1 00:00:07,236 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:25,588 --> 00:00:27,256 Wat heb ik gedaan? 3 00:00:27,590 --> 00:00:32,845 Het is niet jouw schuld. -Jawel. Entrapta is dood door mijn plan. 4 00:00:33,429 --> 00:00:36,140 Nee, omdat we samen waren. 5 00:00:36,223 --> 00:00:39,643 Klopt, samen zijn we kwetsbaar. 6 00:00:39,727 --> 00:00:43,105 Was er daarom geen Prinsessenverbond meer? 7 00:00:43,189 --> 00:00:46,066 Dit was een slecht idee. 8 00:00:46,150 --> 00:00:48,194 Nee, zeg dat niet. 9 00:00:48,736 --> 00:00:49,570 Ook goed. 10 00:00:49,987 --> 00:00:53,741 Ik doe niet meer mee. Zeearend, breng me thuis. 11 00:01:47,127 --> 00:01:48,212 O, Glinster. 12 00:01:50,881 --> 00:01:51,715 Ben je gewond? 13 00:01:54,718 --> 00:01:56,679 Je plet me, mama. 14 00:02:01,767 --> 00:02:04,228 de overwinning nadert 15 00:02:05,396 --> 00:02:07,648 duister zwicht voor het licht 16 00:02:08,691 --> 00:02:11,819 wij strijden aan jouw zijde het is onze plicht 17 00:02:13,237 --> 00:02:15,698 niemand kan tegen ons op 18 00:02:15,781 --> 00:02:19,034 dus houden we vol en houden we moed 19 00:02:20,369 --> 00:02:25,875 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 20 00:02:27,334 --> 00:02:29,211 bundel je kracht 21 00:02:34,091 --> 00:02:37,303 Mama. Ik ben in orde. Hou op. 22 00:02:37,386 --> 00:02:40,931 Ik hou niet op, ik was vreselijk ongerust. 23 00:02:41,599 --> 00:02:43,976 Meestal teleporteer je. 24 00:02:44,059 --> 00:02:47,438 Wat is er? -Niets. Ik moet alleen herladen. 25 00:02:47,730 --> 00:02:48,772 Dat is alles. 26 00:02:48,856 --> 00:02:53,152 Prima. Draag mijn dochter naar de maansteenkamer. 27 00:02:53,235 --> 00:02:57,239 Ik hoef niet gedragen te worden. Dat is gênant. 28 00:02:58,574 --> 00:03:01,660 Goed. Vertel me dan wat er is gebeurd. 29 00:03:02,119 --> 00:03:04,955 Ik weet dat we Entrapta kwijt zijn. 30 00:03:06,123 --> 00:03:09,376 Nou, Glinster? Bow? Adora? 31 00:03:09,835 --> 00:03:11,629 Wat is er gebeurd? 32 00:03:11,921 --> 00:03:13,714 Het is mijn schuld. 33 00:03:13,797 --> 00:03:15,382 Laat ze met rust. 34 00:03:15,466 --> 00:03:17,176 Geef ons even. -Even? 35 00:03:17,509 --> 00:03:19,470 Je was ontvoerd door de Horde. 36 00:03:19,553 --> 00:03:23,807 Ik werd gek van alle mogelijke scenario's. 37 00:03:23,891 --> 00:03:28,354 Jeetje, ma. Relax. Ik ben in orde. We praten straks. 38 00:03:28,729 --> 00:03:30,481 We zijn nog niet klaar. 39 00:03:33,692 --> 00:03:35,236 Het spijt me. 40 00:03:41,951 --> 00:03:44,078 Het gebeurt vaker. -Doet het pijn? 41 00:03:44,161 --> 00:03:46,830 Nee, niet heel erg. 42 00:03:46,914 --> 00:03:50,042 Je moeder weet wel wat je moet doen. 43 00:03:50,125 --> 00:03:54,588 Schaduwvlechter heeft iets gedaan. Je kunt niet teleporteren... 44 00:03:54,672 --> 00:03:56,757 ...en dit gebeurt steeds. 45 00:03:56,840 --> 00:04:01,178 Ik wil m'n moeder niet nog ongeruster maken. Oké? 46 00:04:01,262 --> 00:04:04,723 Na het opladen voel ik me altijd beter. 47 00:04:07,017 --> 00:04:11,647 Afgesproken. Ik laad op en m'n moeder hoeft niets te weten. 48 00:04:13,440 --> 00:04:17,486 Je bent niet alleen Glinster kwijtgeraakt... 49 00:04:17,736 --> 00:04:22,116 ...maar je wist ook al die tijd dat Adora She-ra was. 50 00:04:22,491 --> 00:04:26,495 Daarom wilde ik haar zo graag terughalen. 51 00:04:26,578 --> 00:04:28,080 Je hebt alleen... 52 00:04:28,163 --> 00:04:33,585 ...de vijand uitgenodigd om ons met voorkennis aan te vallen. 53 00:04:33,669 --> 00:04:37,881 Had ik het geweten, dan had ik nooit ingestemd met je domme plan. 54 00:04:38,299 --> 00:04:39,675 Ja, slecht plan. 55 00:04:39,758 --> 00:04:41,010 Was het niet... 56 00:04:49,727 --> 00:04:52,229 Ik voel je kijken. -Ik kijk niet. 57 00:05:04,033 --> 00:05:06,785 Zie je wel? Ik hoefde alleen... 58 00:05:10,039 --> 00:05:12,791 Het werkt niet. -Het is zelfs erger. 59 00:05:12,875 --> 00:05:15,627 Glinster? Ben je daar? 60 00:05:17,546 --> 00:05:19,131 We hebben een probleem. 61 00:05:19,214 --> 00:05:21,717 Ze mag me zo niet zien. 62 00:05:25,596 --> 00:05:28,349 Daar ben je. Voel je je beter? 63 00:05:29,058 --> 00:05:32,227 Kan ik niet eens ongestoord opladen? 64 00:05:32,519 --> 00:05:36,023 We gingen net. -Is alles in orde? 65 00:05:36,106 --> 00:05:38,192 Loop niet van me weg. 66 00:05:39,359 --> 00:05:40,694 Ik wil alleen praten. 67 00:05:42,446 --> 00:05:47,034 Hordak pakte Schaduwvlechter goed aan. Zag je haar gezicht? 68 00:05:47,367 --> 00:05:51,371 Ja. Ik denk 't. Het is lastig te zien met dat masker. 69 00:05:57,711 --> 00:05:58,754 Net goed. 70 00:05:59,463 --> 00:06:03,050 Wil ze alle lof, dan krijgt ze ook alle schuld. 71 00:06:06,261 --> 00:06:07,096 Wat is er? 72 00:06:07,179 --> 00:06:08,514 Sorry. Wat is er? 73 00:06:13,352 --> 00:06:15,562 Ja. Dat is... Dat is beton. 74 00:06:25,405 --> 00:06:26,323 Hallo. 75 00:06:29,743 --> 00:06:32,830 Het kan een koutje zijn. Ik ben nooit ziek geweest. 76 00:06:33,330 --> 00:06:35,999 Het voordeel van een onsterfelijke moeder. 77 00:06:36,834 --> 00:06:39,628 Wat doe je bij een koutje? -Je verbergen. 78 00:06:42,464 --> 00:06:46,093 Bij de Horde laat je geen zwakte zien. 79 00:06:46,426 --> 00:06:50,139 Ik heb niet getraind en kijk wat er is gebeurd. 80 00:06:50,514 --> 00:06:52,558 Hou op. Dat klopt niet. 81 00:06:52,808 --> 00:06:53,851 Oké. Koutje. 82 00:06:55,811 --> 00:06:59,565 Veel drinken en rusten. Ik maak soep. 83 00:06:59,815 --> 00:07:02,901 En na mijn dutje ben ik als nieuw. 84 00:07:02,985 --> 00:07:05,863 Ik moet het tijd geven. 85 00:07:07,614 --> 00:07:09,783 Waarom is m'n bed zo hoog? 86 00:07:10,909 --> 00:07:12,202 Een zetje? 87 00:07:29,428 --> 00:07:32,890 Niks tijd geven. Je gaat achteruit. 88 00:07:32,973 --> 00:07:33,932 Niet waar. 89 00:07:37,227 --> 00:07:40,147 Of misschien een beetje. 90 00:07:40,230 --> 00:07:45,152 Je bent ziek door Schaduwvlechter en het zwarte granaat. 91 00:07:45,235 --> 00:07:49,490 Misschien kan het zwaard je genezen. She-ra genas al bomen. 92 00:07:51,200 --> 00:07:54,077 Soort van. Niet echt. 93 00:07:54,161 --> 00:07:56,830 Ze herstelde de Zeepoort. 94 00:07:56,914 --> 00:07:58,874 Glinster is geen mechanisme. 95 00:07:58,957 --> 00:08:01,877 Je bent je krachten nog niet de baas. 96 00:08:02,336 --> 00:08:03,170 Sorry. 97 00:08:04,588 --> 00:08:06,089 Geweldig idee. 98 00:08:06,173 --> 00:08:10,594 She-ra geneest me en alles is weer normaal. Een makkie. 99 00:08:10,719 --> 00:08:14,389 Hoorde niemand mij? -Voor de eer van Grayskull. 100 00:08:27,277 --> 00:08:29,154 Gevangene. -Entrapta. 101 00:08:29,238 --> 00:08:31,031 Dat weet ik. 102 00:08:31,532 --> 00:08:35,452 Heer Hordak wil dat ik je ondervraag. 103 00:08:35,786 --> 00:08:37,663 Dus verzet je niet. 104 00:08:42,209 --> 00:08:44,586 Ik ga tot het uiterste. 105 00:08:44,836 --> 00:08:48,882 Ik zal de plannen van het Verzet uit je krijgen. 106 00:08:49,633 --> 00:08:51,301 Wat is dat? -Wat? Hé. 107 00:08:51,385 --> 00:08:54,096 Katra. O, ziezo. 108 00:08:54,179 --> 00:08:55,973 Fascinerend. 109 00:08:56,056 --> 00:08:57,307 Geef terug. 110 00:08:57,808 --> 00:09:02,854 Leuk ding. Mag ik het hebben? -Nee. Stop. Ik ondervraag je. 111 00:09:02,938 --> 00:09:04,773 Wat wil je weten? 112 00:09:05,816 --> 00:09:07,776 Wat deed je in de Angstzone? 113 00:09:07,859 --> 00:09:11,655 Ik wachtte op m'n vrienden. Ze waren me al eens kwijt. 114 00:09:11,738 --> 00:09:15,158 Dus besloot ik om daar te blijven. 115 00:09:15,617 --> 00:09:19,204 Ze hebben je achtergelaten. -Nee, ze komen wel terug. 116 00:09:19,454 --> 00:09:23,709 Je staart scheidt een verdovend middel af, niet? 117 00:09:23,792 --> 00:09:26,461 Mag ik een monstertje hebben? 118 00:09:26,545 --> 00:09:29,798 Je blijft van andermans staart af. 119 00:09:31,466 --> 00:09:34,970 Je vrienden zijn weg en komen niet terug. 120 00:09:35,512 --> 00:09:40,017 Typisch Adora. Mij liet ze ook zomaar achter. 121 00:09:40,267 --> 00:09:43,312 En mij. Ze vroeg me niet om mee te gaan. 122 00:09:44,229 --> 00:09:46,440 Adora heeft Bow en Glinster terug. 123 00:09:46,815 --> 00:09:50,652 Die prinsessen geven alleen om mensen die op hen lijken. 124 00:09:50,736 --> 00:09:52,779 Jij lijkt niet op hen, hè? 125 00:09:55,949 --> 00:09:58,035 Angstzone-log, uur 45. 126 00:09:58,535 --> 00:09:59,369 Klopt dat? 127 00:09:59,661 --> 00:10:02,789 Ik heb geen idee. 128 00:10:02,873 --> 00:10:04,207 Uur 45, dat... 129 00:10:04,750 --> 00:10:06,126 Dat zijn te veel uren. 130 00:10:06,752 --> 00:10:09,379 Die kattenpersoon heeft gelijk. 131 00:10:10,547 --> 00:10:12,466 Ze komen niet terug. 132 00:10:14,885 --> 00:10:18,221 Je hoeft je hier niet anders voor te doen. 133 00:10:18,305 --> 00:10:22,893 Stel je eens voor wat we samen kunnen bereiken. 134 00:10:26,021 --> 00:10:31,485 Ik heb hier meer vooruitgang geboekt dan daarbuiten. 135 00:10:31,735 --> 00:10:35,113 De Horde-technologie geeft me zo veel meer. 136 00:10:35,197 --> 00:10:37,491 Emily is mijn beste bot. 137 00:10:37,574 --> 00:10:41,203 Emily? -Zo onbeleefd. Ik stel jullie voor. 138 00:10:43,664 --> 00:10:45,624 Ik heb je. 139 00:10:51,672 --> 00:10:54,925 Die prinsessen hebben een grote fout gemaakt. 140 00:11:04,893 --> 00:11:07,813 De... Eternia... genees. 141 00:11:08,897 --> 00:11:11,108 Genees... 142 00:11:11,191 --> 00:11:12,776 Glinster. 143 00:11:12,859 --> 00:11:16,029 Ik ben klaar met die scherpe voorwerpen. 144 00:11:16,113 --> 00:11:19,908 En als je naar me wijst? -Of mijn mening. 145 00:11:19,991 --> 00:11:22,077 Wijs niet met een zwaard. 146 00:11:22,369 --> 00:11:24,121 Ik kan het. 147 00:11:24,204 --> 00:11:28,375 Misschien moet je een steekbeweging maken. Of slaan? 148 00:11:28,458 --> 00:11:33,296 Wil je ermee geslagen worden? -Stil allemaal. Ik kan het. 149 00:11:36,633 --> 00:11:40,303 Maak alleen ik me zorgen over veiligheid? 150 00:11:42,097 --> 00:11:43,473 Het werkt. 151 00:11:45,517 --> 00:11:49,396 Ja, het werkt. Volgens mij voel ik echt iets. 152 00:11:54,860 --> 00:11:56,069 Veiligheid. 153 00:12:08,707 --> 00:12:11,251 Niemand zal het opvallen. 154 00:12:11,334 --> 00:12:13,295 Sorry voor de muur. 155 00:12:14,296 --> 00:12:18,008 Geeft niets. -Meestal worden mensen boos. 156 00:12:18,508 --> 00:12:21,052 Ik ben juist onder de indruk. 157 00:12:21,136 --> 00:12:27,434 Heb je die robot Emily helemaal alleen gebouwd? Hier? 158 00:12:27,517 --> 00:12:31,271 Zeker. En ze is beter dan ooit. 159 00:12:31,354 --> 00:12:36,276 Sterker, verhoogde wapencapaciteit en ook nog gevoelig. 160 00:12:37,694 --> 00:12:40,947 Ze zou nog sterker zijn als ik toegang had... 161 00:12:41,031 --> 00:12:44,784 ...tot Stichterstechniek. Hebben jullie die? 162 00:12:45,577 --> 00:12:47,496 Wat? -Stichterstechniek. 163 00:12:47,579 --> 00:12:50,624 Technologie van 'n verloren beschaving? 164 00:12:50,707 --> 00:12:53,293 Onze techniek is er niets bij. 165 00:12:53,376 --> 00:12:57,464 Ik probeer al jaren die techniek te integreren... 166 00:12:57,547 --> 00:13:00,467 ...maar hun codes begrijp ik niet. 167 00:13:00,550 --> 00:13:04,930 Als ik die kon ontcijferen, dan kan ik van alles bouwen. 168 00:13:05,013 --> 00:13:08,391 Dan kregen we onbegrensde kracht. 169 00:13:09,893 --> 00:13:12,145 Waar vind je die techniek? 170 00:13:12,229 --> 00:13:16,566 Over de hele wereld. Het signaal kan getraceerd worden. 171 00:13:16,650 --> 00:13:21,029 Ik volg al even het sterkste signaal dat ik gezien heb. 172 00:13:21,112 --> 00:13:23,740 Daar moet heel veel zijn. 173 00:13:23,823 --> 00:13:24,658 Waar? 174 00:13:29,412 --> 00:13:30,997 Ik bedoel, waar? 175 00:13:31,081 --> 00:13:34,751 Volgens mijn berekening in het Fluisterwoud. 176 00:13:34,834 --> 00:13:38,880 Dat landverschuivingsgedoe is een belemmering... 177 00:13:38,964 --> 00:13:42,509 ...maar ik heb een nauwkeurige kaart gemaakt. 178 00:13:42,592 --> 00:13:44,261 Hoe kom ik daaraan? 179 00:13:44,344 --> 00:13:48,098 Als wetenschapper heb ik alle benodigdheden. 180 00:14:00,485 --> 00:14:03,863 Ik weet niet. Maar als het waar is... 181 00:14:03,947 --> 00:14:06,825 ...dan zijn we in het voordeel. 182 00:14:07,367 --> 00:14:10,453 Hordak zal mijn waarde inzien. 183 00:14:10,537 --> 00:14:14,249 Hij bevordert je vast tot... Wat komt er na Troepenleider? 184 00:14:14,749 --> 00:14:17,252 Ik ga eens zien of dit werkt. 185 00:14:17,335 --> 00:14:20,922 Ik hoop het. Ik wil iets groots bouwen. 186 00:14:24,926 --> 00:14:26,136 Mijn fout. 187 00:14:28,597 --> 00:14:31,641 Waar moet wat in? 188 00:14:32,934 --> 00:14:35,854 Ik kan niet eens een prinses genezen. 189 00:14:38,356 --> 00:14:39,733 Wat moet ik hiermee? 190 00:14:43,028 --> 00:14:45,155 Gedraag je normaal. 191 00:14:47,824 --> 00:14:49,117 We zijn bezig. 192 00:14:49,200 --> 00:14:53,121 Ik hou het kort. Ik verzoek je met mij te dineren. 193 00:14:53,204 --> 00:14:55,040 Maar mama. 194 00:14:55,582 --> 00:14:58,960 Ik ben moe. Kan ik niet gewoon uitrusten? 195 00:14:59,044 --> 00:15:01,838 Zei ik 'verzoek'? 196 00:15:01,922 --> 00:15:05,592 Dat is het niet. Het is een bevel. 197 00:15:05,675 --> 00:15:09,638 Als moeder en koningin kan ik dat doen. 198 00:15:09,721 --> 00:15:12,557 Jasses. Ze gebruikt haar positie. 199 00:15:13,141 --> 00:15:15,727 Ik zie je over een uur. 200 00:15:21,483 --> 00:15:24,694 Ik kan niet nutteloos toekijken. Bow heeft gelijk. 201 00:15:24,778 --> 00:15:29,824 Ik weet niets over m'n krachten. -Dat zei ik niet. Niet zo. 202 00:15:29,908 --> 00:15:35,705 De Horde zit er vaak naast, oké, altijd. Maar ze hebben gelijk over trainen. 203 00:15:35,789 --> 00:15:38,792 Hoe kan ik trainen als ik niets over She-ra weet? 204 00:15:38,875 --> 00:15:43,129 Ik ga het leren. Dan ga ik je genezen, Glinster. 205 00:15:43,421 --> 00:15:45,215 Binnen een uur? 206 00:15:45,298 --> 00:15:50,053 Nee. Ik moet eerst weten waar Madame Razz me naartoe nam. 207 00:15:50,136 --> 00:15:54,474 Het is een soort vuurbaken. Daar vind ik antwoorden. 208 00:15:54,557 --> 00:15:58,103 Weglopen. Goed idee. Geen diner voor mij. 209 00:15:58,353 --> 00:16:01,481 Ik pak m'n spullen. -Ik ga alleen. 210 00:16:04,943 --> 00:16:06,069 Ze is in orde. 211 00:16:07,028 --> 00:16:08,905 Hopelijk blijft dat zo. 212 00:16:13,952 --> 00:16:16,454 Waar ga je heen? -Zeg ik niet. 213 00:16:16,997 --> 00:16:20,875 Ik ben iets op 't spoor. Jij krijgt nu niet de lof. 214 00:16:21,167 --> 00:16:23,253 Niet dat dat de vorige keer werkte. 215 00:16:26,923 --> 00:16:30,844 En vergeet Hordak. Ik ben zo vaak uitgescholden. 216 00:16:31,344 --> 00:16:34,222 Meestal door jou. Je went eraan. 217 00:16:35,807 --> 00:16:41,604 Ik wen niet aan middelmatigheid. En ik wil jouw medelijden niet. 218 00:16:44,816 --> 00:16:49,112 Ik was hard voor je. Verwacht geen verontschuldiging. 219 00:16:49,195 --> 00:16:55,285 Ik wilde je voorbereiden op de wereld. Dat je sterk was. 220 00:16:56,995 --> 00:17:01,666 Proficiat, ik ben nu sterk genoeg. Ik heb jou niet nodig. 221 00:17:05,712 --> 00:17:10,467 Ik waardeer het, maar je kunt me niet meer beschermen. 222 00:17:10,550 --> 00:17:12,135 Je moeder moet het weten. 223 00:17:12,218 --> 00:17:16,556 Absoluut niet. En hoezo, jou beschermen? 224 00:17:16,639 --> 00:17:19,350 Dit is allemaal mijn schuld. 225 00:17:19,684 --> 00:17:23,354 Ik ging mee met Florica en wij werden gescheiden. 226 00:17:23,438 --> 00:17:27,776 Daardoor werd ik ontvoerd en jij ziek. Mijn schuld dus. 227 00:17:27,859 --> 00:17:31,237 Belachelijk. Het is mijn schuld. 228 00:17:31,321 --> 00:17:37,619 Ik liet me afleiden. Ik deed raar omdat je met een ander was. Sorry. 229 00:17:38,536 --> 00:17:41,331 Ik probeer juist sorry te zeggen. 230 00:17:42,707 --> 00:17:47,045 Maar jouw sorry klopt niet. Geef me een knuffel. 231 00:17:52,842 --> 00:17:56,638 Het gebeurt weer, hè? -Het doet zo'n pijn. 232 00:17:58,473 --> 00:18:01,851 Hoe kan ik zorgen dat m'n moeder niks merkt? 233 00:18:03,061 --> 00:18:05,855 We stichten brand, dan moet ze afzeggen. 234 00:18:07,357 --> 00:18:08,608 Een kleintje? 235 00:18:10,485 --> 00:18:12,278 Het was deze kant op. 236 00:18:13,154 --> 00:18:13,988 Denk ik. 237 00:18:22,080 --> 00:18:23,581 Die ziet er bekend uit. 238 00:18:25,667 --> 00:18:27,585 Die passeerde ik al eerder. 239 00:18:35,468 --> 00:18:40,265 Ik heb het personeel vrij gegeven en heb je lievelingseten gemaakt. 240 00:18:42,142 --> 00:18:46,354 Niet ik, maar de koks, voor ik ze vrij gaf. 241 00:18:46,437 --> 00:18:47,272 Bedankt. 242 00:18:47,564 --> 00:18:52,569 We hebben nog niet gepraat. -Er valt weinig te praten. 243 00:18:52,652 --> 00:18:55,446 Niet? Je bent ontvoerd. 244 00:18:55,989 --> 00:19:00,535 Je verloor een vriendin en... -Ja, mam. Ik heb gefaald. 245 00:19:00,618 --> 00:19:01,744 Dat is niet... 246 00:19:03,997 --> 00:19:05,790 Stop. Laat het stoppen. 247 00:19:05,874 --> 00:19:09,210 Wat gebeurt er? Wat hou je achter? 248 00:19:09,836 --> 00:19:12,672 Ik weet dat ik alles heb verpest. 249 00:19:12,755 --> 00:19:16,467 Ik ben een grote teleurstelling. -Wat bedoel je? 250 00:19:16,551 --> 00:19:19,804 Entrapta en het Verbond zijn er niet meer. 251 00:19:19,888 --> 00:19:22,557 En mijn krachten zijn aangetast. 252 00:19:22,640 --> 00:19:25,101 Ik ben niet zo perfect als jij. 253 00:19:25,185 --> 00:19:28,646 Je weet niet hoe het is om zo te falen. 254 00:19:28,730 --> 00:19:31,774 Niet? Door mij is je vader dood. 255 00:19:35,236 --> 00:19:37,864 Ik gaf het bevel tot de strijd. 256 00:19:38,823 --> 00:19:41,910 Ik heb het mezelf nooit vergeven. -Dat wist ik niet. 257 00:19:42,410 --> 00:19:44,662 Je praat nooit met me. 258 00:19:45,580 --> 00:19:49,209 Waarom zei je niet dat je ziek was? -Uit schaamte. 259 00:19:49,542 --> 00:19:53,963 Ik dacht niet na, iets wat je me altijd al verwijt. 260 00:19:54,464 --> 00:19:57,383 Ik teleporteerde zo hun val in. 261 00:19:58,218 --> 00:20:01,262 Door mij is er geen Verbond meer. 262 00:20:01,888 --> 00:20:05,225 Glinster, ik ben degene die gefaald heeft. 263 00:20:05,975 --> 00:20:11,564 Als ik het Verbond toen niet uit elkaar had laten vallen, was dit niet gebeurd. 264 00:20:11,648 --> 00:20:16,069 Voel jij je een mislukkeling? -Maak niet dezelfde fouten. 265 00:20:16,611 --> 00:20:19,822 Ik had moeten blijven vechten. En jij ook. 266 00:20:19,906 --> 00:20:22,742 Maar de rest heeft opgegeven. 267 00:20:23,660 --> 00:20:27,705 Is het Verzet niet verleden tijd? -Met mijn dochter als leider? 268 00:20:27,789 --> 00:20:29,457 Echt niet. 269 00:20:29,916 --> 00:20:31,751 Zonder mijn krachten? 270 00:20:31,834 --> 00:20:34,087 We verzinnen samen wel iets. 271 00:21:04,325 --> 00:21:05,702 Nutteloos ding. 272 00:21:12,834 --> 00:21:15,837 Nee. Ik liep in een rechte lijn. 273 00:21:17,797 --> 00:21:20,383 Ik wil helpen. Waarom werk je me tegen? 274 00:21:29,976 --> 00:21:32,645 Ik had geen prinses moeten vertrouwen. 275 00:21:43,114 --> 00:21:47,660 Laat me dit rechtzetten. Niemand mag meer iets overkomen. 276 00:21:52,248 --> 00:21:54,000 Prima. Jij wint. 277 00:21:55,710 --> 00:22:00,715 Wil je dat ik zwak ben? Dat ben ik. En bang. 278 00:22:01,424 --> 00:22:03,509 Ik kan niets goed doen. 279 00:22:21,944 --> 00:22:26,240 Ik vind die techniek nooit, als hij al bestaat. 280 00:22:30,036 --> 00:22:31,621 Hoewel... 281 00:22:38,544 --> 00:22:39,420 Hoi, Adora. 282 00:23:08,866 --> 00:23:11,369 Ondertiteld door: Naomi Verheggen