1 00:00:07,111 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:01,248 --> 00:01:02,083 ¿Hola? 3 00:01:08,589 --> 00:01:13,886 Llevo la espada de She-Ra. He venido a pedir ayuda. ¿Hay alguien? 4 00:01:14,553 --> 00:01:20,518 - Saludos. ¿Cuál es tu petición? - Necesito ayuda para curar a mi amiga. 5 00:01:20,601 --> 00:01:23,687 Le han echado una maldición. No sé cómo salvarla. 6 00:01:23,771 --> 00:01:28,275 Según la leyenda, She-Ra puede curar con la espada. ¿Cómo? 7 00:01:30,611 --> 00:01:34,073 - ¿Cuál es tu petición? - Otra vez no. 8 00:01:36,659 --> 00:01:39,078 ¡Por el honor de Grayskull! 9 00:01:42,122 --> 00:01:45,125 - ¿Qué tal ahora? - Administradora detectada. 10 00:01:45,543 --> 00:01:47,002 Bienvenida, She-Ra. 11 00:01:48,087 --> 00:01:50,548 A punto de alcanzar la grandeza 12 00:01:51,298 --> 00:01:54,176 De convertir la oscuridad en luz 13 00:01:55,010 --> 00:01:58,139 Estamos a tu lado Preparados para luchar 14 00:01:59,557 --> 00:02:02,017 Vamos a ganar al final 15 00:02:02,101 --> 00:02:05,354 Debemos ser fuertes Debemos ser valientes 16 00:02:06,689 --> 00:02:12,194 Aprovechar nuestra fuerza Y no dejarla ir 17 00:02:13,654 --> 00:02:15,364 Debemos ser fuertes 18 00:02:19,118 --> 00:02:22,705 Una vez más. ¿Qué puedes decirme de esto? 19 00:02:22,788 --> 00:02:28,210 Sujeto, Espada de Protección. Clasificación, piedra rúnica portátil 20 00:02:28,294 --> 00:02:32,923 exclusiva de la administradora, She-Ra, Princesa del Poder. 21 00:02:33,007 --> 00:02:37,636 - ¿Cómo puedo curar a mi amiga? - Petición no reconocida. 22 00:02:40,347 --> 00:02:44,518 Según la leyenda, la espada puede curar. ¿Es verdad? 23 00:02:44,602 --> 00:02:50,399 Una de las funciones de la Espada es curar y restablecer el equilibrio. 24 00:02:50,482 --> 00:02:53,819 - ¿Cómo lo hago? - Petición no reconocida. 25 00:02:53,903 --> 00:02:58,032 ¿Cómo puedo usar la espada para curar a la gente? 26 00:02:59,408 --> 00:03:05,080 Una de las funciones de la Espada es curar y restablecer el equilibrio. 27 00:03:07,541 --> 00:03:12,379 - ¿Puedo hablar con alguien más? - Petición no reconocida. 28 00:03:13,505 --> 00:03:14,381 Vale. 29 00:03:17,801 --> 00:03:21,347 - Déjame hablar con Rayo de Esperanza. - Rayo de Esperanza. 30 00:03:21,430 --> 00:03:27,186 Ese es su nombre. La mujer que vi cuando toqué la espada. ¿Dónde está? 31 00:03:27,269 --> 00:03:32,191 Sí, Rayo de Esperanza está aquí. Te ha estado esperando. 32 00:03:32,274 --> 00:03:33,943 ¿Puedo hablar con ella? 33 00:03:34,026 --> 00:03:38,364 Pronto la conocerás. Primero debes dejarlo. 34 00:03:38,447 --> 00:03:44,245 - ¿Qué quieres decir? - Aún no estás preparada. Debes dejarlo. 35 00:03:44,328 --> 00:03:45,871 ¿Dejar el qué? 36 00:03:55,047 --> 00:03:58,676 - ¡Eh! Cuidado. - ¿Gatia? ¿Qué haces aquí? 37 00:03:58,759 --> 00:04:01,178 Presencia no autorizada. 38 00:04:01,262 --> 00:04:03,722 Protocolo de seguridad activado. 39 00:04:05,057 --> 00:04:06,016 Otra vez no. 40 00:04:06,100 --> 00:04:07,601 ¿Qué ha pasado? 41 00:04:07,685 --> 00:04:11,313 Esto no es bueno. No debías estar aquí. 42 00:04:17,653 --> 00:04:20,614 - ¿Qué es eso? - Tampoco es bueno. 43 00:04:28,038 --> 00:04:30,249 ¡Vamos! Tenemos que correr. 44 00:04:42,052 --> 00:04:44,513 ¿Por qué quieren matarnos? 45 00:04:44,596 --> 00:04:48,809 Quieren matarte a ti. Te ven como una invasora. 46 00:04:48,892 --> 00:04:50,477 Diles que paren. 47 00:04:50,561 --> 00:04:54,148 No puedo. ¡Aquí nadie me escucha! 48 00:04:57,109 --> 00:04:59,194 - ¿Adora? - Aparta. 49 00:05:04,033 --> 00:05:05,576 ¿Qué estás haciendo? 50 00:05:14,418 --> 00:05:18,922 No deberías estar aquí. No se detendrán hasta que te cojan. 51 00:05:19,006 --> 00:05:24,720 - Si te protejo, también soy una amenaza. - No te he pedido que me protejas. 52 00:05:24,803 --> 00:05:28,932 ¿Por qué estás aquí? ¿Cómo has encontrado este lugar? 53 00:05:29,016 --> 00:05:32,895 Envió un haz de luz. No ha resultado difícil. 54 00:05:34,271 --> 00:05:40,235 - ¿Tejesombras sabe que estás aquí? - Tejesombras tiene problemas más graves. 55 00:05:40,319 --> 00:05:45,908 ¿Por qué me miras así? Espera. No. Sé de qué va esto. 56 00:05:45,991 --> 00:05:49,787 Sabía que te extrañaría que te dejara escapar. 57 00:05:49,870 --> 00:05:53,916 - No es porque me caigas bien. - No he dicho nada. 58 00:05:53,999 --> 00:05:59,338 ¿Por qué estás aquí? ¿Dónde están tus amigos? Lo hacéis todo juntos. 59 00:05:59,421 --> 00:06:03,008 ¿Los que secuestraste y por los que pediste un rescate? 60 00:06:03,092 --> 00:06:05,552 ¿A los que Tejesombras maldijo? 61 00:06:05,636 --> 00:06:08,013 Obviamente. ¿Qué otros amigos? 62 00:06:08,097 --> 00:06:11,892 Vamos. Esas cosas van a volver. Tenemos que irnos. 63 00:06:11,975 --> 00:06:17,481 No tenemos que ir juntas. Hazlo a tu manera y yo lo haré a la mía. 64 00:06:40,838 --> 00:06:43,507 - Otro camino sin salida. - No. 65 00:06:45,342 --> 00:06:46,677 Eternia. 66 00:06:50,806 --> 00:06:51,932 Una larga historia. 67 00:06:56,353 --> 00:07:01,859 Has encontrado la Sala Oscura Infinita. Encontraré otra salida. 68 00:07:03,569 --> 00:07:05,696 ¿Dónde está la puerta? 69 00:07:06,864 --> 00:07:10,868 Espera, creo que veo algo. ¿Hola? ¿Rayo de Esperanza? 70 00:07:14,705 --> 00:07:15,789 ¿Qué es...? 71 00:07:25,132 --> 00:07:27,134 ¿A qué estás jugando? 72 00:07:27,217 --> 00:07:32,181 No tengo ni idea de qué ocurre. No estamos en el Reino del Miedo. 73 00:07:32,264 --> 00:07:37,060 - ¿Es otro truco mental de Tejesombras? - Lo dudo. Suelta. 74 00:07:45,402 --> 00:07:46,862 ¡Eh, tú! ¡Guardia! 75 00:07:49,198 --> 00:07:50,240 ¿Hola? 76 00:07:55,454 --> 00:07:57,915 ¡Eh, Adora! ¡Esto no es real! 77 00:07:57,998 --> 00:08:00,751 - ¿Adora? - ¿Gatia? 78 00:08:05,672 --> 00:08:07,466 ¡Adora! 79 00:08:10,052 --> 00:08:11,887 Eh, Adora, hay un... 80 00:08:13,305 --> 00:08:17,226 - ¿Te parece que está roto? - No. Estás bien. 81 00:08:18,435 --> 00:08:20,896 - ¡Estoy sangrando! - ¡No es cierto! 82 00:08:20,979 --> 00:08:24,107 ¿Por qué te peleas con Octavia? 83 00:08:24,191 --> 00:08:27,569 No lo he hecho. Solo he existido a su lado. 84 00:08:27,653 --> 00:08:31,532 Y le he arañado el ojo. Y le he llamado cara tonta. 85 00:08:31,615 --> 00:08:34,535 - Gatia... - ¿Qué? Tiene cara tonta. 86 00:08:34,618 --> 00:08:36,161 ¿Dónde está? 87 00:08:38,747 --> 00:08:42,543 ¡Eh, Octavia! ¡Tienes cara tonta! 88 00:08:47,089 --> 00:08:48,674 - ¡Viene! - ¡Corre! 89 00:08:59,017 --> 00:09:00,227 ¿Qué fue eso? 90 00:09:00,769 --> 00:09:05,399 Deben ser simulaciones que acceden a nuestros recuerdos. 91 00:09:05,732 --> 00:09:07,442 No tengo ni idea de por qué. 92 00:09:07,526 --> 00:09:11,780 Este lugar es muy extraño. ¿Cómo puedes con todo esto? 93 00:09:11,863 --> 00:09:17,452 Tengo que descubrir cómo curar a Destello de la maldición. 94 00:09:17,536 --> 00:09:21,415 ¿Quieres una disculpa? No la vas a recibir. 95 00:09:24,084 --> 00:09:27,254 - ¿Puedo pedirte algo? - ¿Puedo evitarlo? 96 00:09:30,591 --> 00:09:35,596 - ¿Por qué me ayudaste a escapar? - Otra vez no. 97 00:09:35,679 --> 00:09:39,558 No lo entiendo. No tenías por qué. 98 00:09:39,975 --> 00:09:43,520 Te podían haber atrapado. ¿Por qué? 99 00:09:46,690 --> 00:09:49,901 ¿Creías que dejaría a Tejesombras borrar tu memoria? 100 00:09:50,068 --> 00:09:52,112 No sé. Probablemente. 101 00:09:52,237 --> 00:09:54,781 Nunca tuviste mucha fe en mí. 102 00:09:54,865 --> 00:09:58,035 - ¿Puedes culparme? - La verdad es que no. 103 00:10:01,580 --> 00:10:05,000 ¿Tan mal fue crecer en el Reino del Miedo? 104 00:10:05,083 --> 00:10:08,837 - Aún tienes buenos recuerdos, ¿verdad? - Claro. 105 00:10:08,920 --> 00:10:14,635 Pero la Horda es malvada. No tuve elección. No pude volver. 106 00:10:18,388 --> 00:10:20,599 Yo también te echo de menos. 107 00:10:20,682 --> 00:10:24,144 ¿Qué? Yo no te echo de menos. Supéralo. 108 00:10:24,227 --> 00:10:28,315 - No hasta que admitas que te gusto. - No me gustas. 109 00:10:31,985 --> 00:10:33,945 Vamos. 110 00:10:57,010 --> 00:10:57,969 ¿Estás bien? 111 00:11:22,661 --> 00:11:24,538 Ahí está nuestra ganadora. 112 00:11:28,542 --> 00:11:34,965 Buen trabajo. Me gusta tu concentración. Lord Hordak será informado. 113 00:11:36,758 --> 00:11:40,470 - Os unís contra mí. - Estabas jugando sucio. 114 00:11:40,554 --> 00:11:44,433 - Igualé el combate. - Estuviste fantástica. 115 00:11:44,516 --> 00:11:48,270 - ¿Te he hecho daño? - No. Te dejé ganar. 116 00:11:48,353 --> 00:11:50,439 - Sí. - Lo digo en serio. 117 00:11:50,522 --> 00:11:54,860 Si hubiera quedado la primera, esperarían cosas de mí. 118 00:11:54,943 --> 00:11:59,156 - Prefiero el segundo puesto. - Sí, claro. 119 00:11:59,698 --> 00:12:02,659 - Vamos a relajarnos. - Te espero allí. 120 00:12:02,742 --> 00:12:04,369 ¡Eh, chicos, esperad! 121 00:12:04,453 --> 00:12:05,745 Qué guay. 122 00:12:06,204 --> 00:12:07,038 Sí. 123 00:12:27,934 --> 00:12:33,815 Detectada presencia no autorizada. Protocolo de seguridad activado. 124 00:12:40,155 --> 00:12:41,990 ¿Gatia? ¡Gatia! 125 00:12:52,501 --> 00:12:53,668 ¡Gatia! 126 00:13:02,719 --> 00:13:04,179 ¡Adora! 127 00:13:43,552 --> 00:13:44,636 ¿Estás bien? 128 00:13:46,221 --> 00:13:48,223 - La tenía. - Claro. 129 00:13:48,306 --> 00:13:53,228 - Tenemos que seguir juntas. - Deja de decirme qué hacer. 130 00:13:55,188 --> 00:13:58,149 Me he hartado de este lugar. Vámonos. 131 00:14:00,819 --> 00:14:06,157 - ¿Qué te pasa? Intentaba salvarte. - No era necesario. 132 00:14:06,241 --> 00:14:09,953 He podido yo sola. No ha sido gracias a ti. 133 00:14:10,036 --> 00:14:11,663 Gatia, espera. 134 00:14:11,746 --> 00:14:18,003 Siento haberme ido. No pude volver después de ver lo que hacía la Horda. 135 00:14:18,086 --> 00:14:20,338 Nunca quise dejarte. 136 00:14:20,422 --> 00:14:23,508 Podrías venir, unirte a la Rebelión. 137 00:14:23,592 --> 00:14:27,929 No eres mala persona. No perteneces a la Horda. 138 00:14:31,516 --> 00:14:33,852 Vamos a terminar con esto. 139 00:14:39,357 --> 00:14:40,525 ¡Gatia, espera! 140 00:14:42,277 --> 00:14:45,447 ¿Qué se siente al ser la más lenta del mundo? 141 00:14:54,372 --> 00:14:58,293 - Está abierta. - No se nos permite entrar. 142 00:15:03,173 --> 00:15:05,050 No tienes que hacerlo. 143 00:15:21,191 --> 00:15:23,068 Quizá debiéramos salir. 144 00:15:50,095 --> 00:15:51,596 ¡Salid! 145 00:15:54,849 --> 00:16:00,772 Gatia, tú quédate. ¿Qué crees que estás haciendo aquí? 146 00:16:04,025 --> 00:16:06,695 - Solo jugamos. - Niña insolente. 147 00:16:06,778 --> 00:16:11,324 Esperaba una actitud así de vergonzosa de ti, 148 00:16:11,408 --> 00:16:16,287 pero no permitiré que también arrastres a Adora. 149 00:16:16,371 --> 00:16:19,207 Tejesombras, fue idea mía. 150 00:16:19,290 --> 00:16:22,794 Siempre has sido una molestia. 151 00:16:22,877 --> 00:16:26,798 Te he tolerado porque Adora te tenía cariño. 152 00:16:26,881 --> 00:16:33,471 Pero si haces algo que ponga en riesgo su futuro, me desharé de ti yo misma. 153 00:16:33,555 --> 00:16:35,974 ¿Entiendes? 154 00:16:36,057 --> 00:16:37,225 Para, por favor. 155 00:16:42,814 --> 00:16:45,358 - No era su intención. - Adora. 156 00:16:45,442 --> 00:16:50,238 Debes controlarla mejor. 157 00:16:50,321 --> 00:16:54,409 No dejes que algo así vuelva a pasar. 158 00:17:01,332 --> 00:17:05,837 - Siempre eres la heroína. - Trataba de protegerte. 159 00:17:05,920 --> 00:17:11,301 Tú nunca lo hiciste, si eso significaba tener problemas con Tejesombras. 160 00:17:11,384 --> 00:17:14,429 Admítelo. Te encanta ser su favorita. 161 00:17:14,512 --> 00:17:15,764 No es cierto. 162 00:17:15,847 --> 00:17:21,102 Cuando te fuiste, ¿quién se la cargó? ¿Quién me protegió entonces? 163 00:17:21,186 --> 00:17:26,775 No dejes que Tejesombras te trate así. Puedes marcharte, como yo. 164 00:17:26,858 --> 00:17:32,113 - ¿Porque tengo que seguirte siempre? - No me refería a eso. 165 00:17:32,197 --> 00:17:35,825 No quiero irme. ¿No lo entiendes? 166 00:17:35,909 --> 00:17:41,498 No me da miedo Tejesombras y soy mejor Capitán de las Fuerzas que tú. 167 00:17:41,581 --> 00:17:46,544 - Dijiste que te daba igual. - Mentía, obviamente. 168 00:17:51,466 --> 00:17:52,967 ¡Gatia, espera! 169 00:17:53,051 --> 00:17:59,015 ¿Por qué crees que he devuelto la espada? No quería que volvieras, Adora. 170 00:18:10,151 --> 00:18:11,986 ¡Por el honor de...! 171 00:18:16,741 --> 00:18:19,911 - Estabas jugando sucio. - Niña insolente. 172 00:18:19,994 --> 00:18:22,664 - Lo siento. - ¡Dejadme salir de aquí! 173 00:18:33,216 --> 00:18:34,467 ¿Gatia? 174 00:18:41,141 --> 00:18:43,601 Gatia, está bien. Soy yo. 175 00:18:44,102 --> 00:18:50,066 No importa lo que nos hagan. Tú cuidarás de mí y yo de ti. 176 00:18:50,150 --> 00:18:53,403 No pasará nada malo si nos tenemos la una a la otra. 177 00:18:53,486 --> 00:18:55,655 - ¿Prometido? - ¿Prometido? 178 00:18:56,322 --> 00:18:57,490 Lo prometo. 179 00:18:59,951 --> 00:19:01,411 Vamos a salir. 180 00:19:30,773 --> 00:19:32,942 Basta. No soy tu enemiga. 181 00:19:33,026 --> 00:19:35,445 ¡Déjame hablar con Rayo de Esperanza! 182 00:19:45,955 --> 00:19:47,290 ¿Gatia? 183 00:19:50,210 --> 00:19:51,294 Hola, Adora. 184 00:19:51,377 --> 00:19:53,963 Gatia, ayúdame. Por favor. 185 00:19:54,047 --> 00:19:58,301 Esto no va a funcionar conmigo. Solo contigo. 186 00:19:58,384 --> 00:20:02,555 Tú eres especial. Es lo que decía Tejesombras. 187 00:20:02,639 --> 00:20:04,641 Gatia, ¿qué haces? 188 00:20:04,724 --> 00:20:09,562 Ahora todo tiene sentido. Siempre me has estado conteniendo. 189 00:20:09,646 --> 00:20:14,067 Querías que te necesitara y que me sintiera débil. 190 00:20:14,484 --> 00:20:17,528 Todos los héroes necesitan un compañero, ¿no? 191 00:20:17,612 --> 00:20:19,906 Eso no era así. 192 00:20:23,534 --> 00:20:29,540 Lo triste es que he esperado todo este tiempo a que volvieras a la Horda 193 00:20:29,624 --> 00:20:34,003 y que te fueras fue lo mejor que me ha ocurrido. 194 00:20:34,087 --> 00:20:38,049 Soy más fuerte de lo que nadie había pensado nunca. 195 00:20:39,384 --> 00:20:43,263 No sé qué sería si me hubiera deshecho de ti antes. 196 00:20:47,100 --> 00:20:51,437 Lo siento. Nunca he querido hacerte sentir una segundona. 197 00:20:51,521 --> 00:20:53,147 Por favor, no hagas esto. 198 00:20:59,654 --> 00:21:03,032 Adiós, Adora. Voy a echarte mucho de menos. 199 00:21:04,242 --> 00:21:06,411 Gatia. ¡Gatia, no! 200 00:21:15,503 --> 00:21:16,379 Adora. 201 00:21:18,172 --> 00:21:20,425 Debes dejarlo. 202 00:21:31,686 --> 00:21:35,523 Gatia y yo íbamos en un barco. ¿Te he contado eso? 203 00:21:35,606 --> 00:21:37,358 Seguro que sí. 204 00:21:38,985 --> 00:21:42,488 Una vez, Gatia y yo íbamos juntas en un barco. 205 00:21:42,572 --> 00:21:45,283 - Ese fue el mejor día. - Sí, lo has contado. 206 00:21:45,366 --> 00:21:48,703 Creo que fue cuando conectamos. 207 00:21:48,786 --> 00:21:51,873 ¿Alguna vez has conectado con alguien enseguida? 208 00:21:51,956 --> 00:21:54,417 Sí, con Emily. 209 00:21:54,500 --> 00:21:59,589 ¿Qué te ha ocurrido? ¿Estás bien? ¿Necesitas primeros auxilios? 210 00:21:59,672 --> 00:22:05,803 - ¿Necesitas cuidados médicos? - Escorpia, recuerda. Espacio personal. 211 00:22:05,887 --> 00:22:08,139 Vale. Un radio de tres metros. 212 00:22:08,222 --> 00:22:12,643 - ¿Lo has encontrado? - ¿Por qué está suelta la princesa? 213 00:22:12,727 --> 00:22:14,020 Vale. 214 00:22:16,814 --> 00:22:18,816 En serio, ¿lo tienes? 215 00:22:20,068 --> 00:22:25,490 Un cristal de datos intacto. Nunca he visto uno tan bien conservado. 216 00:22:25,573 --> 00:22:29,952 Esto podría cambiarlo todo. ¿Quién sabe qué contendrá? 217 00:22:30,036 --> 00:22:33,164 Sabía que Gatia podría hacerlo. Te lo dije. 218 00:22:33,247 --> 00:22:35,833 Es la mejor amiga del mundo. 219 00:22:37,293 --> 00:22:39,921 No hagáis ruido. Me voy a la cama. 220 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia