1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:28,924 --> 00:00:30,384
Adora.
3
00:00:42,480 --> 00:00:44,482
Buenos días, Destello.
4
00:00:45,900 --> 00:00:49,904
Es demasiado pronto. Cinco minutos más.
5
00:00:49,987 --> 00:00:54,325
- Pero es una mañana preciosa.
- Cancelamos lo de hoy.
6
00:00:54,408 --> 00:00:55,868
Vuelve a dormir.
7
00:00:58,746 --> 00:01:01,415
Noto que me estás mirando.
8
00:01:02,124 --> 00:01:06,754
¿Por qué el que ronca es
el primero que se queda dormido?
9
00:01:06,837 --> 00:01:09,090
¿Qué? Yo no ronco.
10
00:01:09,173 --> 00:01:10,716
Adora, ¿ronco...?
11
00:01:11,884 --> 00:01:12,843
¿Adora?
12
00:01:16,138 --> 00:01:18,933
Perdón. Pronto para teletransportes.
13
00:01:23,562 --> 00:01:28,025
- ¿Qué estamos mirando?
- No lo sé. He oído un ruido.
14
00:01:28,108 --> 00:01:32,696
- Creía haber visto algo.
- ¿Un conejo? ¿Una mariposa?
15
00:01:34,782 --> 00:01:39,286
- ¿Has dormido algo?
- Alguien tiene que vigilar.
16
00:01:39,370 --> 00:01:41,914
Estás nerviosa por lo que pasó
17
00:01:41,997 --> 00:01:45,543
con los robots de Tecnia,
pero eso se acabó.
18
00:01:45,626 --> 00:01:51,549
Debes relajarte. Necesitas vacaciones.
Por eso iremos a Mystacor.
19
00:01:51,632 --> 00:01:55,594
- ¿Mystacor? Ni hablar.
- Espera, ¿qué es Mystacor?
20
00:01:55,678 --> 00:01:59,682
Un reino flotante secreto
donde viven los hechiceros.
21
00:01:59,765 --> 00:02:03,310
Tiene jardines, playas y manantiales.
22
00:02:03,394 --> 00:02:07,022
Mi tía Conjuria es la hechicera suprema.
23
00:02:07,106 --> 00:02:11,068
Te encantará.
Te olvidarás de las cosas malas.
24
00:02:11,152 --> 00:02:15,906
Un hechizo protege Mystacor
para que el mal no pueda entrar.
25
00:02:15,990 --> 00:02:19,660
Es el lugar más pacífico de toda Eteria.
26
00:02:19,743 --> 00:02:21,704
Pronto te relajarás.
27
00:02:21,787 --> 00:02:27,543
- No me he relajado en mi vida.
- Pues vamos a cambiar eso. Tú espera.
28
00:02:34,717 --> 00:02:37,469
Alcanzaremos la gloria
29
00:02:38,220 --> 00:02:40,806
Y la luz brillará
30
00:02:41,557 --> 00:02:45,019
Lucho a tu lado
Para ganar
31
00:02:46,187 --> 00:02:48,522
En la batalla final
32
00:02:48,606 --> 00:02:51,859
Guerrera soy
Muy fuerte seré
33
00:02:51,942 --> 00:02:53,569
Fuerte seré
34
00:02:53,652 --> 00:02:58,824
Me dejaré el alma en cada batalla
Y demostraré mi valor
35
00:03:00,117 --> 00:03:01,660
Guerrera soy
36
00:03:13,505 --> 00:03:16,300
Tejesombras. ¿Querías verme?
37
00:03:18,010 --> 00:03:22,222
Capitán de las Fuerzas.
Qué amable has sido al venir.
38
00:03:24,058 --> 00:03:27,394
¿Qué pasa?
Estás más siniestra de lo normal.
39
00:03:27,478 --> 00:03:29,647
Mis espías vieron a Adora.
40
00:03:29,730 --> 00:03:34,318
Está de camino a Mystacor
con sus nuevos amigos. Mystacor.
41
00:03:34,401 --> 00:03:36,779
Esto va a ser demasiado fácil.
42
00:03:38,322 --> 00:03:42,201
Otra misión de Adora.
Bien. ¿Cuándo me voy?
43
00:03:42,284 --> 00:03:46,372
El único sitio al que irás
es fuera a hacer guardia.
44
00:03:46,455 --> 00:03:50,960
Voy a usar mi magia para perseguir
yo misma a Adora.
45
00:03:51,043 --> 00:03:53,921
Encárgate de que no me molesten.
46
00:03:54,004 --> 00:03:58,550
No puedo confiar en nadie
para traerla a la Horda,
47
00:03:58,634 --> 00:04:01,053
y menos en ti. Ahora vete.
48
00:04:02,137 --> 00:04:03,973
¡He dicho que te vayas!
49
00:04:12,773 --> 00:04:15,734
¡Desde las lejanas regiones de Eteria,
50
00:04:15,818 --> 00:04:21,323
te lo ordeno, sé uno!
51
00:04:36,588 --> 00:04:37,589
Ya estamos.
52
00:04:39,800 --> 00:04:41,051
En un acantilado
53
00:04:41,135 --> 00:04:46,140
- con una caída de 300 metros.
- Sí, pero no por mucho tiempo.
54
00:04:49,351 --> 00:04:50,311
¿Chicos?
55
00:04:54,106 --> 00:04:56,108
Vamos, Adora. Salta.
56
00:05:07,036 --> 00:05:08,329
¿Estás bien?
57
00:05:08,954 --> 00:05:13,500
Sí. Creía haber visto...
Solo estoy estresada.
58
00:05:13,584 --> 00:05:17,171
Ánimo, Adora. Siguiente parada, Mystacor.
59
00:05:31,810 --> 00:05:36,523
Hemos ido en una montaña voladora
por las nubes. Qué guay.
60
00:05:39,777 --> 00:05:42,029
Sí, claro. Ha sido genial.
61
00:05:42,112 --> 00:05:47,409
La tía Conjuria puede ser excesiva,
pero tranquilos, sé manejarla.
62
00:05:47,493 --> 00:05:49,286
¿Esa es mi Destello?
63
00:05:49,369 --> 00:05:50,537
Hola, tía.
64
00:05:50,621 --> 00:05:54,041
Hace mucho tiempo que no me visitas.
65
00:05:54,124 --> 00:05:55,834
Y Arco.
66
00:05:57,044 --> 00:05:59,671
- ¿Quién es ella?
- Mi amiga Adora.
67
00:05:59,755 --> 00:06:03,092
A veces es una guerrera llamada She-Ra.
68
00:06:03,175 --> 00:06:05,344
- No te asustes.
- Hola.
69
00:06:05,427 --> 00:06:10,599
Adora. Qué bien que Destello
haya empezado a hacer nuevos amigos.
70
00:06:10,682 --> 00:06:14,144
Nos alegramos
cuando empezó a traer a Arco.
71
00:06:14,228 --> 00:06:17,106
Creía que se lo había inventado.
72
00:06:18,816 --> 00:06:23,237
- ¿Te has hecho algo en el pelo?
- Sí. Me lo he cortado.
73
00:06:23,320 --> 00:06:24,446
Ya lo veo.
74
00:06:24,530 --> 00:06:29,076
No llevas el jersey que te hice.
¿No te gusta?
75
00:06:29,159 --> 00:06:34,665
Claro que sí. Es genial,
es que hace un poco de calor ahora.
76
00:06:34,748 --> 00:06:37,584
- ¿Me dirías si no te gustara?
- Sí.
77
00:06:37,668 --> 00:06:42,673
- Llevo los calcetines que me enviaste.
- Siempre tan majo.
78
00:06:42,756 --> 00:06:48,762
¿Qué te ha traído a visitar a tu tía?
¿Ha pasado algo excepcional?
79
00:06:48,846 --> 00:06:53,392
Es una misión diplomática.
Estoy reconstruyendo la Alianza.
80
00:06:53,475 --> 00:06:57,187
Debéis tener mucha hambre.
Prepararé un festín.
81
00:06:57,271 --> 00:07:00,107
Tu madre no te da de comer.
82
00:07:09,074 --> 00:07:12,077
Esta noche hay un eclipse.
83
00:07:12,161 --> 00:07:15,330
Voy a inspeccionar el Lunarium.
84
00:07:15,414 --> 00:07:20,169
Nada me haría más feliz
que enseñárselo a mi sobrina.
85
00:07:20,252 --> 00:07:24,590
Ya hemos estado antes.
No queremos molestarte.
86
00:07:24,673 --> 00:07:28,802
Está bien. Adora no lo ha visto.
Será divertido.
87
00:07:30,179 --> 00:07:34,266
Que Adora decida. ¿Qué dices, querida?
88
00:07:35,809 --> 00:07:38,061
- Claro.
- Me gusta.
89
00:07:44,610 --> 00:07:45,944
Lentes lunares.
90
00:07:46,028 --> 00:07:50,616
Las usamos en la ceremonia de renovación
de las defensas.
91
00:07:50,699 --> 00:07:53,035
Nos protegen del exterior.
92
00:07:53,118 --> 00:07:56,538
- ¿Venís a la Ceremonia del Eclipse?
- Tía,
93
00:07:56,622 --> 00:08:03,212
he visto la ceremonia muchas veces.
Estamos cansados. ¿Podemos saltárnosla?
94
00:08:03,295 --> 00:08:08,884
Tonterías. Adora no la ha visto.
Es digna de ver para una invitada.
95
00:08:08,967 --> 00:08:12,137
¿No quieres pasar más tiempo con tu tía?
96
00:08:12,221 --> 00:08:16,475
Claro, pero también
queríamos ir a la playa.
97
00:08:16,558 --> 00:08:21,230
Si habéis venido solo por la playa,
no debería reteneros.
98
00:08:21,313 --> 00:08:24,566
No quiero haceros perder el tiempo.
99
00:08:26,735 --> 00:08:30,030
- Tía, no quería decir eso.
- ¿Adora?
100
00:08:31,198 --> 00:08:34,201
Parece entusiasmada.
101
00:08:39,998 --> 00:08:42,834
Sí. El Salón de los Hechiceros.
102
00:08:43,752 --> 00:08:48,298
Son los Grandes que gobernaron
Mystacor a través del tiempo.
103
00:08:48,382 --> 00:08:50,759
Este es Micah, mi hermano.
104
00:08:50,842 --> 00:08:55,430
Nos formamos en estas estancias.
Destello se parece a él.
105
00:08:55,514 --> 00:08:59,309
- Con barba.
- ¿El papá de Destello es tu hermano?
106
00:08:59,393 --> 00:09:01,520
¿Sabes qué significa tía?
107
00:09:01,603 --> 00:09:05,482
No. Esperaba que alguien me lo explicara.
108
00:09:05,566 --> 00:09:10,862
Vengaremos a mi padre
y detendremos a la Horda.
109
00:09:10,946 --> 00:09:13,282
Mamá cree en nosotros.
110
00:09:13,365 --> 00:09:16,785
Si tu madre cree,
¿quién soy para no hacerlo?
111
00:09:16,868 --> 00:09:21,123
Ella es un ser angelical,
yo solo una hechicera común.
112
00:09:21,206 --> 00:09:23,292
Por favor, no empieces.
113
00:09:23,375 --> 00:09:27,713
Nunca me escribe. Le envío cartas,
pero ¿me responde?
114
00:09:29,798 --> 00:09:34,219
- ¿Qué le pasó a esa?
- Hilandera de Luz. Una desgracia.
115
00:09:34,303 --> 00:09:39,349
Buscó el poder y el control de todo,
y fue expulsada.
116
00:09:39,433 --> 00:09:42,394
Aunque algunos dicen que nunca se fue.
117
00:09:42,477 --> 00:09:47,232
Que solo espera su oportunidad
para vengarse.
118
00:09:47,983 --> 00:09:52,237
Pero son solo cuentos de niños.
119
00:09:52,321 --> 00:09:55,490
Sigamos con la visita. ¿Tenéis hambre?
120
00:09:55,574 --> 00:09:59,369
He reformado el comedor
desde la última vez.
121
00:10:05,876 --> 00:10:11,214
La tía Conjuria se ha ido a organizar
la cena. ¡Vamos a la playa!
122
00:10:13,675 --> 00:10:14,635
¿Estás bien?
123
00:10:16,511 --> 00:10:21,183
Está peor de lo que pensábamos.
Necesitas arena y olas. Ya.
124
00:10:28,899 --> 00:10:31,151
Es hora de algo más.
125
00:10:41,203 --> 00:10:46,917
- Entonces, ¿nos tumbamos y ya?
- Deja que desaparezcan tus angustias.
126
00:10:47,459 --> 00:10:49,920
¿No te relajabas en la Horda?
127
00:10:50,003 --> 00:10:53,632
- No. Dábamos golpes.
- Esto es mucho mejor.
128
00:10:53,715 --> 00:10:54,800
¿Verdad, Arco?
129
00:10:55,926 --> 00:10:57,344
Inténtalo, ¿vale?
130
00:10:58,637 --> 00:10:59,513
Vale.
131
00:11:15,153 --> 00:11:16,029
Vale.
132
00:11:23,620 --> 00:11:27,249
- Esto no te gusta.
- No. ¿Puedo moverme?
133
00:11:27,332 --> 00:11:28,166
Sí.
134
00:11:29,918 --> 00:11:35,590
Vamos a pasar al siguiente nivel
de relajación. Arco, despierta.
135
00:11:35,674 --> 00:11:38,885
Vamos con Adora al baño de vapor.
136
00:11:40,137 --> 00:11:42,097
El baño de vapor.
137
00:11:46,726 --> 00:11:47,727
Guay.
138
00:11:55,277 --> 00:11:58,155
Las bañeras tienen minerales mágicos.
139
00:11:58,238 --> 00:12:01,950
Los hechiceros las usan para relajarse
140
00:12:02,033 --> 00:12:05,912
antes de las grandes ceremonias.
Vacía tu mente.
141
00:12:05,996 --> 00:12:07,706
Respira hondo.
142
00:12:07,789 --> 00:12:10,667
Céntrate en el calor de tu piel.
143
00:12:10,750 --> 00:12:13,795
Deja que tu cuerpo vaya...
144
00:12:21,052 --> 00:12:22,637
Adora.
145
00:12:31,271 --> 00:12:32,481
¡No!
146
00:12:32,564 --> 00:12:34,357
- ¡Ayuda!
- ¡Adora!
147
00:12:34,441 --> 00:12:38,737
- ¡Tejesombras está aquí! ¡La he visto!
- No hay nadie.
148
00:12:38,820 --> 00:12:42,282
¿Has traído aquí tu espada? ¿Estás bien?
149
00:12:42,365 --> 00:12:45,452
- ¿Qué pasa?
- Tejesombras estaba aquí.
150
00:12:45,535 --> 00:12:51,166
- En el Salón de los Hechiceros.
- ¿Qué? ¿Quién es Tejesombras?
151
00:12:51,249 --> 00:12:56,463
Tejesombras me crio.
Me enseñó a leer, a atarme las botas,
152
00:12:56,546 --> 00:12:59,090
a vencer al enemigo y ganar.
153
00:12:59,174 --> 00:13:03,512
- Vale, como una madre.
- No. Como un comandante.
154
00:13:04,262 --> 00:13:07,724
- Y como una madre.
- Adora, no está aquí.
155
00:13:07,807 --> 00:13:09,309
Nunca ha estado.
156
00:13:09,392 --> 00:13:13,396
- No es posible.
- No sabes de qué es capaz.
157
00:13:13,480 --> 00:13:16,566
Parece que Tejesombras te hizo daño.
158
00:13:16,650 --> 00:13:18,944
Pero estás bien. Escapaste.
159
00:13:19,027 --> 00:13:21,738
¿Quieres probar otra cosa?
160
00:13:21,821 --> 00:13:25,617
Podríamos darnos un masaje o golpear algo
161
00:13:25,700 --> 00:13:29,162
- si eso te gusta.
- No. Estoy bien.
162
00:13:29,246 --> 00:13:31,873
Necesito estar sola. Aclararme.
163
00:13:31,957 --> 00:13:33,333
- ¿Seguro?
- Sí.
164
00:13:40,590 --> 00:13:42,759
Adora ha perdido la cabeza.
165
00:13:43,343 --> 00:13:47,180
¿La has visto? Creo que se ha vuelto loca.
166
00:13:47,973 --> 00:13:49,641
¡No estoy loca!
167
00:13:54,229 --> 00:13:55,313
No estoy loca.
168
00:13:59,734 --> 00:14:01,903
Eres una estúpida estatua.
169
00:14:01,987 --> 00:14:05,865
Céntrate. Tejesombras no puede estar aquí.
170
00:14:13,331 --> 00:14:15,584
¡Por el honor de Grayskull!
171
00:14:19,921 --> 00:14:21,381
Eh, Adora.
172
00:14:22,007 --> 00:14:25,635
¿Gatia? ¿Dónde estás?
¿Cómo me has encontrado?
173
00:14:28,513 --> 00:14:29,347
No.
174
00:14:29,931 --> 00:14:33,935
- Frío.
- No dejaré que te libres de esta.
175
00:14:34,019 --> 00:14:36,605
- ¿Te envía Tejesombras?
- Piensa.
176
00:14:36,688 --> 00:14:39,941
Tejesombras nos controla. Como siempre.
177
00:14:40,025 --> 00:14:41,359
Gatia, espera.
178
00:14:45,530 --> 00:14:46,615
¿Gatia?
179
00:14:49,618 --> 00:14:53,121
La Horda tenía esperanzas contigo.
180
00:14:53,204 --> 00:14:54,915
Qué decepción.
181
00:14:54,998 --> 00:14:58,710
¿La Rebelión cree que puedes salvarlos?
182
00:14:58,793 --> 00:15:02,213
Nada puede detener a la Horda,
y menos tú.
183
00:15:02,297 --> 00:15:05,717
- ¡Muéstrate!
- Llevarás a todos los eterios
184
00:15:05,800 --> 00:15:12,223
a su completa y absoluta aniquilación.
No quedará nada excepto humeantes ruinas.
185
00:15:12,307 --> 00:15:14,893
Y tus amigos enterrados debajo.
186
00:15:24,402 --> 00:15:26,321
¿Qué has hecho?
187
00:15:27,989 --> 00:15:32,077
- Perdón. Pensé que había visto...
- ¡Adora!
188
00:15:32,702 --> 00:15:36,873
Tu amiga ha destruido
años de escritos sagrados.
189
00:15:36,957 --> 00:15:39,751
Podría haber roto las lentes.
190
00:15:39,834 --> 00:15:42,837
No era su intención. Adora nunca...
191
00:15:42,921 --> 00:15:46,257
¿Vas por ahí con esta persona?
192
00:15:46,341 --> 00:15:47,509
Tía, espera.
193
00:15:48,593 --> 00:15:50,679
- Destello.
- Yo me ocupo.
194
00:15:50,762 --> 00:15:54,307
La Horda no está aquí, Adora.
Vete a dormir.
195
00:15:54,391 --> 00:15:58,311
- Prométeme que lo intentarás.
- Vale.
196
00:16:15,203 --> 00:16:20,083
- Destello, siento...
- Ahórratelo. ¿Cómo has podido hacerlo?
197
00:16:20,166 --> 00:16:23,920
- Se supone que eres nuestra amiga.
- Y lo soy.
198
00:16:24,004 --> 00:16:28,925
Lo has arruinado todo.
¿Qué amiga hace eso?
199
00:16:29,009 --> 00:16:32,595
- Destello...
- Quizá deberías irte.
200
00:16:49,279 --> 00:16:50,530
¿Vendrá Adora?
201
00:16:50,613 --> 00:16:53,867
No quería despertarla. Necesita dormir.
202
00:17:33,156 --> 00:17:38,328
- ¡Adora! ¡Tenemos que salir de aquí ya!
- ¿Qué ocurre?
203
00:17:38,411 --> 00:17:41,581
- ¡El hechizo falla!
- Espera.
204
00:17:41,664 --> 00:17:44,834
¿A qué te refieres? ¿Dónde está Destello?
205
00:17:46,169 --> 00:17:51,925
Todo lo que va a ocurrir es culpa tuya,
Adora. Tú eres la culpable.
206
00:18:04,854 --> 00:18:07,107
- Adora.
- ¡Tejesombras!
207
00:18:17,534 --> 00:18:22,413
El eclipse casi ha pasado.
Al acabar, el escudo se desactivará.
208
00:18:22,497 --> 00:18:27,377
La Horda conquistará Mystacor,
y te traerá a casa.
209
00:18:27,460 --> 00:18:32,549
- No. ¡Te detendré!
- ¿Por qué? ¿Para ayudar a esta gente?
210
00:18:32,632 --> 00:18:36,177
¿Quiénes son ellos para ti?
No te entienden.
211
00:18:36,261 --> 00:18:42,142
Como no me entendieron cuando estaba
con ellos como Hilandera de Luz.
212
00:18:42,892 --> 00:18:46,646
- ¿Qué?
- Temían mi poder oscuro.
213
00:18:46,729 --> 00:18:49,149
Nunca te aceptarán.
214
00:18:49,232 --> 00:18:52,777
- No como yo.
- ¡No! ¡Te equivocas!
215
00:18:52,861 --> 00:18:54,988
¡Por el honor de Grayskull!
216
00:18:57,323 --> 00:19:01,744
Sabes que digo la verdad.
Eres la guerrera ambiciosa,
217
00:19:01,828 --> 00:19:05,665
despiadada e implacable que yo eduqué.
218
00:19:05,748 --> 00:19:06,749
No.
219
00:19:09,085 --> 00:19:12,505
No le importas a las princesas.
220
00:19:12,589 --> 00:19:16,092
Quieren utilizarte por tu fuerza.
221
00:19:16,176 --> 00:19:20,930
Vuelve al Reino del Miedo.
Gobierna a mi lado.
222
00:19:24,100 --> 00:19:27,562
Son mis amigos. Han sido buenos conmigo.
223
00:19:27,645 --> 00:19:32,025
- Algo que nunca fuiste.
- Te preparé para la grandeza.
224
00:19:32,108 --> 00:19:36,196
Nunca me quisiste.
Usabas retorcidos juegos mentales.
225
00:19:36,279 --> 00:19:39,532
No soy nada de lo que dices que soy.
226
00:19:39,616 --> 00:19:43,119
Eres amargada y cruel, y me utilizaste.
227
00:19:43,203 --> 00:19:44,537
Esta soy yo.
228
00:19:44,621 --> 00:19:47,624
Heriste a mis amigos, y lo pagarás.
229
00:19:49,709 --> 00:19:52,086
Es demasiado tarde.
230
00:19:52,170 --> 00:19:55,006
El eclipse acabará pronto.
231
00:19:55,089 --> 00:20:00,053
Mystacor caerá y será culpa tuya.
232
00:20:20,740 --> 00:20:24,744
Puedo entregarte Eteria.
Podemos gobernar juntas.
233
00:20:24,827 --> 00:20:30,083
¡No eras nada antes de que te acogiera
y no eres nada sin mí!
234
00:20:30,166 --> 00:20:31,584
Eres débil.
235
00:20:36,923 --> 00:20:39,801
Adora, ya basta.
236
00:20:40,176 --> 00:20:41,761
Ven a casa.
237
00:20:49,519 --> 00:20:53,648
No voy a volver.
Ya no tienes poder sobre mí.
238
00:20:57,986 --> 00:20:59,946
¡No!
239
00:21:19,465 --> 00:21:21,134
¡Adora! ¿Estás bien?
240
00:21:21,843 --> 00:21:23,219
Estoy bien.
241
00:21:23,303 --> 00:21:26,931
Sí, creo que por fin estoy bien.
Se ha ido.
242
00:21:27,015 --> 00:21:31,936
¡Siento no haber confiado en ti!
Hemos sido malos amigos.
243
00:21:32,020 --> 00:21:35,356
No. Eso es lo que hace Tejesombras.
244
00:21:35,440 --> 00:21:38,609
Manipula a la gente, los separa.
245
00:21:38,693 --> 00:21:43,114
Nunca volverá a funcionar.
Vino aquí por culpa mía.
246
00:21:43,197 --> 00:21:47,285
- Puse en peligro Mystacor.
- Tonterías. Nos salvaste.
247
00:21:47,368 --> 00:21:51,706
Destello ha elegido bien a sus amigos.
Te haré un jersey.
248
00:21:51,789 --> 00:21:54,375
¿Qué talla tienes de hombros?
249
00:21:55,376 --> 00:21:57,670
Estoy muy cansada.
250
00:22:09,182 --> 00:22:11,851
- ¿Destello?
- Aquí, Adora.
251
00:22:19,942 --> 00:22:22,028
¿Hola? ¿Tejesombras?
252
00:22:29,952 --> 00:22:33,247
Te has equivocado de estrategia.
253
00:22:33,331 --> 00:22:37,877
Si quieres derrotar a Adora,
tienes que llegar a su corazón.
254
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia