1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:28,924 --> 00:00:30,384 아도라 3 00:00:42,480 --> 00:00:44,482 좋은 아침이야, 글리머 4 00:00:45,900 --> 00:00:49,904 너무 일러 5분만 더 잘래 5 00:00:49,987 --> 00:00:54,325 - 날씨가 정말 좋은데? - 오늘 다 취소야 6 00:00:54,408 --> 00:00:55,868 다시 자 7 00:00:58,746 --> 00:01:01,415 나 쳐다보는 거 다 알아 8 00:01:02,124 --> 00:01:06,754 왜 항상 코 고는 애가 먼저 잠드는 거야? 9 00:01:06,837 --> 00:01:09,090 뭐? 나 코 안 골아 10 00:01:09,173 --> 00:01:10,716 아도라, 나 코 골아? 11 00:01:11,884 --> 00:01:12,843 아도라? 12 00:01:16,138 --> 00:01:18,808 미안, 너무 일러서 순간 이동이 잘 안 되네 13 00:01:23,562 --> 00:01:28,025 - 뭘 보고 있어? - 몰라, 무슨 소리가 들렸어 14 00:01:28,108 --> 00:01:32,696 - 뭔가 보인 것 같았는데 - 토끼? 아니면 나비? 15 00:01:34,782 --> 00:01:39,286 - 잠을 자긴 한 거야? - 누군가는 보초를 서야지 16 00:01:39,370 --> 00:01:41,914 엔트랩타의 감염된 로봇 때문에 17 00:01:41,997 --> 00:01:45,543 신경이 곤두섰겠지만 이제 다 끝났어 18 00:01:45,626 --> 00:01:51,549 긴장 풀어, 넌 휴가가 필요해 그래서 미스타코르에 가는 거야 19 00:01:51,632 --> 00:01:55,594 - 미스타코르? 말도 안 돼 - 잠깐, 미스타코르가 뭔데? 20 00:01:55,678 --> 00:01:59,682 에더리아 마법사들의 고향인 비밀 수상 왕국이야 21 00:01:59,765 --> 00:02:03,310 조용한 정원도 있고 해변, 치유의 온천도 있어 22 00:02:03,394 --> 00:02:07,022 그리고 캐스타스펠라 고모가 마법사장이시거든 23 00:02:07,106 --> 00:02:11,068 정말 마음에 들 거야 악한 것들을 걱정할 필요도 없어 24 00:02:11,152 --> 00:02:15,906 미스타코르는 마법으로 보호돼서 악한 것들이 못 찾아 25 00:02:15,990 --> 00:02:19,660 에더리아 전체에서 가장 안전하고 평화로운 곳이야 26 00:02:19,743 --> 00:02:21,704 금방 느긋하게 쉴 수 있어 27 00:02:21,787 --> 00:02:27,543 - 살면서 느긋했던 적이 없어 - 이제 달라질 거야, 두고 봐 28 00:02:34,717 --> 00:02:37,469 우리는 위대한 존재 29 00:02:38,220 --> 00:02:40,806 어둠 밝히는 존재 30 00:02:41,557 --> 00:02:45,019 항상 곁에 있어 31 00:02:46,187 --> 00:02:48,522 우리는 이길 거야 32 00:02:48,606 --> 00:02:51,859 우린 강해 우린 용감해 33 00:02:51,942 --> 00:02:53,569 우린 용감해 34 00:02:53,652 --> 00:02:58,824 우리는 용기를 낼 거야 절대 포기하지 않아 35 00:03:00,117 --> 00:03:01,660 우린 강해 36 00:03:13,505 --> 00:03:16,300 섀도우위버 님, 부르셨어요? 37 00:03:18,010 --> 00:03:22,222 수비 대장, 와줘서 고맙군 38 00:03:24,058 --> 00:03:27,394 무슨 일이에요? 평소보다 더 소름 끼치네요 39 00:03:27,478 --> 00:03:29,647 섀도우 스파이들이 아도라를 찾았어 40 00:03:29,730 --> 00:03:34,318 새 친구들과 미스타코르로 가고 있어, 미스타코르... 41 00:03:34,401 --> 00:03:36,779 이거 너무 쉽겠는걸 42 00:03:38,322 --> 00:03:42,201 또 아도라 임무군요 알았어요, 언제 가죠? 43 00:03:42,284 --> 00:03:46,372 네가 할 일은 문밖에서 보초나 서는 거야 44 00:03:46,455 --> 00:03:50,960 내가 직접 마법으로 아도라를 잡을 테니까 45 00:03:51,043 --> 00:03:53,921 넌 내가 방해받지 않게 보초만 서면 돼 46 00:03:54,004 --> 00:03:58,550 아도라를 호르드로 데려올 사람은 달리 아무도 없어 47 00:03:58,634 --> 00:04:01,053 너는 더더군다나 안 되지 이제 나가라 48 00:04:02,137 --> 00:04:03,973 나가라니까! 49 00:04:12,856 --> 00:04:15,734 에더리아의 가장 먼 곳에서 50 00:04:15,818 --> 00:04:21,323 내가 명령하노니 하나가 되어라! 51 00:04:36,588 --> 00:04:37,589 도착했어 52 00:04:39,800 --> 00:04:41,051 절벽이잖아 53 00:04:41,135 --> 00:04:46,140 - 높이가 300m는 되겠는데 - 맞아, 하지만 곧 달라져 54 00:04:49,351 --> 00:04:50,311 얘들아? 55 00:04:54,106 --> 00:04:56,108 아도라, 어서 뛰어내려 56 00:05:07,036 --> 00:05:08,329 괜찮아? 57 00:05:08,954 --> 00:05:13,500 괜찮아, 방금 뭐가... 스트레스를 받아서 그래 58 00:05:13,584 --> 00:05:17,171 조금만 참아, 아도라 곧 미스타코르에 도착해 59 00:05:31,810 --> 00:05:36,523 구름을 뚫고 날아다니는 산을 탔어 질리지도 않는다니까 60 00:05:39,777 --> 00:05:42,029 그래 멋지네 61 00:05:42,112 --> 00:05:47,409 고모는 상당히 버거울 수도 있어 내가 알아서 할 테니 걱정 마 62 00:05:47,493 --> 00:05:49,286 우리 글리머 왔네! 63 00:05:49,369 --> 00:05:50,537 안녕하세요, 고모 64 00:05:50,621 --> 00:05:54,041 정말 오랜만에 왔구나 65 00:05:54,124 --> 00:05:55,834 보우도 같이 왔네 66 00:05:57,127 --> 00:05:59,671 - 이쪽은 누구니? - 제 친구 아도라예요 67 00:05:59,755 --> 00:06:03,092 가끔 쉬라라는 전사로 변신해요 68 00:06:03,175 --> 00:06:05,344 - 놀라지 마세요 - 안녕하세요 69 00:06:05,427 --> 00:06:10,599 아도라, 글리머가 드디어 새 친구를 사귀다니 잘됐구나 70 00:06:10,682 --> 00:06:14,144 보우를 데리고 왔을 때 우리 모두 기뻐했어 71 00:06:14,228 --> 00:06:17,106 처음에는 글리머가 지어낸 얘기라고 생각했거든 72 00:06:18,816 --> 00:06:23,237 - 머리 바꿨니? - 네? 네, 잘랐어요 73 00:06:23,320 --> 00:06:24,446 그렇구나 74 00:06:24,530 --> 00:06:29,076 내가 짠 스웨터를 안 입었네 마음에 안 들어? 75 00:06:29,159 --> 00:06:34,665 물론 마음에 들죠, 참 좋아요 지금은 날씨가 좀 더워서요 76 00:06:34,748 --> 00:06:37,584 - 마음에 안 들면 말하겠지 - 네 77 00:06:37,668 --> 00:06:42,673 - 저는 보내주신 양말을 신었어요 - 난 항상 얘가 참 좋더라 78 00:06:42,756 --> 00:06:48,762 무슨 일로 고모를 보러 왔니? 해가 서쪽에서 떴나? 79 00:06:48,846 --> 00:06:53,392 지금 외교 임무 수행 중이에요 공주 동맹을 재건하려는데... 80 00:06:53,475 --> 00:06:57,187 저런, 배고프겠구나 만찬을 준비시킬게 81 00:06:57,271 --> 00:07:00,107 네 엄마는 널 제대로 안 먹였겠지 82 00:07:09,074 --> 00:07:12,077 때맞춰 왔어 오늘 저녁에 월식이 있거든 83 00:07:12,161 --> 00:07:15,330 지금 루나리엄을 점검하러 갈 거야 84 00:07:15,414 --> 00:07:20,169 사랑하는 조카와 친구들에게 구경시켜주고 싶구나 85 00:07:20,252 --> 00:07:24,590 전에 구경한 적 있어요 고모를 방해하고 싶지 않아요 86 00:07:24,673 --> 00:07:28,802 괜찮아, 아도라는 못 봤잖아 재미있을 거야 87 00:07:30,179 --> 00:07:34,266 그럼 아도라한테 물어야겠구나 어떻게 할래? 88 00:07:35,809 --> 00:07:38,061 - 갈래요 - 얘가 참 마음에 든다 89 00:07:44,610 --> 00:07:45,944 달의 렌즈야 90 00:07:46,028 --> 00:07:50,616 매달 미스타코르의 방어를 새로이 하는 의식 때 쓴단다 91 00:07:50,699 --> 00:07:53,035 바깥세상으로부터 우리를 지켜주지 92 00:07:53,118 --> 00:07:56,538 - 월식 의식에 올 거지? - 캐스타 고모 93 00:07:56,622 --> 00:07:58,916 저는 의식을 십수 번은 봤어요 94 00:07:58,999 --> 00:08:03,212 모두 피곤하니까 이번에는 안 가도 되겠죠? 95 00:08:03,295 --> 00:08:06,298 그럴 수는 없지 아도라는 못 봤잖니 96 00:08:06,381 --> 00:08:08,884 처음 보는 사람한테는 대단한 광경이라고 97 00:08:08,967 --> 00:08:12,137 게다가 고모랑 시간을 더 보내고 싶지 않니? 98 00:08:12,221 --> 00:08:16,475 물론이죠, 근데 아도라한테 해변도 보여주고 싶었어요 99 00:08:16,558 --> 00:08:21,230 해변만 보러 온 거라면 붙잡지 않으마 100 00:08:21,313 --> 00:08:24,566 네 시간을 낭비할 생각은 없다 101 00:08:26,735 --> 00:08:30,030 - 고모, 그런 뜻이 아니에요 - 아도라? 102 00:08:31,198 --> 00:08:34,201 열의가 넘치는 친구로구나 103 00:08:39,998 --> 00:08:42,834 그래 마법사의 전당이야 104 00:08:43,752 --> 00:08:48,298 오랜 세월에 걸쳐 미스타코르를 이끌었던 대마법사들이지 105 00:08:48,382 --> 00:08:50,759 내 오빠인 미카야 106 00:08:50,842 --> 00:08:55,472 우리는 이 전당에서 훈련했어 글리머는 아빠를 똑 닮았지 107 00:08:55,556 --> 00:08:59,268 - 수염이 났잖아요 - 글리머 아빠가 오빠예요? 108 00:08:59,351 --> 00:09:01,520 아도라 '고모'가 무슨 뜻인지 알아? 109 00:09:01,603 --> 00:09:05,482 아니, 누가 좀 설명해주기만 기다리고 있었어 110 00:09:05,566 --> 00:09:10,862 아빠의 복수를 하고 호르드가 아무도 못 해치게 할 거예요 111 00:09:10,946 --> 00:09:13,282 엄마는 우리를 믿어요 쉬라도요 112 00:09:13,365 --> 00:09:16,743 네 엄마가 믿는다면 내가 어떻게 안 믿겠니? 113 00:09:16,827 --> 00:09:21,123 네 엄마는 천사 같은 존재고 난 그저 평범한 마법사잖아 114 00:09:21,206 --> 00:09:23,292 고모, 또 이러시기예요? 115 00:09:23,375 --> 00:09:27,713 네 엄마는 편지도 안 쓰잖아 내가 편지를 보내도 답장도 없고 116 00:09:29,798 --> 00:09:32,175 - 이 사람은 어떻게 됐어요? - 라이트스피너야 117 00:09:32,259 --> 00:09:34,219 미스타코르의 아픈 과거지 118 00:09:34,303 --> 00:09:39,349 힘과 절대적인 지배를 추구하다가 결국 쫓겨났어 119 00:09:39,433 --> 00:09:42,394 하지만 어떤 사람들은 영영 떠난 건 아니라고 해 120 00:09:42,477 --> 00:09:47,232 복수할 때를 기다리고 있다고 말이야 121 00:09:47,983 --> 00:09:52,237 하지만 물론 아이들 이야기일 뿐이지 122 00:09:52,321 --> 00:09:55,490 어쨌든 계속 구경하자 배고프니? 123 00:09:55,574 --> 00:09:59,369 네가 지난번에 온 이후로 식당을 다시 꾸몄어 124 00:10:05,876 --> 00:10:11,214 고모는 저녁을 준비하러 갔으니 드디어 해변에 갈 수 있어! 125 00:10:13,675 --> 00:10:14,551 괜찮아? 126 00:10:16,511 --> 00:10:21,183 생각보다 상태가 안 좋네 당장 모래와 파도가 필요해 127 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 좀 더 해볼 때가 됐군 128 00:10:41,203 --> 00:10:46,917 - 여기에 그냥 눕는다고? - 그럼, 걱정은 사라지게 해 129 00:10:47,459 --> 00:10:49,920 호르드에서는 쉴 때 이런 거 안 했어? 130 00:10:50,003 --> 00:10:53,632 - 응, 우린 뭔가를 때렸지 - 이게 훨씬 나아 131 00:10:53,715 --> 00:10:54,800 그렇지, 보우? 132 00:10:55,926 --> 00:10:57,344 그냥 해봐 133 00:10:58,637 --> 00:10:59,513 알았어 134 00:11:15,153 --> 00:11:16,029 그래 135 00:11:23,620 --> 00:11:27,249 - 효과 없구나? - 응, 움직여도 돼? 136 00:11:27,332 --> 00:11:28,166 그래 137 00:11:29,918 --> 00:11:35,590 휴식 수준을 한층 높여야겠어 보우, 일어나 138 00:11:35,674 --> 00:11:38,885 아도라를 증기 동굴에 데려가야 해 139 00:11:40,137 --> 00:11:42,097 증기 동굴 140 00:11:46,726 --> 00:11:47,727 멋지지? 141 00:11:55,277 --> 00:11:58,155 물에는 마법 무기질이 가득해 142 00:11:58,238 --> 00:12:01,950 마법사들은 중요한 의식 전에 근심과 두려움을 씻어내려고 143 00:12:02,033 --> 00:12:05,912 여기에 와 이제 마음을 비워 144 00:12:05,996 --> 00:12:07,706 심호흡해 145 00:12:07,789 --> 00:12:10,667 네 피부의 온기에 집중해 146 00:12:10,750 --> 00:12:13,795 네 몸이 완전히... 147 00:12:21,052 --> 00:12:22,637 아도라 148 00:12:31,271 --> 00:12:32,481 안 돼! 안 돼 149 00:12:32,564 --> 00:12:34,357 - 도와줘! - 아도라! 150 00:12:34,441 --> 00:12:38,737 - 섀도우위버가 여기 있어! 봤어! - 아도라, 여긴 우리뿐이야 151 00:12:38,820 --> 00:12:42,282 검을 갖고 왔어? 괜찮아? 152 00:12:42,365 --> 00:12:45,452 - 어떻게 된 거야? - 섀도우위버가 여기 있었어 153 00:12:45,535 --> 00:12:51,166 - 마법사의 전당에서도 봤어 - 뭐? 섀도우위버가 누군데? 154 00:12:51,249 --> 00:12:56,463 섀도우위버가 날 키웠어 글을 읽고 신발 끈을 묶고 155 00:12:56,546 --> 00:12:59,090 적을 타도하고 승리하는 법도 다 가르쳐줬어 156 00:12:59,174 --> 00:13:03,512 - 그래, 엄마 역할이구나 - 아니, 사령관 역할이었어 157 00:13:04,262 --> 00:13:07,724 - 그리고 엄마 역할이었지 - 섀도우위버는 여기 없어 158 00:13:07,807 --> 00:13:09,309 여기에 온 적도 없다고 159 00:13:09,392 --> 00:13:13,396 - 불가능해 - 넌 그 사람의 능력을 몰라 160 00:13:13,480 --> 00:13:16,566 섀도우위버가 너한테 영향을 많이 끼쳤구나 161 00:13:16,650 --> 00:13:18,944 하지만 이제 괜찮아 벗어났잖아 162 00:13:19,027 --> 00:13:21,738 다른 거 해볼래? 163 00:13:21,821 --> 00:13:25,617 마사지를 받거나 네가 때릴 만한 걸 찾아보든가 164 00:13:25,700 --> 00:13:29,162 - 그게 효과 있다면 말이야 - 아니야, 괜찮아 165 00:13:29,246 --> 00:13:31,873 혼자 있으면서 머리를 좀 비워야겠어 166 00:13:31,957 --> 00:13:33,333 - 정말? - 응 167 00:13:40,590 --> 00:13:42,759 아도라가 드디어 맛이 갔나 봐 168 00:13:43,343 --> 00:13:47,180 아까 안에서 봤어? 진짜 미쳐가나 봐 169 00:13:47,973 --> 00:13:49,641 나 안 미쳤어! 170 00:13:54,229 --> 00:13:55,313 안 미쳤어 171 00:13:59,734 --> 00:14:01,903 그냥 조각상일 뿐이야 172 00:14:01,987 --> 00:14:05,865 정신 차려, 섀도우위버가 여기에 있을 리 없어 173 00:14:13,331 --> 00:14:15,584 힘이여 솟아라 그레이스컬! 174 00:14:19,921 --> 00:14:21,381 안녕, 아도라 175 00:14:22,007 --> 00:14:25,635 캣트라? 어디 있어? 내가 여기 있는 걸 어떻게 알았어? 176 00:14:28,513 --> 00:14:29,347 아니야 177 00:14:29,931 --> 00:14:33,935 - 멀어지잖아 - 빠져나가게 두지 않아 178 00:14:34,019 --> 00:14:36,605 - 섀도우위버가 보냈어? - 어떤 것 같아? 179 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 섀도우위버는 우리를 조종해 항상 그랬다고 180 00:14:40,025 --> 00:14:41,359 캣트라, 기다려 181 00:14:45,530 --> 00:14:46,615 캣트라? 182 00:14:49,618 --> 00:14:53,121 호르드는 네게 기대가 컸어 수비 대장 183 00:14:53,204 --> 00:14:54,915 실망이군 184 00:14:54,998 --> 00:14:58,710 독립군은 네가 정말 자기들을 구할 수 있다고 생각하나? 185 00:14:58,793 --> 00:15:02,213 아무도 호르드를 못 막는다 너는 더더군다나 못 하지 186 00:15:02,297 --> 00:15:05,717 - 모습을 드러내! - 넌 모든 에더리아인을 187 00:15:05,800 --> 00:15:12,223 전멸하게 할 거다 폐허밖에 안 남을 거라고 188 00:15:12,307 --> 00:15:14,893 네 새 친구들은 그 속에 묻힐 거다 189 00:15:24,402 --> 00:15:26,321 무슨 짓을 한 거야? 190 00:15:27,989 --> 00:15:30,992 죄송해요, 이럴 생각은... 방금 제 앞에... 191 00:15:31,076 --> 00:15:32,077 아도라! 192 00:15:32,160 --> 00:15:35,705 네 친구가 수천 년에 걸친 성스러운 기록을 파괴했어 193 00:15:35,789 --> 00:15:39,751 미스타코르를 보호하는 렌즈를 부술 뻔했다고 194 00:15:39,834 --> 00:15:42,837 일부러 그런 게 아니에요 아도라는 절대... 195 00:15:42,921 --> 00:15:46,257 넌 이런 사람과 어울리니? 196 00:15:46,341 --> 00:15:47,509 고모, 잠깐만요 197 00:15:48,593 --> 00:15:50,679 - 글리머 - 괜찮아, 내가 해결할게 198 00:15:50,762 --> 00:15:54,307 호르드는 여기 없어 넌 잠 좀 자야겠다 199 00:15:54,391 --> 00:15:58,311 - 노력해본다고 약속해줘 - 알았어, 노력해볼게 200 00:16:15,203 --> 00:16:20,083 - 글리머, 정말 미안... - 어떻게 이럴 수가 있어? 201 00:16:20,166 --> 00:16:23,920 - 우린 친구인 줄 알았는데 - 난 네 친구야 202 00:16:24,004 --> 00:16:28,925 내가 애써온 모든 걸 망쳤어 무슨 친구가 그러니? 203 00:16:29,009 --> 00:16:32,595 - 글리머 - 넌 그냥 떠나는 게 좋겠다 204 00:16:49,279 --> 00:16:50,530 아도라도 와? 205 00:16:50,613 --> 00:16:53,867 깨우기 싫었어 잠이 필요하잖아 206 00:17:33,156 --> 00:17:38,328 - 아도라! 당장 떠나야 해! - 무슨 일이야? 207 00:17:38,411 --> 00:17:41,581 - 보호 마법이 안 돼! 가야 해 - 기다려 208 00:17:41,664 --> 00:17:44,834 안 되다니 무슨 말이야? 글리머는? 209 00:17:46,169 --> 00:17:51,925 이제 일어날 일은 다 네 탓이야 네 잘못이라고 210 00:18:04,854 --> 00:18:07,107 - 아도라 - 섀도우위버! 211 00:18:17,534 --> 00:18:22,413 월식이 거의 끝났다 다 끝나면 보호막은 사라진다 212 00:18:22,497 --> 00:18:27,377 호르드는 미스타코르를 정복하고 내가 있는 집으로 널 데려올 거다 213 00:18:27,460 --> 00:18:32,549 - 안 돼요, 내가 막겠어요! - 왜? 이들을 도우려고? 214 00:18:32,632 --> 00:18:36,177 이들이 너한테 뭔데? 널 이해하지도 못해 215 00:18:36,261 --> 00:18:42,142 내가 라이트스피너로 저들과 함께했을 때 날 이해 못 했듯이 216 00:18:42,892 --> 00:18:43,768 뭐라고? 217 00:18:43,852 --> 00:18:46,646 저들은 내 어둠의 힘을 무서워했어 218 00:18:46,729 --> 00:18:49,149 절대 널 받아들이지 않을 거다 219 00:18:49,232 --> 00:18:52,777 - 나와는 다르게 말이야 - 아니에요! 틀렸어요! 220 00:18:52,861 --> 00:18:54,988 힘이여 솟아라 그레이스컬! 221 00:18:57,323 --> 00:19:01,744 내 말이 사실인 거 알잖아 넌 야망으로 가득 찬 222 00:19:01,828 --> 00:19:05,665 극악무도하고 무자비한 전사야 내가 키운 대로지 223 00:19:05,748 --> 00:19:06,749 아니에요 224 00:19:09,085 --> 00:19:12,505 공주들은 널 생각해주지도 않아 225 00:19:12,589 --> 00:19:16,092 그저 네 힘을 이용하고 싶어 할 뿐이지 226 00:19:16,176 --> 00:19:20,930 공포 지대로 돌아와 내 곁에서 통치해 227 00:19:24,100 --> 00:19:27,562 얘들은 내 친구들이에요 나한테 잘해줬다고요 228 00:19:27,645 --> 00:19:29,480 당신은 그런 적이 없었죠 229 00:19:29,564 --> 00:19:32,025 위대한 미래를 위해 널 가르쳤다 230 00:19:32,108 --> 00:19:36,196 날 사랑하지 않았어요 비틀린 방식으로 조종했죠 231 00:19:36,279 --> 00:19:39,532 당신이 나에 관해 말한 건 다 틀렸어요, 난 당신과 달라요 232 00:19:39,616 --> 00:19:43,119 당신은 증오가 가득하고 잔인한 사람인 데다 날 이용했어요! 233 00:19:43,203 --> 00:19:44,537 이게 나예요 234 00:19:44,621 --> 00:19:47,624 내 친구들을 다치게 했으니 이제 대가를 치를 거예요 235 00:19:49,709 --> 00:19:52,086 너무 늦었어 236 00:19:52,170 --> 00:19:55,006 잠시 후면 월식은 끝난다 237 00:19:55,089 --> 00:20:00,053 미스타코르는 무너질 거고 그건 네 잘못이다 238 00:20:20,740 --> 00:20:24,744 네게 에더리아를 주마 함께 통치하자 239 00:20:24,827 --> 00:20:27,288 내가 거두기 전에는 넌 아무것도 아니었어 240 00:20:27,372 --> 00:20:30,083 나 없이 넌 아무것도 아니야 241 00:20:30,166 --> 00:20:31,584 넌 약해 242 00:20:36,923 --> 00:20:39,801 아도라, 그만해라 243 00:20:40,176 --> 00:20:41,761 집으로 와 244 00:20:49,519 --> 00:20:53,648 난 안 돌아가요, 당신은 이제 내게 아무런 힘도 없어요 245 00:20:57,986 --> 00:20:59,946 안 돼! 246 00:21:19,465 --> 00:21:21,134 아도라! 괜찮아? 247 00:21:21,843 --> 00:21:23,219 난 괜찮아 248 00:21:23,303 --> 00:21:26,931 이제야 괜찮은 것 같아 그 여자는 사라졌어 249 00:21:27,015 --> 00:21:31,936 널 믿지 않아서 정말 미안해! 우리는 나쁜 친구였어 250 00:21:32,020 --> 00:21:35,356 아니야, 그렇지 않아 섀도우위버는 이런 짓을 해 251 00:21:35,440 --> 00:21:38,609 사람들을 조종하고 서로 멀어지게 하지 252 00:21:38,693 --> 00:21:42,655 하지만 이제 소용없을 거야 그 여자가 온 건 제 탓이에요 253 00:21:42,739 --> 00:21:44,407 미스타코르를 위험에 빠뜨렸죠 254 00:21:44,490 --> 00:21:47,285 말도 안 되는 소리 네가 미스타코르를 구했어 255 00:21:47,368 --> 00:21:51,706 글리머가 친구를 잘 골랐구나 내가 스웨터를 떠줄게 256 00:21:51,789 --> 00:21:54,375 어깨 치수가 어떻게 돼? 257 00:21:55,376 --> 00:21:57,670 나 진짜 피곤하다 258 00:22:09,182 --> 00:22:11,851 - 글리머? - 여기 있어, 아도라 259 00:22:19,942 --> 00:22:22,028 누구 없어요? 섀도우위버? 260 00:22:29,952 --> 00:22:33,247 완전히 잘못 하고 있었네요 늙은이 261 00:22:33,331 --> 00:22:37,835 아도라를 무너뜨리려면 마음을 공략해야죠 262 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 자막: 이은영