1
00:00:07,236 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:25,588 --> 00:00:27,256
Wat heb ik gedaan?
3
00:00:27,590 --> 00:00:32,845
Het is niet jouw schuld.
-Jawel. Entrapta is dood door mijn plan.
4
00:00:33,429 --> 00:00:36,140
Nee, omdat we samen waren.
5
00:00:36,223 --> 00:00:39,643
Klopt, samen zijn we kwetsbaar.
6
00:00:39,727 --> 00:00:43,105
Was er daarom
geen Prinsessenverbond meer?
7
00:00:43,189 --> 00:00:46,066
Dit was een slecht idee.
8
00:00:46,150 --> 00:00:48,194
Nee, zeg dat niet.
9
00:00:48,736 --> 00:00:49,570
Ook goed.
10
00:00:49,987 --> 00:00:53,741
Ik doe niet meer mee.
Zeearend, breng me thuis.
11
00:01:47,127 --> 00:01:48,212
O, Glinster.
12
00:01:50,881 --> 00:01:51,715
Ben je gewond?
13
00:01:54,718 --> 00:01:56,679
Je plet me, mama.
14
00:02:01,767 --> 00:02:04,228
de overwinning nadert
15
00:02:05,396 --> 00:02:07,648
duister zwicht voor het licht
16
00:02:08,691 --> 00:02:11,819
wij strijden aan jouw zijde
het is onze plicht
17
00:02:13,237 --> 00:02:15,698
niemand kan tegen ons op
18
00:02:15,781 --> 00:02:19,034
dus houden we vol
en houden we moed
19
00:02:20,369 --> 00:02:25,875
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
20
00:02:27,334 --> 00:02:29,211
bundel je kracht
21
00:02:34,091 --> 00:02:37,303
Mama. Ik ben in orde. Hou op.
22
00:02:37,386 --> 00:02:40,931
Ik hou niet op, ik was vreselijk ongerust.
23
00:02:41,599 --> 00:02:43,976
Meestal teleporteer je.
24
00:02:44,059 --> 00:02:47,438
Wat is er?
-Niets. Ik moet alleen herladen.
25
00:02:47,730 --> 00:02:48,772
Dat is alles.
26
00:02:48,856 --> 00:02:53,152
Prima. Draag mijn dochter
naar de maansteenkamer.
27
00:02:53,235 --> 00:02:57,239
Ik hoef niet gedragen te worden.
Dat is gênant.
28
00:02:58,574 --> 00:03:01,660
Goed. Vertel me dan wat er is gebeurd.
29
00:03:02,119 --> 00:03:04,955
Ik weet dat we Entrapta kwijt zijn.
30
00:03:06,123 --> 00:03:09,376
Nou, Glinster? Bow? Adora?
31
00:03:09,835 --> 00:03:11,629
Wat is er gebeurd?
32
00:03:11,921 --> 00:03:13,714
Het is mijn schuld.
33
00:03:13,797 --> 00:03:15,382
Laat ze met rust.
34
00:03:15,466 --> 00:03:17,176
Geef ons even.
-Even?
35
00:03:17,509 --> 00:03:19,470
Je was ontvoerd door de Horde.
36
00:03:19,553 --> 00:03:23,807
Ik werd gek van alle mogelijke scenario's.
37
00:03:23,891 --> 00:03:28,354
Jeetje, ma. Relax.
Ik ben in orde. We praten straks.
38
00:03:28,729 --> 00:03:30,481
We zijn nog niet klaar.
39
00:03:33,692 --> 00:03:35,236
Het spijt me.
40
00:03:41,951 --> 00:03:44,078
Het gebeurt vaker.
-Doet het pijn?
41
00:03:44,161 --> 00:03:46,830
Nee, niet heel erg.
42
00:03:46,914 --> 00:03:50,042
Je moeder weet wel wat je moet doen.
43
00:03:50,125 --> 00:03:54,588
Schaduwvlechter heeft iets gedaan.
Je kunt niet teleporteren...
44
00:03:54,672 --> 00:03:56,757
...en dit gebeurt steeds.
45
00:03:56,840 --> 00:04:01,178
Ik wil m'n moeder niet
nog ongeruster maken. Oké?
46
00:04:01,262 --> 00:04:04,723
Na het opladen voel ik me altijd beter.
47
00:04:07,017 --> 00:04:11,647
Afgesproken. Ik laad op
en m'n moeder hoeft niets te weten.
48
00:04:13,440 --> 00:04:17,486
Je bent niet alleen
Glinster kwijtgeraakt...
49
00:04:17,736 --> 00:04:22,116
...maar je wist ook al die tijd
dat Adora She-ra was.
50
00:04:22,491 --> 00:04:26,495
Daarom wilde ik haar
zo graag terughalen.
51
00:04:26,578 --> 00:04:28,080
Je hebt alleen...
52
00:04:28,163 --> 00:04:33,585
...de vijand uitgenodigd
om ons met voorkennis aan te vallen.
53
00:04:33,669 --> 00:04:37,881
Had ik het geweten, dan had ik nooit
ingestemd met je domme plan.
54
00:04:38,299 --> 00:04:39,675
Ja, slecht plan.
55
00:04:39,758 --> 00:04:41,010
Was het niet...
56
00:04:49,727 --> 00:04:52,229
Ik voel je kijken.
-Ik kijk niet.
57
00:05:04,033 --> 00:05:06,785
Zie je wel? Ik hoefde alleen...
58
00:05:10,039 --> 00:05:12,791
Het werkt niet.
-Het is zelfs erger.
59
00:05:12,875 --> 00:05:15,627
Glinster? Ben je daar?
60
00:05:17,546 --> 00:05:19,131
We hebben een probleem.
61
00:05:19,214 --> 00:05:21,717
Ze mag me zo niet zien.
62
00:05:25,596 --> 00:05:28,349
Daar ben je. Voel je je beter?
63
00:05:29,058 --> 00:05:32,227
Kan ik niet eens ongestoord opladen?
64
00:05:32,519 --> 00:05:36,023
We gingen net.
-Is alles in orde?
65
00:05:36,106 --> 00:05:38,192
Loop niet van me weg.
66
00:05:39,359 --> 00:05:40,694
Ik wil alleen praten.
67
00:05:42,446 --> 00:05:47,034
Hordak pakte Schaduwvlechter goed aan.
Zag je haar gezicht?
68
00:05:47,367 --> 00:05:51,371
Ja. Ik denk 't.
Het is lastig te zien met dat masker.
69
00:05:57,711 --> 00:05:58,754
Net goed.
70
00:05:59,463 --> 00:06:03,050
Wil ze alle lof,
dan krijgt ze ook alle schuld.
71
00:06:06,261 --> 00:06:07,096
Wat is er?
72
00:06:07,179 --> 00:06:08,514
Sorry. Wat is er?
73
00:06:13,352 --> 00:06:15,562
Ja. Dat is... Dat is beton.
74
00:06:25,405 --> 00:06:26,323
Hallo.
75
00:06:29,743 --> 00:06:32,830
Het kan een koutje zijn.
Ik ben nooit ziek geweest.
76
00:06:33,330 --> 00:06:35,999
Het voordeel van een onsterfelijke moeder.
77
00:06:36,834 --> 00:06:39,628
Wat doe je bij een koutje?
-Je verbergen.
78
00:06:42,464 --> 00:06:46,093
Bij de Horde laat je geen zwakte zien.
79
00:06:46,426 --> 00:06:50,139
Ik heb niet getraind
en kijk wat er is gebeurd.
80
00:06:50,514 --> 00:06:52,558
Hou op. Dat klopt niet.
81
00:06:52,808 --> 00:06:53,851
Oké. Koutje.
82
00:06:55,811 --> 00:06:59,565
Veel drinken en rusten. Ik maak soep.
83
00:06:59,815 --> 00:07:02,901
En na mijn dutje ben ik als nieuw.
84
00:07:02,985 --> 00:07:05,863
Ik moet het tijd geven.
85
00:07:07,614 --> 00:07:09,783
Waarom is m'n bed zo hoog?
86
00:07:10,909 --> 00:07:12,202
Een zetje?
87
00:07:29,428 --> 00:07:32,890
Niks tijd geven. Je gaat achteruit.
88
00:07:32,973 --> 00:07:33,932
Niet waar.
89
00:07:37,227 --> 00:07:40,147
Of misschien een beetje.
90
00:07:40,230 --> 00:07:45,152
Je bent ziek door Schaduwvlechter
en het zwarte granaat.
91
00:07:45,235 --> 00:07:49,490
Misschien kan het zwaard je genezen.
She-ra genas al bomen.
92
00:07:51,200 --> 00:07:54,077
Soort van. Niet echt.
93
00:07:54,161 --> 00:07:56,830
Ze herstelde de Zeepoort.
94
00:07:56,914 --> 00:07:58,874
Glinster is geen mechanisme.
95
00:07:58,957 --> 00:08:01,877
Je bent je krachten nog niet de baas.
96
00:08:02,336 --> 00:08:03,170
Sorry.
97
00:08:04,588 --> 00:08:06,089
Geweldig idee.
98
00:08:06,173 --> 00:08:10,594
She-ra geneest me
en alles is weer normaal. Een makkie.
99
00:08:10,719 --> 00:08:14,389
Hoorde niemand mij?
-Voor de eer van Grayskull.
100
00:08:27,277 --> 00:08:29,154
Gevangene.
-Entrapta.
101
00:08:29,238 --> 00:08:31,031
Dat weet ik.
102
00:08:31,532 --> 00:08:35,452
Heer Hordak wil dat ik je ondervraag.
103
00:08:35,786 --> 00:08:37,663
Dus verzet je niet.
104
00:08:42,209 --> 00:08:44,586
Ik ga tot het uiterste.
105
00:08:44,836 --> 00:08:48,882
Ik zal de plannen
van het Verzet uit je krijgen.
106
00:08:49,633 --> 00:08:51,301
Wat is dat?
-Wat? Hé.
107
00:08:51,385 --> 00:08:54,096
Katra. O, ziezo.
108
00:08:54,179 --> 00:08:55,973
Fascinerend.
109
00:08:56,056 --> 00:08:57,307
Geef terug.
110
00:08:57,808 --> 00:09:02,854
Leuk ding. Mag ik het hebben?
-Nee. Stop. Ik ondervraag je.
111
00:09:02,938 --> 00:09:04,773
Wat wil je weten?
112
00:09:05,816 --> 00:09:07,776
Wat deed je in de Angstzone?
113
00:09:07,859 --> 00:09:11,655
Ik wachtte op m'n vrienden.
Ze waren me al eens kwijt.
114
00:09:11,738 --> 00:09:15,158
Dus besloot ik om daar te blijven.
115
00:09:15,617 --> 00:09:19,204
Ze hebben je achtergelaten.
-Nee, ze komen wel terug.
116
00:09:19,454 --> 00:09:23,709
Je staart scheidt
een verdovend middel af, niet?
117
00:09:23,792 --> 00:09:26,461
Mag ik een monstertje hebben?
118
00:09:26,545 --> 00:09:29,798
Je blijft van andermans staart af.
119
00:09:31,466 --> 00:09:34,970
Je vrienden zijn weg en komen niet terug.
120
00:09:35,512 --> 00:09:40,017
Typisch Adora.
Mij liet ze ook zomaar achter.
121
00:09:40,267 --> 00:09:43,312
En mij. Ze vroeg me niet om mee te gaan.
122
00:09:44,229 --> 00:09:46,440
Adora heeft Bow en Glinster terug.
123
00:09:46,815 --> 00:09:50,652
Die prinsessen geven alleen
om mensen die op hen lijken.
124
00:09:50,736 --> 00:09:52,779
Jij lijkt niet op hen, hè?
125
00:09:55,949 --> 00:09:58,035
Angstzone-log, uur 45.
126
00:09:58,535 --> 00:09:59,369
Klopt dat?
127
00:09:59,661 --> 00:10:02,789
Ik heb geen idee.
128
00:10:02,873 --> 00:10:04,207
Uur 45, dat...
129
00:10:04,750 --> 00:10:06,126
Dat zijn te veel uren.
130
00:10:06,752 --> 00:10:09,379
Die kattenpersoon heeft gelijk.
131
00:10:10,547 --> 00:10:12,466
Ze komen niet terug.
132
00:10:14,885 --> 00:10:18,221
Je hoeft je hier niet anders voor te doen.
133
00:10:18,305 --> 00:10:22,893
Stel je eens voor
wat we samen kunnen bereiken.
134
00:10:26,021 --> 00:10:31,485
Ik heb hier meer vooruitgang geboekt
dan daarbuiten.
135
00:10:31,735 --> 00:10:35,113
De Horde-technologie
geeft me zo veel meer.
136
00:10:35,197 --> 00:10:37,491
Emily is mijn beste bot.
137
00:10:37,574 --> 00:10:41,203
Emily?
-Zo onbeleefd. Ik stel jullie voor.
138
00:10:43,664 --> 00:10:45,624
Ik heb je.
139
00:10:51,672 --> 00:10:54,925
Die prinsessen hebben
een grote fout gemaakt.
140
00:11:04,893 --> 00:11:07,813
De... Eternia... genees.
141
00:11:08,897 --> 00:11:11,108
Genees...
142
00:11:11,191 --> 00:11:12,776
Glinster.
143
00:11:12,859 --> 00:11:16,029
Ik ben klaar met die scherpe voorwerpen.
144
00:11:16,113 --> 00:11:19,908
En als je naar me wijst?
-Of mijn mening.
145
00:11:19,991 --> 00:11:22,077
Wijs niet met een zwaard.
146
00:11:22,369 --> 00:11:24,121
Ik kan het.
147
00:11:24,204 --> 00:11:28,375
Misschien moet je
een steekbeweging maken. Of slaan?
148
00:11:28,458 --> 00:11:33,296
Wil je ermee geslagen worden?
-Stil allemaal. Ik kan het.
149
00:11:36,633 --> 00:11:40,303
Maak alleen ik me zorgen over veiligheid?
150
00:11:42,097 --> 00:11:43,473
Het werkt.
151
00:11:45,517 --> 00:11:49,396
Ja, het werkt.
Volgens mij voel ik echt iets.
152
00:11:54,860 --> 00:11:56,069
Veiligheid.
153
00:12:08,707 --> 00:12:11,251
Niemand zal het opvallen.
154
00:12:11,334 --> 00:12:13,295
Sorry voor de muur.
155
00:12:14,296 --> 00:12:18,008
Geeft niets.
-Meestal worden mensen boos.
156
00:12:18,508 --> 00:12:21,052
Ik ben juist onder de indruk.
157
00:12:21,136 --> 00:12:27,434
Heb je die robot Emily
helemaal alleen gebouwd? Hier?
158
00:12:27,517 --> 00:12:31,271
Zeker. En ze is beter dan ooit.
159
00:12:31,354 --> 00:12:36,276
Sterker, verhoogde wapencapaciteit
en ook nog gevoelig.
160
00:12:37,694 --> 00:12:40,947
Ze zou nog sterker zijn
als ik toegang had...
161
00:12:41,031 --> 00:12:44,784
...tot Stichterstechniek.
Hebben jullie die?
162
00:12:45,577 --> 00:12:47,496
Wat?
-Stichterstechniek.
163
00:12:47,579 --> 00:12:50,624
Technologie van 'n verloren beschaving?
164
00:12:50,707 --> 00:12:53,293
Onze techniek is er niets bij.
165
00:12:53,376 --> 00:12:57,464
Ik probeer al jaren
die techniek te integreren...
166
00:12:57,547 --> 00:13:00,467
...maar hun codes begrijp ik niet.
167
00:13:00,550 --> 00:13:04,930
Als ik die kon ontcijferen,
dan kan ik van alles bouwen.
168
00:13:05,013 --> 00:13:08,391
Dan kregen we onbegrensde kracht.
169
00:13:09,893 --> 00:13:12,145
Waar vind je die techniek?
170
00:13:12,229 --> 00:13:16,566
Over de hele wereld.
Het signaal kan getraceerd worden.
171
00:13:16,650 --> 00:13:21,029
Ik volg al even het sterkste signaal
dat ik gezien heb.
172
00:13:21,112 --> 00:13:23,740
Daar moet heel veel zijn.
173
00:13:23,823 --> 00:13:24,658
Waar?
174
00:13:29,412 --> 00:13:30,997
Ik bedoel, waar?
175
00:13:31,081 --> 00:13:34,751
Volgens mijn berekening
in het Fluisterwoud.
176
00:13:34,834 --> 00:13:38,880
Dat landverschuivingsgedoe
is een belemmering...
177
00:13:38,964 --> 00:13:42,509
...maar ik heb
een nauwkeurige kaart gemaakt.
178
00:13:42,592 --> 00:13:44,261
Hoe kom ik daaraan?
179
00:13:44,344 --> 00:13:48,098
Als wetenschapper
heb ik alle benodigdheden.
180
00:14:00,485 --> 00:14:03,863
Ik weet niet. Maar als het waar is...
181
00:14:03,947 --> 00:14:06,825
...dan zijn we in het voordeel.
182
00:14:07,367 --> 00:14:10,453
Hordak zal mijn waarde inzien.
183
00:14:10,537 --> 00:14:14,249
Hij bevordert je vast tot...
Wat komt er na Troepenleider?
184
00:14:14,749 --> 00:14:17,252
Ik ga eens zien of dit werkt.
185
00:14:17,335 --> 00:14:20,922
Ik hoop het. Ik wil iets groots bouwen.
186
00:14:24,926 --> 00:14:26,136
Mijn fout.
187
00:14:28,597 --> 00:14:31,641
Waar moet wat in?
188
00:14:32,934 --> 00:14:35,854
Ik kan niet eens een prinses genezen.
189
00:14:38,356 --> 00:14:39,733
Wat moet ik hiermee?
190
00:14:43,028 --> 00:14:45,155
Gedraag je normaal.
191
00:14:47,824 --> 00:14:49,117
We zijn bezig.
192
00:14:49,200 --> 00:14:53,121
Ik hou het kort.
Ik verzoek je met mij te dineren.
193
00:14:53,204 --> 00:14:55,040
Maar mama.
194
00:14:55,582 --> 00:14:58,960
Ik ben moe.
Kan ik niet gewoon uitrusten?
195
00:14:59,044 --> 00:15:01,838
Zei ik 'verzoek'?
196
00:15:01,922 --> 00:15:05,592
Dat is het niet. Het is een bevel.
197
00:15:05,675 --> 00:15:09,638
Als moeder en koningin kan ik dat doen.
198
00:15:09,721 --> 00:15:12,557
Jasses. Ze gebruikt haar positie.
199
00:15:13,141 --> 00:15:15,727
Ik zie je over een uur.
200
00:15:21,483 --> 00:15:24,694
Ik kan niet nutteloos toekijken.
Bow heeft gelijk.
201
00:15:24,778 --> 00:15:29,824
Ik weet niets over m'n krachten.
-Dat zei ik niet. Niet zo.
202
00:15:29,908 --> 00:15:35,705
De Horde zit er vaak naast, oké, altijd.
Maar ze hebben gelijk over trainen.
203
00:15:35,789 --> 00:15:38,792
Hoe kan ik trainen
als ik niets over She-ra weet?
204
00:15:38,875 --> 00:15:43,129
Ik ga het leren.
Dan ga ik je genezen, Glinster.
205
00:15:43,421 --> 00:15:45,215
Binnen een uur?
206
00:15:45,298 --> 00:15:50,053
Nee. Ik moet eerst weten waar Madame Razz
me naartoe nam.
207
00:15:50,136 --> 00:15:54,474
Het is een soort vuurbaken.
Daar vind ik antwoorden.
208
00:15:54,557 --> 00:15:58,103
Weglopen. Goed idee. Geen diner voor mij.
209
00:15:58,353 --> 00:16:01,481
Ik pak m'n spullen.
-Ik ga alleen.
210
00:16:04,943 --> 00:16:06,069
Ze is in orde.
211
00:16:07,028 --> 00:16:08,905
Hopelijk blijft dat zo.
212
00:16:13,952 --> 00:16:16,454
Waar ga je heen?
-Zeg ik niet.
213
00:16:16,997 --> 00:16:20,875
Ik ben iets op 't spoor.
Jij krijgt nu niet de lof.
214
00:16:21,167 --> 00:16:23,253
Niet dat dat de vorige keer werkte.
215
00:16:26,923 --> 00:16:30,844
En vergeet Hordak.
Ik ben zo vaak uitgescholden.
216
00:16:31,344 --> 00:16:34,222
Meestal door jou. Je went eraan.
217
00:16:35,807 --> 00:16:41,604
Ik wen niet aan middelmatigheid.
En ik wil jouw medelijden niet.
218
00:16:44,816 --> 00:16:49,112
Ik was hard voor je.
Verwacht geen verontschuldiging.
219
00:16:49,195 --> 00:16:55,285
Ik wilde je voorbereiden op de wereld.
Dat je sterk was.
220
00:16:56,995 --> 00:17:01,666
Proficiat, ik ben nu sterk genoeg.
Ik heb jou niet nodig.
221
00:17:05,712 --> 00:17:10,467
Ik waardeer het, maar je kunt me
niet meer beschermen.
222
00:17:10,550 --> 00:17:12,135
Je moeder moet het weten.
223
00:17:12,218 --> 00:17:16,556
Absoluut niet. En hoezo, jou beschermen?
224
00:17:16,639 --> 00:17:19,350
Dit is allemaal mijn schuld.
225
00:17:19,684 --> 00:17:23,354
Ik ging mee met Florica
en wij werden gescheiden.
226
00:17:23,438 --> 00:17:27,776
Daardoor werd ik ontvoerd en jij ziek.
Mijn schuld dus.
227
00:17:27,859 --> 00:17:31,237
Belachelijk. Het is mijn schuld.
228
00:17:31,321 --> 00:17:37,619
Ik liet me afleiden. Ik deed raar
omdat je met een ander was. Sorry.
229
00:17:38,536 --> 00:17:41,331
Ik probeer juist sorry te zeggen.
230
00:17:42,707 --> 00:17:47,045
Maar jouw sorry klopt niet.
Geef me een knuffel.
231
00:17:52,842 --> 00:17:56,638
Het gebeurt weer, hè?
-Het doet zo'n pijn.
232
00:17:58,473 --> 00:18:01,851
Hoe kan ik zorgen
dat m'n moeder niks merkt?
233
00:18:03,061 --> 00:18:05,855
We stichten brand,
dan moet ze afzeggen.
234
00:18:07,357 --> 00:18:08,608
Een kleintje?
235
00:18:10,485 --> 00:18:12,278
Het was deze kant op.
236
00:18:13,154 --> 00:18:13,988
Denk ik.
237
00:18:22,080 --> 00:18:23,581
Die ziet er bekend uit.
238
00:18:25,667 --> 00:18:27,585
Die passeerde ik al eerder.
239
00:18:35,468 --> 00:18:40,265
Ik heb het personeel vrij gegeven
en heb je lievelingseten gemaakt.
240
00:18:42,142 --> 00:18:46,354
Niet ik, maar de koks,
voor ik ze vrij gaf.
241
00:18:46,437 --> 00:18:47,272
Bedankt.
242
00:18:47,564 --> 00:18:52,569
We hebben nog niet gepraat.
-Er valt weinig te praten.
243
00:18:52,652 --> 00:18:55,446
Niet? Je bent ontvoerd.
244
00:18:55,989 --> 00:19:00,535
Je verloor een vriendin en...
-Ja, mam. Ik heb gefaald.
245
00:19:00,618 --> 00:19:01,744
Dat is niet...
246
00:19:03,997 --> 00:19:05,790
Stop. Laat het stoppen.
247
00:19:05,874 --> 00:19:09,210
Wat gebeurt er? Wat hou je achter?
248
00:19:09,836 --> 00:19:12,672
Ik weet dat ik alles heb verpest.
249
00:19:12,755 --> 00:19:16,467
Ik ben een grote teleurstelling.
-Wat bedoel je?
250
00:19:16,551 --> 00:19:19,804
Entrapta en het Verbond zijn er niet meer.
251
00:19:19,888 --> 00:19:22,557
En mijn krachten zijn aangetast.
252
00:19:22,640 --> 00:19:25,101
Ik ben niet zo perfect als jij.
253
00:19:25,185 --> 00:19:28,646
Je weet niet hoe het is om zo te falen.
254
00:19:28,730 --> 00:19:31,774
Niet? Door mij is je vader dood.
255
00:19:35,236 --> 00:19:37,864
Ik gaf het bevel tot de strijd.
256
00:19:38,823 --> 00:19:41,910
Ik heb het mezelf nooit vergeven.
-Dat wist ik niet.
257
00:19:42,410 --> 00:19:44,662
Je praat nooit met me.
258
00:19:45,580 --> 00:19:49,209
Waarom zei je niet dat je ziek was?
-Uit schaamte.
259
00:19:49,542 --> 00:19:53,963
Ik dacht niet na,
iets wat je me altijd al verwijt.
260
00:19:54,464 --> 00:19:57,383
Ik teleporteerde zo hun val in.
261
00:19:58,218 --> 00:20:01,262
Door mij is er geen Verbond meer.
262
00:20:01,888 --> 00:20:05,225
Glinster, ik ben degene
die gefaald heeft.
263
00:20:05,975 --> 00:20:11,564
Als ik het Verbond toen niet uit elkaar
had laten vallen, was dit niet gebeurd.
264
00:20:11,648 --> 00:20:16,069
Voel jij je een mislukkeling?
-Maak niet dezelfde fouten.
265
00:20:16,611 --> 00:20:19,822
Ik had moeten blijven vechten.
En jij ook.
266
00:20:19,906 --> 00:20:22,742
Maar de rest heeft opgegeven.
267
00:20:23,660 --> 00:20:27,705
Is het Verzet niet verleden tijd?
-Met mijn dochter als leider?
268
00:20:27,789 --> 00:20:29,457
Echt niet.
269
00:20:29,916 --> 00:20:31,751
Zonder mijn krachten?
270
00:20:31,834 --> 00:20:34,087
We verzinnen samen wel iets.
271
00:21:04,325 --> 00:21:05,702
Nutteloos ding.
272
00:21:12,834 --> 00:21:15,837
Nee. Ik liep in een rechte lijn.
273
00:21:17,797 --> 00:21:20,383
Ik wil helpen. Waarom werk je me tegen?
274
00:21:29,976 --> 00:21:32,645
Ik had geen prinses moeten vertrouwen.
275
00:21:43,114 --> 00:21:47,660
Laat me dit rechtzetten.
Niemand mag meer iets overkomen.
276
00:21:52,248 --> 00:21:54,000
Prima. Jij wint.
277
00:21:55,710 --> 00:22:00,715
Wil je dat ik zwak ben?
Dat ben ik. En bang.
278
00:22:01,424 --> 00:22:03,509
Ik kan niets goed doen.
279
00:22:21,944 --> 00:22:26,240
Ik vind die techniek nooit,
als hij al bestaat.
280
00:22:30,036 --> 00:22:31,621
Hoewel...
281
00:22:38,544 --> 00:22:39,420
Hoi, Adora.
282
00:23:08,866 --> 00:23:11,369
Ondertiteld door: Naomi Verheggen