1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:28,924 --> 00:00:30,384 Adora. 3 00:00:42,480 --> 00:00:44,482 Goedemorgen, Glinster. 4 00:00:45,900 --> 00:00:49,904 Het is nog te vroeg. Nog vijf minuutjes. 5 00:00:49,987 --> 00:00:54,325 Maar het is zo'n mooie ochtend. -Vandaag is afgelast. 6 00:00:54,408 --> 00:00:55,868 Ga weer slapen. 7 00:00:58,746 --> 00:01:01,415 Ik voel je naar me staren. 8 00:01:02,124 --> 00:01:06,754 Waarom valt de snurker altijd als eerste in slaap? 9 00:01:06,837 --> 00:01:09,090 Wat? Ik snurk niet. 10 00:01:09,173 --> 00:01:10,716 Adora, snurk ik? 11 00:01:11,884 --> 00:01:12,843 Adora? 12 00:01:16,138 --> 00:01:18,808 Sorry. Te vroeg om te teleporteren. 13 00:01:23,562 --> 00:01:28,025 Waar kijken we naar? -Geen idee. Ik hoorde iets. 14 00:01:28,108 --> 00:01:32,696 Ik dacht dat ik iets zag. -Een konijntje? Een vlinder? 15 00:01:34,782 --> 00:01:39,286 Heb je wel geslapen? -Iemand moet op wacht staan. 16 00:01:39,370 --> 00:01:45,543 Je bent van slag door Entrapta's geïnfecteerde robots, maar het is voorbij. 17 00:01:45,626 --> 00:01:51,549 Relax. Je hebt een vakantie nodig. Daarom gaan we naar Mystacor. 18 00:01:51,632 --> 00:01:55,594 Mystacor? Ga weg. -Wacht, wat is Mystacor? 19 00:01:55,678 --> 00:01:59,682 Een drijvend koninkrijk met de tovenaars van Etheria. 20 00:01:59,765 --> 00:02:03,310 Rustige tuinen, stranden en heilzame bronnen. 21 00:02:03,394 --> 00:02:07,022 Mijn tante Castaspella is de hoofdtovenaar. 22 00:02:07,106 --> 00:02:11,068 Je zult het te gek vinden. Geen kwaadaardigheid daar. 23 00:02:11,152 --> 00:02:15,906 Mystacor wordt daar met een spreuk tegen beschermd. 24 00:02:15,990 --> 00:02:21,704 Het is de vreedzaamste plek in heel Etheria. Je bent zo ontspannen. 25 00:02:21,787 --> 00:02:27,543 Ontspanning heb ik nog nooit ervaren. -Daar gaan we wat aan doen. 26 00:02:34,717 --> 00:02:37,469 de overwinning nadert 27 00:02:38,220 --> 00:02:40,806 duister zwicht voor het licht 28 00:02:41,557 --> 00:02:45,019 wij strijden aan jouw zijde het is onze plicht 29 00:02:46,187 --> 00:02:48,522 niemand kan tegen ons op 30 00:02:48,606 --> 00:02:51,859 dus houden we vol en houden we moed 31 00:02:51,942 --> 00:02:53,569 houden we moed 32 00:02:53,652 --> 00:02:58,824 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 33 00:03:00,117 --> 00:03:01,660 bundel je kracht 34 00:03:13,505 --> 00:03:16,300 Schaduwvlechter. U wilde me spreken? 35 00:03:18,010 --> 00:03:22,222 Troepenleider. Fijn dat je er bent. 36 00:03:24,058 --> 00:03:27,394 Wat is er? U doet enger dan normaal. 37 00:03:27,478 --> 00:03:29,647 Adora is gevonden. 38 00:03:29,730 --> 00:03:34,318 Ze is op weg naar Mystacor met haar nieuwe vrienden. Mystacor. 39 00:03:34,401 --> 00:03:36,779 Dit wordt veel te makkelijk. 40 00:03:38,322 --> 00:03:42,201 Weer een Adora-missie. Prima. Wanneer ga ik? 41 00:03:42,284 --> 00:03:46,372 Jij gaat alleen voor mijn deur op wacht staan. 42 00:03:46,455 --> 00:03:50,960 Ik ga mijn magie gebruiken om Adora te pakken. 43 00:03:51,043 --> 00:03:53,921 Jij laat mij niet gestoord worden. 44 00:03:54,004 --> 00:03:58,550 Het is duidelijk dat niemand anders haar terug kan brengen. 45 00:03:58,634 --> 00:04:01,053 Jij zeker niet. Ga. 46 00:04:02,137 --> 00:04:03,973 Ga, zei ik. 47 00:04:12,856 --> 00:04:15,734 Vanuit de verste hoeken van Etheria... 48 00:04:15,818 --> 00:04:21,323 ...beveel ik jullie: vorm één geheel. 49 00:04:36,588 --> 00:04:37,589 We zijn er. 50 00:04:39,800 --> 00:04:46,140 We staan hier op wel 300 meter hoogte. -Klopt. Maar niet voor lang. 51 00:04:49,351 --> 00:04:50,311 Jongens? 52 00:04:54,106 --> 00:04:56,108 Kom, Adora. Spring. 53 00:05:07,036 --> 00:05:08,329 Gaat het? 54 00:05:08,954 --> 00:05:13,500 Prima. Ik dacht dat ik... Ik ben gewoon gestrest. 55 00:05:13,584 --> 00:05:17,171 Hou vol, Adora. Volgende halte, Mystacor. 56 00:05:31,810 --> 00:05:36,523 We vlogen op een berg door de wolken. Het blijft leuk. 57 00:05:39,777 --> 00:05:42,029 Ja, hoor. Hartstikke leuk. 58 00:05:42,112 --> 00:05:47,409 Tante Casta kan heftig zijn. Maar ik weet hoe ik met haar moet omgaan. 59 00:05:47,493 --> 00:05:50,537 Is dat mijn Glinster? -Hallo, tante Casta. 60 00:05:50,621 --> 00:05:54,041 Je laatste bezoek is al zo lang geleden. 61 00:05:54,124 --> 00:05:55,834 En Bow. 62 00:05:57,127 --> 00:05:59,671 Wie is dit? -Mijn vriendin Adora. 63 00:05:59,755 --> 00:06:03,092 Soms is ze een lange krijger genaamd She-ra. 64 00:06:03,175 --> 00:06:05,344 Niet flippen als dat gebeurt. 65 00:06:05,427 --> 00:06:10,599 Adora. Wat fijn dat Glinster eindelijk wat nieuwe vrienden maakt. 66 00:06:10,682 --> 00:06:14,144 We waren zo blij toen ze Bow meenam. 67 00:06:14,228 --> 00:06:17,106 Ik dacht dat ze hem verzonnen had. 68 00:06:18,816 --> 00:06:23,237 Heb je iets met je haar gedaan? -Wat? Ja, geknipt. 69 00:06:23,320 --> 00:06:24,446 Ik zie het. 70 00:06:24,530 --> 00:06:29,076 Je draagt ook mijn gebreide trui niet. Vind je hem niet leuk? 71 00:06:29,159 --> 00:06:34,665 Natuurlijk wel. Hij is prachtig. Het is nu alleen te warm voor truien. 72 00:06:34,748 --> 00:06:37,584 Vertel je me wel de waarheid? -Ja. 73 00:06:37,668 --> 00:06:42,673 Ik draag uw sokken. -Ik heb hem altijd al graag gemogen. 74 00:06:42,756 --> 00:06:48,762 Waarom kom je je tante opzoeken? Is het alweer 'een enkele keer'? 75 00:06:48,846 --> 00:06:53,392 Dit is een diplomatische missie. Ik richt het verbond... 76 00:06:53,475 --> 00:06:57,187 Dan kan ik maar beter voor een feestmaal zorgen. 77 00:06:57,271 --> 00:07:00,107 Je moeder geeft je niet genoeg te eten. 78 00:07:09,074 --> 00:07:12,077 Vanavond is de maansverduistering. 79 00:07:12,161 --> 00:07:15,330 Ik ga het Lunarium inspecteren. 80 00:07:15,414 --> 00:07:20,169 Ik zou mijn lievelingsnicht graag een rondleiding geven. 81 00:07:20,252 --> 00:07:24,590 Die hebben we al gehad. We willen niet in de weg lopen. 82 00:07:24,673 --> 00:07:28,802 Adora heeft het nog niet gezien. Het wordt leuk. 83 00:07:30,179 --> 00:07:34,266 Dan is het aan Adora. Wat zeg je ervan, liefje? 84 00:07:35,809 --> 00:07:38,061 Goed? -Ik mag haar. 85 00:07:44,610 --> 00:07:50,616 De maanlenzen zijn voor de ceremonie om Mystacor hernieuwde kracht te geven. 86 00:07:50,699 --> 00:07:53,035 Om ons te beschermen. 87 00:07:53,118 --> 00:07:56,538 Kom je naar de ceremonie? -Tante Casta... 88 00:07:56,622 --> 00:08:03,212 ...ik heb de ceremonie zo vaak bijgewoond. We zijn moe. Mogen we hem overslaan? 89 00:08:03,295 --> 00:08:08,884 Onzin. Adora is er nooit bij geweest. Het is een hele belevenis. 90 00:08:08,967 --> 00:08:12,137 Wil je geen tijd met je tante doorbrengen? 91 00:08:12,221 --> 00:08:16,475 Jazeker. Maar we willen Adora het strand laten zien. 92 00:08:16,558 --> 00:08:21,230 Als je voor het strand bent gekomen, ga dan maar. 93 00:08:21,313 --> 00:08:24,566 Ik wil je tijd niet verspillen. 94 00:08:26,735 --> 00:08:30,030 Tante, zo bedoelde ik het niet. -Adora? 95 00:08:31,198 --> 00:08:34,201 Iemand is echt superenthousiast. 96 00:08:39,998 --> 00:08:42,834 Ja. De galerij van Tovenaars. 97 00:08:43,752 --> 00:08:48,298 Dit zijn de groten die Mystacor door de eeuwen hebben geleid. 98 00:08:48,382 --> 00:08:50,759 Dit is Micah, m'n broer. 99 00:08:50,842 --> 00:08:55,472 In deze ruimtes trainden we. Glinster lijkt zo op hem. 100 00:08:55,556 --> 00:08:59,268 Hij had een baard. -Was Glinsters vader uw broer? 101 00:08:59,351 --> 00:09:01,520 Weet je wat 'tante' betekent? 102 00:09:01,603 --> 00:09:05,482 Nee. Ik hoopte dat iemand het me zou uitleggen. 103 00:09:05,566 --> 00:09:10,862 We wreken mijn vader en laten de Horde nooit meer leed aanrichten. 104 00:09:10,946 --> 00:09:13,282 Mama gelooft in ons, in She-ra. 105 00:09:13,365 --> 00:09:16,743 Wie ben ik dan om dat niet te doen? 106 00:09:16,827 --> 00:09:21,123 Ze is zo engelachtig. Ik ben maar een gewone tovenares. 107 00:09:21,206 --> 00:09:23,292 Niet dit weer. 108 00:09:23,375 --> 00:09:27,713 Ze schrijft niet. Ik stuur brieven, maar krijg ik antwoord? 109 00:09:29,798 --> 00:09:34,219 Wat is er met haar? -Light Spinner. Een smet op Mystacor. 110 00:09:34,303 --> 00:09:39,349 Ze wilde alleen maar macht en controle en werd verbannen. 111 00:09:39,433 --> 00:09:42,394 Sommigen zeggen dat ze er nog is. 112 00:09:42,477 --> 00:09:47,232 Dat ze het juiste moment afwacht om wraak te nemen. 113 00:09:47,983 --> 00:09:52,237 Maar dat zijn maar kinderverhaaltjes. 114 00:09:52,321 --> 00:09:55,490 Verder met de rondleiding. Honger? 115 00:09:55,574 --> 00:09:59,369 Ik heb de eetkamer laten opknappen. 116 00:10:05,876 --> 00:10:11,214 Tante Casta zorgt voor eten en wij kunnen eindelijk naar het strand. 117 00:10:13,675 --> 00:10:14,551 Gaat het? 118 00:10:16,511 --> 00:10:21,183 Het is erger dan we dachten. Je hebt zand en golven nodig. 119 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 Het is tijd voor iets meer. 120 00:10:41,203 --> 00:10:46,917 Gaan we hier gewoon liggen? -Jazeker. Laat je zorgen wegsmelten. 121 00:10:47,459 --> 00:10:49,920 Ontspande je je niet in de Horde? 122 00:10:50,003 --> 00:10:53,632 We sloegen tegen dingen aan. -Dit is veel beter. 123 00:10:53,715 --> 00:10:54,800 Toch, Bow? 124 00:10:55,926 --> 00:10:57,344 Probeer het gewoon. 125 00:11:23,620 --> 00:11:27,249 Dit werkt niet, hè? -Nee. Mag ik me nu bewegen? 126 00:11:27,332 --> 00:11:28,166 Ja. 127 00:11:29,918 --> 00:11:35,590 We moeten het ontspannen naar een nieuw niveau tillen. Wakker worden. 128 00:11:35,674 --> 00:11:38,885 We laten Adora de stoomgrot zien. 129 00:11:40,137 --> 00:11:42,097 Stoomgrot. 130 00:11:46,726 --> 00:11:47,727 Ja, hè? 131 00:11:55,277 --> 00:11:58,155 Het water bezit magische mineralen. 132 00:11:58,238 --> 00:12:01,950 Tovenaars wassen er hun zorgen mee weg... 133 00:12:02,033 --> 00:12:05,912 ...voor grote ceremonies. Maak je hoofd leeg. 134 00:12:05,996 --> 00:12:10,667 Adem diep in. Concentreer je op de warmte op je huid. 135 00:12:10,750 --> 00:12:13,795 Laat je lichaam helemaal... 136 00:12:21,052 --> 00:12:22,637 Adora. 137 00:12:31,271 --> 00:12:32,481 Nee, nee. 138 00:12:32,564 --> 00:12:34,357 Help. -Adora. 139 00:12:34,441 --> 00:12:38,737 Ik heb Schaduwvlechter gezien. -Er is hier niemand. 140 00:12:38,820 --> 00:12:42,282 Heb je je zwaard meegenomen? Gaat het? 141 00:12:42,365 --> 00:12:45,452 Wat is er? -Schaduwvlechter was er. 142 00:12:45,535 --> 00:12:51,166 Ook in de galerij van Tovenaars. -Wat bedoel je? Wie is Schaduwvlechter? 143 00:12:51,249 --> 00:12:56,463 Ze heeft me opgevoed. Ze leerde me lezen, veters strikken... 144 00:12:56,546 --> 00:12:59,090 ...en hoe de vijand te verslaan. 145 00:12:59,174 --> 00:13:03,512 Oké, goed. Moederdingen. -Nee. Commandantdingen. 146 00:13:04,262 --> 00:13:09,309 En moederdingen. -Adora, ze is hier nooit geweest. 147 00:13:09,392 --> 00:13:13,396 Dat kan niet. -Je weet niet waartoe ze in staat is. 148 00:13:13,480 --> 00:13:18,944 Schaduwvlechter heeft je flink bewerkt. Maar je bent aan haar ontkomen. 149 00:13:19,027 --> 00:13:21,738 Wil je iets anders proberen? 150 00:13:21,821 --> 00:13:25,617 Massages of iets waar je tegenaan kunt slaan... 151 00:13:25,700 --> 00:13:29,162 ...als dat beter werkt. -Het is al goed. 152 00:13:29,246 --> 00:13:31,873 Ik moet even alleen zijn. 153 00:13:31,957 --> 00:13:33,333 Zeker weten? -Ja. 154 00:13:40,590 --> 00:13:42,759 Adora is doorgeslagen. 155 00:13:43,343 --> 00:13:47,180 Heb je haar gezien? Volgens mij wordt ze gek. 156 00:13:47,973 --> 00:13:49,641 Ik ben niet gek. 157 00:13:54,229 --> 00:13:55,313 Echt niet. 158 00:13:59,734 --> 00:14:01,903 Je bent gewoon 'n stom beeld. 159 00:14:01,987 --> 00:14:05,865 Doe normaal. Schaduwvlechter kan hier niet zijn. 160 00:14:13,331 --> 00:14:15,584 Voor de eer van Grayskull. 161 00:14:19,921 --> 00:14:21,381 Hé, Adora. 162 00:14:22,007 --> 00:14:25,635 Katra? Waar ben je? Hoe heb je me hier gevonden? 163 00:14:28,513 --> 00:14:29,347 Nee. 164 00:14:29,931 --> 00:14:33,935 Kouder. -Ik laat je hier niet mee wegkomen. 165 00:14:34,019 --> 00:14:36,605 Stuurde Schaduwvlechter je? -Wat denk je? 166 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 Ze heeft ons in haar macht. Altijd al. 167 00:14:40,025 --> 00:14:41,359 Katra, wacht. 168 00:14:45,530 --> 00:14:46,615 Katra? 169 00:14:49,618 --> 00:14:53,121 Je was de hoop van de Horde, troepenleider. 170 00:14:53,204 --> 00:14:54,915 Teleurstellend. 171 00:14:54,998 --> 00:14:58,710 Denkt het Verzet echt dat je ze kunt redden? 172 00:14:58,793 --> 00:15:02,213 Niets houdt de Horde tegen, jij zeker niet. 173 00:15:02,297 --> 00:15:05,717 Laat je zien. -Je leidt elke Etheriaan... 174 00:15:05,800 --> 00:15:12,223 ...naar z'n vernietiging. Er zullen alleen rokende ruïnes achterblijven. 175 00:15:12,307 --> 00:15:14,893 Je nieuwe vrienden eronder begraven. 176 00:15:24,402 --> 00:15:26,321 Wat heb je gedaan? 177 00:15:27,989 --> 00:15:32,077 Sorry. Ik wilde niet... Ik dacht... -Adora. 178 00:15:32,160 --> 00:15:35,705 Ze heeft eeuwenoude, heilige schriften vernield. 179 00:15:35,789 --> 00:15:39,751 Ze had de beschermende lenzen ook kunnen vernielen. 180 00:15:39,834 --> 00:15:42,837 Dat wilde ze niet. Adora zou nooit... 181 00:15:42,921 --> 00:15:46,257 Ga je met dit soort mensen om? 182 00:15:46,341 --> 00:15:47,509 Tante, wacht. 183 00:15:48,593 --> 00:15:50,679 Glinster. -Laat mij. 184 00:15:50,762 --> 00:15:54,307 De Horde is hier niet. Je moet gaan slapen. 185 00:15:54,391 --> 00:15:58,311 Beloof dat je het probeert. -Ik zal het proberen. 186 00:16:15,203 --> 00:16:20,083 Glinster, het spijt me echt... -Hou maar op. Hoe kon je? 187 00:16:20,166 --> 00:16:23,920 Je zou een vriendin van ons zijn. -Dat ben ik ook. 188 00:16:24,004 --> 00:16:28,925 Je hebt alles voor me verpest. Wat voor vriendin doet dat? 189 00:16:29,009 --> 00:16:32,595 Glinster. -Je kunt maar beter gaan. 190 00:16:49,279 --> 00:16:50,530 Komt Adora nog? 191 00:16:50,613 --> 00:16:53,867 Ik wilde haar niet wakker maken. Ze heeft slaap nodig. 192 00:17:33,156 --> 00:17:38,328 Adora. We moeten hier weg. -Wat gebeurt er? 193 00:17:38,411 --> 00:17:41,581 De spreuk werkt niet. We moeten gaan. -Wacht. 194 00:17:41,664 --> 00:17:44,834 Hoezo werkt niet? Waar is Glinster? 195 00:17:46,169 --> 00:17:51,925 Alles wat er gaat gebeuren, is jouw schuld. Jij bent verantwoordelijk. 196 00:18:04,854 --> 00:18:07,107 Adora. -Schaduwvlechter. 197 00:18:17,534 --> 00:18:22,413 De verduistering is bijna voorbij, dan gaat het schild omlaag. 198 00:18:22,497 --> 00:18:27,377 De Horde zal Mystacor veroveren en jou thuisbrengen. 199 00:18:27,460 --> 00:18:32,549 Ik hou je tegen. -Waarom? Om deze mensen te helpen? 200 00:18:32,632 --> 00:18:36,177 Wie zijn zij voor jou? Ze snappen je niet. 201 00:18:36,261 --> 00:18:42,142 Zoals ze mij niet snapten toen ik onder hen was als Light Spinner. 202 00:18:42,892 --> 00:18:46,646 Wat? -Ze vreesden mijn duistere kracht. 203 00:18:46,729 --> 00:18:49,149 Ze accepteren je nooit. 204 00:18:49,232 --> 00:18:52,777 Niet zoals ik dat doe. -Je hebt het mis. 205 00:18:52,861 --> 00:18:54,988 Voor de eer van Grayskull. 206 00:18:57,323 --> 00:19:01,744 Je weet dat ik gelijk heb. Je bent de ambitieuze... 207 00:19:01,828 --> 00:19:05,665 ...scherpe en wrede krijger die ik heb opgevoed. 208 00:19:05,748 --> 00:19:06,749 Nee. 209 00:19:09,085 --> 00:19:12,505 De prinsessen geven niets om je. 210 00:19:12,589 --> 00:19:16,092 Ze gebruiken je vanwege je kracht. 211 00:19:16,176 --> 00:19:20,930 Keer terug naar de Angstzone. Regeer met mij. 212 00:19:24,100 --> 00:19:27,562 Dit zijn m'n vrienden. Ze waren goed voor me. 213 00:19:27,645 --> 00:19:32,025 Dat ben jij nooit geweest. -Ik heb je voorbereid. 214 00:19:32,108 --> 00:19:36,196 Je hield niet van me. Je speelde ziekelijke spelletjes. 215 00:19:36,279 --> 00:19:39,532 Ik ben niet wie jij zegt dat ik ben. 216 00:19:39,616 --> 00:19:44,537 Jij bent verbitterd en wreed. Je hebt me gebruikt. Dit ben ik. 217 00:19:44,621 --> 00:19:47,624 Ik laat je boeten voor mijn vrienden. 218 00:19:49,709 --> 00:19:52,086 Het is te laat. 219 00:19:52,170 --> 00:19:55,006 De verduisterring is zo voorbij. 220 00:19:55,089 --> 00:20:00,053 Mystacor zal vallen en dat is jouw schuld. 221 00:20:20,740 --> 00:20:24,744 Ik kan je Etheria geven. We kunnen samen heersen. 222 00:20:24,827 --> 00:20:30,083 Je was niks voor ik je opving en je bent niets zonder mij. 223 00:20:30,166 --> 00:20:31,584 Je bent zwak. 224 00:20:36,923 --> 00:20:39,801 Adora, genoeg nu. 225 00:20:40,176 --> 00:20:41,761 Kom naar huis. 226 00:20:49,519 --> 00:20:53,648 Ik ga niet terug. Je hebt me niet meer in je macht. 227 00:20:57,986 --> 00:20:59,946 Nee. 228 00:21:19,465 --> 00:21:21,134 Adora. Gaat het? 229 00:21:21,843 --> 00:21:23,219 Het gaat goed. 230 00:21:23,303 --> 00:21:26,931 Eindelijk gaat het goed met me. Ze is weg. 231 00:21:27,015 --> 00:21:31,936 Sorry dat we je niet geloofden. We waren slechte vrienden. 232 00:21:32,020 --> 00:21:35,356 Niet waar. Dit is wat Schaduwvlechter doet. 233 00:21:35,440 --> 00:21:38,609 Ze manipuleert en haalt mensen uit elkaar. 234 00:21:38,693 --> 00:21:43,114 Dat zal nooit meer werken. Door mij was ze hier. 235 00:21:43,197 --> 00:21:47,285 Door mij liep Mystacor gevaar. -Je hebt Mystacor gered. 236 00:21:47,368 --> 00:21:51,706 Glinster kiest goede vrienden. Ik brei een trui voor je. 237 00:21:51,789 --> 00:21:54,375 Wat is je schoudermaat? 238 00:21:55,376 --> 00:21:57,670 Ik ben echt heel moe. 239 00:22:09,182 --> 00:22:11,851 Glinster? -Hier, Adora. 240 00:22:19,942 --> 00:22:22,028 Hallo? Schaduwvlechter? 241 00:22:29,952 --> 00:22:33,247 Je hebt het helemaal verkeerd aangepakt. 242 00:22:33,331 --> 00:22:37,835 Wil je Adora neerhalen, dan moet je voor het hart gaan. 243 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Ondertiteld door: Naomi Verheggen