1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:28,924 --> 00:00:30,384
Adora.
3
00:00:42,480 --> 00:00:44,482
Buongiorno, Glimmer.
4
00:00:45,900 --> 00:00:49,904
È troppo presto. Ancora cinque minuti.
5
00:00:49,987 --> 00:00:54,325
- Ma è una mattinata bellissima.
- Giornata annullata.
6
00:00:54,408 --> 00:00:55,868
Torna a dormire.
7
00:00:58,746 --> 00:01:01,415
Lo sento che mi stai fissando.
8
00:01:02,124 --> 00:01:06,754
Perché il primo che si addormenta
è sempre quello che russa?
9
00:01:06,837 --> 00:01:09,090
Che cosa? Io non russo.
10
00:01:09,173 --> 00:01:10,716
Adora, russo?
11
00:01:11,884 --> 00:01:12,843
Adora?
12
00:01:16,138 --> 00:01:18,808
Scusa. È presto per il teletrasporto.
13
00:01:23,562 --> 00:01:28,025
- Che stiamo guardando?
- Non lo so. Ho sentito un rumore.
14
00:01:28,108 --> 00:01:32,696
- Mi pareva di aver visto qualcosa.
- Un coniglio? Una farfalla?
15
00:01:34,782 --> 00:01:39,286
- Hai dormito almeno un po'?
- Bisognava fare la guardia.
16
00:01:39,370 --> 00:01:41,914
Sei tesa per ciò che è successo
17
00:01:41,997 --> 00:01:45,543
con i robot di Entrapta, ma è finita.
18
00:01:45,626 --> 00:01:51,549
Devi rilassarti. Ti serve una vacanza,
ecco perché stiamo andando a Mystacor.
19
00:01:51,632 --> 00:01:55,594
- Mystacor? Non è possibile.
- Cos'è Mystacor?
20
00:01:55,678 --> 00:01:59,682
È un regno sospeso,
sede degli stregoni di Etheria.
21
00:01:59,765 --> 00:02:03,310
Giardini pacifici,
spiagge e sorgenti curative.
22
00:02:03,394 --> 00:02:07,022
E mia zia Castaspella
è il capo degli stregoni.
23
00:02:07,106 --> 00:02:11,068
Adorerai Mystacor.
Non dovrai preoccuparti di niente.
24
00:02:11,152 --> 00:02:15,906
È protetta da un incantesimo,
così i cattivi non possono trovarla.
25
00:02:15,990 --> 00:02:19,660
È il posto più tranquillo
di tutta Etheria.
26
00:02:19,743 --> 00:02:21,704
Ti rilasserai subito.
27
00:02:21,787 --> 00:02:27,543
- Non mi sono mai rilassata in vita mia.
- Tutto questo sta per cambiare. Vedrai.
28
00:02:34,717 --> 00:02:37,469
Il nostro sogno di gloria
29
00:02:38,220 --> 00:02:40,806
Si realizzerà
30
00:02:41,557 --> 00:02:45,019
Combatteremo l'oscurità
31
00:02:46,187 --> 00:02:48,522
Guerriere della libertà
32
00:02:48,606 --> 00:02:51,859
Nessuno mai
33
00:02:51,942 --> 00:02:53,569
Ci supererà
34
00:02:53,652 --> 00:02:58,824
Dal nostro cuore dovranno esplodere
Ad ogni battito
35
00:03:00,117 --> 00:03:01,660
Forza e lealtà
36
00:03:13,505 --> 00:03:16,300
Tessitrice d'Ombre. Voleva vedermi?
37
00:03:18,010 --> 00:03:22,222
Capitano dell'Esercito.
Sei gentile ad essere venuta.
38
00:03:24,058 --> 00:03:27,394
Che le succede?
È più spettrale del solito.
39
00:03:27,478 --> 00:03:29,647
Le mie spie hanno trovato Adora.
40
00:03:29,730 --> 00:03:34,318
Sta andando a Mystacor
con i suoi nuovi amici. Mystacor.
41
00:03:34,401 --> 00:03:36,779
Sarà fin troppo facile.
42
00:03:38,322 --> 00:03:42,201
Un'altra missione Adora.
Bene. Quando devo partire?
43
00:03:42,284 --> 00:03:46,372
Dovrai solo stare fuori dalla porta
a fare la guardia.
44
00:03:46,455 --> 00:03:50,960
Userò la mia magia
per dare io stessa la caccia ad Adora.
45
00:03:51,043 --> 00:03:53,921
Controlla che nessuno mi disturbi.
46
00:03:54,004 --> 00:03:58,550
Non posso contare su nessun altro
per riportarla nell'Orda,
47
00:03:58,634 --> 00:04:01,053
soprattutto non su di te. Vai.
48
00:04:02,137 --> 00:04:03,973
Ti ho detto di andare!
49
00:04:12,856 --> 00:04:15,734
Dalle terre più remote di Etheria,
50
00:04:15,818 --> 00:04:21,323
vi ordino di riunirvi
in una sola creatura!
51
00:04:36,588 --> 00:04:37,589
Ci siamo.
52
00:04:39,800 --> 00:04:41,051
Siamo su un dirupo
53
00:04:41,135 --> 00:04:46,140
- che dà su uno strapiombo di 300 metri.
- Sì, ma non per molto.
54
00:04:49,351 --> 00:04:50,311
Ragazzi?
55
00:04:54,106 --> 00:04:56,108
Forza, Adora. Salta.
56
00:05:07,036 --> 00:05:08,329
Stai bene?
57
00:05:08,954 --> 00:05:13,500
Sto bene. Mi è sembrato di vedere...
Sono solo stressata.
58
00:05:13,584 --> 00:05:17,171
Resisti, Adora.
Prossima fermata: Mystacor.
59
00:05:31,810 --> 00:05:36,523
Un giro su una montagna sospesa
tra le nuvole. Non stanca mai.
60
00:05:39,777 --> 00:05:42,029
Sì, certo. È stato fantastico.
61
00:05:42,112 --> 00:05:47,409
Zia Casta può essere asfissiante.
Ma non preoccuparti, so come gestirla.
62
00:05:47,493 --> 00:05:49,286
È la mia Glimmer?
63
00:05:49,369 --> 00:05:50,537
Ciao, zia.
64
00:05:50,621 --> 00:05:54,041
È passato così tanto tempo
dall'ultima volta.
65
00:05:54,124 --> 00:05:55,834
E Bow.
66
00:05:57,127 --> 00:05:59,671
- E lei chi è?
- La mia amica Adora.
67
00:05:59,755 --> 00:06:03,092
A volte diventa
una guerriera di nome She-Ra.
68
00:06:03,175 --> 00:06:05,344
- Non spaventarti.
- Salve.
69
00:06:05,427 --> 00:06:10,599
Adora. Che bello, finalmente Glimmer
si sta facendo dei nuovi amici.
70
00:06:10,682 --> 00:06:14,144
Ci ha fatto piacere
anche quando ha portato Bow.
71
00:06:14,228 --> 00:06:17,106
Ero sicura che se lo fosse inventato.
72
00:06:18,816 --> 00:06:23,237
- Hai fatto qualcosa ai capelli?
- Cosa? Sì, li ho tagliati.
73
00:06:23,320 --> 00:06:24,446
Lo vedo.
74
00:06:24,530 --> 00:06:29,076
E non indossi il maglione
che ti ho fatto. Non ti piace?
75
00:06:29,159 --> 00:06:34,665
Sì, mi piace. È fantastico.
Ma fa un po' caldo per il maglione.
76
00:06:34,748 --> 00:06:37,584
- Me lo diresti se non ti piacesse?
- Sì.
77
00:06:37,668 --> 00:06:42,673
- Io indosso i calzini che mi ha inviato.
- Lui mi è sempre piaciuto.
78
00:06:42,756 --> 00:06:48,762
Allora, come mai sei venuta dalla zia?
È già passato un secolo?
79
00:06:48,846 --> 00:06:53,392
Siamo in missione diplomatica.
Sto riformando l'Alleanza...
80
00:06:53,475 --> 00:06:57,187
Starete morendo di fame.
Ordino un banchetto.
81
00:06:57,271 --> 00:07:00,107
Tua madre non ti dà da mangiare.
82
00:07:09,074 --> 00:07:12,077
Stasera ci sarà un'eclissi.
83
00:07:12,161 --> 00:07:15,330
Sto per andare a ispezionare il Lunarium.
84
00:07:15,414 --> 00:07:20,169
E sarei felicissima
di farlo visitare a mia nipote.
85
00:07:20,252 --> 00:07:24,590
L'abbiamo già visitato.
E poi non voglio intralciarti.
86
00:07:24,673 --> 00:07:28,802
Va benissimo. Adora non l'ha visto.
Sarà divertente.
87
00:07:30,179 --> 00:07:34,266
Direi che deve decidere Adora.
Che ne dici, cara?
88
00:07:35,809 --> 00:07:38,061
- Certo?
- Oh, mi piace.
89
00:07:44,610 --> 00:07:45,944
Le lenti lunari.
90
00:07:46,028 --> 00:07:50,616
Le usiamo durante la cerimonia
per rinnovare le difese di Mystacor.
91
00:07:50,699 --> 00:07:53,035
Ci nascondono dal mondo esterno.
92
00:07:53,118 --> 00:07:56,538
- Verrai alla Cerimonia dell'Eclissi?
- Zia,
93
00:07:56,622 --> 00:08:03,212
l'ho già vista decine di volte. E siamo
stanchissimi. Magari stavolta la saltiamo?
94
00:08:03,295 --> 00:08:08,884
Sciocchezze. Adora non l'ha vista.
È uno spettacolo per i nuovi arrivati.
95
00:08:08,967 --> 00:08:12,137
Non vuoi passare
un po' di tempo con la zia?
96
00:08:12,221 --> 00:08:16,475
Ma certo. Però volevamo mostrare
ad Adora la spiaggia.
97
00:08:16,558 --> 00:08:21,230
Se siete qui solo per la spiaggia,
non voglio trattenervi.
98
00:08:21,313 --> 00:08:24,566
Non voglio sprecare il vostro tempo.
99
00:08:26,735 --> 00:08:30,030
- Zia, non era questo che intendevo.
- Adora?
100
00:08:31,198 --> 00:08:34,201
Beh, qualcuno è pieno di entusiasmo.
101
00:08:39,998 --> 00:08:42,834
Eh, sì. Il Corridoio degli Stregoni.
102
00:08:43,752 --> 00:08:48,298
Loro sono i Grandi Capi
che hanno guidato Mystacor nei secoli.
103
00:08:48,382 --> 00:08:50,759
Lui è Micah, mio fratello.
104
00:08:50,842 --> 00:08:55,472
Siamo stati addestrati qui.
Glimmer gli somiglia proprio.
105
00:08:55,556 --> 00:08:59,268
- Aveva la barba.
- Il padre di Glimmer era suo fratello?
106
00:08:59,351 --> 00:09:01,520
Sai cosa significa zia?
107
00:09:01,603 --> 00:09:05,482
No. Speravo che qualcuno me lo spiegasse.
108
00:09:05,566 --> 00:09:10,862
Vendicheremo papà e faremo sì
che l'Orda non faccia più del male.
109
00:09:10,946 --> 00:09:13,282
Mamma crede in noi, in She-Ra.
110
00:09:13,365 --> 00:09:16,743
Se ci crede lei,
chi sono io per non farlo?
111
00:09:16,827 --> 00:09:21,123
Lei è un essere angelico.
Io sono solo una normale strega.
112
00:09:21,206 --> 00:09:23,292
Ti prego, non ricominciare.
113
00:09:23,375 --> 00:09:27,713
Non scrive mai.
Credi che risponda mai alle mie lettere?
114
00:09:29,798 --> 00:09:34,219
- Che le è capitato?
- Light Spinner. Una ferita per Mystacor.
115
00:09:34,303 --> 00:09:39,349
Le interessavano solo il potere
e il controllo, perciò è stata cacciata.
116
00:09:39,433 --> 00:09:42,394
Ma c'è chi dice
che non sia mai andata via
117
00:09:42,477 --> 00:09:47,232
e stia solo aspettando
il momento giusto per vendicarsi.
118
00:09:47,983 --> 00:09:52,237
Naturalmente, quelle sono soltanto favole.
119
00:09:52,321 --> 00:09:55,490
Ma proseguiamo con la visita. Avete fame?
120
00:09:55,574 --> 00:09:59,369
Ho fatto rifare la sala da pranzo.
121
00:10:05,876 --> 00:10:11,214
Zia Casta organizzerà una mega cena
e adesso si va in spiaggia!
122
00:10:13,675 --> 00:10:14,551
Stai bene?
123
00:10:16,511 --> 00:10:21,183
È peggio di ciò che pensavamo.
Ti servono sabbia e onde. Subito.
124
00:10:28,899 --> 00:10:31,151
È ora di fare qualcosa di più.
125
00:10:41,203 --> 00:10:46,917
- Cioè, ci stendiamo qui, e basta?
- Sì. Fa svanire le preoccupazioni.
126
00:10:47,459 --> 00:10:49,920
Nell'Orda non vi rilassavate così?
127
00:10:50,003 --> 00:10:53,632
- No. Colpivamo cose.
- Questo è molto meglio.
128
00:10:53,715 --> 00:10:54,800
Vero, Bow?
129
00:10:55,926 --> 00:10:57,344
Provaci, va bene?
130
00:10:58,637 --> 00:10:59,513
Va bene.
131
00:11:15,153 --> 00:11:16,029
Va bene.
132
00:11:23,620 --> 00:11:27,249
- Non funziona, vero?
- No. Posso muovermi?
133
00:11:27,332 --> 00:11:28,166
Sì.
134
00:11:29,918 --> 00:11:35,590
Dobbiamo passare al livello successivo
del rilassamento. Bow, svegliati.
135
00:11:35,674 --> 00:11:38,885
Dobbiamo mostrare ad Adora
la grotta di vapore.
136
00:11:40,137 --> 00:11:42,097
La grotta di vapore!
137
00:11:46,726 --> 00:11:47,727
Vero?
138
00:11:55,277 --> 00:11:58,155
Le vasche contengono minerali magici.
139
00:11:58,238 --> 00:12:01,950
Gli stregoni le usano
per liberarsi dalle preoccupazioni
140
00:12:02,033 --> 00:12:05,912
prima delle grandi cerimonie.
Ora libera la mente.
141
00:12:05,996 --> 00:12:07,706
Fa' dei respiri profondi.
142
00:12:07,789 --> 00:12:10,667
Concentrati sul calore sulla pelle.
143
00:12:10,750 --> 00:12:13,795
Lascia che il corpo sia perfettamente...
144
00:12:21,052 --> 00:12:22,637
Adora.
145
00:12:31,271 --> 00:12:32,481
No!
146
00:12:32,564 --> 00:12:34,357
- Aiuto!
- Adora!
147
00:12:34,441 --> 00:12:38,737
- La Tessitrice d'Ombre è qui! L'ho vista!
- Non c'è nessuno.
148
00:12:38,820 --> 00:12:42,282
Hai portato qui la spada? Stai bene?
149
00:12:42,365 --> 00:12:45,452
- Che è stato?
- C'era la Tessitrice d'Ombre.
150
00:12:45,535 --> 00:12:51,166
- Anche nel Corridoio degli Stregoni.
- Cosa? Chi è la Tessitrice d'Ombre?
151
00:12:51,249 --> 00:12:56,463
Mi ha cresciuta lei. Mi ha insegnato
a leggere, a fare il nodo alle scarpe,
152
00:12:56,546 --> 00:12:59,090
a sovvertire i nemici,
a essere vittoriosa.
153
00:12:59,174 --> 00:13:03,512
- Certo. Cose da mamma.
- No. Cose da ufficiale comandante.
154
00:13:04,262 --> 00:13:07,724
- E da mamma.
- Adora, lei non è qui.
155
00:13:07,807 --> 00:13:09,309
Non è mai stata qui.
156
00:13:09,392 --> 00:13:13,396
- Non è possibile.
- Non sai di cosa sia capace.
157
00:13:13,480 --> 00:13:16,566
La Tessitrice d'Ombre
ti ha fatto del male.
158
00:13:16,650 --> 00:13:18,944
Ma stai bene. Sei andata via.
159
00:13:19,027 --> 00:13:21,738
Vuoi provare qualcos'altro?
160
00:13:21,821 --> 00:13:25,617
Magari un massaggio,
o ti troviamo qualcosa da colpire
161
00:13:25,700 --> 00:13:29,162
- se per te è meglio.
- No, va bene. Sto bene.
162
00:13:29,246 --> 00:13:31,873
Devo stare sola. Schiarirmi le idee.
163
00:13:31,957 --> 00:13:33,333
- Sicura?
- Sì.
164
00:13:40,590 --> 00:13:42,759
Adora ha perso la testa.
165
00:13:43,343 --> 00:13:47,180
L'hai vista là dentro?
Credo stia impazzendo.
166
00:13:47,973 --> 00:13:49,641
Non sono pazza!
167
00:13:54,229 --> 00:13:55,313
Non sono pazza.
168
00:13:59,734 --> 00:14:01,903
Sei solo una stupida statua.
169
00:14:01,987 --> 00:14:05,865
Ricomponiti.
La Tessitrice d'Ombre non può essere qui.
170
00:14:13,331 --> 00:14:15,584
Per l'onore di Grayskull!
171
00:14:19,921 --> 00:14:21,381
Ciao, Adora.
172
00:14:22,007 --> 00:14:25,635
Catra? Dove sei?
Come hai fatto a trovarmi qui?
173
00:14:28,513 --> 00:14:29,347
No.
174
00:14:29,931 --> 00:14:33,935
- Acqua.
- Non te la farò passare liscia.
175
00:14:34,019 --> 00:14:36,605
- Ti ha mandata la Tessitrice d'Ombre?
- Secondo te?
176
00:14:36,688 --> 00:14:39,941
Ci controlla entrambe. L'ha sempre fatto.
177
00:14:40,025 --> 00:14:41,359
Catra, aspetta.
178
00:14:45,530 --> 00:14:46,615
Catra?
179
00:14:49,618 --> 00:14:53,121
L'Orda riponeva
grandi speranze in te, Capitano.
180
00:14:53,204 --> 00:14:54,915
Che delusione.
181
00:14:54,998 --> 00:14:58,710
La Ribellione crede davvero
che tu possa salvarli?
182
00:14:58,793 --> 00:15:02,213
Niente può fermare l'Orda,
men che meno tu.
183
00:15:02,297 --> 00:15:05,717
- Fatti vedere!
- Porterai tutti gli Etheriani
184
00:15:05,800 --> 00:15:12,223
all'annientamento totale.
Non resteranno altro che macerie fumanti,
185
00:15:12,307 --> 00:15:14,893
che seppelliranno i tuoi nuovi amici.
186
00:15:24,402 --> 00:15:26,321
Che cos'hai fatto?
187
00:15:27,989 --> 00:15:32,077
- Non volevo... Credevo di aver visto...
- Adora!
188
00:15:32,160 --> 00:15:35,705
La tua amica ha distrutto
anni di scritture sacre.
189
00:15:35,789 --> 00:15:39,751
Poteva distruggere
le lenti che proteggono Mystacor.
190
00:15:39,834 --> 00:15:42,837
Non voleva. Adora non farebbe mai...
191
00:15:42,921 --> 00:15:46,257
Sono queste le persone che frequenti?
192
00:15:46,341 --> 00:15:47,509
Zia, aspetta.
193
00:15:48,593 --> 00:15:50,679
- Glimmer.
- Me ne occupo io.
194
00:15:50,762 --> 00:15:54,307
L'Orda non è qui, Adora.
Hai bisogno di dormire.
195
00:15:54,391 --> 00:15:58,311
- Promettimi che ci proverai.
- Va bene, ci provo.
196
00:16:15,203 --> 00:16:20,083
- Glimmer, mi dispiace...
- Risparmiati. Come hai potuto farlo?
197
00:16:20,166 --> 00:16:23,920
- Pensavo fossi nostra amica.
- Ma lo sono.
198
00:16:24,004 --> 00:16:28,925
Hai rovinato tutto ciò per cui
ho lavorato. Che razza di amica saresti?
199
00:16:29,009 --> 00:16:32,595
- Glimmer...
- Forse dovresti andartene.
200
00:16:49,279 --> 00:16:50,530
Adora viene?
201
00:16:50,613 --> 00:16:53,867
Non volevo svegliarla.
Ha bisogno di dormire.
202
00:17:33,156 --> 00:17:38,328
- Adora! Forza, dobbiamo andarcene subito!
- Che succede?
203
00:17:38,411 --> 00:17:41,581
L'incantesimo sta cedendo!
Dobbiamo andarcene.
204
00:17:41,664 --> 00:17:44,834
In che senso, cedendo? Dov'è Glimmer?
205
00:17:46,169 --> 00:17:51,925
Ciò che sta per accadere è solo colpa tua.
Sei tu la colpevole.
206
00:18:04,854 --> 00:18:07,107
- Adora.
- Tessitrice d'Ombre!
207
00:18:17,534 --> 00:18:22,413
L'eclissi è quasi finita. E quando
accadrà, lo scudo sarà abbassato.
208
00:18:22,497 --> 00:18:27,377
L'Orda conquisterà Mystacor
e ti riporterà a casa da me.
209
00:18:27,460 --> 00:18:32,549
- No, ti fermerò!
- Perché? Per aiutare queste persone?
210
00:18:32,632 --> 00:18:36,177
Chi sono loro per te? Non ti capiscono.
211
00:18:36,261 --> 00:18:42,142
Come non capivano me quand'ero con loro
nelle vesti di Light Spinner.
212
00:18:42,892 --> 00:18:46,646
- Cosa?
- Temevano il mio potere oscuro.
213
00:18:46,729 --> 00:18:49,149
Non ti accetteranno mai.
214
00:18:49,232 --> 00:18:52,777
- Non come faccio io.
- No! Ti sbagli!
215
00:18:52,861 --> 00:18:54,988
Per l'onore di Grayskull!
216
00:18:57,323 --> 00:19:01,744
In fondo lo sai che è vero.
Sei la guerriera ambiziosa,
217
00:19:01,828 --> 00:19:05,665
assassina e spietata che ho cresciuto.
218
00:19:05,748 --> 00:19:06,749
No.
219
00:19:09,085 --> 00:19:12,505
Alle Principesse non importa niente di te.
220
00:19:12,589 --> 00:19:16,092
Vogliono usarti per la tua forza.
221
00:19:16,176 --> 00:19:20,930
Torna nella Zona della Paura.
Governa al mio fianco.
222
00:19:24,100 --> 00:19:27,562
Loro sono miei amici.
Sono stati gentili con me.
223
00:19:27,645 --> 00:19:32,025
- Tu non lo sei mai stata.
- Ti ho preparato per la grandezza.
224
00:19:32,108 --> 00:19:36,196
Non mi hai mai amata.
Hai solo cercato di confondermi.
225
00:19:36,279 --> 00:19:39,532
Non sono affatto come mi descrivi.
226
00:19:39,616 --> 00:19:43,119
Sei arrabbiata e crudele e mi hai usata!
227
00:19:43,203 --> 00:19:44,537
Ecco chi sono.
228
00:19:44,621 --> 00:19:47,624
Hai fatto del male ai miei amici
e ora la pagherai.
229
00:19:49,709 --> 00:19:52,086
È troppo tardi.
230
00:19:52,170 --> 00:19:55,006
Tra poco l'eclissi finirà.
231
00:19:55,089 --> 00:20:00,053
Mystacor cadrà e sarà tutta colpa tua.
232
00:20:20,740 --> 00:20:24,744
Posso darti Etheria,
potremo governare insieme.
233
00:20:24,827 --> 00:20:30,083
Prima che ti accogliessi non eri niente
e non sarai niente senza di me!
234
00:20:30,166 --> 00:20:31,584
Sei debole.
235
00:20:36,923 --> 00:20:39,801
Adora, adesso basta.
236
00:20:40,176 --> 00:20:41,761
Vieni a casa.
237
00:20:49,519 --> 00:20:53,648
Non tornerò. Non hai più potere su di me.
238
00:20:57,986 --> 00:20:59,946
No!
239
00:21:19,465 --> 00:21:21,134
Adora! Stai bene?
240
00:21:21,843 --> 00:21:23,219
Sto bene.
241
00:21:23,303 --> 00:21:26,931
Sì, credo di stare finalmente bene.
Se n'è andata.
242
00:21:27,015 --> 00:21:31,936
Scusa se non ti abbiamo creduto!
Siamo stati dei pessimi amici.
243
00:21:32,020 --> 00:21:35,356
No. È così che fa la Tessitrice d'Ombre.
244
00:21:35,440 --> 00:21:38,609
Manipola le persone e le fa allontanare.
245
00:21:38,693 --> 00:21:43,114
Non funzionerà mai più.
È colpa mia se è venuta qui.
246
00:21:43,197 --> 00:21:47,285
- Ho messo in pericolo Mystacor.
- Sciocchezze. L'hai salvata.
247
00:21:47,368 --> 00:21:51,706
Glimmer ha scelto bene i suoi amici.
Ti farò un maglione.
248
00:21:51,789 --> 00:21:54,375
Che taglia porti?
249
00:21:55,376 --> 00:21:57,670
Sono stanchissima.
250
00:22:09,182 --> 00:22:11,851
- Glimmer?
- Sono qui, Adora.
251
00:22:19,942 --> 00:22:22,028
C'è qualcuno? Tessitrice d'Ombre?
252
00:22:29,952 --> 00:22:33,247
Hai affrontato la cosa nel modo sbagliato.
253
00:22:33,331 --> 00:22:37,835
Se vuoi distruggere Adora,
devi colpire al cuore.
254
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Sottotitoli: Alessandra Roana