1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:28,924 --> 00:00:30,384 Adora. 3 00:00:42,480 --> 00:00:44,482 Buenos días, Destello. 4 00:00:45,900 --> 00:00:49,904 Es demasiado pronto. Cinco minutos más. 5 00:00:49,987 --> 00:00:54,325 - Pero es una mañana preciosa. - Cancelamos lo de hoy. 6 00:00:54,408 --> 00:00:55,868 Vuelve a dormir. 7 00:00:58,746 --> 00:01:01,415 Noto que me estás mirando. 8 00:01:02,124 --> 00:01:06,754 ¿Por qué el que ronca es el primero que se queda dormido? 9 00:01:06,837 --> 00:01:09,090 ¿Qué? Yo no ronco. 10 00:01:09,173 --> 00:01:10,716 Adora, ¿ronco...? 11 00:01:11,884 --> 00:01:12,843 ¿Adora? 12 00:01:16,138 --> 00:01:18,933 Perdón. Pronto para teletransportes. 13 00:01:23,562 --> 00:01:28,025 - ¿Qué estamos mirando? - No lo sé. He oído un ruido. 14 00:01:28,108 --> 00:01:32,696 - Creía haber visto algo. - ¿Un conejo? ¿Una mariposa? 15 00:01:34,782 --> 00:01:39,286 - ¿Has dormido algo? - Alguien tiene que vigilar. 16 00:01:39,370 --> 00:01:41,914 Estás nerviosa por lo que pasó 17 00:01:41,997 --> 00:01:45,543 con los robots de Tecnia, pero eso se acabó. 18 00:01:45,626 --> 00:01:51,549 Debes relajarte. Necesitas vacaciones. Por eso iremos a Mystacor. 19 00:01:51,632 --> 00:01:55,594 - ¿Mystacor? Ni hablar. - Espera, ¿qué es Mystacor? 20 00:01:55,678 --> 00:01:59,682 Un reino flotante secreto donde viven los hechiceros. 21 00:01:59,765 --> 00:02:03,310 Tiene jardines, playas y manantiales. 22 00:02:03,394 --> 00:02:07,022 Mi tía Conjuria es la hechicera suprema. 23 00:02:07,106 --> 00:02:11,068 Te encantará. Te olvidarás de las cosas malas. 24 00:02:11,152 --> 00:02:15,906 Un hechizo protege Mystacor para que el mal no pueda entrar. 25 00:02:15,990 --> 00:02:19,660 Es el lugar más pacífico de toda Eteria. 26 00:02:19,743 --> 00:02:21,704 Pronto te relajarás. 27 00:02:21,787 --> 00:02:27,543 - No me he relajado en mi vida. - Pues vamos a cambiar eso. Tú espera. 28 00:02:34,717 --> 00:02:37,469 Alcanzaremos la gloria 29 00:02:38,220 --> 00:02:40,806 Y la luz brillará 30 00:02:41,557 --> 00:02:45,019 Lucho a tu lado Para ganar 31 00:02:46,187 --> 00:02:48,522 En la batalla final 32 00:02:48,606 --> 00:02:51,859 Guerrera soy Muy fuerte seré 33 00:02:51,942 --> 00:02:53,569 Fuerte seré 34 00:02:53,652 --> 00:02:58,824 Me dejaré el alma en cada batalla Y demostraré mi valor 35 00:03:00,117 --> 00:03:01,660 Guerrera soy 36 00:03:13,505 --> 00:03:16,300 Tejesombras. ¿Querías verme? 37 00:03:18,010 --> 00:03:22,222 Capitán de las Fuerzas. Qué amable has sido al venir. 38 00:03:24,058 --> 00:03:27,394 ¿Qué pasa? Estás más siniestra de lo normal. 39 00:03:27,478 --> 00:03:29,647 Mis espías vieron a Adora. 40 00:03:29,730 --> 00:03:34,318 Está de camino a Mystacor con sus nuevos amigos. Mystacor. 41 00:03:34,401 --> 00:03:36,779 Esto va a ser demasiado fácil. 42 00:03:38,322 --> 00:03:42,201 Otra misión de Adora. Bien. ¿Cuándo me voy? 43 00:03:42,284 --> 00:03:46,372 El único sitio al que irás es fuera a hacer guardia. 44 00:03:46,455 --> 00:03:50,960 Voy a usar mi magia para perseguir yo misma a Adora. 45 00:03:51,043 --> 00:03:53,921 Encárgate de que no me molesten. 46 00:03:54,004 --> 00:03:58,550 No puedo confiar en nadie para traerla a la Horda, 47 00:03:58,634 --> 00:04:01,053 y menos en ti. Ahora vete. 48 00:04:02,137 --> 00:04:03,973 ¡He dicho que te vayas! 49 00:04:12,773 --> 00:04:15,734 ¡Desde las lejanas regiones de Eteria, 50 00:04:15,818 --> 00:04:21,323 te lo ordeno, sé uno! 51 00:04:36,588 --> 00:04:37,589 Ya estamos. 52 00:04:39,800 --> 00:04:41,051 En un acantilado 53 00:04:41,135 --> 00:04:46,140 - con una caída de 300 metros. - Sí, pero no por mucho tiempo. 54 00:04:49,351 --> 00:04:50,311 ¿Chicos? 55 00:04:54,106 --> 00:04:56,108 Vamos, Adora. Salta. 56 00:05:07,036 --> 00:05:08,329 ¿Estás bien? 57 00:05:08,954 --> 00:05:13,500 Sí. Creía haber visto... Solo estoy estresada. 58 00:05:13,584 --> 00:05:17,171 Ánimo, Adora. Siguiente parada, Mystacor. 59 00:05:31,810 --> 00:05:36,523 Hemos ido en una montaña voladora por las nubes. Qué guay. 60 00:05:39,777 --> 00:05:42,029 Sí, claro. Ha sido genial. 61 00:05:42,112 --> 00:05:47,409 La tía Conjuria puede ser excesiva, pero tranquilos, sé manejarla. 62 00:05:47,493 --> 00:05:49,286 ¿Esa es mi Destello? 63 00:05:49,369 --> 00:05:50,537 Hola, tía. 64 00:05:50,621 --> 00:05:54,041 Hace mucho tiempo que no me visitas. 65 00:05:54,124 --> 00:05:55,834 Y Arco. 66 00:05:57,044 --> 00:05:59,671 - ¿Quién es ella? - Mi amiga Adora. 67 00:05:59,755 --> 00:06:03,092 A veces es una guerrera llamada She-Ra. 68 00:06:03,175 --> 00:06:05,344 - No te asustes. - Hola. 69 00:06:05,427 --> 00:06:10,599 Adora. Qué bien que Destello haya empezado a hacer nuevos amigos. 70 00:06:10,682 --> 00:06:14,144 Nos alegramos cuando empezó a traer a Arco. 71 00:06:14,228 --> 00:06:17,106 Creía que se lo había inventado. 72 00:06:18,816 --> 00:06:23,237 - ¿Te has hecho algo en el pelo? - Sí. Me lo he cortado. 73 00:06:23,320 --> 00:06:24,446 Ya lo veo. 74 00:06:24,530 --> 00:06:29,076 No llevas el jersey que te hice. ¿No te gusta? 75 00:06:29,159 --> 00:06:34,665 Claro que sí. Es genial, es que hace un poco de calor ahora. 76 00:06:34,748 --> 00:06:37,584 - ¿Me dirías si no te gustara? - Sí. 77 00:06:37,668 --> 00:06:42,673 - Llevo los calcetines que me enviaste. - Siempre tan majo. 78 00:06:42,756 --> 00:06:48,762 ¿Qué te ha traído a visitar a tu tía? ¿Ha pasado algo excepcional? 79 00:06:48,846 --> 00:06:53,392 Es una misión diplomática. Estoy reconstruyendo la Alianza. 80 00:06:53,475 --> 00:06:57,187 Debéis tener mucha hambre. Prepararé un festín. 81 00:06:57,271 --> 00:07:00,107 Tu madre no te da de comer. 82 00:07:09,074 --> 00:07:12,077 Esta noche hay un eclipse. 83 00:07:12,161 --> 00:07:15,330 Voy a inspeccionar el Lunarium. 84 00:07:15,414 --> 00:07:20,169 Nada me haría más feliz que enseñárselo a mi sobrina. 85 00:07:20,252 --> 00:07:24,590 Ya hemos estado antes. No queremos molestarte. 86 00:07:24,673 --> 00:07:28,802 Está bien. Adora no lo ha visto. Será divertido. 87 00:07:30,179 --> 00:07:34,266 Que Adora decida. ¿Qué dices, querida? 88 00:07:35,809 --> 00:07:38,061 - Claro. - Me gusta. 89 00:07:44,610 --> 00:07:45,944 Lentes lunares. 90 00:07:46,028 --> 00:07:50,616 Las usamos en la ceremonia de renovación de las defensas. 91 00:07:50,699 --> 00:07:53,035 Nos protegen del exterior. 92 00:07:53,118 --> 00:07:56,538 - ¿Venís a la Ceremonia del Eclipse? - Tía, 93 00:07:56,622 --> 00:08:03,212 he visto la ceremonia muchas veces. Estamos cansados. ¿Podemos saltárnosla? 94 00:08:03,295 --> 00:08:08,884 Tonterías. Adora no la ha visto. Es digna de ver para una invitada. 95 00:08:08,967 --> 00:08:12,137 ¿No quieres pasar más tiempo con tu tía? 96 00:08:12,221 --> 00:08:16,475 Claro, pero también queríamos ir a la playa. 97 00:08:16,558 --> 00:08:21,230 Si habéis venido solo por la playa, no debería reteneros. 98 00:08:21,313 --> 00:08:24,566 No quiero haceros perder el tiempo. 99 00:08:26,735 --> 00:08:30,030 - Tía, no quería decir eso. - ¿Adora? 100 00:08:31,198 --> 00:08:34,201 Parece entusiasmada. 101 00:08:39,998 --> 00:08:42,834 Sí. El Salón de los Hechiceros. 102 00:08:43,752 --> 00:08:48,298 Son los Grandes que gobernaron Mystacor a través del tiempo. 103 00:08:48,382 --> 00:08:50,759 Este es Micah, mi hermano. 104 00:08:50,842 --> 00:08:55,430 Nos formamos en estas estancias. Destello se parece a él. 105 00:08:55,514 --> 00:08:59,309 - Con barba. - ¿El papá de Destello es tu hermano? 106 00:08:59,393 --> 00:09:01,520 ¿Sabes qué significa tía? 107 00:09:01,603 --> 00:09:05,482 No. Esperaba que alguien me lo explicara. 108 00:09:05,566 --> 00:09:10,862 Vengaremos a mi padre y detendremos a la Horda. 109 00:09:10,946 --> 00:09:13,282 Mamá cree en nosotros. 110 00:09:13,365 --> 00:09:16,785 Si tu madre cree, ¿quién soy para no hacerlo? 111 00:09:16,868 --> 00:09:21,123 Ella es un ser angelical, yo solo una hechicera común. 112 00:09:21,206 --> 00:09:23,292 Por favor, no empieces. 113 00:09:23,375 --> 00:09:27,713 Nunca me escribe. Le envío cartas, pero ¿me responde? 114 00:09:29,798 --> 00:09:34,219 - ¿Qué le pasó a esa? - Hilandera de Luz. Una desgracia. 115 00:09:34,303 --> 00:09:39,349 Buscó el poder y el control de todo, y fue expulsada. 116 00:09:39,433 --> 00:09:42,394 Aunque algunos dicen que nunca se fue. 117 00:09:42,477 --> 00:09:47,232 Que solo espera su oportunidad para vengarse. 118 00:09:47,983 --> 00:09:52,237 Pero son solo cuentos de niños. 119 00:09:52,321 --> 00:09:55,490 Sigamos con la visita. ¿Tenéis hambre? 120 00:09:55,574 --> 00:09:59,369 He reformado el comedor desde la última vez. 121 00:10:05,876 --> 00:10:11,214 La tía Conjuria se ha ido a organizar la cena. ¡Vamos a la playa! 122 00:10:13,675 --> 00:10:14,635 ¿Estás bien? 123 00:10:16,511 --> 00:10:21,183 Está peor de lo que pensábamos. Necesitas arena y olas. Ya. 124 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 Es hora de algo más. 125 00:10:41,203 --> 00:10:46,917 - Entonces, ¿nos tumbamos y ya? - Deja que desaparezcan tus angustias. 126 00:10:47,459 --> 00:10:49,920 ¿No te relajabas en la Horda? 127 00:10:50,003 --> 00:10:53,632 - No. Dábamos golpes. - Esto es mucho mejor. 128 00:10:53,715 --> 00:10:54,800 ¿Verdad, Arco? 129 00:10:55,926 --> 00:10:57,344 Inténtalo, ¿vale? 130 00:10:58,637 --> 00:10:59,513 Vale. 131 00:11:15,153 --> 00:11:16,029 Vale. 132 00:11:23,620 --> 00:11:27,249 - Esto no te gusta. - No. ¿Puedo moverme? 133 00:11:27,332 --> 00:11:28,166 Sí. 134 00:11:29,918 --> 00:11:35,590 Vamos a pasar al siguiente nivel de relajación. Arco, despierta. 135 00:11:35,674 --> 00:11:38,885 Vamos con Adora al baño de vapor. 136 00:11:40,137 --> 00:11:42,097 El baño de vapor. 137 00:11:46,726 --> 00:11:47,727 Guay. 138 00:11:55,277 --> 00:11:58,155 Las bañeras tienen minerales mágicos. 139 00:11:58,238 --> 00:12:01,950 Los hechiceros las usan para relajarse 140 00:12:02,033 --> 00:12:05,912 antes de las grandes ceremonias. Vacía tu mente. 141 00:12:05,996 --> 00:12:07,706 Respira hondo. 142 00:12:07,789 --> 00:12:10,667 Céntrate en el calor de tu piel. 143 00:12:10,750 --> 00:12:13,795 Deja que tu cuerpo vaya... 144 00:12:21,052 --> 00:12:22,637 Adora. 145 00:12:31,271 --> 00:12:32,481 ¡No! 146 00:12:32,564 --> 00:12:34,357 - ¡Ayuda! - ¡Adora! 147 00:12:34,441 --> 00:12:38,737 - ¡Tejesombras está aquí! ¡La he visto! - No hay nadie. 148 00:12:38,820 --> 00:12:42,282 ¿Has traído aquí tu espada? ¿Estás bien? 149 00:12:42,365 --> 00:12:45,452 - ¿Qué pasa? - Tejesombras estaba aquí. 150 00:12:45,535 --> 00:12:51,166 - En el Salón de los Hechiceros. - ¿Qué? ¿Quién es Tejesombras? 151 00:12:51,249 --> 00:12:56,463 Tejesombras me crio. Me enseñó a leer, a atarme las botas, 152 00:12:56,546 --> 00:12:59,090 a vencer al enemigo y ganar. 153 00:12:59,174 --> 00:13:03,512 - Vale, como una madre. - No. Como un comandante. 154 00:13:04,262 --> 00:13:07,724 - Y como una madre. - Adora, no está aquí. 155 00:13:07,807 --> 00:13:09,309 Nunca ha estado. 156 00:13:09,392 --> 00:13:13,396 - No es posible. - No sabes de qué es capaz. 157 00:13:13,480 --> 00:13:16,566 Parece que Tejesombras te hizo daño. 158 00:13:16,650 --> 00:13:18,944 Pero estás bien. Escapaste. 159 00:13:19,027 --> 00:13:21,738 ¿Quieres probar otra cosa? 160 00:13:21,821 --> 00:13:25,617 Podríamos darnos un masaje o golpear algo 161 00:13:25,700 --> 00:13:29,162 - si eso te gusta. - No. Estoy bien. 162 00:13:29,246 --> 00:13:31,873 Necesito estar sola. Aclararme. 163 00:13:31,957 --> 00:13:33,333 - ¿Seguro? - Sí. 164 00:13:40,590 --> 00:13:42,759 Adora ha perdido la cabeza. 165 00:13:43,343 --> 00:13:47,180 ¿La has visto? Creo que se ha vuelto loca. 166 00:13:47,973 --> 00:13:49,641 ¡No estoy loca! 167 00:13:54,229 --> 00:13:55,313 No estoy loca. 168 00:13:59,734 --> 00:14:01,903 Eres una estúpida estatua. 169 00:14:01,987 --> 00:14:05,865 Céntrate. Tejesombras no puede estar aquí. 170 00:14:13,331 --> 00:14:15,584 ¡Por el honor de Grayskull! 171 00:14:19,921 --> 00:14:21,381 Eh, Adora. 172 00:14:22,007 --> 00:14:25,635 ¿Gatia? ¿Dónde estás? ¿Cómo me has encontrado? 173 00:14:28,513 --> 00:14:29,347 No. 174 00:14:29,931 --> 00:14:33,935 - Frío. - No dejaré que te libres de esta. 175 00:14:34,019 --> 00:14:36,605 - ¿Te envía Tejesombras? - Piensa. 176 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 Tejesombras nos controla. Como siempre. 177 00:14:40,025 --> 00:14:41,359 Gatia, espera. 178 00:14:45,530 --> 00:14:46,615 ¿Gatia? 179 00:14:49,618 --> 00:14:53,121 La Horda tenía esperanzas contigo. 180 00:14:53,204 --> 00:14:54,915 Qué decepción. 181 00:14:54,998 --> 00:14:58,710 ¿La Rebelión cree que puedes salvarlos? 182 00:14:58,793 --> 00:15:02,213 Nada puede detener a la Horda, y menos tú. 183 00:15:02,297 --> 00:15:05,717 - ¡Muéstrate! - Llevarás a todos los eterios 184 00:15:05,800 --> 00:15:12,223 a su completa y absoluta aniquilación. No quedará nada excepto humeantes ruinas. 185 00:15:12,307 --> 00:15:14,893 Y tus amigos enterrados debajo. 186 00:15:24,402 --> 00:15:26,321 ¿Qué has hecho? 187 00:15:27,989 --> 00:15:32,077 - Perdón. Pensé que había visto... - ¡Adora! 188 00:15:32,702 --> 00:15:36,873 Tu amiga ha destruido años de escritos sagrados. 189 00:15:36,957 --> 00:15:39,751 Podría haber roto las lentes. 190 00:15:39,834 --> 00:15:42,837 No era su intención. Adora nunca... 191 00:15:42,921 --> 00:15:46,257 ¿Vas por ahí con esta persona? 192 00:15:46,341 --> 00:15:47,509 Tía, espera. 193 00:15:48,593 --> 00:15:50,679 - Destello. - Yo me ocupo. 194 00:15:50,762 --> 00:15:54,307 La Horda no está aquí, Adora. Vete a dormir. 195 00:15:54,391 --> 00:15:58,311 - Prométeme que lo intentarás. - Vale. 196 00:16:15,203 --> 00:16:20,083 - Destello, siento... - Ahórratelo. ¿Cómo has podido hacerlo? 197 00:16:20,166 --> 00:16:23,920 - Se supone que eres nuestra amiga. - Y lo soy. 198 00:16:24,004 --> 00:16:28,925 Lo has arruinado todo. ¿Qué amiga hace eso? 199 00:16:29,009 --> 00:16:32,595 - Destello... - Quizá deberías irte. 200 00:16:49,279 --> 00:16:50,530 ¿Vendrá Adora? 201 00:16:50,613 --> 00:16:53,867 No quería despertarla. Necesita dormir. 202 00:17:33,156 --> 00:17:38,328 - ¡Adora! ¡Tenemos que salir de aquí ya! - ¿Qué ocurre? 203 00:17:38,411 --> 00:17:41,581 - ¡El hechizo falla! - Espera. 204 00:17:41,664 --> 00:17:44,834 ¿A qué te refieres? ¿Dónde está Destello? 205 00:17:46,169 --> 00:17:51,925 Todo lo que va a ocurrir es culpa tuya, Adora. Tú eres la culpable. 206 00:18:04,854 --> 00:18:07,107 - Adora. - ¡Tejesombras! 207 00:18:17,534 --> 00:18:22,413 El eclipse casi ha pasado. Al acabar, el escudo se desactivará. 208 00:18:22,497 --> 00:18:27,377 La Horda conquistará Mystacor, y te traerá a casa. 209 00:18:27,460 --> 00:18:32,549 - No. ¡Te detendré! - ¿Por qué? ¿Para ayudar a esta gente? 210 00:18:32,632 --> 00:18:36,177 ¿Quiénes son ellos para ti? No te entienden. 211 00:18:36,261 --> 00:18:42,142 Como no me entendieron cuando estaba con ellos como Hilandera de Luz. 212 00:18:42,892 --> 00:18:46,646 - ¿Qué? - Temían mi poder oscuro. 213 00:18:46,729 --> 00:18:49,149 Nunca te aceptarán. 214 00:18:49,232 --> 00:18:52,777 - No como yo. - ¡No! ¡Te equivocas! 215 00:18:52,861 --> 00:18:54,988 ¡Por el honor de Grayskull! 216 00:18:57,323 --> 00:19:01,744 Sabes que digo la verdad. Eres la guerrera ambiciosa, 217 00:19:01,828 --> 00:19:05,665 despiadada e implacable que yo eduqué. 218 00:19:05,748 --> 00:19:06,749 No. 219 00:19:09,085 --> 00:19:12,505 No le importas a las princesas. 220 00:19:12,589 --> 00:19:16,092 Quieren utilizarte por tu fuerza. 221 00:19:16,176 --> 00:19:20,930 Vuelve al Reino del Miedo. Gobierna a mi lado. 222 00:19:24,100 --> 00:19:27,562 Son mis amigos. Han sido buenos conmigo. 223 00:19:27,645 --> 00:19:32,025 - Algo que nunca fuiste. - Te preparé para la grandeza. 224 00:19:32,108 --> 00:19:36,196 Nunca me quisiste. Usabas retorcidos juegos mentales. 225 00:19:36,279 --> 00:19:39,532 No soy nada de lo que dices que soy. 226 00:19:39,616 --> 00:19:43,119 Eres amargada y cruel, y me utilizaste. 227 00:19:43,203 --> 00:19:44,537 Esta soy yo. 228 00:19:44,621 --> 00:19:47,624 Heriste a mis amigos, y lo pagarás. 229 00:19:49,709 --> 00:19:52,086 Es demasiado tarde. 230 00:19:52,170 --> 00:19:55,006 El eclipse acabará pronto. 231 00:19:55,089 --> 00:20:00,053 Mystacor caerá y será culpa tuya. 232 00:20:20,740 --> 00:20:24,744 Puedo entregarte Eteria. Podemos gobernar juntas. 233 00:20:24,827 --> 00:20:30,083 ¡No eras nada antes de que te acogiera y no eres nada sin mí! 234 00:20:30,166 --> 00:20:31,584 Eres débil. 235 00:20:36,923 --> 00:20:39,801 Adora, ya basta. 236 00:20:40,176 --> 00:20:41,761 Ven a casa. 237 00:20:49,519 --> 00:20:53,648 No voy a volver. Ya no tienes poder sobre mí. 238 00:20:57,986 --> 00:20:59,946 ¡No! 239 00:21:19,465 --> 00:21:21,134 ¡Adora! ¿Estás bien? 240 00:21:21,843 --> 00:21:23,219 Estoy bien. 241 00:21:23,303 --> 00:21:26,931 Sí, creo que por fin estoy bien. Se ha ido. 242 00:21:27,015 --> 00:21:31,936 ¡Siento no haber confiado en ti! Hemos sido malos amigos. 243 00:21:32,020 --> 00:21:35,356 No. Eso es lo que hace Tejesombras. 244 00:21:35,440 --> 00:21:38,609 Manipula a la gente, los separa. 245 00:21:38,693 --> 00:21:43,114 Nunca volverá a funcionar. Vino aquí por culpa mía. 246 00:21:43,197 --> 00:21:47,285 - Puse en peligro Mystacor. - Tonterías. Nos salvaste. 247 00:21:47,368 --> 00:21:51,706 Destello ha elegido bien a sus amigos. Te haré un jersey. 248 00:21:51,789 --> 00:21:54,375 ¿Qué talla tienes de hombros? 249 00:21:55,376 --> 00:21:57,670 Estoy muy cansada. 250 00:22:09,182 --> 00:22:11,851 - ¿Destello? - Aquí, Adora. 251 00:22:19,942 --> 00:22:22,028 ¿Hola? ¿Tejesombras? 252 00:22:29,952 --> 00:22:33,247 Te has equivocado de estrategia. 253 00:22:33,331 --> 00:22:37,877 Si quieres derrotar a Adora, tienes que llegar a su corazón. 254 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia