1
00:00:07,111 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:01:01,248 --> 00:01:02,083
¿Hola?
3
00:01:08,589 --> 00:01:13,886
Llevo la espada de She-Ra.
He venido a pedir ayuda. ¿Hay alguien?
4
00:01:14,553 --> 00:01:20,518
- Saludos. ¿Cuál es tu petición?
- Necesito ayuda para curar a mi amiga.
5
00:01:20,601 --> 00:01:23,687
Le han echado una maldición.
No sé cómo salvarla.
6
00:01:23,771 --> 00:01:28,275
Según la leyenda, She-Ra puede curar
con la espada. ¿Cómo?
7
00:01:30,611 --> 00:01:34,073
- ¿Cuál es tu petición?
- Otra vez no.
8
00:01:36,659 --> 00:01:39,078
¡Por el honor de Grayskull!
9
00:01:42,122 --> 00:01:45,125
- ¿Qué tal ahora?
- Administradora detectada.
10
00:01:45,543 --> 00:01:47,002
Bienvenida, She-Ra.
11
00:01:48,087 --> 00:01:50,548
A punto de alcanzar la grandeza
12
00:01:51,298 --> 00:01:54,176
De convertir la oscuridad en luz
13
00:01:55,010 --> 00:01:58,139
Estamos a tu lado
Preparados para luchar
14
00:01:59,557 --> 00:02:02,017
Vamos a ganar al final
15
00:02:02,101 --> 00:02:05,354
Debemos ser fuertes
Debemos ser valientes
16
00:02:06,689 --> 00:02:12,194
Aprovechar nuestra fuerza
Y no dejarla ir
17
00:02:13,654 --> 00:02:15,364
Debemos ser fuertes
18
00:02:19,118 --> 00:02:22,705
Una vez más.
¿Qué puedes decirme de esto?
19
00:02:22,788 --> 00:02:28,210
Sujeto, Espada de Protección.
Clasificación, piedra rúnica portátil
20
00:02:28,294 --> 00:02:32,923
exclusiva de la administradora,
She-Ra, Princesa del Poder.
21
00:02:33,007 --> 00:02:37,636
- ¿Cómo puedo curar a mi amiga?
- Petición no reconocida.
22
00:02:40,347 --> 00:02:44,518
Según la leyenda, la espada puede curar.
¿Es verdad?
23
00:02:44,602 --> 00:02:50,399
Una de las funciones de la Espada
es curar y restablecer el equilibrio.
24
00:02:50,482 --> 00:02:53,819
- ¿Cómo lo hago?
- Petición no reconocida.
25
00:02:53,903 --> 00:02:58,032
¿Cómo puedo usar la espada
para curar a la gente?
26
00:02:59,408 --> 00:03:05,080
Una de las funciones de la Espada
es curar y restablecer el equilibrio.
27
00:03:07,541 --> 00:03:12,379
- ¿Puedo hablar con alguien más?
- Petición no reconocida.
28
00:03:13,505 --> 00:03:14,381
Vale.
29
00:03:17,801 --> 00:03:21,347
- Déjame hablar con Rayo de Esperanza.
- Rayo de Esperanza.
30
00:03:21,430 --> 00:03:27,186
Ese es su nombre. La mujer que vi
cuando toqué la espada. ¿Dónde está?
31
00:03:27,269 --> 00:03:32,191
Sí, Rayo de Esperanza está aquí.
Te ha estado esperando.
32
00:03:32,274 --> 00:03:33,943
¿Puedo hablar con ella?
33
00:03:34,026 --> 00:03:38,364
Pronto la conocerás.
Primero debes dejarlo.
34
00:03:38,447 --> 00:03:44,245
- ¿Qué quieres decir?
- Aún no estás preparada. Debes dejarlo.
35
00:03:44,328 --> 00:03:45,871
¿Dejar el qué?
36
00:03:55,047 --> 00:03:58,676
- ¡Eh! Cuidado.
- ¿Gatia? ¿Qué haces aquí?
37
00:03:58,759 --> 00:04:01,178
Presencia no autorizada.
38
00:04:01,262 --> 00:04:03,722
Protocolo de seguridad activado.
39
00:04:05,057 --> 00:04:06,016
Otra vez no.
40
00:04:06,100 --> 00:04:07,601
¿Qué ha pasado?
41
00:04:07,685 --> 00:04:11,313
Esto no es bueno. No debías estar aquí.
42
00:04:17,653 --> 00:04:20,614
- ¿Qué es eso?
- Tampoco es bueno.
43
00:04:28,038 --> 00:04:30,249
¡Vamos! Tenemos que correr.
44
00:04:42,052 --> 00:04:44,513
¿Por qué quieren matarnos?
45
00:04:44,596 --> 00:04:48,809
Quieren matarte a ti.
Te ven como una invasora.
46
00:04:48,892 --> 00:04:50,477
Diles que paren.
47
00:04:50,561 --> 00:04:54,148
No puedo. ¡Aquí nadie me escucha!
48
00:04:57,109 --> 00:04:59,194
- ¿Adora?
- Aparta.
49
00:05:04,033 --> 00:05:05,576
¿Qué estás haciendo?
50
00:05:14,418 --> 00:05:18,922
No deberías estar aquí.
No se detendrán hasta que te cojan.
51
00:05:19,006 --> 00:05:24,720
- Si te protejo, también soy una amenaza.
- No te he pedido que me protejas.
52
00:05:24,803 --> 00:05:28,932
¿Por qué estás aquí?
¿Cómo has encontrado este lugar?
53
00:05:29,016 --> 00:05:32,895
Envió un haz de luz.
No ha resultado difícil.
54
00:05:34,271 --> 00:05:40,235
- ¿Tejesombras sabe que estás aquí?
- Tejesombras tiene problemas más graves.
55
00:05:40,319 --> 00:05:45,908
¿Por qué me miras así?
Espera. No. Sé de qué va esto.
56
00:05:45,991 --> 00:05:49,787
Sabía que te extrañaría
que te dejara escapar.
57
00:05:49,870 --> 00:05:53,916
- No es porque me caigas bien.
- No he dicho nada.
58
00:05:53,999 --> 00:05:59,338
¿Por qué estás aquí? ¿Dónde están
tus amigos? Lo hacéis todo juntos.
59
00:05:59,421 --> 00:06:03,008
¿Los que secuestraste
y por los que pediste un rescate?
60
00:06:03,092 --> 00:06:05,552
¿A los que Tejesombras maldijo?
61
00:06:05,636 --> 00:06:08,013
Obviamente. ¿Qué otros amigos?
62
00:06:08,097 --> 00:06:11,892
Vamos. Esas cosas van a volver.
Tenemos que irnos.
63
00:06:11,975 --> 00:06:17,481
No tenemos que ir juntas.
Hazlo a tu manera y yo lo haré a la mía.
64
00:06:40,838 --> 00:06:43,507
- Otro camino sin salida.
- No.
65
00:06:45,342 --> 00:06:46,677
Eternia.
66
00:06:50,806 --> 00:06:51,932
Una larga historia.
67
00:06:56,353 --> 00:07:01,859
Has encontrado la Sala Oscura Infinita.
Encontraré otra salida.
68
00:07:03,569 --> 00:07:05,696
¿Dónde está la puerta?
69
00:07:06,864 --> 00:07:10,868
Espera, creo que veo algo. ¿Hola?
¿Rayo de Esperanza?
70
00:07:14,705 --> 00:07:15,789
¿Qué es...?
71
00:07:25,132 --> 00:07:27,134
¿A qué estás jugando?
72
00:07:27,217 --> 00:07:32,181
No tengo ni idea de qué ocurre.
No estamos en el Reino del Miedo.
73
00:07:32,264 --> 00:07:37,060
- ¿Es otro truco mental de Tejesombras?
- Lo dudo. Suelta.
74
00:07:45,402 --> 00:07:46,862
¡Eh, tú! ¡Guardia!
75
00:07:49,198 --> 00:07:50,240
¿Hola?
76
00:07:55,454 --> 00:07:57,915
¡Eh, Adora! ¡Esto no es real!
77
00:07:57,998 --> 00:08:00,751
- ¿Adora?
- ¿Gatia?
78
00:08:05,672 --> 00:08:07,466
¡Adora!
79
00:08:10,052 --> 00:08:11,887
Eh, Adora, hay un...
80
00:08:13,305 --> 00:08:17,226
- ¿Te parece que está roto?
- No. Estás bien.
81
00:08:18,435 --> 00:08:20,896
- ¡Estoy sangrando!
- ¡No es cierto!
82
00:08:20,979 --> 00:08:24,107
¿Por qué te peleas con Octavia?
83
00:08:24,191 --> 00:08:27,569
No lo he hecho.
Solo he existido a su lado.
84
00:08:27,653 --> 00:08:31,532
Y le he arañado el ojo.
Y le he llamado cara tonta.
85
00:08:31,615 --> 00:08:34,535
- Gatia...
- ¿Qué? Tiene cara tonta.
86
00:08:34,618 --> 00:08:36,161
¿Dónde está?
87
00:08:38,747 --> 00:08:42,543
¡Eh, Octavia! ¡Tienes cara tonta!
88
00:08:47,089 --> 00:08:48,674
- ¡Viene!
- ¡Corre!
89
00:08:59,017 --> 00:09:00,227
¿Qué fue eso?
90
00:09:00,769 --> 00:09:05,399
Deben ser simulaciones
que acceden a nuestros recuerdos.
91
00:09:05,732 --> 00:09:07,442
No tengo ni idea de por qué.
92
00:09:07,526 --> 00:09:11,780
Este lugar es muy extraño.
¿Cómo puedes con todo esto?
93
00:09:11,863 --> 00:09:17,452
Tengo que descubrir
cómo curar a Destello de la maldición.
94
00:09:17,536 --> 00:09:21,415
¿Quieres una disculpa?
No la vas a recibir.
95
00:09:24,084 --> 00:09:27,254
- ¿Puedo pedirte algo?
- ¿Puedo evitarlo?
96
00:09:30,591 --> 00:09:35,596
- ¿Por qué me ayudaste a escapar?
- Otra vez no.
97
00:09:35,679 --> 00:09:39,558
No lo entiendo. No tenías por qué.
98
00:09:39,975 --> 00:09:43,520
Te podían haber atrapado. ¿Por qué?
99
00:09:46,690 --> 00:09:49,901
¿Creías que dejaría a Tejesombras
borrar tu memoria?
100
00:09:50,068 --> 00:09:52,112
No sé. Probablemente.
101
00:09:52,237 --> 00:09:54,781
Nunca tuviste mucha fe en mí.
102
00:09:54,865 --> 00:09:58,035
- ¿Puedes culparme?
- La verdad es que no.
103
00:10:01,580 --> 00:10:05,000
¿Tan mal fue crecer
en el Reino del Miedo?
104
00:10:05,083 --> 00:10:08,837
- Aún tienes buenos recuerdos, ¿verdad?
- Claro.
105
00:10:08,920 --> 00:10:14,635
Pero la Horda es malvada.
No tuve elección. No pude volver.
106
00:10:18,388 --> 00:10:20,599
Yo también te echo de menos.
107
00:10:20,682 --> 00:10:24,144
¿Qué? Yo no te echo de menos. Supéralo.
108
00:10:24,227 --> 00:10:28,315
- No hasta que admitas que te gusto.
- No me gustas.
109
00:10:31,985 --> 00:10:33,945
Vamos.
110
00:10:57,010 --> 00:10:57,969
¿Estás bien?
111
00:11:22,661 --> 00:11:24,538
Ahí está nuestra ganadora.
112
00:11:28,542 --> 00:11:34,965
Buen trabajo. Me gusta tu concentración.
Lord Hordak será informado.
113
00:11:36,758 --> 00:11:40,470
- Os unís contra mí.
- Estabas jugando sucio.
114
00:11:40,554 --> 00:11:44,433
- Igualé el combate.
- Estuviste fantástica.
115
00:11:44,516 --> 00:11:48,270
- ¿Te he hecho daño?
- No. Te dejé ganar.
116
00:11:48,353 --> 00:11:50,439
- Sí.
- Lo digo en serio.
117
00:11:50,522 --> 00:11:54,860
Si hubiera quedado la primera,
esperarían cosas de mí.
118
00:11:54,943 --> 00:11:59,156
- Prefiero el segundo puesto.
- Sí, claro.
119
00:11:59,698 --> 00:12:02,659
- Vamos a relajarnos.
- Te espero allí.
120
00:12:02,742 --> 00:12:04,369
¡Eh, chicos, esperad!
121
00:12:04,453 --> 00:12:05,745
Qué guay.
122
00:12:06,204 --> 00:12:07,038
Sí.
123
00:12:27,934 --> 00:12:33,815
Detectada presencia no autorizada.
Protocolo de seguridad activado.
124
00:12:40,155 --> 00:12:41,990
¿Gatia? ¡Gatia!
125
00:12:52,501 --> 00:12:53,668
¡Gatia!
126
00:13:02,719 --> 00:13:04,179
¡Adora!
127
00:13:43,552 --> 00:13:44,636
¿Estás bien?
128
00:13:46,221 --> 00:13:48,223
- La tenía.
- Claro.
129
00:13:48,306 --> 00:13:53,228
- Tenemos que seguir juntas.
- Deja de decirme qué hacer.
130
00:13:55,188 --> 00:13:58,149
Me he hartado de este lugar. Vámonos.
131
00:14:00,819 --> 00:14:06,157
- ¿Qué te pasa? Intentaba salvarte.
- No era necesario.
132
00:14:06,241 --> 00:14:09,953
He podido yo sola.
No ha sido gracias a ti.
133
00:14:10,036 --> 00:14:11,663
Gatia, espera.
134
00:14:11,746 --> 00:14:18,003
Siento haberme ido. No pude volver
después de ver lo que hacía la Horda.
135
00:14:18,086 --> 00:14:20,338
Nunca quise dejarte.
136
00:14:20,422 --> 00:14:23,508
Podrías venir, unirte a la Rebelión.
137
00:14:23,592 --> 00:14:27,929
No eres mala persona.
No perteneces a la Horda.
138
00:14:31,516 --> 00:14:33,852
Vamos a terminar con esto.
139
00:14:39,357 --> 00:14:40,525
¡Gatia, espera!
140
00:14:42,277 --> 00:14:45,447
¿Qué se siente al ser
la más lenta del mundo?
141
00:14:54,372 --> 00:14:58,293
- Está abierta.
- No se nos permite entrar.
142
00:15:03,173 --> 00:15:05,050
No tienes que hacerlo.
143
00:15:21,191 --> 00:15:23,068
Quizá debiéramos salir.
144
00:15:50,095 --> 00:15:51,596
¡Salid!
145
00:15:54,849 --> 00:16:00,772
Gatia, tú quédate.
¿Qué crees que estás haciendo aquí?
146
00:16:04,025 --> 00:16:06,695
- Solo jugamos.
- Niña insolente.
147
00:16:06,778 --> 00:16:11,324
Esperaba una actitud
así de vergonzosa de ti,
148
00:16:11,408 --> 00:16:16,287
pero no permitiré
que también arrastres a Adora.
149
00:16:16,371 --> 00:16:19,207
Tejesombras, fue idea mía.
150
00:16:19,290 --> 00:16:22,794
Siempre has sido una molestia.
151
00:16:22,877 --> 00:16:26,798
Te he tolerado
porque Adora te tenía cariño.
152
00:16:26,881 --> 00:16:33,471
Pero si haces algo que ponga en riesgo
su futuro, me desharé de ti yo misma.
153
00:16:33,555 --> 00:16:35,974
¿Entiendes?
154
00:16:36,057 --> 00:16:37,225
Para, por favor.
155
00:16:42,814 --> 00:16:45,358
- No era su intención.
- Adora.
156
00:16:45,442 --> 00:16:50,238
Debes controlarla mejor.
157
00:16:50,321 --> 00:16:54,409
No dejes que algo así vuelva a pasar.
158
00:17:01,332 --> 00:17:05,837
- Siempre eres la heroína.
- Trataba de protegerte.
159
00:17:05,920 --> 00:17:11,301
Tú nunca lo hiciste, si eso significaba
tener problemas con Tejesombras.
160
00:17:11,384 --> 00:17:14,429
Admítelo. Te encanta ser su favorita.
161
00:17:14,512 --> 00:17:15,764
No es cierto.
162
00:17:15,847 --> 00:17:21,102
Cuando te fuiste, ¿quién se la cargó?
¿Quién me protegió entonces?
163
00:17:21,186 --> 00:17:26,775
No dejes que Tejesombras te trate así.
Puedes marcharte, como yo.
164
00:17:26,858 --> 00:17:32,113
- ¿Porque tengo que seguirte siempre?
- No me refería a eso.
165
00:17:32,197 --> 00:17:35,825
No quiero irme. ¿No lo entiendes?
166
00:17:35,909 --> 00:17:41,498
No me da miedo Tejesombras y soy
mejor Capitán de las Fuerzas que tú.
167
00:17:41,581 --> 00:17:46,544
- Dijiste que te daba igual.
- Mentía, obviamente.
168
00:17:51,466 --> 00:17:52,967
¡Gatia, espera!
169
00:17:53,051 --> 00:17:59,015
¿Por qué crees que he devuelto la espada?
No quería que volvieras, Adora.
170
00:18:10,151 --> 00:18:11,986
¡Por el honor de...!
171
00:18:16,741 --> 00:18:19,911
- Estabas jugando sucio.
- Niña insolente.
172
00:18:19,994 --> 00:18:22,664
- Lo siento.
- ¡Dejadme salir de aquí!
173
00:18:33,216 --> 00:18:34,467
¿Gatia?
174
00:18:41,141 --> 00:18:43,601
Gatia, está bien. Soy yo.
175
00:18:44,102 --> 00:18:50,066
No importa lo que nos hagan.
Tú cuidarás de mí y yo de ti.
176
00:18:50,150 --> 00:18:53,403
No pasará nada malo
si nos tenemos la una a la otra.
177
00:18:53,486 --> 00:18:55,655
- ¿Prometido?
- ¿Prometido?
178
00:18:56,322 --> 00:18:57,490
Lo prometo.
179
00:18:59,951 --> 00:19:01,411
Vamos a salir.
180
00:19:30,773 --> 00:19:32,942
Basta. No soy tu enemiga.
181
00:19:33,026 --> 00:19:35,445
¡Déjame hablar con Rayo de Esperanza!
182
00:19:45,955 --> 00:19:47,290
¿Gatia?
183
00:19:50,210 --> 00:19:51,294
Hola, Adora.
184
00:19:51,377 --> 00:19:53,963
Gatia, ayúdame. Por favor.
185
00:19:54,047 --> 00:19:58,301
Esto no va a funcionar conmigo.
Solo contigo.
186
00:19:58,384 --> 00:20:02,555
Tú eres especial.
Es lo que decía Tejesombras.
187
00:20:02,639 --> 00:20:04,641
Gatia, ¿qué haces?
188
00:20:04,724 --> 00:20:09,562
Ahora todo tiene sentido.
Siempre me has estado conteniendo.
189
00:20:09,646 --> 00:20:14,067
Querías que te necesitara
y que me sintiera débil.
190
00:20:14,484 --> 00:20:17,528
Todos los héroes necesitan
un compañero, ¿no?
191
00:20:17,612 --> 00:20:19,906
Eso no era así.
192
00:20:23,534 --> 00:20:29,540
Lo triste es que he esperado todo
este tiempo a que volvieras a la Horda
193
00:20:29,624 --> 00:20:34,003
y que te fueras
fue lo mejor que me ha ocurrido.
194
00:20:34,087 --> 00:20:38,049
Soy más fuerte
de lo que nadie había pensado nunca.
195
00:20:39,384 --> 00:20:43,263
No sé qué sería
si me hubiera deshecho de ti antes.
196
00:20:47,100 --> 00:20:51,437
Lo siento. Nunca he querido
hacerte sentir una segundona.
197
00:20:51,521 --> 00:20:53,147
Por favor, no hagas esto.
198
00:20:59,654 --> 00:21:03,032
Adiós, Adora.
Voy a echarte mucho de menos.
199
00:21:04,242 --> 00:21:06,411
Gatia. ¡Gatia, no!
200
00:21:15,503 --> 00:21:16,379
Adora.
201
00:21:18,172 --> 00:21:20,425
Debes dejarlo.
202
00:21:31,686 --> 00:21:35,523
Gatia y yo íbamos en un barco.
¿Te he contado eso?
203
00:21:35,606 --> 00:21:37,358
Seguro que sí.
204
00:21:38,985 --> 00:21:42,488
Una vez, Gatia y yo íbamos
juntas en un barco.
205
00:21:42,572 --> 00:21:45,283
- Ese fue el mejor día.
- Sí, lo has contado.
206
00:21:45,366 --> 00:21:48,703
Creo que fue cuando conectamos.
207
00:21:48,786 --> 00:21:51,873
¿Alguna vez has conectado
con alguien enseguida?
208
00:21:51,956 --> 00:21:54,417
Sí, con Emily.
209
00:21:54,500 --> 00:21:59,589
¿Qué te ha ocurrido? ¿Estás bien?
¿Necesitas primeros auxilios?
210
00:21:59,672 --> 00:22:05,803
- ¿Necesitas cuidados médicos?
- Escorpia, recuerda. Espacio personal.
211
00:22:05,887 --> 00:22:08,139
Vale. Un radio de tres metros.
212
00:22:08,222 --> 00:22:12,643
- ¿Lo has encontrado?
- ¿Por qué está suelta la princesa?
213
00:22:12,727 --> 00:22:14,020
Vale.
214
00:22:16,814 --> 00:22:18,816
En serio, ¿lo tienes?
215
00:22:20,068 --> 00:22:25,490
Un cristal de datos intacto.
Nunca he visto uno tan bien conservado.
216
00:22:25,573 --> 00:22:29,952
Esto podría cambiarlo todo.
¿Quién sabe qué contendrá?
217
00:22:30,036 --> 00:22:33,164
Sabía que Gatia podría hacerlo.
Te lo dije.
218
00:22:33,247 --> 00:22:35,833
Es la mejor amiga del mundo.
219
00:22:37,293 --> 00:22:39,921
No hagáis ruido. Me voy a la cama.
220
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia