1 00:00:06,694 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:01,082 --> 00:01:02,083 こんにちは 3 00:01:08,798 --> 00:01:10,758 シーラの剣(けん)を持ってる 4 00:01:10,841 --> 00:01:12,635 助けてほしくて来た 5 00:01:12,718 --> 00:01:13,886 誰(だれ)か出てきて 6 00:01:14,720 --> 00:01:16,806 お呼(よ)びですか? 7 00:01:16,931 --> 00:01:18,015 ご質問(しつもん)を 8 00:01:18,933 --> 00:01:23,145 呪(のろ)われてしまった友達を 助けたいの 9 00:01:23,270 --> 00:01:26,982 伝説によれば シーラの剣(けん)で治せるはずよ 10 00:01:27,107 --> 00:01:28,275 方法を教えて 11 00:01:30,611 --> 00:01:31,654 ご質問(しつもん)を 12 00:01:32,988 --> 00:01:34,156 ダメか 13 00:01:36,826 --> 00:01:39,078 誇(ほこ)り高きグレイスカル 14 00:01:41,831 --> 00:01:42,998 これでどう? 15 00:01:43,249 --> 00:01:45,292 確認(かくにん)しました 16 00:01:45,376 --> 00:01:47,002 ようこそ シーラ 17 00:01:48,087 --> 00:01:50,881 掴(つか)んだ力で 18 00:01:51,674 --> 00:01:53,968 光を灯そう 19 00:01:55,010 --> 00:01:56,804 あなたと共に 20 00:01:56,887 --> 00:01:58,764 立ち向かう 21 00:01:59,598 --> 00:02:01,809 勝利をこの手に! 22 00:02:02,143 --> 00:02:03,269 恐(おそ)れない 23 00:02:03,644 --> 00:02:06,939 みなぎるパワー  (みなぎるパワー) 24 00:02:07,064 --> 00:02:12,486 すべての力を合わせ        戦い抜(ぬ)く 25 00:02:13,654 --> 00:02:15,656 もう放さない 26 00:02:19,285 --> 00:02:20,536 もう一度 聞く 27 00:02:20,703 --> 00:02:22,705 この剣(けん)について教えて 28 00:02:22,872 --> 00:02:25,541 質問(しつもん)は剣(けん)に関する機密(きみつ) 29 00:02:25,708 --> 00:02:29,461 剣(けん)の使用が 許可(きょか)されているのは― 30 00:02:29,545 --> 00:02:32,882 プリンセス戦士の シーラだけです 31 00:02:32,965 --> 00:02:35,134 友達を助けるには? 32 00:02:35,801 --> 00:02:37,511 意味不明です 33 00:02:40,431 --> 00:02:43,726 伝説では 剣(けん)に癒(い)やしの力がある 34 00:02:43,809 --> 00:02:44,518 本当? 35 00:02:44,727 --> 00:02:50,441 剣(けん)の主な役目は 癒(い)やしと均衡(きんこう)を保(たも)つことです 36 00:02:50,566 --> 00:02:52,234 どうやって? 37 00:02:52,401 --> 00:02:53,819 意味不明です 38 00:02:54,320 --> 00:02:58,407 どうやったら この剣(けん)で人を癒(い)やせるの? 39 00:02:59,491 --> 00:03:05,289 剣(けん)の主な役目は 癒(い)やしと均衡(きんこう)を保(たも)つことです 40 00:03:08,208 --> 00:03:10,794 他の人と話したい 41 00:03:10,920 --> 00:03:12,379 意味不明です 42 00:03:13,464 --> 00:03:14,632 どうすれば? 43 00:03:17,885 --> 00:03:19,470 ライト・ホープを 44 00:03:19,553 --> 00:03:20,763 ライト・ホープ? 45 00:03:20,930 --> 00:03:25,684 この剣(けん)に初めて触(ふ)れた時に 私(わたし)が見た人よ 46 00:03:26,018 --> 00:03:27,186 彼女(かのじょ)はどこ? 47 00:03:27,853 --> 00:03:32,191 ライト・ホープは ここで あなたを待っています 48 00:03:32,942 --> 00:03:33,943 会わせて 49 00:03:34,109 --> 00:03:38,364 彼女(かのじょ)に会いたければ まず 手放してください 50 00:03:38,989 --> 00:03:40,449 どういう意味? 51 00:03:40,616 --> 00:03:42,117 準備(じゅんび)が必要です 52 00:03:42,368 --> 00:03:44,245 手放してください 53 00:03:44,370 --> 00:03:46,121 何を手放すの? 54 00:03:55,089 --> 00:03:56,423 危(あぶ)ないだろ! 55 00:03:56,507 --> 00:03:57,299 キャトラ 56 00:03:57,383 --> 00:03:58,550 ここで何を? 57 00:03:58,634 --> 00:04:01,136 不正な存在(そんざい)を感知しました 58 00:04:01,262 --> 00:04:03,764 防衛手段(ぼうえいしゅだん)を発動します 59 00:04:04,932 --> 00:04:06,016 やめて! 60 00:04:06,100 --> 00:04:07,268 どうしたの? 61 00:04:07,351 --> 00:04:10,187 あなたが入ってきたせいよ 62 00:04:17,820 --> 00:04:19,238 あれは何? 63 00:04:19,321 --> 00:04:20,572 大変よ! 64 00:04:28,330 --> 00:04:30,249 早く逃(に)げよう 65 00:04:42,177 --> 00:04:44,638 なぜ私(わたし)たちを殺(ころ)そうと? 66 00:04:44,722 --> 00:04:46,181 狙(ねら)いはあなたよ 67 00:04:46,265 --> 00:04:48,225 侵入(しんにゅう)者だと思われてる 68 00:04:48,434 --> 00:04:50,477 止められないの? 69 00:04:50,561 --> 00:04:52,354 そんなの無理よ 70 00:04:52,438 --> 00:04:54,940 誰(だれ)も私(わたし)の言うことを聞かない 71 00:04:57,526 --> 00:04:58,527 アドーラ 72 00:04:58,652 --> 00:04:59,778 下がって 73 00:05:04,199 --> 00:05:05,534 一体 何を? 74 00:05:14,460 --> 00:05:16,170 どうして ここに? 75 00:05:16,253 --> 00:05:20,758 あなたを守ろうとすれば 私(わたし)も攻撃(こうげき)される 76 00:05:20,966 --> 00:05:23,802 守ってくれとは 頼(たの)んでない 77 00:05:24,053 --> 00:05:25,554 あら そう 78 00:05:25,637 --> 00:05:28,932 どうやって ここを見つけたの? 79 00:05:29,058 --> 00:05:32,895 光のビームが見えたから すぐ分かった 80 00:05:33,687 --> 00:05:36,982 シャドー・ウィーバーは 知ってるの? 81 00:05:37,066 --> 00:05:40,235 今 彼女(かのじょ)は 大きな問題を抱(かか)えてる 82 00:05:40,819 --> 00:05:42,071 その目は何? 83 00:05:42,529 --> 00:05:44,448 勘違(かんちが)いしないで 84 00:05:44,573 --> 00:05:46,325 誤解(ごかい)してる 85 00:05:46,408 --> 00:05:51,163 君が好きで 逃(に)がしたわけじゃない 86 00:05:51,246 --> 00:05:53,248 何も言ってない 87 00:05:53,457 --> 00:05:55,209 ここに来た目的は? 88 00:05:55,292 --> 00:05:56,668 新しい親友は? 89 00:05:56,752 --> 00:05:58,754 何するにも一緒(いっしょ)でしょ 90 00:05:58,921 --> 00:06:02,424 あなたが 人質(ひとじち)にした友達のこと? 91 00:06:02,508 --> 00:06:05,427 シャドー・ウィーバーが 呪(のろ)った? 92 00:06:05,511 --> 00:06:07,554 その友達のことよ 93 00:06:08,013 --> 00:06:10,808 その話は ここから脱出(だっしゅつ)した後よ 94 00:06:10,933 --> 00:06:12,935 一緒(いっしょ)に逃(に)げる気はない 95 00:06:13,018 --> 00:06:16,271 魔法(まほう)でも使って 1人で逃(に)げれば? 96 00:06:40,838 --> 00:06:42,381 行き止まり? 97 00:06:42,464 --> 00:06:43,465 違(ちが)う 98 00:06:45,425 --> 00:06:46,635 エタニア 99 00:06:50,097 --> 00:06:51,890 説明すると長くなる 100 00:06:56,270 --> 00:06:58,814 暗闇(くらやみ)の中で遊ぶつもり? 101 00:06:58,981 --> 00:07:01,400 私(わたし)は他の場所へ行く 102 00:07:02,609 --> 00:07:03,360 あっ 103 00:07:03,819 --> 00:07:05,112 ドアが消えた 104 00:07:06,822 --> 00:07:08,532 何か見える 105 00:07:09,074 --> 00:07:11,034 ライト・ホープ? 106 00:07:14,705 --> 00:07:15,789 これは… 107 00:07:25,007 --> 00:07:26,592 何がしたいの? 108 00:07:26,800 --> 00:07:29,178 私(わたし)は何もしてないよ 109 00:07:29,261 --> 00:07:31,597 フライト・ゾーンじゃない 110 00:07:31,680 --> 00:07:34,308 シャドー・ウィーバーの 仕業(しわざ)? 111 00:07:34,391 --> 00:07:35,767 違(ちが)うと思う 112 00:07:36,101 --> 00:07:37,019 放して 113 00:07:45,402 --> 00:07:47,154 ねえ ちょっと 114 00:07:48,655 --> 00:07:50,365 聞いてる? 115 00:07:55,454 --> 00:07:58,707 アドーラ 偽物(にせもの)の兵士だよ 116 00:07:58,999 --> 00:07:59,875 アドーラ 117 00:07:59,958 --> 00:08:00,751 キャトラ 118 00:08:05,839 --> 00:08:07,132 アドーラ 119 00:08:10,219 --> 00:08:11,261 ここは… 120 00:08:12,804 --> 00:08:14,598 鼻が折れたかも 121 00:08:14,723 --> 00:08:17,518 折れてないから大丈夫(だいじょうぶ)よ 122 00:08:17,601 --> 00:08:19,269 血が出てる 123 00:08:19,394 --> 00:08:20,896 出てない 124 00:08:21,021 --> 00:08:23,982 なぜオクタヴィアと ケンカを? 125 00:08:24,066 --> 00:08:25,651 何もしてない 126 00:08:25,734 --> 00:08:29,613 近づいて 目球に触(さわ)っただけ 127 00:08:29,696 --> 00:08:31,240 マヌケって言った 128 00:08:31,323 --> 00:08:32,032 もう! 129 00:08:32,115 --> 00:08:34,576 本当にマヌケ顔でしょ 130 00:08:34,701 --> 00:08:35,577 彼女(かのじょ)は? 131 00:08:39,039 --> 00:08:40,582 オクタヴィア 132 00:08:41,083 --> 00:08:42,543 マヌケね 133 00:08:47,089 --> 00:08:47,839 来た 134 00:08:47,923 --> 00:08:48,840 逃(に)げろ 135 00:08:59,226 --> 00:09:00,686 今のは何? 136 00:09:00,769 --> 00:09:03,605 きっと実験みたいなものよ 137 00:09:03,772 --> 00:09:05,607 記憶(きおく)に侵入(しんにゅう)してる 138 00:09:05,691 --> 00:09:07,442 理由は分からない 139 00:09:07,526 --> 00:09:09,903 おかしなことばかり起きる 140 00:09:09,987 --> 00:09:12,447 一体 どうするつもり? 141 00:09:12,531 --> 00:09:15,784 グリマーを癒(い)やす方法が 知りたいの 142 00:09:15,867 --> 00:09:18,036 誰(だれ)かに呪(のろ)われたからね 143 00:09:18,120 --> 00:09:21,248 そんなこと言っても 謝(あやま)らないよ 144 00:09:24,501 --> 00:09:25,627 聞いても? 145 00:09:26,211 --> 00:09:27,462 聞かないで 146 00:09:30,799 --> 00:09:34,177 どうして逃(に)がしてくれたの? 147 00:09:34,469 --> 00:09:35,596 さあね 148 00:09:36,054 --> 00:09:38,015 どうしても知りたいの 149 00:09:38,432 --> 00:09:41,643 あなたも 捕(つか)まったかもしれない 150 00:09:41,935 --> 00:09:43,103 危険(きけん)なのに 151 00:09:46,690 --> 00:09:49,860 君の記憶(きおく)を 消させようとしたと? 152 00:09:50,152 --> 00:09:51,862 そう思ったわ 153 00:09:52,195 --> 00:09:54,781 私(わたし)を信じてないからね 154 00:09:55,449 --> 00:09:56,533 責(せ)めるの? 155 00:09:57,326 --> 00:09:58,243 まさか 156 00:10:01,580 --> 00:10:04,207 フライト・ゾーンも 悪くなかった 157 00:10:04,374 --> 00:10:05,083 実際(じっさい)… 158 00:10:05,292 --> 00:10:07,044 楽しい思い出もある 159 00:10:07,294 --> 00:10:08,503 もちろんよ 160 00:10:08,629 --> 00:10:11,798 だけどホードは悪なのよ 161 00:10:12,132 --> 00:10:13,175 事実でしょ 162 00:10:13,258 --> 00:10:14,635 だから戻(もど)れない 163 00:10:18,680 --> 00:10:20,724 私(わたし)も会いたかったわ 164 00:10:20,849 --> 00:10:22,809 私(わたし)は平気だった 165 00:10:23,018 --> 00:10:24,186 やめてよ 166 00:10:24,311 --> 00:10:26,480 私(わたし)を好きだと白状(はくじょう)して 167 00:10:26,772 --> 00:10:28,315 好きじゃない 168 00:10:32,277 --> 00:10:34,071 いい加減(かげん)にして 169 00:10:57,010 --> 00:10:58,011 大丈夫(だいじょうぶ)? 170 00:11:22,577 --> 00:11:23,995 勝者が決まった 171 00:11:28,708 --> 00:11:31,545 訓練兵 いい戦いだった 172 00:11:31,753 --> 00:11:35,090 この勝利を ホルダック卿(きょう)に報告(ほうこく)する 173 00:11:36,591 --> 00:11:39,010 なぜ彼女(かのじょ)に加勢(かせい)を? 174 00:11:39,219 --> 00:11:42,514 あなたが 汚(きたな)い手を使うから助けた 175 00:11:42,597 --> 00:11:44,349 強かったわ 176 00:11:44,433 --> 00:11:45,225 痛(いた)む? 177 00:11:45,308 --> 00:11:46,476 平気だ 178 00:11:46,601 --> 00:11:48,103 勝ちを譲(ゆず)った 179 00:11:48,186 --> 00:11:49,354 そう? 180 00:11:49,438 --> 00:11:50,439 本当だって 181 00:11:50,647 --> 00:11:54,860 1番になったら ずっと期待されて面倒(めんどう)だ 182 00:11:55,026 --> 00:11:57,737 だから2番が気楽なの 183 00:11:58,155 --> 00:11:59,281 分かった 184 00:11:59,698 --> 00:12:01,366 少し休もう 185 00:12:01,450 --> 00:12:02,659 後でね 186 00:12:02,784 --> 00:12:04,369 みんな 待ってよ 187 00:12:04,453 --> 00:12:05,829 カッコよかった 188 00:12:05,912 --> 00:12:06,955 ありがと 189 00:12:28,018 --> 00:12:30,979 不正な存在(そんざい)を感知しました 190 00:12:31,104 --> 00:12:33,857 防衛手段(ぼうえいしゅだん)を発動します 191 00:12:40,113 --> 00:12:40,989 キャトラ 192 00:12:41,156 --> 00:12:41,990 キャトラ 193 00:12:52,834 --> 00:12:53,668 待って 194 00:13:02,677 --> 00:13:04,137 アドーラ 195 00:13:43,593 --> 00:13:44,636 大丈夫(だいじょうぶ)? 196 00:13:46,429 --> 00:13:47,472 私(わたし)が倒(たお)した 197 00:13:47,764 --> 00:13:48,765 分かってる 198 00:13:48,848 --> 00:13:50,809 私(わたし)から離(はな)れないで 199 00:13:50,892 --> 00:13:52,394 命令しないでよ 200 00:13:55,105 --> 00:13:56,565 もう うんざり 201 00:13:56,648 --> 00:13:57,941 早く出よう 202 00:14:00,860 --> 00:14:03,321 助けたのに怒(おこ)るの? 203 00:14:03,613 --> 00:14:06,074 助けてほしくない 204 00:14:06,157 --> 00:14:07,993 1人でも勝てた 205 00:14:08,243 --> 00:14:09,244 ほっといて 206 00:14:09,369 --> 00:14:10,620 待ってよ 207 00:14:11,955 --> 00:14:13,540 1人にしてごめん 208 00:14:13,623 --> 00:14:18,003 ホードには 戻(もど)りたくなかったけど― 209 00:14:18,086 --> 00:14:20,338 あなたには会いたかった 210 00:14:20,422 --> 00:14:23,508 一緒(いっしょ)にリベリオンに参加して 211 00:14:23,592 --> 00:14:25,844 あなたは悪い人じゃない 212 00:14:25,969 --> 00:14:27,929 ホードにいてはダメよ 213 00:14:31,433 --> 00:14:33,685 まず ここから抜(ぬ)け出そう 214 00:14:39,357 --> 00:14:40,525 待ってよ 215 00:14:42,402 --> 00:14:45,030 世界一 動きがノロいね 216 00:14:54,414 --> 00:14:55,624 開いてる 217 00:14:55,957 --> 00:14:58,293 立ち入り禁止(きんし)だよね 218 00:15:03,131 --> 00:15:04,841 入らなくていい 219 00:15:21,358 --> 00:15:23,276 早く出よう 220 00:15:50,720 --> 00:15:51,888 出てけ! 221 00:15:54,933 --> 00:15:56,935 キャトラは残れ 222 00:15:58,436 --> 00:16:00,772 この部屋で何を? 223 00:16:04,025 --> 00:16:04,943 遊んでた 224 00:16:05,026 --> 00:16:06,695 生意気ね 225 00:16:06,861 --> 00:16:11,491 言いつけを守らない子だと 分かってたけど― 226 00:16:11,574 --> 00:16:16,287 アドーラまで 悪い子にしないでちょうだい 227 00:16:16,454 --> 00:16:19,207 私(わたし)も中が見たかった 228 00:16:19,374 --> 00:16:22,794 お前は ただの問題児だが― 229 00:16:22,877 --> 00:16:26,381 アドーラの友達だから 仕方なく置いてる 230 00:16:26,881 --> 00:16:30,218 彼女(かのじょ)の身を 滅(ほろ)ぼすようなことをしたら 231 00:16:30,301 --> 00:16:33,555 すぐに追い出すからね 232 00:16:33,680 --> 00:16:35,974 覚えておきなさい 233 00:16:36,099 --> 00:16:37,225 やめて 234 00:16:42,814 --> 00:16:44,065 悪くない 235 00:16:44,190 --> 00:16:45,316 アドーラ 236 00:16:45,400 --> 00:16:50,196 お願いだから あの子に言い聞かせて 237 00:16:50,822 --> 00:16:54,409 もう二度と悪さを しないようにね 238 00:17:01,332 --> 00:17:03,460 昔からヒーロー気取りだ 239 00:17:03,793 --> 00:17:05,837 あなたを守っただけ 240 00:17:06,004 --> 00:17:07,088 守ってない 241 00:17:07,630 --> 00:17:10,800 彼女(かのじょ)に 逆(さか)らったことないくせに 242 00:17:11,176 --> 00:17:12,177 分かってる 243 00:17:12,260 --> 00:17:14,429 気に入られたいだけだろ 244 00:17:14,512 --> 00:17:15,764 違(ちが)うよ 245 00:17:15,930 --> 00:17:16,473 へえ 246 00:17:16,765 --> 00:17:21,102 君が消えた時は 私(わたし)のせいだと責(せ)められた 247 00:17:21,227 --> 00:17:24,439 シャドー・ウィーバーが イヤなら― 248 00:17:24,522 --> 00:17:25,690 去ればいい 249 00:17:25,774 --> 00:17:26,775 私(わたし)みたいに 250 00:17:26,858 --> 00:17:29,694 君に何でも従(したが)えと? 251 00:17:29,778 --> 00:17:31,738 そんなこと言ってない 252 00:17:31,946 --> 00:17:34,115 出ていく気はないよ 253 00:17:34,199 --> 00:17:37,952 シャドー・ウィーバーなんて 怖(こわ)くないし― 254 00:17:38,036 --> 00:17:40,205 君より いい指揮(しき)官だ 255 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 そんなことに興味(きょうみ)ないでしょ 256 00:17:44,459 --> 00:17:46,544 見えを張(は)ってただけ 257 00:17:51,466 --> 00:17:52,383 待って 258 00:17:53,134 --> 00:17:56,387 剣(けん)を返した理由を知りたい? 259 00:17:56,471 --> 00:17:59,057 戻(もど)ってほしくなかったからだ 260 00:18:10,276 --> 00:18:11,277 誇(ほこ)り高き… 261 00:18:16,991 --> 00:18:17,992 汚(きたな)い手を… 262 00:18:18,076 --> 00:18:19,077 生意気ね… 263 00:18:19,410 --> 00:18:20,495 ごめん… 264 00:18:20,703 --> 00:18:22,664 ここから出して! 265 00:18:33,174 --> 00:18:34,342 キャトラ 266 00:18:41,099 --> 00:18:43,852 安心して 私(わたし)よ 267 00:18:44,352 --> 00:18:46,312 他の人は気にしないで 268 00:18:46,396 --> 00:18:49,524 私(わたし)とあなたは ずっと味方よ 269 00:18:49,607 --> 00:18:52,652 助け合えば 悪いことは起きない 270 00:18:53,319 --> 00:18:54,571 約束して 271 00:18:56,573 --> 00:18:57,657 約束する 272 00:18:59,868 --> 00:19:01,661 さあ 戻(もど)ろう 273 00:19:30,857 --> 00:19:31,649 やめて 274 00:19:31,733 --> 00:19:33,109 私(わたし)は敵(てき)じゃない 275 00:19:33,193 --> 00:19:35,570 ライト・ホープと話す 276 00:19:46,497 --> 00:19:47,290 キャトラ 277 00:19:50,335 --> 00:19:51,294 アドーラ 278 00:19:51,419 --> 00:19:53,963 お願い 早く助けて 279 00:19:54,214 --> 00:19:56,716 私(わたし)は変身できないみたいだね 280 00:19:56,799 --> 00:19:58,218 君は特別か 281 00:19:58,468 --> 00:20:01,971 シャドー・ウィーバーも 特別扱(あつか)いしてた 282 00:20:02,430 --> 00:20:04,641 何をするつもり? 283 00:20:05,058 --> 00:20:07,727 今になって やっと分かった 284 00:20:07,936 --> 00:20:13,483 私(わたし)の足を引っ張(ぱ)って 君に頼(たよ)るように仕向けた 285 00:20:14,484 --> 00:20:17,528 ヒーローには 助手が必要だからね 286 00:20:17,904 --> 00:20:19,906 そんなわけないでしょ 287 00:20:23,451 --> 00:20:24,786 私(わたし)はバカね 288 00:20:24,869 --> 00:20:29,207 君の帰りを ずっと待ってたんだ 289 00:20:29,457 --> 00:20:33,836 立ち去ってくれて 本当によかったよ 290 00:20:34,128 --> 00:20:38,049 私(わたし)は誰(だれ)よりも強いことに 気づいた 291 00:20:39,717 --> 00:20:42,553 早く始末すべきだったよ 292 00:20:47,100 --> 00:20:48,309 謝(あやま)る 293 00:20:48,434 --> 00:20:51,437 そんなつもりはなかった 294 00:20:51,604 --> 00:20:53,231 だから やめて 295 00:20:59,779 --> 00:21:00,989 さよなら 296 00:21:01,281 --> 00:21:03,366 君のことは忘(わす)れない 297 00:21:04,367 --> 00:21:06,411 キャトラ 行かないで 298 00:21:15,586 --> 00:21:16,713 アドーラ 299 00:21:18,256 --> 00:21:20,425 手放しなさい 300 00:21:30,601 --> 00:21:35,690 キャトラと 船に乗った時の話をした? 301 00:21:35,815 --> 00:21:37,317 ええ したわ 302 00:21:39,110 --> 00:21:42,488 キャトラと一緒(いっしょ)に 船に乗ったんだ 303 00:21:42,572 --> 00:21:44,115 最高の日だったよ 304 00:21:44,198 --> 00:21:45,283 ほらね 305 00:21:45,533 --> 00:21:48,703 運命的な出会いだった 306 00:21:49,120 --> 00:21:51,873 そんな友達がいる? 307 00:21:52,332 --> 00:21:54,417 エミリーがそうよ 308 00:21:55,168 --> 00:21:57,503 何があった? 汚(よご)れてる 309 00:21:57,754 --> 00:22:01,758 ケガでもした? 手当てしてあげようか 310 00:22:02,216 --> 00:22:05,845 近づきすぎないでと 頼(たの)んだでしょ 311 00:22:05,928 --> 00:22:08,056 3メートル 離(はな)れる 312 00:22:08,264 --> 00:22:09,932 突(つ)き止めた? 313 00:22:10,016 --> 00:22:12,352 プリンセスが逃(に)げた原因(げんいん)? 314 00:22:12,435 --> 00:22:14,020 そうよ 315 00:22:16,814 --> 00:22:18,191 見つけたの? 316 00:22:19,984 --> 00:22:22,320 データ入りのクリスタルね 317 00:22:22,570 --> 00:22:25,490 こんなに完全な物は 初めて見た 318 00:22:25,573 --> 00:22:26,741 すごい発見よ 319 00:22:26,824 --> 00:22:28,951 大きな秘密(ひみつ)が隠(かく)されてる 320 00:22:29,744 --> 00:22:33,164 やっぱりキャトラはすごいよ 321 00:22:33,247 --> 00:22:35,833 彼女(かのじょ)は最高の親友だ 322 00:22:37,293 --> 00:22:39,337 寝(ね)たいから静かにして 323 00:23:07,907 --> 00:23:09,367 日本語字幕 両角 美貴子