo minha amiga com ela?
-Questão não reconhecida.
22
00:02:40,347 --> 00:02:44,518
Lendas dizem
que a espada tem poder de cura. É verdade?
23
00:02:44,602 --> 00:02:50,399
Uma função da Espada de Proteção
é a de curar e recuperar o equilíbrio.
24
00:02:50,482 --> 00:02:53,819
-Como faço isso?
-Questão não reconhecida.
25
00:02:53,903 --> 00:02:58,032
Como eu posso usar a espada
para curar pessoas?
26
00:02:59,408 --> 00:03:05,080
Uma função da Espada de Proteção
é a de curar e recuperar o equilíbrio.
27
00:03:07,541 --> 00:03:12,379
-Há mais alguém com quem posso falar?
-Questão não reconhecida.
28
00:03:13,505 --> 00:03:14,381
Está bem.
29
00:03:17,801 --> 00:03:21,347
-Quero falar com Esperança da Luz.
-Esperança da Luz.
30
00:03:21,430 --> 00:03:27,186
É esse o nome da mulher que eu vi
quando toquei na espada. Onde ela está?
31
00:03:27,269 --> 00:03:32,191
Sim, Esperança da Luz está aqui.
Ela está esperando por você.
32
00:03:32,274 --> 00:03:33,943
Posso falar com ela?
33
00:03:34,026 --> 00:03:38,364
Você logo a encontrará.
Primeiro, você deve se libertar.
34
00:03:38,447 --> 00:03:44,245
-O que isso quer dizer?
-Você ainda não está pronta. Liberte-se.
35
00:03:44,328 --> 00:03:45,871
Como me libertar?
36
00:03:55,047 --> 00:03:58,676
-Ei! Cuidado.
-Felina? O que você faz aqui?
37
00:03:58,759 --> 00:04:01,178
Presença não autorizada.
38
00:04:01,262 --> 00:04:03,722
Protocolo de segurança ativado.
39
00:04:05,099 --> 00:04:06,016
De novo não.
40
00:04:06,100 --> 00:04:07,601
O que aconteceu?
41
00:04:07,685 --> 00:04:11,313
Isso não é bom.
Você não devia estar aqui.
42
00:04:17,653 --> 00:04:20,614
-O que é aquilo?
-Também não é bom.
43
00:04:28,038 --> 00:04:30,249
Vamos! Nós temos que correr.
44
00:04:42,052 --> 00:04:44,513
Por que eles querem nos matar?
45
00:04:44,596 --> 00:04:48,809
Eles querem matar você.
O lugar vê você como invasora.
46
00:04:48,892 --> 00:04:50,477
Mande-os parar.
47
00:04:50,561 --> 00:04:54,148
Não consigo. Nada aqui me escuta!
48
00:04:57,109 --> 00:04:59,194
-Adora?
-Fique para trás.
49
00:05:04,033 --> 00:05:05,576
O que está fazendo?
50
00:05:14,418 --> 00:05:18,922
Você não devia estar aqui.
Eles não pararão até pegar você.
51
00:05:19,006 --> 00:05:24,720
-Se protejo você, também sou uma ameaça.
-Não pedi para você me proteger.
52
00:05:24,803 --> 00:05:28,932
Por que você está aqui?
Como você achou este lugar?
53
00:05:29,016 --> 00:05:32,895
Ele mandou um feixe de luz.
Não foi difícil.
54
00:05:34,271 --> 00:05:40,235
-Sombria sabe que você está aqui?
-Sombria tem problemas maiores.
55
00:05:40,319 --> 00:05:45,908
Por que você está me olhando assim?
Espere. Não. Eu sei do que se trata.
56
00:05:45,991 --> 00:05:49,787
Eu sabia,
isso é sobre eu deixar você fugir.
57
00:05:49,870 --> 00:05:53,916
-Não é porque eu gosto de você.
-Eu não disse nada.
58
00:05:53,999 --> 00:05:59,338
O que você faz aqui? Onde estão
seus amigos? Vocês fazem tudo juntos.
59
00:05:59,421 --> 00:06:03,008
Aqueles que você sequestrou
e pediu resgate?
60
00:06:03,092 --> 00:06:05,552
Os que Sombria amaldiçoou?
61
00:06:05,636 --> 00:06:08,013
É óbvio. Que outros amigos?
62
00:06:08,097 --> 00:06:11,892
Vamos. Aquelas coisas voltarão.
Nós temos que ir.
63
00:06:11,975 --> 00:06:17,481
Não precisamos ir juntas.
Faça suas questões e eu acho meu caminho.
64
00:06:40,838 --> 00:06:43,507
-De novo sem saída.
-Tem saída sim.
65
00:06:45,342 --> 00:06:46,677
Etérnia.
66
00:06:50,848 --> 00:06:51,890
Longa história.
67
00:06:56,353 --> 00:07:01,859
Você achou a Sala da Escuridão Infinita.
Eu acharei outra saída.
68
00:07:03,569 --> 00:07:05,696
Para onde a porta foi?
69
00:07:06,864 --> 00:07:10,868
Espere, acho que eu vi algo.
Olá? Esperança da Luz?
70
00:07:14,705 --> 00:07:15,789
O que é...
71
00:07:25,132 --> 00:07:27,134
Que jogo é esse o seu?
72
00:07:27,217 --> 00:07:32,181
Eu não sei o que aconteceu.
Não podemos estar na Zona do Medo.
73
00:07:32,264 --> 00:07:37,060
-É um outro truque de mente da Sombria?
-Eu duvido. Solte.
74
00:07:45,402 --> 00:07:46,862
Olá! Guarda!
75
00:07:49,198 --> 00:07:50,240
Olá?
76
00:07:55,454 --> 00:07:57,915
Ei, Adora! Isso não é real!
77
00:07:57,998 --> 00:08:00,751
-Adora?
-Felina?
78
00:08:05,672 --> 00:08:07,466
Adora!
79
00:08:10,052 --> 00:08:11,887
Ei, Adora, tem uma...
80
00:08:13,305 --> 00:08:17,226
-Parece quebrado?
-Não está. Você está bem.
81
00:08:18,435 --> 00:08:20,896
-Eu estou sangrando!
-Não está!
82
00:08:20,979 --> 00:08:24,107
Por que você brigaria com Octavia?
83
00:08:24,191 --> 00:08:27,569
Eu não fiz nada.
Eu só existi ao lado dela.
84
00:08:27,653 --> 00:08:31,532
E arranhei o olho dela.
E a chamei de idiota.
85
00:08:31,615 --> 00:08:34,535
-Felina...
-O quê? Ela é idiota.
86
00:08:34,618 --> 00:08:36,161
Onde ela está?
87
00:08:38,747 --> 00:08:42,543
Ei, Octavia! Você é idiota!
88
00:08:47,089 --> 00:08:48,674
-Ela está vindo!
-Corra!
89
00:08:59,017 --> 00:09:00,227
O que foi isso?
90
00:09:00,769 --> 00:09:05,399
Deve ter sido uma simulação,
ela entrou em nossas lembranças.
91
00:09:05,732 --> 00:09:07,442
Por que eu não sei.
92
00:09:07,526 --> 00:09:11,780
Este lugar é tão estranho.
Como você aguenta tudo isso?
93
00:09:11,863 --> 00:09:17,452
Eu preciso descobrir como curar Cintilante
após alguém a amaldiçoar.
94
00:09:17,536 --> 00:09:21,415
Você quer um pedido de desculpas?
Eu não darei.
95
00:09:24,084 --> 00:09:27,254
-Posso perguntar algo?
-Posso te impedir?
96
00:09:30,591 --> 00:09:35,596
-Por que você me ajudou a fugir?
-Isso de novo não.
97
00:09:35,679 --> 00:09:39,558
Eu não consigo descobrir.
Você não precisava.
98
00:09:39,975 --> 00:09:43,520
Você podia ter sido pega.
Por que se arriscar?
99
00:09:46,690 --> 00:09:50,819
Você achou que eu deixaria Sombria
apagar sua memória?
100
00:09:50,902 --> 00:09:54,781
-Provavelmente.
-Você nunca teve muita fé em mim.
101
00:09:54,865 --> 00:09:57,993
-E você me culpa por isso?
-Não muito.
102
00:10:01,580 --> 00:10:05,000
Foi tão ruim assim crescer
na Zona do Medo?
103
00:10:05,083 --> 00:10:08,837
-Você tem boas lembranças, não é?
-É claro.
104
00:10:08,920 --> 00:10:14,635
Mas a Horda é maligna.
Eu não tive escolha, eu não podia voltar.
105
00:10:18,388 --> 00:10:20,599
Eu também sinto sua falta.
106
00:10:20,682 --> 00:10:24,144
O que... Eu não sinto a sua. Se toca.
107
00:10:24,227 --> 00:10:28,315
-Não até você admitir que gosta de mim.
-Não gosto.
108
00:10:31,985 --> 00:10:33,945
Ah, qual é.
109
00:10:57,010 --> 00:10:57,844
Tudo bem?
110
00:11:22,661 --> 00:11:24,538
E lá está a vencedora.
111
00:11:28,542 --> 00:11:34,965
Bom trabalho, cadete. Gosto do seu foco.
Lorde Hordak saberá dessa vitória.
112
00:11:36,758 --> 00:11:40,470
-Vocês se juntaram contra mim.
-Você jogou sujo.
113
00:11:40,554 --> 00:11:44,433
-Eu só quis deixar a luta justa.
-Você foi demais.
114
00:11:44,516 --> 00:11:48,270
-Feri você?
-Não. Por sorte eu te deixei vencer.
115
00:11:48,353 --> 00:11:50,439
-Claro.
-É sério.
116
00:11:50,522 --> 00:11:54,860
Se eu chegar em primeiro,
vão esperar coisas de mim.
117
00:11:54,943 --> 00:11:59,156
-O segundo lugar está ótimo para mim.
-Sim, claro.
118
00:11:59,698 --> 00:12:02,659
-Vamos esfriar.
-Eu vejo você lá.
119
00:12:02,742 --> 00:12:04,369
Ei, pessoal, esperem!
120
00:12:04,453 --> 00:12:05,745
Tão legal.
121
00:12:06,204 --> 00:12:07,038
É.
122
00:12:27,934 --> 00:12:33,815
Presença não autorizada.
Protocolo de segurança ativado.
123
00:12:40,155 --> 00:12:41,990
Felina?
124
00:12:52,501 --> 00:12:53,668
Felina!
125
00:13:02,719 --> 00:13:04,179
Adora!
126
00:13:43,552 --> 00:13:44,636
Você está bem?
127
00:13:46,221 --> 00:13:48,223
-Eu ia conseguir.
-É claro.
128
00:13:48,306 --> 00:13:53,228
-Nós temos que ficar juntas.
-Pare de mandar em mim.
129
00:13:55,188 --> 00:13:58,149
Cansei deste lugar. Vamos sair daqui.
130
00:14:00,819 --> 00:14:06,157
-Qual é a sua? Eu queria salvar você.
-Eu não preciso disso.
131
00:14:06,241 --> 00:14:09,953
Eu estou bem sozinha. Não graças a você.
132
00:14:10,036 --> 00:14:11,663
Felina, espere.
133
00:14:11,746 --> 00:14:13,832
Desculpe por ter ido embora.
134
00:14:13,915 --> 00:14:18,003
Não pude voltar à Zona do Medo
após ver o que a Horda faz.
135
00:14:18,086 --> 00:14:20,338
Eu nunca quis deixar você.
136
00:14:20,422 --> 00:14:23,508
Venha comigo, junte-se à rebelião.
137
00:14:23,592 --> 00:14:27,929
Você não é má pessoa.
Seu lugar não é na Horda.
138
00:14:31,516 --> 00:14:33,852
Vamos acabar com isso.
139
00:14:39,357 --> 00:14:40,525
Felina, espere!
140
00:14:42,277 --> 00:14:45,447
Como é ser a pessoa mais lenta do mundo?
141
00:14:54,372 --> 00:14:58,293
-Está aberto.
-Não é permitido entrarmos ali.
142
00:15:03,173 --> 00:15:05,050
Você não precisa entrar.
143
00:15:21,191 --> 00:15:23,068
Talvez devêssemos sair.
144
00:15:50,095 --> 00:15:51,596
Saiam!
145
00:15:54,849 --> 00:16:00,772
Felina, você fica.
O que você acha que está fazendo aqui?
146
00:16:04,025 --> 00:16:06,695
-Viemos brincar.
-Menina insolente.
147
00:16:06,778 --> 00:16:11,324
Eu passei a esperar
comportamentos terríveis de você.
148
00:16:11,408 --> 00:16:16,287
Mas eu não permitirei
que você leve Adora com você.
149
00:16:16,371 --> 00:16:19,207
Sombria, a ideia foi minha.
150
00:16:19,290 --> 00:16:22,794
Você nunca passou de um aborrecimento.
151
00:16:22,877 --> 00:16:26,798
Eu te mantive por perto
porque Adora gosta de você.
152
00:16:26,881 --> 00:16:33,471
Mas se você puser em risco o futuro dela,
eu mesma me livro de você.
153
00:16:33,555 --> 00:16:35,974
Você entende?
154
00:16:36,057 --> 00:16:37,225
Por favor, pare.
155
00:16:42,814 --> 00:16:45,358
-Não foi a intenção dela.
-Adora.
156
00:16:45,442 --> 00:16:50,238
Você precisa controlá-la melhor.
157
00:16:50,321 --> 00:16:54,409
Não deixe que algo assim
volte a acontecer.
158
00:17:01,332 --> 00:17:05,837
-Você sempre banca a heroína.
-Eu queria te proteger.
159
00:17:05,920 --> 00:17:11,301
Você nunca me protegeu,
não se isso te deixasse mal com Sombria.
160
00:17:11,384 --> 00:17:14,429
Admita. Você amava ser a favorita dela.
161
00:17:14,512 --> 00:17:15,764
Não é verdade.
162
00:17:15,847 --> 00:17:21,102
Quando você partiu, culparam quem?
Quem estava me protegendo?
163
00:17:21,186 --> 00:17:26,775
Não deixe Sombria tratar você assim.
Você pode partir, como eu.
164
00:17:26,858 --> 00:17:32,113
-E eu tenho de ficar te seguindo?
-Eu não quis dizer isso.
165
00:17:32,197 --> 00:17:35,825
Eu não quero ir embora. Você não entende?
166
00:17:35,909 --> 00:17:41,498
Eu não tenho medo de Sombria
e sou melhor Capitã da Força do que você.
167
00:17:41,581 --> 00:17:46,544
-Você disse que não ligava para isso.
-Eu menti, é claro!
168
00:17:51,466 --> 00:17:52,967
Felina, espere!
169
00:17:53,051 --> 00:17:59,015
Por que você acha que te devolvi a espada?
Eu não queria que você voltasse.
170
00:18:10,151 --> 00:18:11,986
Pela honra de...
171
00:18:16,741 --> 00:18:19,911
-Você jogou sujo.
-Menina insolente.
172
00:18:19,994 --> 00:18:22,664
-Desculpe.
-Tire-me daqui!
173
00:18:33,216 --> 00:18:34,467
Felina?
174
00:18:41,141 --> 00:18:43,601
Felina, tudo bem. Sou só eu.
175
00:18:44,102 --> 00:18:50,066
Não importa o que façam com a gente.
Você cuida de mim, eu cuido de você.
176
00:18:50,150 --> 00:18:53,403
Nada de ruim acontecerá se nos unirmos.
177
00:18:53,486 --> 00:18:55,655
-Você promete?
-Você promete?
178
00:18:56,322 --> 00:18:57,490
Eu prometo.
179
00:18:59,951 --> 00:19:01,411
Vamos voltar lá.
180
00:19:30,773 --> 00:19:32,942
Pare. Não sou sua inimiga.
181
00:19:33,026 --> 00:19:35,445
Chame a Esperança da Luz!
182
00:19:45,955 --> 00:19:47,290
Felina?
183
00:19:50,210 --> 00:19:51,294
Ei, Adora.
184
00:19:51,377 --> 00:19:53,963
Felina, ajude-me. Por favor.
185
00:19:54,047 --> 00:19:58,301
Isto não funcionaria comigo.
Ela só funciona com você.
186
00:19:58,384 --> 00:20:02,555
Você é especial.
É isso o que Sombria sempre disse.
187
00:20:02,639 --> 00:20:04,641
O que você está fazendo?
188
00:20:04,724 --> 00:20:09,562
Tudo faz sentido agora.
Você sempre me impediu de evoluir.
189
00:20:09,646 --> 00:20:14,067
Você queria que eu dependesse de você
e me sentisse fraca.
190
00:20:14,484 --> 00:20:17,528
Todo herói precisa de um ajudante.
191
00:20:17,612 --> 00:20:19,906
Não era assim.
192
00:20:23,534 --> 00:20:29,540
O triste é que eu passei esse tempo todo
torcendo para você voltar à Horda,
193
00:20:29,624 --> 00:20:34,003
quando a sua partida
foi a melhor coisa para mim.
194
00:20:34,087 --> 00:20:38,049
Eu sou bem mais forte
do que as pessoas imaginavam.
195
00:20:39,384 --> 00:20:43,221
Onde eu estaria
se eu tivesse me livrado de você antes?
196
00:20:47,100 --> 00:20:51,437
Desculpe. Eu nunca quis fazer
você se sentir inferior.
197
00:20:51,521 --> 00:20:53,147
Não faça isso.
198
00:20:59,654 --> 00:21:03,032
Tchau, Adora. Eu vou sentir sua falta.
199
00:21:04,242 --> 00:21:06,411
Felina. Felina, não!
200
00:21:15,503 --> 00:21:16,379
Adora.
201
00:21:18,172 --> 00:21:20,425
Você precisa se libertar.
202
00:21:31,686 --> 00:21:35,523
Contei de quando Felina
e eu estávamos no barco?
203
00:21:35,606 --> 00:21:37,358
Certamente me contou.
204
00:21:38,985 --> 00:21:42,488
Uma vez,
Felina e eu estávamos em um barco.
205
00:21:42,572 --> 00:21:45,283
-Foi o melhor dia.
-Você contou.
206
00:21:45,366 --> 00:21:48,703
Acho que foi quando fizemos nossa conexão.
207
00:21:48,786 --> 00:21:51,873
Você já sentiu essa sintonia na hora?
208
00:21:51,956 --> 00:21:54,417
Sim, foi assim com Emily.
209
00:21:54,500 --> 00:21:59,589
O que houve? Você está imunda.
Tudo bem? Quer primeiros socorros?
210
00:21:59,672 --> 00:22:05,803
-Você precisa de cuidados médicos?
-Scorpia, você se lembra do espaço.
211
00:22:05,887 --> 00:22:08,139
Ah, sim. Raio de três metros.
212
00:22:08,222 --> 00:22:12,643
-Como foi? Você encontrou?
-Por que a princesa está solta?
213
00:22:12,727 --> 00:22:14,020
Ah, sim.
214
00:22:16,814 --> 00:22:18,816
É sério, você achou?
215
00:22:20,068 --> 00:22:25,490
Um cristal de dados intacto.
Eu nunca vi um tão preservado.
216
00:22:25,573 --> 00:22:29,952
Isto pode mudar tudo.
Quem sabe que segredos há nele?
217
00:22:30,036 --> 00:22:33,164
Sabia que Felina conseguiria. Eu disse.
218
00:22:33,247 --> 00:22:35,833
Ela é a melhor amiga do mundo.
219
00:22:37,293 --> 00:22:39,712
Falem baixo. Vou para a cama.
220
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Legendas: Ricardo Vieira