1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:28,924 --> 00:00:30,384 Adora. 3 00:00:42,480 --> 00:00:44,482 Buongiorno, Glimmer. 4 00:00:45,900 --> 00:00:49,904 È troppo presto. Ancora cinque minuti. 5 00:00:49,987 --> 00:00:54,325 - Ma è una mattinata bellissima. - Giornata annullata. 6 00:00:54,408 --> 00:00:55,868 Torna a dormire. 7 00:00:58,746 --> 00:01:01,415 Lo sento che mi stai fissando. 8 00:01:02,124 --> 00:01:06,754 Perché il primo che si addormenta è sempre quello che russa? 9 00:01:06,837 --> 00:01:09,090 Che cosa? Io non russo. 10 00:01:09,173 --> 00:01:10,716 Adora, russo? 11 00:01:11,884 --> 00:01:12,843 Adora? 12 00:01:16,138 --> 00:01:18,808 Scusa. È presto per il teletrasporto. 13 00:01:23,562 --> 00:01:28,025 - Che stiamo guardando? - Non lo so. Ho sentito un rumore. 14 00:01:28,108 --> 00:01:32,696 - Mi pareva di aver visto qualcosa. - Un coniglio? Una farfalla? 15 00:01:34,782 --> 00:01:39,286 - Hai dormito almeno un po'? - Bisognava fare la guardia. 16 00:01:39,370 --> 00:01:41,914 Sei tesa per ciò che è successo 17 00:01:41,997 --> 00:01:45,543 con i robot di Entrapta, ma è finita. 18 00:01:45,626 --> 00:01:51,549 Devi rilassarti. Ti serve una vacanza, ecco perché stiamo andando a Mystacor. 19 00:01:51,632 --> 00:01:55,594 - Mystacor? Non è possibile. - Cos'è Mystacor? 20 00:01:55,678 --> 00:01:59,682 È un regno sospeso, sede degli stregoni di Etheria. 21 00:01:59,765 --> 00:02:03,310 Giardini pacifici, spiagge e sorgenti curative. 22 00:02:03,394 --> 00:02:07,022 E mia zia Castaspella è il capo degli stregoni. 23 00:02:07,106 --> 00:02:11,068 Adorerai Mystacor. Non dovrai preoccuparti di niente. 24 00:02:11,152 --> 00:02:15,906 È protetta da un incantesimo, così i cattivi non possono trovarla. 25 00:02:15,990 --> 00:02:19,660 È il posto più tranquillo di tutta Etheria. 26 00:02:19,743 --> 00:02:21,704 Ti rilasserai subito. 27 00:02:21,787 --> 00:02:27,543 - Non mi sono mai rilassata in vita mia. - Tutto questo sta per cambiare. Vedrai. 28 00:02:34,717 --> 00:02:37,469 Il nostro sogno di gloria 29 00:02:38,220 --> 00:02:40,806 Si realizzerà 30 00:02:41,557 --> 00:02:45,019 Combatteremo l'oscurità 31 00:02:46,187 --> 00:02:48,522 Guerriere della libertà 32 00:02:48,606 --> 00:02:51,859 Nessuno mai 33 00:02:51,942 --> 00:02:53,569 Ci supererà 34 00:02:53,652 --> 00:02:58,824 Dal nostro cuore dovranno esplodere Ad ogni battito 35 00:03:00,117 --> 00:03:01,660 Forza e lealtà 36 00:03:13,505 --> 00:03:16,300 Tessitrice d'Ombre. Voleva vedermi? 37 00:03:18,010 --> 00:03:22,222 Capitano dell'Esercito. Sei gentile ad essere venuta. 38 00:03:24,058 --> 00:03:27,394 Che le succede? È più spettrale del solito. 39 00:03:27,478 --> 00:03:29,647 Le mie spie hanno trovato Adora. 40 00:03:29,730 --> 00:03:34,318 Sta andando a Mystacor con i suoi nuovi amici. Mystacor. 41 00:03:34,401 --> 00:03:36,779 Sarà fin troppo facile. 42 00:03:38,322 --> 00:03:42,201 Un'altra missione Adora. Bene. Quando devo partire? 43 00:03:42,284 --> 00:03:46,372 Dovrai solo stare fuori dalla porta a fare la guardia. 44 00:03:46,455 --> 00:03:50,960 Userò la mia magia per dare io stessa la caccia ad Adora. 45 00:03:51,043 --> 00:03:53,921 Controlla che nessuno mi disturbi. 46 00:03:54,004 --> 00:03:58,550 Non posso contare su nessun altro per riportarla nell'Orda, 47 00:03:58,634 --> 00:04:01,053 soprattutto non su di te. Vai. 48 00:04:02,137 --> 00:04:03,973 Ti ho detto di andare! 49 00:04:12,856 --> 00:04:15,734 Dalle terre più remote di Etheria, 50 00:04:15,818 --> 00:04:21,323 vi ordino di riunirvi in una sola creatura! 51 00:04:36,588 --> 00:04:37,589 Ci siamo. 52 00:04:39,800 --> 00:04:41,051 Siamo su un dirupo 53 00:04:41,135 --> 00:04:46,140 - che dà su uno strapiombo di 300 metri. - Sì, ma non per molto. 54 00:04:49,351 --> 00:04:50,311 Ragazzi? 55 00:04:54,106 --> 00:04:56,108 Forza, Adora. Salta. 56 00:05:07,036 --> 00:05:08,329 Stai bene? 57 00:05:08,954 --> 00:05:13,500 Sto bene. Mi è sembrato di vedere... Sono solo stressata. 58 00:05:13,584 --> 00:05:17,171 Resisti, Adora. Prossima fermata: Mystacor. 59 00:05:31,810 --> 00:05:36,523 Un giro su una montagna sospesa tra le nuvole. Non stanca mai. 60 00:05:39,777 --> 00:05:42,029 Sì, certo. È stato fantastico. 61 00:05:42,112 --> 00:05:47,409 Zia Casta può essere asfissiante. Ma non preoccuparti, so come gestirla. 62 00:05:47,493 --> 00:05:49,286 È la mia Glimmer? 63 00:05:49,369 --> 00:05:50,537 Ciao, zia. 64 00:05:50,621 --> 00:05:54,041 È passato così tanto tempo dall'ultima volta. 65 00:05:54,124 --> 00:05:55,834 E Bow. 66 00:05:57,127 --> 00:05:59,671 - E lei chi è? - La mia amica Adora. 67 00:05:59,755 --> 00:06:03,092 A volte diventa una guerriera di nome She-Ra. 68 00:06:03,175 --> 00:06:05,344 - Non spaventarti. - Salve. 69 00:06:05,427 --> 00:06:10,599 Adora. Che bello, finalmente Glimmer si sta facendo dei nuovi amici. 70 00:06:10,682 --> 00:06:14,144 Ci ha fatto piacere anche quando ha portato Bow. 71 00:06:14,228 --> 00:06:17,106 Ero sicura che se lo fosse inventato. 72 00:06:18,816 --> 00:06:23,237 - Hai fatto qualcosa ai capelli? - Cosa? Sì, li ho tagliati. 73 00:06:23,320 --> 00:06:24,446 Lo vedo. 74 00:06:24,530 --> 00:06:29,076 E non indossi il maglione che ti ho fatto. Non ti piace? 75 00:06:29,159 --> 00:06:34,665 Sì, mi piace. È fantastico. Ma fa un po' caldo per il maglione. 76 00:06:34,748 --> 00:06:37,584 - Me lo diresti se non ti piacesse? - Sì. 77 00:06:37,668 --> 00:06:42,673 - Io indosso i calzini che mi ha inviato. - Lui mi è sempre piaciuto. 78 00:06:42,756 --> 00:06:48,762 Allora, come mai sei venuta dalla zia? È già passato un secolo? 79 00:06:48,846 --> 00:06:53,392 Siamo in missione diplomatica. Sto riformando l'Alleanza... 80 00:06:53,475 --> 00:06:57,187 Starete morendo di fame. Ordino un banchetto. 81 00:06:57,271 --> 00:07:00,107 Tua madre non ti dà da mangiare. 82 00:07:09,074 --> 00:07:12,077 Stasera ci sarà un'eclissi. 83 00:07:12,161 --> 00:07:15,330 Sto per andare a ispezionare il Lunarium. 84 00:07:15,414 --> 00:07:20,169 E sarei felicissima di farlo visitare a mia nipote. 85 00:07:20,252 --> 00:07:24,590 L'abbiamo già visitato. E poi non voglio intralciarti. 86 00:07:24,673 --> 00:07:28,802 Va benissimo. Adora non l'ha visto. Sarà divertente. 87 00:07:30,179 --> 00:07:34,266 Direi che deve decidere Adora. Che ne dici, cara? 88 00:07:35,809 --> 00:07:38,061 - Certo? - Oh, mi piace. 89 00:07:44,610 --> 00:07:45,944 Le lenti lunari. 90 00:07:46,028 --> 00:07:50,616 Le usiamo durante la cerimonia per rinnovare le difese di Mystacor. 91 00:07:50,699 --> 00:07:53,035 Ci nascondono dal mondo esterno. 92 00:07:53,118 --> 00:07:56,538 - Verrai alla Cerimonia dell'Eclissi? - Zia, 93 00:07:56,622 --> 00:08:03,212 l'ho già vista decine di volte. E siamo stanchissimi. Magari stavolta la saltiamo? 94 00:08:03,295 --> 00:08:08,884 Sciocchezze. Adora non l'ha vista. È uno spettacolo per i nuovi arrivati. 95 00:08:08,967 --> 00:08:12,137 Non vuoi passare un po' di tempo con la zia? 96 00:08:12,221 --> 00:08:16,475 Ma certo. Però volevamo mostrare ad Adora la spiaggia. 97 00:08:16,558 --> 00:08:21,230 Se siete qui solo per la spiaggia, non voglio trattenervi. 98 00:08:21,313 --> 00:08:24,566 Non voglio sprecare il vostro tempo. 99 00:08:26,735 --> 00:08:30,030 - Zia, non era questo che intendevo. - Adora? 100 00:08:31,198 --> 00:08:34,201 Beh, qualcuno è pieno di entusiasmo. 101 00:08:39,998 --> 00:08:42,834 Eh, sì. Il Corridoio degli Stregoni. 102 00:08:43,752 --> 00:08:48,298 Loro sono i Grandi Capi che hanno guidato Mystacor nei secoli. 103 00:08:48,382 --> 00:08:50,759 Lui è Micah, mio fratello. 104 00:08:50,842 --> 00:08:55,472 Siamo stati addestrati qui. Glimmer gli somiglia proprio. 105 00:08:55,556 --> 00:08:59,268 - Aveva la barba. - Il padre di Glimmer era suo fratello? 106 00:08:59,351 --> 00:09:01,520 Sai cosa significa zia? 107 00:09:01,603 --> 00:09:05,482 No. Speravo che qualcuno me lo spiegasse. 108 00:09:05,566 --> 00:09:10,862 Vendicheremo papà e faremo sì che l'Orda non faccia più del male. 109 00:09:10,946 --> 00:09:13,282 Mamma crede in noi, in She-Ra. 110 00:09:13,365 --> 00:09:16,743 Se ci crede lei, chi sono io per non farlo? 111 00:09:16,827 --> 00:09:21,123 Lei è un essere angelico. Io sono solo una normale strega. 112 00:09:21,206 --> 00:09:23,292 Ti prego, non ricominciare. 113 00:09:23,375 --> 00:09:27,713 Non scrive mai. Credi che risponda mai alle mie lettere? 114 00:09:29,798 --> 00:09:34,219 - Che le è capitato? - Light Spinner. Una ferita per Mystacor. 115 00:09:34,303 --> 00:09:39,349 Le interessavano solo il potere e il controllo, perciò è stata cacciata. 116 00:09:39,433 --> 00:09:42,394 Ma c'è chi dice che non sia mai andata via 117 00:09:42,477 --> 00:09:47,232 e stia solo aspettando il momento giusto per vendicarsi. 118 00:09:47,983 --> 00:09:52,237 Naturalmente, quelle sono soltanto favole. 119 00:09:52,321 --> 00:09:55,490 Ma proseguiamo con la visita. Avete fame? 120 00:09:55,574 --> 00:09:59,369 Ho fatto rifare la sala da pranzo. 121 00:10:05,876 --> 00:10:11,214 Zia Casta organizzerà una mega cena e adesso si va in spiaggia! 122 00:10:13,675 --> 00:10:14,551 Stai bene? 123 00:10:16,511 --> 00:10:21,183 È peggio di ciò che pensavamo. Ti servono sabbia e onde. Subito. 124 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 È ora di fare qualcosa di più. 125 00:10:41,203 --> 00:10:46,917 - Cioè, ci stendiamo qui, e basta? - Sì. Fa svanire le preoccupazioni. 126 00:10:47,459 --> 00:10:49,920 Nell'Orda non vi rilassavate così? 127 00:10:50,003 --> 00:10:53,632 - No. Colpivamo cose. - Questo è molto meglio. 128 00:10:53,715 --> 00:10:54,800 Vero, Bow? 129 00:10:55,926 --> 00:10:57,344 Provaci, va bene? 130 00:10:58,637 --> 00:10:59,513 Va bene. 131 00:11:15,153 --> 00:11:16,029 Va bene. 132 00:11:23,620 --> 00:11:27,249 - Non funziona, vero? - No. Posso muovermi? 133 00:11:27,332 --> 00:11:28,166 Sì. 134 00:11:29,918 --> 00:11:35,590 Dobbiamo passare al livello successivo del rilassamento. Bow, svegliati. 135 00:11:35,674 --> 00:11:38,885 Dobbiamo mostrare ad Adora la grotta di vapore. 136 00:11:40,137 --> 00:11:42,097 La grotta di vapore! 137 00:11:46,726 --> 00:11:47,727 Vero? 138 00:11:55,277 --> 00:11:58,155 Le vasche contengono minerali magici. 139 00:11:58,238 --> 00:12:01,950 Gli stregoni le usano per liberarsi dalle preoccupazioni 140 00:12:02,033 --> 00:12:05,912 prima delle grandi cerimonie. Ora libera la mente. 141 00:12:05,996 --> 00:12:07,706 Fa' dei respiri profondi. 142 00:12:07,789 --> 00:12:10,667 Concentrati sul calore sulla pelle. 143 00:12:10,750 --> 00:12:13,795 Lascia che il corpo sia perfettamente... 144 00:12:21,052 --> 00:12:22,637 Adora. 145 00:12:31,271 --> 00:12:32,481 No! 146 00:12:32,564 --> 00:12:34,357 - Aiuto! - Adora! 147 00:12:34,441 --> 00:12:38,737 - La Tessitrice d'Ombre è qui! L'ho vista! - Non c'è nessuno. 148 00:12:38,820 --> 00:12:42,282 Hai portato qui la spada? Stai bene? 149 00:12:42,365 --> 00:12:45,452 - Che è stato? - C'era la Tessitrice d'Ombre. 150 00:12:45,535 --> 00:12:51,166 - Anche nel Corridoio degli Stregoni. - Cosa? Chi è la Tessitrice d'Ombre? 151 00:12:51,249 --> 00:12:56,463 Mi ha cresciuta lei. Mi ha insegnato a leggere, a fare il nodo alle scarpe, 152 00:12:56,546 --> 00:12:59,090 a sovvertire i nemici, a essere vittoriosa. 153 00:12:59,174 --> 00:13:03,512 - Certo. Cose da mamma. - No. Cose da ufficiale comandante. 154 00:13:04,262 --> 00:13:07,724 - E da mamma. - Adora, lei non è qui. 155 00:13:07,807 --> 00:13:09,309 Non è mai stata qui. 156 00:13:09,392 --> 00:13:13,396 - Non è possibile. - Non sai di cosa sia capace. 157 00:13:13,480 --> 00:13:16,566 La Tessitrice d'Ombre ti ha fatto del male. 158 00:13:16,650 --> 00:13:18,944 Ma stai bene. Sei andata via. 159 00:13:19,027 --> 00:13:21,738 Vuoi provare qualcos'altro? 160 00:13:21,821 --> 00:13:25,617 Magari un massaggio, o ti troviamo qualcosa da colpire 161 00:13:25,700 --> 00:13:29,162 - se per te è meglio. - No, va bene. Sto bene. 162 00:13:29,246 --> 00:13:31,873 Devo stare sola. Schiarirmi le idee. 163 00:13:31,957 --> 00:13:33,333 - Sicura? - Sì. 164 00:13:40,590 --> 00:13:42,759 Adora ha perso la testa. 165 00:13:43,343 --> 00:13:47,180 L'hai vista là dentro? Credo stia impazzendo. 166 00:13:47,973 --> 00:13:49,641 Non sono pazza! 167 00:13:54,229 --> 00:13:55,313 Non sono pazza. 168 00:13:59,734 --> 00:14:01,903 Sei solo una stupida statua. 169 00:14:01,987 --> 00:14:05,865 Ricomponiti. La Tessitrice d'Ombre non può essere qui. 170 00:14:13,331 --> 00:14:15,584 Per l'onore di Grayskull! 171 00:14:19,921 --> 00:14:21,381 Ciao, Adora. 172 00:14:22,007 --> 00:14:25,635 Catra? Dove sei? Come hai fatto a trovarmi qui? 173 00:14:28,513 --> 00:14:29,347 No. 174 00:14:29,931 --> 00:14:33,935 - Acqua. - Non te la farò passare liscia. 175 00:14:34,019 --> 00:14:36,605 - Ti ha mandata la Tessitrice d'Ombre? - Secondo te? 176 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 Ci controlla entrambe. L'ha sempre fatto. 177 00:14:40,025 --> 00:14:41,359 Catra, aspetta. 178 00:14:45,530 --> 00:14:46,615 Catra? 179 00:14:49,618 --> 00:14:53,121 L'Orda riponeva grandi speranze in te, Capitano. 180 00:14:53,204 --> 00:14:54,915 Che delusione. 181 00:14:54,998 --> 00:14:58,710 La Ribellione crede davvero che tu possa salvarli? 182 00:14:58,793 --> 00:15:02,213 Niente può fermare l'Orda, men che meno tu. 183 00:15:02,297 --> 00:15:05,717 - Fatti vedere! - Porterai tutti gli Etheriani 184 00:15:05,800 --> 00:15:12,223 all'annientamento totale. Non resteranno altro che macerie fumanti, 185 00:15:12,307 --> 00:15:14,893 che seppelliranno i tuoi nuovi amici. 186 00:15:24,402 --> 00:15:26,321 Che cos'hai fatto? 187 00:15:27,989 --> 00:15:32,077 - Non volevo... Credevo di aver visto... - Adora! 188 00:15:32,160 --> 00:15:35,705 La tua amica ha distrutto anni di scritture sacre. 189 00:15:35,789 --> 00:15:39,751 Poteva distruggere le lenti che proteggono Mystacor. 190 00:15:39,834 --> 00:15:42,837 Non voleva. Adora non farebbe mai... 191 00:15:42,921 --> 00:15:46,257 Sono queste le persone che frequenti? 192 00:15:46,341 --> 00:15:47,509 Zia, aspetta. 193 00:15:48,593 --> 00:15:50,679 - Glimmer. - Me ne occupo io. 194 00:15:50,762 --> 00:15:54,307 L'Orda non è qui, Adora. Hai bisogno di dormire. 195 00:15:54,391 --> 00:15:58,311 - Promettimi che ci proverai. - Va bene, ci provo. 196 00:16:15,203 --> 00:16:20,083 - Glimmer, mi dispiace... - Risparmiati. Come hai potuto farlo? 197 00:16:20,166 --> 00:16:23,920 - Pensavo fossi nostra amica. - Ma lo sono. 198 00:16:24,004 --> 00:16:28,925 Hai rovinato tutto ciò per cui ho lavorato. Che razza di amica saresti? 199 00:16:29,009 --> 00:16:32,595 - Glimmer... - Forse dovresti andartene. 200 00:16:49,279 --> 00:16:50,530 Adora viene? 201 00:16:50,613 --> 00:16:53,867 Non volevo svegliarla. Ha bisogno di dormire. 202 00:17:33,156 --> 00:17:38,328 - Adora! Forza, dobbiamo andarcene subito! - Che succede? 203 00:17:38,411 --> 00:17:41,581 L'incantesimo sta cedendo! Dobbiamo andarcene. 204 00:17:41,664 --> 00:17:44,834 In che senso, cedendo? Dov'è Glimmer? 205 00:17:46,169 --> 00:17:51,925 Ciò che sta per accadere è solo colpa tua. Sei tu la colpevole. 206 00:18:04,854 --> 00:18:07,107 - Adora. - Tessitrice d'Ombre! 207 00:18:17,534 --> 00:18:22,413 L'eclissi è quasi finita. E quando accadrà, lo scudo sarà abbassato. 208 00:18:22,497 --> 00:18:27,377 L'Orda conquisterà Mystacor e ti riporterà a casa da me. 209 00:18:27,460 --> 00:18:32,549 - No, ti fermerò! - Perché? Per aiutare queste persone? 210 00:18:32,632 --> 00:18:36,177 Chi sono loro per te? Non ti capiscono. 211 00:18:36,261 --> 00:18:42,142 Come non capivano me quand'ero con loro nelle vesti di Light Spinner. 212 00:18:42,892 --> 00:18:46,646 - Cosa? - Temevano il mio potere oscuro. 213 00:18:46,729 --> 00:18:49,149 Non ti accetteranno mai. 214 00:18:49,232 --> 00:18:52,777 - Non come faccio io. - No! Ti sbagli! 215 00:18:52,861 --> 00:18:54,988 Per l'onore di Grayskull! 216 00:18:57,323 --> 00:19:01,744 In fondo lo sai che è vero. Sei la guerriera ambiziosa, 217 00:19:01,828 --> 00:19:05,665 assassina e spietata che ho cresciuto. 218 00:19:05,748 --> 00:19:06,749 No. 219 00:19:09,085 --> 00:19:12,505 Alle Principesse non importa niente di te. 220 00:19:12,589 --> 00:19:16,092 Vogliono usarti per la tua forza. 221 00:19:16,176 --> 00:19:20,930 Torna nella Zona della Paura. Governa al mio fianco. 222 00:19:24,100 --> 00:19:27,562 Loro sono miei amici. Sono stati gentili con me. 223 00:19:27,645 --> 00:19:32,025 - Tu non lo sei mai stata. - Ti ho preparato per la grandezza. 224 00:19:32,108 --> 00:19:36,196 Non mi hai mai amata. Hai solo cercato di confondermi. 225 00:19:36,279 --> 00:19:39,532 Non sono affatto come mi descrivi. 226 00:19:39,616 --> 00:19:43,119 Sei arrabbiata e crudele e mi hai usata! 227 00:19:43,203 --> 00:19:44,537 Ecco chi sono. 228 00:19:44,621 --> 00:19:47,624 Hai fatto del male ai miei amici e ora la pagherai. 229 00:19:49,709 --> 00:19:52,086 È troppo tardi. 230 00:19:52,170 --> 00:19:55,006 Tra poco l'eclissi finirà. 231 00:19:55,089 --> 00:20:00,053 Mystacor cadrà e sarà tutta colpa tua. 232 00:20:20,740 --> 00:20:24,744 Posso darti Etheria, potremo governare insieme. 233 00:20:24,827 --> 00:20:30,083 Prima che ti accogliessi non eri niente e non sarai niente senza di me! 234 00:20:30,166 --> 00:20:31,584 Sei debole. 235 00:20:36,923 --> 00:20:39,801 Adora, adesso basta. 236 00:20:40,176 --> 00:20:41,761 Vieni a casa. 237 00:20:49,519 --> 00:20:53,648 Non tornerò. Non hai più potere su di me. 238 00:20:57,986 --> 00:20:59,946 No! 239 00:21:19,465 --> 00:21:21,134 Adora! Stai bene? 240 00:21:21,843 --> 00:21:23,219 Sto bene. 241 00:21:23,303 --> 00:21:26,931 Sì, credo di stare finalmente bene. Se n'è andata. 242 00:21:27,015 --> 00:21:31,936 Scusa se non ti abbiamo creduto! Siamo stati dei pessimi amici. 243 00:21:32,020 --> 00:21:35,356 No. È così che fa la Tessitrice d'Ombre. 244 00:21:35,440 --> 00:21:38,609 Manipola le persone e le fa allontanare. 245 00:21:38,693 --> 00:21:43,114 Non funzionerà mai più. È colpa mia se è venuta qui. 246 00:21:43,197 --> 00:21:47,285 - Ho messo in pericolo Mystacor. - Sciocchezze. L'hai salvata. 247 00:21:47,368 --> 00:21:51,706 Glimmer ha scelto bene i suoi amici. Ti farò un maglione. 248 00:21:51,789 --> 00:21:54,375 Che taglia porti? 249 00:21:55,376 --> 00:21:57,670 Sono stanchissima. 250 00:22:09,182 --> 00:22:11,851 - Glimmer? - Sono qui, Adora. 251 00:22:19,942 --> 00:22:22,028 C'è qualcuno? Tessitrice d'Ombre? 252 00:22:29,952 --> 00:22:33,247 Hai affrontato la cosa nel modo sbagliato. 253 00:22:33,331 --> 00:22:37,835 Se vuoi distruggere Adora, devi colpire al cuore. 254 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Sottotitoli: Alessandra Roana