1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:01,248 --> 00:01:02,083 Olá? 3 00:01:08,589 --> 00:01:13,886 Eu carrego a espada de She-Ra. Eu vim pedir ajuda. Tem alguém aqui? 4 00:01:14,553 --> 00:01:20,518 -Saudações. Qual é a sua questão? -Preciso de ajuda para curar minha amiga. 5 00:01:20,601 --> 00:01:23,687 Ela foi amaldiçoada. Não sei como salvá-la. 6 00:01:23,771 --> 00:01:28,275 Lendas dizem que She-Ra salva usando a espada. Como? 7 00:01:30,611 --> 00:01:34,073 -Qual é a sua questão? -Isso de novo não. 8 00:01:36,659 --> 00:01:39,078 Pela honra de Grayskull! 9 00:01:42,122 --> 00:01:45,125 -E agora? -Administradora detectada. 10 00:01:45,543 --> 00:01:47,002 Bem-vinda, She-Ra. 11 00:01:48,087 --> 00:01:50,548 A vitória buscar 12 00:01:51,298 --> 00:01:54,176 Ver a luz triunfar 13 00:01:55,010 --> 00:01:58,139 Sempre ao seu lado Vamos lutar 14 00:01:59,557 --> 00:02:02,017 Vamos vencer no final 15 00:02:02,101 --> 00:02:05,354 Vamos ser fortes E corajosos 16 00:02:06,689 --> 00:02:12,194 E juntar toda força Não desanimar da luta 17 00:02:13,654 --> 00:02:15,364 Forte sempre ser 18 00:02:19,118 --> 00:02:22,705 Mais uma vez. O que você sabe sobre a espada? 19 00:02:22,788 --> 00:02:28,210 Assunto, a Espada da Proteção. Classificação, pedra rúnica portátil 20 00:02:28,294 --> 00:02:32,923 feita para a administradora She-Ra, Princesa do Poder. 21 00:02:33,007 --> 00:02:37,636 -Como curo minha amiga com ela? -Questão não reconhecida. 22 00:02:40,347 --> 00:02:44,518 Lendas dizem que a espada tem poder de cura. É verdade? 23 00:02:44,602 --> 00:02:50,399 Uma função da Espada de Proteção é a de curar e recuperar o equilíbrio. 24 00:02:50,482 --> 00:02:53,819 -Como faço isso? -Questão não reconhecida. 25 00:02:53,903 --> 00:02:58,032 Como eu posso usar a espada para curar pessoas? 26 00:02:59,408 --> 00:03:05,080 Uma função da Espada de Proteção é a de curar e recuperar o equilíbrio. 27 00:03:07,541 --> 00:03:12,379 -Há mais alguém com quem posso falar? -Questão não reconhecida. 28 00:03:13,505 --> 00:03:14,381 Está bem. 29 00:03:17,801 --> 00:03:21,347 -Quero falar com Esperança da Luz. -Esperança da Luz. 30 00:03:21,430 --> 00:03:27,186 É esse o nome da mulher que eu vi quando toquei na espada. Onde ela está? 31 00:03:27,269 --> 00:03:32,191 Sim, Esperança da Luz está aqui. Ela está esperando por você. 32 00:03:32,274 --> 00:03:33,943 Posso falar com ela? 33 00:03:34,026 --> 00:03:38,364 Você logo a encontrará. Primeiro, você deve se libertar. 34 00:03:38,447 --> 00:03:44,245 -O que isso quer dizer? -Você ainda não está pronta. Liberte-se. 35 00:03:44,328 --> 00:03:45,871 Como me libertar? 36 00:03:55,047 --> 00:03:58,676 -Ei! Cuidado. -Felina? O que você faz aqui? 37 00:03:58,759 --> 00:04:01,178 Presença não autorizada. 38 00:04:01,262 --> 00:04:03,722 Protocolo de segurança ativado. 39 00:04:05,099 --> 00:04:06,016 De novo não. 40 00:04:06,100 --> 00:04:07,601 O que aconteceu? 41 00:04:07,685 --> 00:04:11,313 Isso não é bom. Você não devia estar aqui. 42 00:04:17,653 --> 00:04:20,614 -O que é aquilo? -Também não é bom. 43 00:04:28,038 --> 00:04:30,249 Vamos! Nós temos que correr. 44 00:04:42,052 --> 00:04:44,513 Por que eles querem nos matar? 45 00:04:44,596 --> 00:04:48,809 Eles querem matar você. O lugar vê você como invasora. 46 00:04:48,892 --> 00:04:50,477 Mande-os parar. 47 00:04:50,561 --> 00:04:54,148 Não consigo. Nada aqui me escuta! 48 00:04:57,109 --> 00:04:59,194 -Adora? -Fique para trás. 49 00:05:04,033 --> 00:05:05,576 O que está fazendo? 50 00:05:14,418 --> 00:05:18,922 Você não devia estar aqui. Eles não pararão até pegar você. 51 00:05:19,006 --> 00:05:24,720 -Se protejo você, também sou uma ameaça. -Não pedi para você me proteger. 52 00:05:24,803 --> 00:05:28,932 Por que você está aqui? Como você achou este lugar? 53 00:05:29,016 --> 00:05:32,895 Ele mandou um feixe de luz. Não foi difícil. 54 00:05:34,271 --> 00:05:40,235 -Sombria sabe que você está aqui? -Sombria tem problemas maiores. 55 00:05:40,319 --> 00:05:45,908 Por que você está me olhando assim? Espere. Não. Eu sei do que se trata. 56 00:05:45,991 --> 00:05:49,787 Eu sabia, isso é sobre eu deixar você fugir. 57 00:05:49,870 --> 00:05:53,916 -Não é porque eu gosto de você. -Eu não disse nada. 58 00:05:53,999 --> 00:05:59,338 O que você faz aqui? Onde estão seus amigos? Vocês fazem tudo juntos. 59 00:05:59,421 --> 00:06:03,008 Aqueles que você sequestrou e pediu resgate? 60 00:06:03,092 --> 00:06:05,552 Os que Sombria amaldiçoou? 61 00:06:05,636 --> 00:06:08,013 É óbvio. Que outros amigos? 62 00:06:08,097 --> 00:06:11,892 Vamos. Aquelas coisas voltarão. Nós temos que ir. 63 00:06:11,975 --> 00:06:17,481 Não precisamos ir juntas. Faça suas questões e eu acho meu caminho. 64 00:06:40,838 --> 00:06:43,507 -De novo sem saída. -Tem saída sim. 65 00:06:45,342 --> 00:06:46,677 Etérnia. 66 00:06:50,848 --> 00:06:51,890 Longa história. 67 00:06:56,353 --> 00:07:01,859 Você achou a Sala da Escuridão Infinita. Eu acharei outra saída. 68 00:07:03,569 --> 00:07:05,696 Para onde a porta foi? 69 00:07:06,864 --> 00:07:10,868 Espere, acho que eu vi algo. Olá? Esperança da Luz? 70 00:07:14,705 --> 00:07:15,789 O que é... 71 00:07:25,132 --> 00:07:27,134 Que jogo é esse o seu? 72 00:07:27,217 --> 00:07:32,181 Eu não sei o que aconteceu. Não podemos estar na Zona do Medo. 73 00:07:32,264 --> 00:07:37,060 -É um outro truque de mente da Sombria? -Eu duvido. Solte. 74 00:07:45,402 --> 00:07:46,862 Olá! Guarda! 75 00:07:49,198 --> 00:07:50,240 Olá? 76 00:07:55,454 --> 00:07:57,915 Ei, Adora! Isso não é real! 77 00:07:57,998 --> 00:08:00,751 -Adora? -Felina? 78 00:08:05,672 --> 00:08:07,466 Adora! 79 00:08:10,052 --> 00:08:11,887 Ei, Adora, tem uma... 80 00:08:13,305 --> 00:08:17,226 -Parece quebrado? -Não está. Você está bem. 81 00:08:18,435 --> 00:08:20,896 -Eu estou sangrando! -Não está! 82 00:08:20,979 --> 00:08:24,107 Por que você brigaria com Octavia? 83 00:08:24,191 --> 00:08:27,569 Eu não fiz nada. Eu só existi ao lado dela. 84 00:08:27,653 --> 00:08:31,532 E arranhei o olho dela. E a chamei de idiota. 85 00:08:31,615 --> 00:08:34,535 -Felina... -O quê? Ela é idiota. 86 00:08:34,618 --> 00:08:36,161 Onde ela está? 87 00:08:38,747 --> 00:08:42,543 Ei, Octavia! Você é idiota! 88 00:08:47,089 --> 00:08:48,674 -Ela está vindo! -Corra! 89 00:08:59,017 --> 00:09:00,227 O que foi isso? 90 00:09:00,769 --> 00:09:05,399 Deve ter sido uma simulação, ela entrou em nossas lembranças. 91 00:09:05,732 --> 00:09:07,442 Por que eu não sei. 92 00:09:07,526 --> 00:09:11,780 Este lugar é tão estranho. Como você aguenta tudo isso? 93 00:09:11,863 --> 00:09:17,452 Eu preciso descobrir como curar Cintilante após alguém a amaldiçoar. 94 00:09:17,536 --> 00:09:21,415 Você quer um pedido de desculpas? Eu não darei. 95 00:09:24,084 --> 00:09:27,254 -Posso perguntar algo? -Posso te impedir? 96 00:09:30,591 --> 00:09:35,596 -Por que você me ajudou a fugir? -Isso de novo não. 97 00:09:35,679 --> 00:09:39,558 Eu não consigo descobrir. Você não precisava. 98 00:09:39,975 --> 00:09:43,520 Você podia ter sido pega. Por que se arriscar? 99 00:09:46,690 --> 00:09:50,819 Você achou que eu deixaria Sombria apagar sua memória? 100 00:09:50,902 --> 00:09:54,781 -Provavelmente. -Você nunca teve muita fé em mim. 101 00:09:54,865 --> 00:09:57,993 -E você me culpa por isso? -Não muito. 102 00:10:01,580 --> 00:10:05,000 Foi tão ruim assim crescer na Zona do Medo? 103 00:10:05,083 --> 00:10:08,837 -Você tem boas lembranças, não é? -É claro. 104 00:10:08,920 --> 00:10:14,635 Mas a Horda é maligna. Eu não tive escolha, eu não podia voltar. 105 00:10:18,388 --> 00:10:20,599 Eu também sinto sua falta. 106 00:10:20,682 --> 00:10:24,144 O que... Eu não sinto a sua. Se toca. 107 00:10:24,227 --> 00:10:28,315 -Não até você admitir que gosta de mim. -Não gosto. 108 00:10:31,985 --> 00:10:33,945 Ah, qual é. 109 00:10:57,010 --> 00:10:57,844 Tudo bem? 110 00:11:22,661 --> 00:11:24,538 E lá está a vencedora. 111 00:11:28,542 --> 00:11:34,965 Bom trabalho, cadete. Gosto do seu foco. Lorde Hordak saberá dessa vitória. 112 00:11:36,758 --> 00:11:40,470 -Vocês se juntaram contra mim. -Você jogou sujo. 113 00:11:40,554 --> 00:11:44,433 -Eu só quis deixar a luta justa. -Você foi demais. 114 00:11:44,516 --> 00:11:48,270 -Feri você? -Não. Por sorte eu te deixei vencer. 115 00:11:48,353 --> 00:11:50,439 -Claro. -É sério. 116 00:11:50,522 --> 00:11:54,860 Se eu chegar em primeiro, vão esperar coisas de mim. 117 00:11:54,943 --> 00:11:59,156 -O segundo lugar está ótimo para mim. -Sim, claro. 118 00:11:59,698 --> 00:12:02,659 -Vamos esfriar. -Eu vejo você lá. 119 00:12:02,742 --> 00:12:04,369 Ei, pessoal, esperem! 120 00:12:04,453 --> 00:12:05,745 Tão legal. 121 00:12:06,204 --> 00:12:07,038 É. 122 00:12:27,934 --> 00:12:33,815 Presença não autorizada. Protocolo de segurança ativado. 123 00:12:40,155 --> 00:12:41,990 Felina? 124 00:12:52,501 --> 00:12:53,668 Felina! 125 00:13:02,719 --> 00:13:04,179 Adora! 126 00:13:43,552 --> 00:13:44,636 Você está bem? 127 00:13:46,221 --> 00:13:48,223 -Eu ia conseguir. -É claro. 128 00:13:48,306 --> 00:13:53,228 -Nós temos que ficar juntas. -Pare de mandar em mim. 129 00:13:55,188 --> 00:13:58,149 Cansei deste lugar. Vamos sair daqui. 130 00:14:00,819 --> 00:14:06,157 -Qual é a sua? Eu queria salvar você. -Eu não preciso disso. 131 00:14:06,241 --> 00:14:09,953 Eu estou bem sozinha. Não graças a você. 132 00:14:10,036 --> 00:14:11,663 Felina, espere. 133 00:14:11,746 --> 00:14:13,832 Desculpe por ter ido embora. 134 00:14:13,915 --> 00:14:18,003 Não pude voltar à Zona do Medo após ver o que a Horda faz. 135 00:14:18,086 --> 00:14:20,338 Eu nunca quis deixar você. 136 00:14:20,422 --> 00:14:23,508 Venha comigo, junte-se à rebelião. 137 00:14:23,592 --> 00:14:27,929 Você não é má pessoa. Seu lugar não é na Horda. 138 00:14:31,516 --> 00:14:33,852 Vamos acabar com isso. 139 00:14:39,357 --> 00:14:40,525 Felina, espere! 140 00:14:42,277 --> 00:14:45,447 Como é ser a pessoa mais lenta do mundo? 141 00:14:54,372 --> 00:14:58,293 -Está aberto. -Não é permitido entrarmos ali. 142 00:15:03,173 --> 00:15:05,050 Você não precisa entrar. 143 00:15:21,191 --> 00:15:23,068 Talvez devêssemos sair. 144 00:15:50,095 --> 00:15:51,596 Saiam! 145 00:15:54,849 --> 00:16:00,772 Felina, você fica. O que você acha que está fazendo aqui? 146 00:16:04,025 --> 00:16:06,695 -Viemos brincar. -Menina insolente. 147 00:16:06,778 --> 00:16:11,324 Eu passei a esperar comportamentos terríveis de você. 148 00:16:11,408 --> 00:16:16,287 Mas eu não permitirei que você leve Adora com você. 149 00:16:16,371 --> 00:16:19,207 Sombria, a ideia foi minha. 150 00:16:19,290 --> 00:16:22,794 Você nunca passou de um aborrecimento. 151 00:16:22,877 --> 00:16:26,798 Eu te mantive por perto porque Adora gosta de você. 152 00:16:26,881 --> 00:16:33,471 Mas se você puser em risco o futuro dela, eu mesma me livro de você. 153 00:16:33,555 --> 00:16:35,974 Você entende? 154 00:16:36,057 --> 00:16:37,225 Por favor, pare. 155 00:16:42,814 --> 00:16:45,358 -Não foi a intenção dela. -Adora. 156 00:16:45,442 --> 00:16:50,238 Você precisa controlá-la melhor. 157 00:16:50,321 --> 00:16:54,409 Não deixe que algo assim volte a acontecer. 158 00:17:01,332 --> 00:17:05,837 -Você sempre banca a heroína. -Eu queria te proteger. 159 00:17:05,920 --> 00:17:11,301 Você nunca me protegeu, não se isso te deixasse mal com Sombria. 160 00:17:11,384 --> 00:17:14,429 Admita. Você amava ser a favorita dela. 161 00:17:14,512 --> 00:17:15,764 Não é verdade. 162 00:17:15,847 --> 00:17:21,102 Quando você partiu, culparam quem? Quem estava me protegendo? 163 00:17:21,186 --> 00:17:26,775 Não deixe Sombria tratar você assim. Você pode partir, como eu. 164 00:17:26,858 --> 00:17:32,113 -E eu tenho de ficar te seguindo? -Eu não quis dizer isso. 165 00:17:32,197 --> 00:17:35,825 Eu não quero ir embora. Você não entende? 166 00:17:35,909 --> 00:17:41,498 Eu não tenho medo de Sombria e sou melhor Capitã da Força do que você. 167 00:17:41,581 --> 00:17:46,544 -Você disse que não ligava para isso. -Eu menti, é claro! 168 00:17:51,466 --> 00:17:52,967 Felina, espere! 169 00:17:53,051 --> 00:17:59,015 Por que você acha que te devolvi a espada? Eu não queria que você voltasse. 170 00:18:10,151 --> 00:18:11,986 Pela honra de... 171 00:18:16,741 --> 00:18:19,911 -Você jogou sujo. -Menina insolente. 172 00:18:19,994 --> 00:18:22,664 -Desculpe. -Tire-me daqui! 173 00:18:33,216 --> 00:18:34,467 Felina? 174 00:18:41,141 --> 00:18:43,601 Felina, tudo bem. Sou só eu. 175 00:18:44,102 --> 00:18:50,066 Não importa o que façam com a gente. Você cuida de mim, eu cuido de você. 176 00:18:50,150 --> 00:18:53,403 Nada de ruim acontecerá se nos unirmos. 177 00:18:53,486 --> 00:18:55,655 -Você promete? -Você promete? 178 00:18:56,322 --> 00:18:57,490 Eu prometo. 179 00:18:59,951 --> 00:19:01,411 Vamos voltar lá. 180 00:19:30,773 --> 00:19:32,942 Pare. Não sou sua inimiga. 181 00:19:33,026 --> 00:19:35,445 Chame a Esperança da Luz! 182 00:19:45,955 --> 00:19:47,290 Felina? 183 00:19:50,210 --> 00:19:51,294 Ei, Adora. 184 00:19:51,377 --> 00:19:53,963 Felina, ajude-me. Por favor. 185 00:19:54,047 --> 00:19:58,301 Isto não funcionaria comigo. Ela só funciona com você. 186 00:19:58,384 --> 00:20:02,555 Você é especial. É isso o que Sombria sempre disse. 187 00:20:02,639 --> 00:20:04,641 O que você está fazendo? 188 00:20:04,724 --> 00:20:09,562 Tudo faz sentido agora. Você sempre me impediu de evoluir. 189 00:20:09,646 --> 00:20:14,067 Você queria que eu dependesse de você e me sentisse fraca. 190 00:20:14,484 --> 00:20:17,528 Todo herói precisa de um ajudante. 191 00:20:17,612 --> 00:20:19,906 Não era assim. 192 00:20:23,534 --> 00:20:29,540 O triste é que eu passei esse tempo todo torcendo para você voltar à Horda, 193 00:20:29,624 --> 00:20:34,003 quando a sua partida foi a melhor coisa para mim. 194 00:20:34,087 --> 00:20:38,049 Eu sou bem mais forte do que as pessoas imaginavam. 195 00:20:39,384 --> 00:20:43,221 Onde eu estaria se eu tivesse me livrado de você antes? 196 00:20:47,100 --> 00:20:51,437 Desculpe. Eu nunca quis fazer você se sentir inferior. 197 00:20:51,521 --> 00:20:53,147 Não faça isso. 198 00:20:59,654 --> 00:21:03,032 Tchau, Adora. Eu vou sentir sua falta. 199 00:21:04,242 --> 00:21:06,411 Felina. Felina, não! 200 00:21:15,503 --> 00:21:16,379 Adora. 201 00:21:18,172 --> 00:21:20,425 Você precisa se libertar. 202 00:21:31,686 --> 00:21:35,523 Contei de quando Felina e eu estávamos no barco? 203 00:21:35,606 --> 00:21:37,358 Certamente me contou. 204 00:21:38,985 --> 00:21:42,488 Uma vez, Felina e eu estávamos em um barco. 205 00:21:42,572 --> 00:21:45,283 -Foi o melhor dia. -Você contou. 206 00:21:45,366 --> 00:21:48,703 Acho que foi quando fizemos nossa conexão. 207 00:21:48,786 --> 00:21:51,873 Você já sentiu essa sintonia na hora? 208 00:21:51,956 --> 00:21:54,417 Sim, foi assim com Emily. 209 00:21:54,500 --> 00:21:59,589 O que houve? Você está imunda. Tudo bem? Quer primeiros socorros? 210 00:21:59,672 --> 00:22:05,803 -Você precisa de cuidados médicos? -Scorpia, você se lembra do espaço. 211 00:22:05,887 --> 00:22:08,139 Ah, sim. Raio de três metros. 212 00:22:08,222 --> 00:22:12,643 -Como foi? Você encontrou? -Por que a princesa está solta? 213 00:22:12,727 --> 00:22:14,020 Ah, sim. 214 00:22:16,814 --> 00:22:18,816 É sério, você achou? 215 00:22:20,068 --> 00:22:25,490 Um cristal de dados intacto. Eu nunca vi um tão preservado. 216 00:22:25,573 --> 00:22:29,952 Isto pode mudar tudo. Quem sabe que segredos há nele? 217 00:22:30,036 --> 00:22:33,164 Sabia que Felina conseguiria. Eu disse. 218 00:22:33,247 --> 00:22:35,833 Ela é a melhor amiga do mundo. 219 00:22:37,293 --> 00:22:39,712 Falem baixo. Vou para a cama. 220 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Legendas: Ricardo Vieira