1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:28,924 --> 00:00:30,384
Adora.
3
00:00:42,480 --> 00:00:44,482
Goedemorgen, Glinster.
4
00:00:45,900 --> 00:00:49,904
Het is nog te vroeg. Nog vijf minuutjes.
5
00:00:49,987 --> 00:00:54,325
Maar het is zo'n mooie ochtend.
-Vandaag is afgelast.
6
00:00:54,408 --> 00:00:55,868
Ga weer slapen.
7
00:00:58,746 --> 00:01:01,415
Ik voel je naar me staren.
8
00:01:02,124 --> 00:01:06,754
Waarom valt de snurker altijd
als eerste in slaap?
9
00:01:06,837 --> 00:01:09,090
Wat? Ik snurk niet.
10
00:01:09,173 --> 00:01:10,716
Adora, snurk ik?
11
00:01:11,884 --> 00:01:12,843
Adora?
12
00:01:16,138 --> 00:01:18,808
Sorry. Te vroeg om te teleporteren.
13
00:01:23,562 --> 00:01:28,025
Waar kijken we naar?
-Geen idee. Ik hoorde iets.
14
00:01:28,108 --> 00:01:32,696
Ik dacht dat ik iets zag.
-Een konijntje? Een vlinder?
15
00:01:34,782 --> 00:01:39,286
Heb je wel geslapen?
-Iemand moet op wacht staan.
16
00:01:39,370 --> 00:01:45,543
Je bent van slag door Entrapta's
geïnfecteerde robots, maar het is voorbij.
17
00:01:45,626 --> 00:01:51,549
Relax. Je hebt een vakantie nodig.
Daarom gaan we naar Mystacor.
18
00:01:51,632 --> 00:01:55,594
Mystacor? Ga weg.
-Wacht, wat is Mystacor?
19
00:01:55,678 --> 00:01:59,682
Een drijvend koninkrijk
met de tovenaars van Etheria.
20
00:01:59,765 --> 00:02:03,310
Rustige tuinen, stranden
en heilzame bronnen.
21
00:02:03,394 --> 00:02:07,022
Mijn tante Castaspella
is de hoofdtovenaar.
22
00:02:07,106 --> 00:02:11,068
Je zult het te gek vinden.
Geen kwaadaardigheid daar.
23
00:02:11,152 --> 00:02:15,906
Mystacor wordt daar
met een spreuk tegen beschermd.
24
00:02:15,990 --> 00:02:21,704
Het is de vreedzaamste plek
in heel Etheria. Je bent zo ontspannen.
25
00:02:21,787 --> 00:02:27,543
Ontspanning heb ik nog nooit ervaren.
-Daar gaan we wat aan doen.
26
00:02:34,717 --> 00:02:37,469
de overwinning nadert
27
00:02:38,220 --> 00:02:40,806
duister zwicht voor het licht
28
00:02:41,557 --> 00:02:45,019
wij strijden aan jouw zijde
het is onze plicht
29
00:02:46,187 --> 00:02:48,522
niemand kan tegen ons op
30
00:02:48,606 --> 00:02:51,859
dus houden we vol
en houden we moed
31
00:02:51,942 --> 00:02:53,569
houden we moed
32
00:02:53,652 --> 00:02:58,824
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
33
00:03:00,117 --> 00:03:01,660
bundel je kracht
34
00:03:13,505 --> 00:03:16,300
Schaduwvlechter. U wilde me spreken?
35
00:03:18,010 --> 00:03:22,222
Troepenleider. Fijn dat je er bent.
36
00:03:24,058 --> 00:03:27,394
Wat is er? U doet enger dan normaal.
37
00:03:27,478 --> 00:03:29,647
Adora is gevonden.
38
00:03:29,730 --> 00:03:34,318
Ze is op weg naar Mystacor
met haar nieuwe vrienden. Mystacor.
39
00:03:34,401 --> 00:03:36,779
Dit wordt veel te makkelijk.
40
00:03:38,322 --> 00:03:42,201
Weer een Adora-missie.
Prima. Wanneer ga ik?
41
00:03:42,284 --> 00:03:46,372
Jij gaat alleen voor mijn deur
op wacht staan.
42
00:03:46,455 --> 00:03:50,960
Ik ga mijn magie gebruiken
om Adora te pakken.
43
00:03:51,043 --> 00:03:53,921
Jij laat mij niet gestoord worden.
44
00:03:54,004 --> 00:03:58,550
Het is duidelijk dat niemand anders
haar terug kan brengen.
45
00:03:58,634 --> 00:04:01,053
Jij zeker niet. Ga.
46
00:04:02,137 --> 00:04:03,973
Ga, zei ik.
47
00:04:12,856 --> 00:04:15,734
Vanuit de verste hoeken van Etheria...
48
00:04:15,818 --> 00:04:21,323
...beveel ik jullie: vorm één geheel.
49
00:04:36,588 --> 00:04:37,589
We zijn er.
50
00:04:39,800 --> 00:04:46,140
We staan hier op wel 300 meter hoogte.
-Klopt. Maar niet voor lang.
51
00:04:49,351 --> 00:04:50,311
Jongens?
52
00:04:54,106 --> 00:04:56,108
Kom, Adora. Spring.
53
00:05:07,036 --> 00:05:08,329
Gaat het?
54
00:05:08,954 --> 00:05:13,500
Prima. Ik dacht dat ik...
Ik ben gewoon gestrest.
55
00:05:13,584 --> 00:05:17,171
Hou vol, Adora. Volgende halte, Mystacor.
56
00:05:31,810 --> 00:05:36,523
We vlogen op een berg door de wolken.
Het blijft leuk.
57
00:05:39,777 --> 00:05:42,029
Ja, hoor. Hartstikke leuk.
58
00:05:42,112 --> 00:05:47,409
Tante Casta kan heftig zijn.
Maar ik weet hoe ik met haar moet omgaan.
59
00:05:47,493 --> 00:05:50,537
Is dat mijn Glinster?
-Hallo, tante Casta.
60
00:05:50,621 --> 00:05:54,041
Je laatste bezoek is al zo lang geleden.
61
00:05:54,124 --> 00:05:55,834
En Bow.
62
00:05:57,127 --> 00:05:59,671
Wie is dit?
-Mijn vriendin Adora.
63
00:05:59,755 --> 00:06:03,092
Soms is ze
een lange krijger genaamd She-ra.
64
00:06:03,175 --> 00:06:05,344
Niet flippen als dat gebeurt.
65
00:06:05,427 --> 00:06:10,599
Adora. Wat fijn dat Glinster eindelijk
wat nieuwe vrienden maakt.
66
00:06:10,682 --> 00:06:14,144
We waren zo blij toen ze Bow meenam.
67
00:06:14,228 --> 00:06:17,106
Ik dacht dat ze hem verzonnen had.
68
00:06:18,816 --> 00:06:23,237
Heb je iets met je haar gedaan?
-Wat? Ja, geknipt.
69
00:06:23,320 --> 00:06:24,446
Ik zie het.
70
00:06:24,530 --> 00:06:29,076
Je draagt ook mijn gebreide trui niet.
Vind je hem niet leuk?
71
00:06:29,159 --> 00:06:34,665
Natuurlijk wel. Hij is prachtig.
Het is nu alleen te warm voor truien.
72
00:06:34,748 --> 00:06:37,584
Vertel je me wel de waarheid?
-Ja.
73
00:06:37,668 --> 00:06:42,673
Ik draag uw sokken.
-Ik heb hem altijd al graag gemogen.
74
00:06:42,756 --> 00:06:48,762
Waarom kom je je tante opzoeken?
Is het alweer 'een enkele keer'?
75
00:06:48,846 --> 00:06:53,392
Dit is een diplomatische missie.
Ik richt het verbond...
76
00:06:53,475 --> 00:06:57,187
Dan kan ik maar beter
voor een feestmaal zorgen.
77
00:06:57,271 --> 00:07:00,107
Je moeder geeft je niet genoeg te eten.
78
00:07:09,074 --> 00:07:12,077
Vanavond is de maansverduistering.
79
00:07:12,161 --> 00:07:15,330
Ik ga het Lunarium inspecteren.
80
00:07:15,414 --> 00:07:20,169
Ik zou mijn lievelingsnicht
graag een rondleiding geven.
81
00:07:20,252 --> 00:07:24,590
Die hebben we al gehad.
We willen niet in de weg lopen.
82
00:07:24,673 --> 00:07:28,802
Adora heeft het nog niet gezien.
Het wordt leuk.
83
00:07:30,179 --> 00:07:34,266
Dan is het aan Adora.
Wat zeg je ervan, liefje?
84
00:07:35,809 --> 00:07:38,061
Goed?
-Ik mag haar.
85
00:07:44,610 --> 00:07:50,616
De maanlenzen zijn voor de ceremonie
om Mystacor hernieuwde kracht te geven.
86
00:07:50,699 --> 00:07:53,035
Om ons te beschermen.
87
00:07:53,118 --> 00:07:56,538
Kom je naar de ceremonie?
-Tante Casta...
88
00:07:56,622 --> 00:08:03,212
...ik heb de ceremonie zo vaak bijgewoond.
We zijn moe. Mogen we hem overslaan?
89
00:08:03,295 --> 00:08:08,884
Onzin. Adora is er nooit bij geweest.
Het is een hele belevenis.
90
00:08:08,967 --> 00:08:12,137
Wil je geen tijd
met je tante doorbrengen?
91
00:08:12,221 --> 00:08:16,475
Jazeker. Maar we willen Adora
het strand laten zien.
92
00:08:16,558 --> 00:08:21,230
Als je voor het strand bent gekomen,
ga dan maar.
93
00:08:21,313 --> 00:08:24,566
Ik wil je tijd niet verspillen.
94
00:08:26,735 --> 00:08:30,030
Tante, zo bedoelde ik het niet.
-Adora?
95
00:08:31,198 --> 00:08:34,201
Iemand is echt superenthousiast.
96
00:08:39,998 --> 00:08:42,834
Ja. De galerij van Tovenaars.
97
00:08:43,752 --> 00:08:48,298
Dit zijn de groten die Mystacor
door de eeuwen hebben geleid.
98
00:08:48,382 --> 00:08:50,759
Dit is Micah, m'n broer.
99
00:08:50,842 --> 00:08:55,472
In deze ruimtes trainden we.
Glinster lijkt zo op hem.
100
00:08:55,556 --> 00:08:59,268
Hij had een baard.
-Was Glinsters vader uw broer?
101
00:08:59,351 --> 00:09:01,520
Weet je wat 'tante' betekent?
102
00:09:01,603 --> 00:09:05,482
Nee. Ik hoopte
dat iemand het me zou uitleggen.
103
00:09:05,566 --> 00:09:10,862
We wreken mijn vader en laten de Horde
nooit meer leed aanrichten.
104
00:09:10,946 --> 00:09:13,282
Mama gelooft in ons, in She-ra.
105
00:09:13,365 --> 00:09:16,743
Wie ben ik dan om dat niet te doen?
106
00:09:16,827 --> 00:09:21,123
Ze is zo engelachtig.
Ik ben maar een gewone tovenares.
107
00:09:21,206 --> 00:09:23,292
Niet dit weer.
108
00:09:23,375 --> 00:09:27,713
Ze schrijft niet. Ik stuur brieven,
maar krijg ik antwoord?
109
00:09:29,798 --> 00:09:34,219
Wat is er met haar?
-Light Spinner. Een smet op Mystacor.
110
00:09:34,303 --> 00:09:39,349
Ze wilde alleen maar macht en controle
en werd verbannen.
111
00:09:39,433 --> 00:09:42,394
Sommigen zeggen dat ze er nog is.
112
00:09:42,477 --> 00:09:47,232
Dat ze het juiste moment afwacht
om wraak te nemen.
113
00:09:47,983 --> 00:09:52,237
Maar dat zijn maar kinderverhaaltjes.
114
00:09:52,321 --> 00:09:55,490
Verder met de rondleiding. Honger?
115
00:09:55,574 --> 00:09:59,369
Ik heb de eetkamer laten opknappen.
116
00:10:05,876 --> 00:10:11,214
Tante Casta zorgt voor eten
en wij kunnen eindelijk naar het strand.
117
00:10:13,675 --> 00:10:14,551
Gaat het?
118
00:10:16,511 --> 00:10:21,183
Het is erger dan we dachten.
Je hebt zand en golven nodig.
119
00:10:28,899 --> 00:10:31,151
Het is tijd voor iets meer.
120
00:10:41,203 --> 00:10:46,917
Gaan we hier gewoon liggen?
-Jazeker. Laat je zorgen wegsmelten.
121
00:10:47,459 --> 00:10:49,920
Ontspande je je niet in de Horde?
122
00:10:50,003 --> 00:10:53,632
We sloegen tegen dingen aan.
-Dit is veel beter.
123
00:10:53,715 --> 00:10:54,800
Toch, Bow?
124
00:10:55,926 --> 00:10:57,344
Probeer het gewoon.
125
00:11:23,620 --> 00:11:27,249
Dit werkt niet, hè?
-Nee. Mag ik me nu bewegen?
126
00:11:27,332 --> 00:11:28,166
Ja.
127
00:11:29,918 --> 00:11:35,590
We moeten het ontspannen naar
een nieuw niveau tillen. Wakker worden.
128
00:11:35,674 --> 00:11:38,885
We laten Adora de stoomgrot zien.
129
00:11:40,137 --> 00:11:42,097
Stoomgrot.
130
00:11:46,726 --> 00:11:47,727
Ja, hè?
131
00:11:55,277 --> 00:11:58,155
Het water bezit magische mineralen.
132
00:11:58,238 --> 00:12:01,950
Tovenaars wassen er hun zorgen mee weg...
133
00:12:02,033 --> 00:12:05,912
...voor grote ceremonies.
Maak je hoofd leeg.
134
00:12:05,996 --> 00:12:10,667
Adem diep in.
Concentreer je op de warmte op je huid.
135
00:12:10,750 --> 00:12:13,795
Laat je lichaam helemaal...
136
00:12:21,052 --> 00:12:22,637
Adora.
137
00:12:31,271 --> 00:12:32,481
Nee, nee.
138
00:12:32,564 --> 00:12:34,357
Help.
-Adora.
139
00:12:34,441 --> 00:12:38,737
Ik heb Schaduwvlechter gezien.
-Er is hier niemand.
140
00:12:38,820 --> 00:12:42,282
Heb je je zwaard meegenomen? Gaat het?
141
00:12:42,365 --> 00:12:45,452
Wat is er?
-Schaduwvlechter was er.
142
00:12:45,535 --> 00:12:51,166
Ook in de galerij van Tovenaars.
-Wat bedoel je? Wie is Schaduwvlechter?
143
00:12:51,249 --> 00:12:56,463
Ze heeft me opgevoed.
Ze leerde me lezen, veters strikken...
144
00:12:56,546 --> 00:12:59,090
...en hoe de vijand te verslaan.
145
00:12:59,174 --> 00:13:03,512
Oké, goed. Moederdingen.
-Nee. Commandantdingen.
146
00:13:04,262 --> 00:13:09,309
En moederdingen.
-Adora, ze is hier nooit geweest.
147
00:13:09,392 --> 00:13:13,396
Dat kan niet.
-Je weet niet waartoe ze in staat is.
148
00:13:13,480 --> 00:13:18,944
Schaduwvlechter heeft je flink bewerkt.
Maar je bent aan haar ontkomen.
149
00:13:19,027 --> 00:13:21,738
Wil je iets anders proberen?
150
00:13:21,821 --> 00:13:25,617
Massages of iets
waar je tegenaan kunt slaan...
151
00:13:25,700 --> 00:13:29,162
...als dat beter werkt.
-Het is al goed.
152
00:13:29,246 --> 00:13:31,873
Ik moet even alleen zijn.
153
00:13:31,957 --> 00:13:33,333
Zeker weten?
-Ja.
154
00:13:40,590 --> 00:13:42,759
Adora is doorgeslagen.
155
00:13:43,343 --> 00:13:47,180
Heb je haar gezien?
Volgens mij wordt ze gek.
156
00:13:47,973 --> 00:13:49,641
Ik ben niet gek.
157
00:13:54,229 --> 00:13:55,313
Echt niet.
158
00:13:59,734 --> 00:14:01,903
Je bent gewoon 'n stom beeld.
159
00:14:01,987 --> 00:14:05,865
Doe normaal.
Schaduwvlechter kan hier niet zijn.
160
00:14:13,331 --> 00:14:15,584
Voor de eer van Grayskull.
161
00:14:19,921 --> 00:14:21,381
Hé, Adora.
162
00:14:22,007 --> 00:14:25,635
Katra? Waar ben je?
Hoe heb je me hier gevonden?
163
00:14:28,513 --> 00:14:29,347
Nee.
164
00:14:29,931 --> 00:14:33,935
Kouder.
-Ik laat je hier niet mee wegkomen.
165
00:14:34,019 --> 00:14:36,605
Stuurde Schaduwvlechter je?
-Wat denk je?
166
00:14:36,688 --> 00:14:39,941
Ze heeft ons in haar macht. Altijd al.
167
00:14:40,025 --> 00:14:41,359
Katra, wacht.
168
00:14:45,530 --> 00:14:46,615
Katra?
169
00:14:49,618 --> 00:14:53,121
Je was de hoop van de Horde,
troepenleider.
170
00:14:53,204 --> 00:14:54,915
Teleurstellend.
171
00:14:54,998 --> 00:14:58,710
Denkt het Verzet echt
dat je ze kunt redden?
172
00:14:58,793 --> 00:15:02,213
Niets houdt de Horde tegen,
jij zeker niet.
173
00:15:02,297 --> 00:15:05,717
Laat je zien.
-Je leidt elke Etheriaan...
174
00:15:05,800 --> 00:15:12,223
...naar z'n vernietiging. Er zullen
alleen rokende ruïnes achterblijven.
175
00:15:12,307 --> 00:15:14,893
Je nieuwe vrienden eronder begraven.
176
00:15:24,402 --> 00:15:26,321
Wat heb je gedaan?
177
00:15:27,989 --> 00:15:32,077
Sorry. Ik wilde niet... Ik dacht...
-Adora.
178
00:15:32,160 --> 00:15:35,705
Ze heeft eeuwenoude,
heilige schriften vernield.
179
00:15:35,789 --> 00:15:39,751
Ze had de beschermende lenzen ook
kunnen vernielen.
180
00:15:39,834 --> 00:15:42,837
Dat wilde ze niet. Adora zou nooit...
181
00:15:42,921 --> 00:15:46,257
Ga je met dit soort mensen om?
182
00:15:46,341 --> 00:15:47,509
Tante, wacht.
183
00:15:48,593 --> 00:15:50,679
Glinster.
-Laat mij.
184
00:15:50,762 --> 00:15:54,307
De Horde is hier niet.
Je moet gaan slapen.
185
00:15:54,391 --> 00:15:58,311
Beloof dat je het probeert.
-Ik zal het proberen.
186
00:16:15,203 --> 00:16:20,083
Glinster, het spijt me echt...
-Hou maar op. Hoe kon je?
187
00:16:20,166 --> 00:16:23,920
Je zou een vriendin van ons zijn.
-Dat ben ik ook.
188
00:16:24,004 --> 00:16:28,925
Je hebt alles voor me verpest.
Wat voor vriendin doet dat?
189
00:16:29,009 --> 00:16:32,595
Glinster.
-Je kunt maar beter gaan.
190
00:16:49,279 --> 00:16:50,530
Komt Adora nog?
191
00:16:50,613 --> 00:16:53,867
Ik wilde haar niet wakker maken.
Ze heeft slaap nodig.
192
00:17:33,156 --> 00:17:38,328
Adora. We moeten hier weg.
-Wat gebeurt er?
193
00:17:38,411 --> 00:17:41,581
De spreuk werkt niet. We moeten gaan.
-Wacht.
194
00:17:41,664 --> 00:17:44,834
Hoezo werkt niet? Waar is Glinster?
195
00:17:46,169 --> 00:17:51,925
Alles wat er gaat gebeuren,
is jouw schuld. Jij bent verantwoordelijk.
196
00:18:04,854 --> 00:18:07,107
Adora.
-Schaduwvlechter.
197
00:18:17,534 --> 00:18:22,413
De verduistering is bijna voorbij,
dan gaat het schild omlaag.
198
00:18:22,497 --> 00:18:27,377
De Horde zal Mystacor veroveren
en jou thuisbrengen.
199
00:18:27,460 --> 00:18:32,549
Ik hou je tegen.
-Waarom? Om deze mensen te helpen?
200
00:18:32,632 --> 00:18:36,177
Wie zijn zij voor jou? Ze snappen je niet.
201
00:18:36,261 --> 00:18:42,142
Zoals ze mij niet snapten
toen ik onder hen was als Light Spinner.
202
00:18:42,892 --> 00:18:46,646
Wat?
-Ze vreesden mijn duistere kracht.
203
00:18:46,729 --> 00:18:49,149
Ze accepteren je nooit.
204
00:18:49,232 --> 00:18:52,777
Niet zoals ik dat doe.
-Je hebt het mis.
205
00:18:52,861 --> 00:18:54,988
Voor de eer van Grayskull.
206
00:18:57,323 --> 00:19:01,744
Je weet dat ik gelijk heb.
Je bent de ambitieuze...
207
00:19:01,828 --> 00:19:05,665
...scherpe en wrede krijger
die ik heb opgevoed.
208
00:19:05,748 --> 00:19:06,749
Nee.
209
00:19:09,085 --> 00:19:12,505
De prinsessen geven niets om je.
210
00:19:12,589 --> 00:19:16,092
Ze gebruiken je vanwege je kracht.
211
00:19:16,176 --> 00:19:20,930
Keer terug naar de Angstzone.
Regeer met mij.
212
00:19:24,100 --> 00:19:27,562
Dit zijn m'n vrienden.
Ze waren goed voor me.
213
00:19:27,645 --> 00:19:32,025
Dat ben jij nooit geweest.
-Ik heb je voorbereid.
214
00:19:32,108 --> 00:19:36,196
Je hield niet van me.
Je speelde ziekelijke spelletjes.
215
00:19:36,279 --> 00:19:39,532
Ik ben niet wie jij zegt dat ik ben.
216
00:19:39,616 --> 00:19:44,537
Jij bent verbitterd en wreed.
Je hebt me gebruikt. Dit ben ik.
217
00:19:44,621 --> 00:19:47,624
Ik laat je boeten voor mijn vrienden.
218
00:19:49,709 --> 00:19:52,086
Het is te laat.
219
00:19:52,170 --> 00:19:55,006
De verduisterring is zo voorbij.
220
00:19:55,089 --> 00:20:00,053
Mystacor zal vallen en dat is jouw schuld.
221
00:20:20,740 --> 00:20:24,744
Ik kan je Etheria geven.
We kunnen samen heersen.
222
00:20:24,827 --> 00:20:30,083
Je was niks voor ik je opving
en je bent niets zonder mij.
223
00:20:30,166 --> 00:20:31,584
Je bent zwak.
224
00:20:36,923 --> 00:20:39,801
Adora, genoeg nu.
225
00:20:40,176 --> 00:20:41,761
Kom naar huis.
226
00:20:49,519 --> 00:20:53,648
Ik ga niet terug.
Je hebt me niet meer in je macht.
227
00:20:57,986 --> 00:20:59,946
Nee.
228
00:21:19,465 --> 00:21:21,134
Adora. Gaat het?
229
00:21:21,843 --> 00:21:23,219
Het gaat goed.
230
00:21:23,303 --> 00:21:26,931
Eindelijk gaat het goed met me.
Ze is weg.
231
00:21:27,015 --> 00:21:31,936
Sorry dat we je niet geloofden.
We waren slechte vrienden.
232
00:21:32,020 --> 00:21:35,356
Niet waar.
Dit is wat Schaduwvlechter doet.
233
00:21:35,440 --> 00:21:38,609
Ze manipuleert
en haalt mensen uit elkaar.
234
00:21:38,693 --> 00:21:43,114
Dat zal nooit meer werken.
Door mij was ze hier.
235
00:21:43,197 --> 00:21:47,285
Door mij liep Mystacor gevaar.
-Je hebt Mystacor gered.
236
00:21:47,368 --> 00:21:51,706
Glinster kiest goede vrienden.
Ik brei een trui voor je.
237
00:21:51,789 --> 00:21:54,375
Wat is je schoudermaat?
238
00:21:55,376 --> 00:21:57,670
Ik ben echt heel moe.
239
00:22:09,182 --> 00:22:11,851
Glinster?
-Hier, Adora.
240
00:22:19,942 --> 00:22:22,028
Hallo? Schaduwvlechter?
241
00:22:29,952 --> 00:22:33,247
Je hebt het helemaal verkeerd aangepakt.
242
00:22:33,331 --> 00:22:37,835
Wil je Adora neerhalen,
dan moet je voor het hart gaan.
243
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Ondertiteld door: Naomi Verheggen