1 00:00:06,694 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:22,376 --> 00:00:23,627 これ見てよ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,423 たった1回の任務(にんむ)で― 4 00:00:27,506 --> 00:00:30,843 私(わたし)がリベリオンに 大打撃(だいだげき)を与えた 5 00:00:30,926 --> 00:00:33,262 私(わたし)は成功して― 6 00:00:33,387 --> 00:00:34,722 あなたは失敗 7 00:00:37,975 --> 00:00:39,185 シャドー・ウィーバー 8 00:00:39,518 --> 00:00:40,770 ホルダック卿(きょう) 9 00:00:40,936 --> 00:00:44,273 プリンセスを よく捕獲(ほかく)したな 10 00:00:44,398 --> 00:00:50,070 クイーン・アンジェラは 我々(われわれ)に降伏(こうふく)するだろう 11 00:00:50,237 --> 00:00:51,947 私(わたし)の成果を― 12 00:00:52,072 --> 00:00:54,533 おほめいただき 感謝(かんしゃ)します 13 00:00:54,617 --> 00:00:57,536 お前の力を見せてくれた 14 00:00:58,579 --> 00:01:00,247 “あなたの力”? 15 00:01:00,331 --> 00:01:03,626 プリンセスを 捕(つか)まえたのは私(わたし)だ 16 00:01:03,709 --> 00:01:05,669 お前は私(わたし)の部下よ 17 00:01:05,795 --> 00:01:09,757 だから手柄(てがら)は 全部 私(わたし)のものになる 18 00:01:09,840 --> 00:01:12,468 私(わたし)の功績(こうせき)は すべて あなたに… 19 00:01:12,551 --> 00:01:14,845 そういうことよ 20 00:01:24,647 --> 00:01:27,650 フライト・ゾーンへようこそ 21 00:01:27,858 --> 00:01:29,276 プリンセス 22 00:01:31,946 --> 00:01:35,032 掴(つか)んだ力で 23 00:01:35,366 --> 00:01:37,993 光を灯そう! 24 00:01:38,661 --> 00:01:40,496 あなたと共に 25 00:01:40,579 --> 00:01:42,665 立ち向かう 26 00:01:43,374 --> 00:01:45,709 勝利を この手に! 27 00:01:45,835 --> 00:01:47,169 恐(おそ)れない 28 00:01:47,294 --> 00:01:50,714 みなぎるパワー  (みなぎるパワー) 29 00:01:50,840 --> 00:01:56,178 すべての力を合わせ        戦い抜(ぬ)く 30 00:01:57,429 --> 00:01:59,348 もう放さない 31 00:02:05,813 --> 00:02:06,814 女王様 32 00:02:06,897 --> 00:02:09,316 城(しろ)から出すんじゃなかった 33 00:02:09,400 --> 00:02:12,403 難(むずか)しい決断(けつだん)を迫(せま)られてる 34 00:02:12,653 --> 00:02:16,907 リーダーの私(わたし)は 敵(てき)に降伏(こうふく)などできない 35 00:02:17,533 --> 00:02:20,035 でも私(わたし)はあの子の母親 36 00:02:22,621 --> 00:02:25,541 ホルダック卿(きょう)の 提案(ていあん)を受け入れる 37 00:02:25,624 --> 00:02:27,293 グリマーは私(わたし)のすべて 38 00:02:27,376 --> 00:02:31,005 ホードが 約束を守るとは思えない 39 00:02:31,088 --> 00:02:33,132 女王様まで失うかも 40 00:02:33,215 --> 00:02:35,134 救出(きゅうしゅつ)は難(むずか)しいわ 41 00:02:35,467 --> 00:02:39,847 シーラの剣(けん)がないのに 一体 どうやって… 42 00:02:41,390 --> 00:02:44,727 諦(あきら)めなければ 方法はあるはず 43 00:02:44,810 --> 00:02:46,061 私(わたし)が行って― 44 00:02:46,145 --> 00:02:49,064 フライト・ゾーンから 救出(きゅうしゅつ)します 45 00:02:49,899 --> 00:02:51,734 どうやって? 46 00:02:51,901 --> 00:02:52,735 それは… 47 00:02:53,110 --> 00:02:57,406 とにかく方法を見つけて 2人を取り戻(もど)す 48 00:03:14,840 --> 00:03:16,425 ここで何を? 49 00:03:16,508 --> 00:03:19,803 私(わたし)たちもプリンセス同盟(どうめい)の 一員よ 50 00:03:19,887 --> 00:03:21,847 救出(きゅうしゅつ)の任務(にんむ)を手伝うわ 51 00:03:22,932 --> 00:03:24,683 仲間を取り返そう 52 00:03:33,567 --> 00:03:35,611 食事を持ってきた 53 00:03:40,824 --> 00:03:42,368 君の名前は? 54 00:03:42,576 --> 00:03:44,745 僕(ぼく)に聞いた? 55 00:03:44,912 --> 00:03:46,580 指は大丈夫(だいじょうぶ)かい? 56 00:03:46,747 --> 00:03:48,123 まあね 57 00:03:48,207 --> 00:03:50,376 初めて話しかけられた 58 00:03:50,459 --> 00:03:51,252 カイルだ 59 00:03:51,377 --> 00:03:53,128 僕(ぼく)はボウだよ 60 00:03:53,254 --> 00:03:56,924 1つ聞きたいんだけど プリンセスはどこ? 61 00:03:57,007 --> 00:03:57,591 えっ? 62 00:03:57,716 --> 00:03:59,093 僕(ぼく)の親友なんだ 63 00:03:59,176 --> 00:04:02,513 無事かどうかを知りたい 64 00:04:02,638 --> 00:04:04,765 たぶん無事さ 65 00:04:04,848 --> 00:04:07,017 正直 知らないんだ 66 00:04:07,142 --> 00:04:08,394 彼女(かのじょ)はどこ? 67 00:04:08,477 --> 00:04:10,980 それは機密情報(きみつじょうほう)だ 68 00:04:11,063 --> 00:04:12,231 知らないんだ 69 00:04:12,314 --> 00:04:14,024 彼女(かのじょ)に伝言を頼(たの)む 70 00:04:14,441 --> 00:04:16,902 あの それは… もう行くよ 71 00:04:16,986 --> 00:04:18,028 待って 72 00:04:18,487 --> 00:04:19,280 いいシャツだ 73 00:04:19,363 --> 00:04:20,489 カイル 74 00:04:24,660 --> 00:04:26,954 これがホードの刑務所(けいむしょ)よ 75 00:04:27,037 --> 00:04:29,081 グリマーとボウは この中 76 00:04:29,164 --> 00:04:31,000 エントラプタがこの香水 77 00:04:31,083 --> 00:04:32,751 ネイルはパヒューマ 78 00:04:32,835 --> 00:04:34,420 マーミスタはリップ 79 00:04:34,503 --> 00:04:36,714 これが私(わたし)なの? 80 00:04:36,839 --> 00:04:38,173 ナイフがいい 81 00:04:38,465 --> 00:04:42,678 香水は パヒューマにするべきよ 82 00:04:42,845 --> 00:04:44,596 私(わたし)は花にするわ 83 00:04:45,097 --> 00:04:47,016 俺(おれ)はボウの人形で… 84 00:04:47,099 --> 00:04:50,019 ダメよ 私(わたし)のものだから 85 00:04:52,438 --> 00:04:55,107 とにかく… 作戦を話す 86 00:04:55,190 --> 00:04:57,818 この辺のゴミ置き場から入る 87 00:04:57,901 --> 00:05:00,404 刑務所(けいむしょ)に近くて警備(けいび)が手薄(てうす)よ 88 00:05:00,529 --> 00:05:05,701 パヒューマとエントラプタは 合図を待って 明かりを消す 89 00:05:07,202 --> 00:05:10,956 マーミスタは 下水管から建物の中へ入り 90 00:05:11,040 --> 00:05:12,416 ドアを開けて 91 00:05:12,541 --> 00:05:15,002 私(わたし)が下水の中へ? 92 00:05:15,586 --> 00:05:18,505 水中で息ができるのは あなただけ 93 00:05:23,302 --> 00:05:24,970 汚(きた)なすぎる 94 00:05:25,763 --> 00:05:28,390 シーホークと私(わたし)は 入り口で― 95 00:05:28,474 --> 00:05:31,060 パトロールの兵士を制圧(せいあつ)する 96 00:05:31,143 --> 00:05:35,856 マーミスタがドアを開けたら 4人で中へ 97 00:05:36,106 --> 00:05:37,316 いい作戦だな 98 00:05:37,399 --> 00:05:38,776 冒険(ぼうけん)だ! 99 00:06:02,674 --> 00:06:04,593 そろそろ時間ね 100 00:06:13,268 --> 00:06:14,853 アドーラの合図よ 101 00:06:15,479 --> 00:06:17,815 フライト・ゾーン 1日目 102 00:06:17,898 --> 00:06:19,900 ワクワクしてきた 103 00:06:21,819 --> 00:06:23,779 ホードの配線は旧式(きゅうしき)ね 104 00:06:23,862 --> 00:06:29,243 私(わたし)が作り変えたら すごいシステムになるのにな 105 00:06:29,326 --> 00:06:30,619 エントラプタ 106 00:06:31,120 --> 00:06:33,413 早く明かりを消して 107 00:06:33,622 --> 00:06:34,748 分かった 108 00:06:38,001 --> 00:06:38,794 何だ? 109 00:06:39,336 --> 00:06:40,754 3つ 数える 110 00:06:40,838 --> 00:06:42,047 いい? 1… 111 00:06:42,381 --> 00:06:43,841 行くぞ! 112 00:06:50,264 --> 00:06:52,224 3つって言ったでしょ 113 00:06:52,307 --> 00:06:53,517 興奮(こうふん)しすぎた 114 00:06:57,896 --> 00:06:59,064 マーミスタは? 115 00:06:59,148 --> 00:07:00,357 まだみたい 116 00:07:00,482 --> 00:07:02,401 兵士を片(かた)づけよう 117 00:07:05,904 --> 00:07:07,072 エントラプタ 118 00:07:07,156 --> 00:07:08,157 どこなの? 119 00:07:15,539 --> 00:07:20,002 この子は再利用(さいりよう)できる物を 集めてるのね 120 00:07:23,046 --> 00:07:24,256 面白い 121 00:07:24,339 --> 00:07:26,758 みんなと合流しよう 122 00:07:27,342 --> 00:07:28,927 あなたを待ってた 123 00:07:29,887 --> 00:07:31,346 優(やさ)しいのね 124 00:07:31,430 --> 00:07:32,931 行きましょう 125 00:07:36,518 --> 00:07:37,936 離(はな)れないで 126 00:07:47,654 --> 00:07:48,447 隠(かく)れて 127 00:07:55,037 --> 00:07:56,538 お前は誰(だれ)だ? 128 00:07:57,664 --> 00:08:01,084 俺(おれ)は… 検査(けんさ)官だ 129 00:08:01,418 --> 00:08:02,878 ここで… 130 00:08:03,212 --> 00:08:05,964 すべてを検査(けんさ)する 131 00:08:06,256 --> 00:08:07,549 検査(けんさ)官? 132 00:08:17,434 --> 00:08:20,145 ああ そうだった 133 00:08:20,229 --> 00:08:22,314 来るのを忘(わす)れてた 134 00:08:22,481 --> 00:08:25,317 長い間 検査(けんさ)してなかったけど― 135 00:08:25,400 --> 00:08:26,735 私(わたし)が保証(ほしょう)する 136 00:08:26,860 --> 00:08:28,320 規則(きそく)は守ってる 137 00:08:33,242 --> 00:08:35,619 作戦はどうなるの? 138 00:08:35,911 --> 00:08:38,413 香水のビンなんて出すからよ 139 00:08:38,622 --> 00:08:40,082 どこにいたの? 140 00:08:40,165 --> 00:08:41,833 急いだけど― 141 00:08:41,917 --> 00:08:44,920 彼女(かのじょ)と 行動を共にするのは― 142 00:08:45,128 --> 00:08:46,213 大変なの 143 00:08:46,713 --> 00:08:48,715 これは遊びじゃない 144 00:08:48,799 --> 00:08:52,427 シーホークまで 失ってしまったわ 145 00:08:52,511 --> 00:08:55,305 ねえ 落ち着きましょう 146 00:08:55,430 --> 00:08:58,267 まずはリラックスするの 147 00:08:59,101 --> 00:09:00,644 深く息を吸(す)って… 148 00:09:03,188 --> 00:09:04,731 中へ入ろう 149 00:09:09,444 --> 00:09:10,487 ひどい作戦 150 00:09:10,821 --> 00:09:12,489 何があったの? 151 00:09:12,698 --> 00:09:15,659 下水に のみこまれた 152 00:09:15,951 --> 00:09:18,662 時間がない 2人が待ってる 153 00:09:18,912 --> 00:09:20,622 お礼もなし? 154 00:09:20,956 --> 00:09:21,790 ありがと 155 00:09:29,673 --> 00:09:32,301 コンピュータに 侵入(しんにゅう)して― 156 00:09:32,426 --> 00:09:35,220 2人の居場所(いばしょ)を突(つ)き止める 157 00:09:35,304 --> 00:09:37,889 機械(きかい)おたくのプリンセスは? 158 00:09:39,558 --> 00:09:43,353 また勝手に どこかへ行っちゃった 159 00:09:43,437 --> 00:09:47,649 まずエントラプタと シーホークを捜(さが)そう 160 00:09:47,774 --> 00:09:50,193 相当 大変そうね 161 00:09:51,820 --> 00:09:54,698 もちろん 何でも協力するよ 162 00:09:55,490 --> 00:09:57,451 1日目の続き 163 00:09:57,534 --> 00:09:59,870 至(いた)る所にあるキーパッドで 164 00:09:59,995 --> 00:10:03,081 アップデートを 簡単(かんたん)に実行できる 165 00:10:03,332 --> 00:10:05,125 さっきの子ね 166 00:10:12,257 --> 00:10:14,134 はじめまして 167 00:10:29,775 --> 00:10:31,610 警告(けいこく)するわ 168 00:10:31,693 --> 00:10:36,615 テレポートを使おうとしても 痛(いた)いだけよ 169 00:10:37,574 --> 00:10:42,204 私(わたし)のブラック・ガーネットが 阻止(そし)する 170 00:10:42,287 --> 00:10:45,415 ママが来るのを待つのよ 171 00:10:45,791 --> 00:10:49,169 何を言っても だまされない 172 00:10:49,252 --> 00:10:51,630 アドーラから聞いてる 173 00:10:51,713 --> 00:10:53,340 悪い人だってね 174 00:10:53,423 --> 00:10:57,719 クイーン・アンジェラが 来るのは本当よ 175 00:10:57,844 --> 00:11:03,016 あなたを守るために 降伏(こうふく)するのよ 176 00:11:03,100 --> 00:11:07,562 娘(むすめ)の命を優先(ゆうせん)して リベリオンを裏切(うらぎ)るのよ 177 00:11:07,646 --> 00:11:10,565 パパを失って 次は… 178 00:11:10,691 --> 00:11:12,776 シーラが止める 179 00:11:12,901 --> 00:11:15,320 シーラは もういない 180 00:11:15,612 --> 00:11:17,948 剣(けん)は私(わたし)が持ってる 181 00:11:18,073 --> 00:11:22,119 アドーラは ホードを止められない 182 00:11:22,202 --> 00:11:23,662 数時間後には― 183 00:11:23,745 --> 00:11:29,709 ブライト・ムーンは滅(ほろ)び エセリアは我々(われわれ)のものになる 184 00:11:38,260 --> 00:11:40,053 暴(あば)れないで 185 00:11:40,137 --> 00:11:45,517 あなたを失ったらクイーンと 取引できなくなるでしょ 186 00:11:49,521 --> 00:11:53,233 ホードの管理は きっちりしてるな 187 00:11:53,859 --> 00:11:56,653 すべて 規則(きそく)どおりだ 188 00:11:59,156 --> 00:12:02,033 検査(けんさ)したが何の問題もない 189 00:12:02,117 --> 00:12:03,869 見事に合格(ごうかく)だ 190 00:12:04,202 --> 00:12:09,291 他に検査(けんさ)する所がなければ もう家へ帰るよ 191 00:12:09,374 --> 00:12:11,376 その顔に見覚えがある 192 00:12:12,169 --> 00:12:13,712 たぶん俺(おれ)を… 193 00:12:13,795 --> 00:12:15,505 夢(ゆめ)の中で見たのさ 194 00:12:15,630 --> 00:12:16,673 違(ちが)う 195 00:12:17,591 --> 00:12:21,344 プリンセスたちと一緒(いっしょ)だった 196 00:12:21,470 --> 00:12:22,679 人魚といた 197 00:12:23,138 --> 00:12:24,514 彼女(かのじょ)の名前は… 198 00:12:24,598 --> 00:12:26,475 えっ… 何のこと? 199 00:12:26,808 --> 00:12:28,393 リベリオンだな 200 00:12:28,768 --> 00:12:32,481 俺(おれ)は実直な検査(けんさ)官だから― 201 00:12:32,564 --> 00:12:35,984 そんな脅(おど)しは通用しない 202 00:12:36,109 --> 00:12:39,237 だが今回は大目にみよう 203 00:12:39,446 --> 00:12:39,863 〝ダック〞 204 00:12:39,863 --> 00:12:40,155 〝ダック〞 205 00:12:39,863 --> 00:12:40,155 カモ(ダック)? 206 00:12:40,155 --> 00:12:40,822 カモ(ダック)? 207 00:12:41,406 --> 00:12:42,491 どこに? 208 00:12:43,074 --> 00:12:44,576 “かがめ(ダック)”か! 209 00:12:46,244 --> 00:12:47,537 私(わたし)よ! 210 00:12:49,498 --> 00:12:51,500 間一髪(かんいっぱつ)で助かった 211 00:12:51,958 --> 00:12:54,586 適当(てきとう)にやったら 当たった 212 00:12:54,920 --> 00:12:59,049 ボウの部屋は分かったけど グリマーはどこ? 213 00:12:59,174 --> 00:13:01,843 きっと別の場所ね 214 00:13:04,721 --> 00:13:05,722 どうする? 215 00:13:05,847 --> 00:13:08,266 下水管には戻(もど)らない 216 00:13:09,267 --> 00:13:12,395 新しい友達のエミリーよ 217 00:13:12,521 --> 00:13:14,189 味方に作り変えた 218 00:13:15,023 --> 00:13:16,441 どこにいたの? 219 00:13:16,816 --> 00:13:17,943 あなたこそ 220 00:13:18,860 --> 00:13:20,612 結果オーライね 221 00:13:20,820 --> 00:13:22,030 作戦続行よ 222 00:13:25,283 --> 00:13:30,038 20階にいるボウを助けてから グリマーを捜(さが)す 223 00:13:30,163 --> 00:13:31,873 エントラプタ 上に行ける? 224 00:13:31,957 --> 00:13:35,710 分からないけど とりあえず やってみる 225 00:13:38,797 --> 00:13:40,715 すごく楽しい! 226 00:13:42,968 --> 00:13:45,387 シーホークとパヒューマは ついて来て 227 00:13:45,470 --> 00:13:47,013 私(わたし)は彼女(かのじょ)を見張(みは)る 228 00:13:47,097 --> 00:13:49,975 ロボットは もう いらないでしょ 229 00:13:50,058 --> 00:13:52,060 救出(きゅうしゅつ)に行こう! 230 00:13:55,897 --> 00:13:56,940 ボウ 231 00:13:57,023 --> 00:13:57,649 カイル 232 00:13:57,941 --> 00:14:01,236 こっそり兵舎(へいしゃ)から抜(ぬ)けてきた 233 00:14:01,319 --> 00:14:02,237 何か? 234 00:14:02,362 --> 00:14:06,283 君の友達はシャドー・ ウィーバーの部屋だ 235 00:14:06,408 --> 00:14:07,993 それはヤバいぞ 236 00:14:08,076 --> 00:14:10,495 かなり まずい状況(じょうきょう)だ 237 00:14:10,579 --> 00:14:11,746 でも生きてる 238 00:14:11,830 --> 00:14:14,958 大事な人質(ひとじち)だからね 239 00:14:15,083 --> 00:14:16,418 なんで僕(ぼく)に? 240 00:14:16,543 --> 00:14:18,378 なんでって… 241 00:14:18,587 --> 00:14:22,632 初めて僕(ぼく)の話を 聞いてくれたからさ 242 00:14:24,426 --> 00:14:28,722 僕(ぼく)は捕虜(ほりょ)だから 君しか話す相手はいない 243 00:14:28,805 --> 00:14:30,265 でも ありがとう 244 00:14:40,066 --> 00:14:41,693 見つかった 245 00:14:49,659 --> 00:14:50,827 エントラプタ 246 00:14:54,873 --> 00:14:56,082 パヒューマ 247 00:14:59,127 --> 00:15:00,128 放さないで 248 00:15:01,087 --> 00:15:03,840 一体 どういうつもり? 249 00:15:06,760 --> 00:15:08,345 友達を助けるの 250 00:15:08,428 --> 00:15:10,347 私(わたし)たちも友達だった 251 00:15:39,668 --> 00:15:41,002 大丈夫(だいじょうぶ)? 252 00:15:41,086 --> 00:15:42,087 助かったわ 253 00:15:42,170 --> 00:15:43,672 よくやった 254 00:15:46,591 --> 00:15:48,718 誰(だれ)も僕(ぼく)に助けを求めない 255 00:15:48,802 --> 00:15:50,595 バカにされてる 256 00:15:50,762 --> 00:15:53,139 それは つらいね 257 00:15:54,808 --> 00:15:59,062 ここにいることが バレたら大変だ 258 00:15:59,270 --> 00:16:00,105 僕(ぼく)を見て 259 00:16:00,188 --> 00:16:03,191 よそ見しないで話してよ 260 00:16:03,400 --> 00:16:05,360 話すだけで問題に? 261 00:16:05,860 --> 00:16:07,529 驚(おどろ)かないでね 262 00:16:07,654 --> 00:16:10,323 ここにいるだけで罰(ばつ)を受ける 263 00:16:10,532 --> 00:16:12,367 それは ひどいな 264 00:16:12,492 --> 00:16:15,870 友達を助けるなんて 君は勇敢(ゆうかん)だね 265 00:16:15,954 --> 00:16:19,040 手を貸(か)したら 友達になってくれる? 266 00:16:19,374 --> 00:16:20,208 友達? 267 00:16:20,625 --> 00:16:22,252 もちろんさ 268 00:16:23,294 --> 00:16:24,796 友達になろう 269 00:16:42,564 --> 00:16:44,691 いいコンビに なれそう 270 00:16:48,361 --> 00:16:49,237 あばよ 271 00:16:49,612 --> 00:16:50,238 ボウ 272 00:16:51,197 --> 00:16:52,991 助けに来た 273 00:16:55,076 --> 00:16:55,869 アドーラ 274 00:16:55,952 --> 00:16:56,995 ボウ 275 00:16:57,078 --> 00:16:57,996 グリマーは? 276 00:16:58,246 --> 00:17:00,957 シャドー・ウィーバーの所だ 277 00:17:02,917 --> 00:17:04,461 どうすれば? 278 00:17:05,795 --> 00:17:06,796 行くわよ 279 00:17:22,228 --> 00:17:23,396 開けられる? 280 00:17:23,480 --> 00:17:25,148 ちょっと待って 281 00:17:29,778 --> 00:17:32,489 この通路を進めば 船を盗(ぬす)める 282 00:17:32,781 --> 00:17:36,159 ドアをロックしてから 次に移動(いどう)する 283 00:17:36,576 --> 00:17:39,496 ドアは数秒しか開かない 284 00:17:41,456 --> 00:17:42,832 何をする気だ? 285 00:17:43,374 --> 00:17:46,461 みんなを逃(に)がして グリマーを助ける 286 00:17:46,586 --> 00:17:47,587 後で会おう 287 00:17:48,838 --> 00:17:49,672 待って 288 00:17:51,299 --> 00:17:52,467 アドーラ 289 00:18:04,562 --> 00:18:05,438 降伏(こうふく)する 290 00:18:05,522 --> 00:18:07,774 シャドー・ウィーバーの所へ 291 00:18:10,652 --> 00:18:11,694 グリマー 292 00:18:11,945 --> 00:18:13,196 私(わたし)よ 293 00:18:13,363 --> 00:18:15,949 安心して 必ず助ける 294 00:18:18,451 --> 00:18:20,120 彼女(かのじょ)に何を? 295 00:18:20,245 --> 00:18:21,955 2人にして 296 00:18:23,039 --> 00:18:25,875 お前はもう必要ない 297 00:18:26,000 --> 00:18:28,461 アドーラが戻(もど)ったからね 298 00:18:29,337 --> 00:18:30,213 本当に? 299 00:18:30,338 --> 00:18:34,217 これだけ貢献(こうけん)したのに 彼女(かのじょ)を選ぶの? 300 00:18:34,300 --> 00:18:35,593 出ていけ! 301 00:18:44,894 --> 00:18:49,732 グリマーを解放(かいほう)したら 私(わたし)はここに残る 302 00:18:50,441 --> 00:18:51,818 ダメよ 303 00:18:51,901 --> 00:18:53,278 気がついたのね 304 00:18:53,361 --> 00:18:57,115 もちろん お前は ここに残る 305 00:18:57,198 --> 00:18:59,742 私(わたし)が記憶(きおく)を消すからね 306 00:18:59,826 --> 00:19:02,328 シーラのことも― 307 00:19:02,412 --> 00:19:04,747 リベリオンも忘(わす)れてしまう 308 00:19:04,831 --> 00:19:08,001 すべてが元どおりになる 309 00:19:08,084 --> 00:19:10,587 プリンセスのことも― 310 00:19:10,670 --> 00:19:13,715 ただの囚人(しゅうじん)としか 思わなくなる 311 00:19:14,549 --> 00:19:15,341 やめて! 312 00:19:15,633 --> 00:19:16,759 アドーラ 313 00:19:23,558 --> 00:19:25,685 助けに戻(もど)ったほうがいい 314 00:19:25,810 --> 00:19:29,772 言われたとおりに 船で待っておくのよ 315 00:19:29,898 --> 00:19:32,817 プリンセスを 置き去りにはしない 316 00:20:02,639 --> 00:20:03,765 アドーラ 317 00:20:03,890 --> 00:20:05,058 しっかりして 318 00:20:05,892 --> 00:20:07,060 私(わたし)が分かる? 319 00:20:09,270 --> 00:20:10,063 グリマー 320 00:20:17,362 --> 00:20:19,405 この先が船着き場だ 321 00:20:24,160 --> 00:20:25,536 エミリー 322 00:20:25,620 --> 00:20:27,330 戻(もど)って! 323 00:20:43,012 --> 00:20:44,347 どうしたの? 324 00:20:44,472 --> 00:20:46,641 テレポートできない 325 00:20:46,724 --> 00:20:47,684 えっ? 326 00:20:58,486 --> 00:20:59,279 キャトラ 327 00:21:10,623 --> 00:21:11,541 何なの? 328 00:21:12,500 --> 00:21:13,293 返す 329 00:21:15,628 --> 00:21:18,089 君が好きだからじゃない 330 00:21:22,010 --> 00:21:23,011 キャトラ… 331 00:21:23,344 --> 00:21:24,929 早く行って 332 00:21:26,931 --> 00:21:29,726 誇(ほこ)り高きグレイスカル! 333 00:21:43,448 --> 00:21:44,741 あそこにいる 334 00:22:01,049 --> 00:22:02,050 よかった 335 00:22:05,011 --> 00:22:06,596 エントラプタは? 336 00:22:09,807 --> 00:22:11,642 彼女(かのじょ)はダメだった 337 00:22:14,354 --> 00:22:15,355 “ダメ”? 338 00:22:18,983 --> 00:22:20,485 もう いないの 339 00:22:25,323 --> 00:22:27,200 助けに戻(もど)ろう 340 00:22:27,283 --> 00:22:30,411 違(ちが)う 死んでしまったんだ 341 00:23:07,865 --> 00:23:09,367 日本語字幕 両角 美貴子