1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 Laat mij. 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 Vergeet dit niet. 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 Verdikkeme. Ik raak hier echt nooit aan gewend. 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 Ik hoef tenminste niet meer te verdwalen in haar doolhof. 6 00:01:20,434 --> 00:01:22,561 Een varken. Wat schattig. 7 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 Logboek. Dag 103. 104? Nee, zeker weten 103. 8 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 Stichters artifactnummer 58 bevatte een waardevolle code. 9 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 Als ik die kan kraken, ontdek ik misschien de geheimen van de Stichters. 10 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 Fascinerend. Mijn robots reageren op de code. 11 00:02:12,903 --> 00:02:19,326 Wordt dit mijn grote stap naar versmelting van oude en moderne technologie? 12 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 Aanpassing in logboek. 13 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 Ik sla nu op de vlucht. 14 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 de overwinning nadert 15 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 duister zwicht voor het licht 16 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 wij strijden aan jouw zijde 17 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 het is onze plicht 18 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 niemand kan tegen ons op 19 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 dus houden we vol 20 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 en houden we moed 21 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 houden we moed 22 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 23 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 dus houden we vol 24 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 Prinses Entrapta wordt een grote aanwinst. 25 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 M'n moeder zal onder de indruk zijn. -Indruk, prima. 26 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 Waarom is Entrapta belangrijk? -Ze is briljant. 27 00:03:11,921 --> 00:03:18,636 Ze weet alles over techniek. Ze wordt hoog gewaardeerd in de technische gemeenschap. 28 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 Waar ik bij hoor, vanwege mijn gadgets. 29 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 Wat wil hij daarmee zeggen? -Als Entrapta bij het Verzet komt... 30 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 ...vindt ze van alles voor ons uit en hebben we wapens... 31 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 ...ter verdediging. -Zoals mijn pijlen. 32 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 Ik heb nieuwe gemaakt. Dit is een verdovende pijl, dit een signaalpijl. 33 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 En deze heeft gewoon een scherpe punt. Dit is mijn nieuwste. 34 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 Sonische pijl. 35 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 Wanneer hebben we die nodig? 36 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 Als we heel vroeg op moeten. -Of elkaar kwijtraken in een menigte. 37 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 'Kwijtraken in een menigte.' Entrapta vindt mijn pijlen vast wel tof. 38 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 Vast vallende rotsen. Lawaai kan er meer doen vallen. 39 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 We moeten zo stil mogelijk... 40 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 Voor de eer van Grayskull. 41 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 Ik leer het al. -Dat was gevaarlijk. 42 00:04:36,714 --> 00:04:41,135 Het heeft gewerkt. -Je kunt niet zomaar overal binnenvallen. 43 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 Je riskeerde een lawine. -Dat is niet gebeurd. 44 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 Ik heb nooit krachten gehad. Nu ga ik ermee door ook. 45 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 Ze heeft bliksem. 46 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 Er klopt iets niet. Het noodbaken is verlicht. 47 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 Ze worden vast aangevallen. -De Horde is hier niet gezien. 48 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 Voorzichtig. 49 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 Gaat het? -Het voelt niet goed. Laat maar. 50 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 Hé. Wie is daar? 51 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 Hallo? Prinses Entrapta? 52 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 We komen je rekruteren voor het Verzet. 53 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 We moeten voorzichtig zijn. 54 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 Entrapta heeft overal vallen neergezet. 55 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 Ze moeten heel cool zijn. 56 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 Ze komen eraan. Ga weg daar. 57 00:06:02,508 --> 00:06:06,011 Wie? De Horde? -Hallo? Kom terug. 58 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 We moeten weg van dat geluid. Deze kant op. 59 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 Wat... 60 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 Een van Entrapta's ontwerpen. Waarom zou dat ons aanvallen? 61 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 Oké, achteruit. -Voorzichtig... 62 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 Glinster. Adora. 63 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 Bow. Hij is helemaal alleen. Hij heeft ons nodig. 64 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 We moeten hier eerst weg. -Ik teleporteer ons. 65 00:07:10,200 --> 00:07:11,201 Zijn we weg? 66 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 Geen geteleporteer meer. -Goed idee. 67 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 Niet weer. 68 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 Prinses. Ik ben gered. 69 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 Prinses Entrapta? Ik bedoel, leuk je te zien. 70 00:07:40,939 --> 00:07:44,193 We hebben ons zelf maar binnengelaten . 71 00:07:44,276 --> 00:07:48,155 We willen ons er zelf ook weer uit laten. 72 00:07:48,238 --> 00:07:49,698 Welkom in Dryl. 73 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 Normaal is het hier leuk, maar nu is het een beetje doods. 74 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 Laat me los. 75 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 Zachtjes. De robots reageren op geluid. 76 00:08:01,627 --> 00:08:06,256 We willen je helpen. -Bedankt. Wat gebeurt er? 77 00:08:06,340 --> 00:08:10,969 Waarom vallen de robots aan? -Wij zijn het keukenpersoneel. 78 00:08:11,053 --> 00:08:14,515 Mini-cupcake? Entrapta eet alleen klein eten. 79 00:08:14,598 --> 00:08:17,142 En heerlijke bruisende drankjes. 80 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 Bedankt? 81 00:08:18,519 --> 00:08:23,398 Hier ben je veilig. We hebben genoeg eten. Klein, maar toch. 82 00:08:23,482 --> 00:08:26,443 De bots zullen uiteindelijke leeglopen. 83 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 We moeten iets doen. Je kunt je hier niet verstoppen. 84 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 Jawel. 85 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 We hebben geen krachten. We kunnen niet vechten. 86 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 Zet dat alsjeblieft uit, wat dat ook is. 87 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 Dit traceert magische energie. 88 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 Zo vind ik m'n vrienden. -Zijn dat die stipjes? 89 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 Ik gok van niet. 90 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 Jullie hebben geluk. Ik ben de enige die door het kasteel kan navigeren. 91 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 Dan kun je onze vriend vinden. -Absoluut. 92 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 Weet ze het zeker? 93 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 We zijn hier al voorbij geweest. -Schattig, niet? 94 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 Normaal gebruik ik m'n plattegrond, maar die is nu ook besmet. 95 00:09:21,790 --> 00:09:25,836 Wat dat betreft... -Vanwaar moordzuchtige robots? 96 00:09:25,919 --> 00:09:32,009 Jij bent abnormaal lang. Mooi zwaard. Van de Stichters, hè? Mag ik het aanraken? 97 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 Bedankt, klopt en nu niet. 98 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 Robots? -Zo was het eerst niet. 99 00:09:37,848 --> 00:09:41,518 Normaal zijn ze nuttig. Ze doen alles. 100 00:09:41,602 --> 00:09:46,732 Poetsen, archiveren, hygiëne. Ze reageren op geluid. Kijk maar. 101 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 Zullen we dat maar niet doen? 102 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 Schattig, hè? 103 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 Hij probeert te praten. -Dit is niet best. 104 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 Stop. -Wat moet stoppen? 105 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 Bot 329 probeert te communiceren. 106 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 O, nee. Stoute bot. 107 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 Prinses. 108 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 She-ra, stop. 109 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 Zet uit. 110 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 De deur houdt het niet. -Bijna klaar. 111 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 Weet je het zeker? -Jongens. 112 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 Nu. 113 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 Op goed geluk. 114 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 Schiet. -De sonische pijl trekt meer bots aan. 115 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 Klaar? 116 00:11:46,560 --> 00:11:49,563 Heb ik dat gedaan? Dat heb ik gedaan. 117 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 Goed gedaan. Nu zoeken we m'n vrienden. 118 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 Adora. Wakker worden. 119 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 Word nou wakker. 120 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 De lange is ook geïnfecteerd. Ze is niet meer zo lang. Hoe werkt het? 121 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 Ze is geen het, ze is mijn vriendin. Hoezo geïnfecteerd? 122 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 Zo fascinerend. Een experiment met een schijf uit de mijn. 123 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 Dat veranderde alles. 124 00:12:16,840 --> 00:12:20,802 Met meer Stichters-code dan ik ooit had gezien. 125 00:12:20,886 --> 00:12:24,973 Maar de schijf reageerde op mijn robottechniek... 126 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 ...en infecteerde ze. -Waarom wordt She-ra er ziek van? 127 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 Dan moet ik haar uit elkaar halen. 128 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 Maar het zal via het zwaard van de Stichters zijn gebeurd. 129 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 Haal haar niet uit elkaar. Ze is een persoon. 130 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 Als we de schijf vernietigen, stopt het virus dan? 131 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 Het experiment is nog niet voltooid. 132 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 Dit experiment is mislukt. 133 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 En als dat niet zo is? Nee, je hebt gelijk. 134 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 Glinster. 135 00:12:59,758 --> 00:13:02,844 Er zijn er twee van jou. Leuk. 136 00:13:03,595 --> 00:13:08,225 Hoe voel je je? -Prima. Waarom fluisteren we? 137 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 Geluid activeert de robots. -Robots? 138 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 Die ons aanvallen. -O, die robots. 139 00:13:15,607 --> 00:13:19,653 Ik ga een dutje doen. -Nee, wakker blijven. 140 00:13:19,736 --> 00:13:23,823 We moeten de schijf in Entrapta's lab vernietigen... 141 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 ...en dan ben je weer beter. -Beter? Niks aan de hand. Ik ben She-ra. 142 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 Hoi, Glinster. 143 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 We moeten naar je lab. Ze gaat achteruit. 144 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 We zijn er. Natuurlijk zijn we er. We waren niet verdwaald. 145 00:14:22,591 --> 00:14:26,094 Door de infectie laat de deur ons niet binnen. 146 00:14:26,177 --> 00:14:30,098 Wat slim. En vreselijk. We gaan er allemaal aan. 147 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 Laat mij. Ik teleporteer naar binnen. 148 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 O, teleportatie. Hoe werkt dat? Vertel op. 149 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 Prima. Straks. Als er geen robotopstand is. 150 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 Afgesproken. 151 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 Ik ben zo terug. -Ik wacht hier. 152 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 Dat was een slecht plan. Het zit vol met robots. 153 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 Hoe zagen ze eruit? -Vals. Ik kon niet bij de schijf komen. 154 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 Wat een schatje. 155 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 Jongens? Help. 156 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 Komen er meer bots aan? -Nee. Dat is Glinster. 157 00:15:30,325 --> 00:15:35,664 Ik weet waar Glinster en Adora zijn. Foute boel. We moeten iets doen. 158 00:15:35,747 --> 00:15:38,458 We moeten ze redden. -O, nee. 159 00:15:38,541 --> 00:15:43,213 Ons verdedigen is één ding, maar het gevaar opzoeken? 160 00:15:43,296 --> 00:15:45,632 Dat is waanzin. Sorry. 161 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 Prinsessen hebben krachten. 162 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 Ik bak. -We hebben geen krachten. 163 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 Maar dat mag ons niet tegenhouden. 164 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 Jij bent een boogschutter. Wij zijn gewone mensen. 165 00:15:59,646 --> 00:16:05,068 Een boogschutter zonder pijlen. Dat houdt me niet tegen. 166 00:16:05,151 --> 00:16:09,990 Iedereen heeft een kracht, al komt die niet van een steen. 167 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 Gewone mensen? Jullie zijn verzetsstrijders. 168 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 Op het Verzet. 169 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 Ongelooflijk. De bots lijken samen te werken. 170 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 Dat is niet goed. We moeten naar binnen. 171 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 We kunnen door de luchtkoker. 172 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 Heb je nog andere nuttige krachten? 173 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 Ik kom energie te kort. Iemand komt dan zonder benen aan. 174 00:17:14,471 --> 00:17:17,307 Dan geven we allebei een been op. 175 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 Het is Bow. 176 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 Een regenboog. 177 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 Hoe gaat het? -Ik leer het al. 178 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 Mooi. 179 00:18:01,226 --> 00:18:05,105 Bow. Ik maakte me zo'n zorgen. 180 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 Groot fan van uw werk, prinses. Niet dit. Uw andere werk. 181 00:18:15,406 --> 00:18:19,744 Gaat het, Adora? -O ja, prima, helemaal... 182 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 Door een experiment zijn alle machines geïnfecteerd door een virus. 183 00:18:25,583 --> 00:18:29,379 Evenals She-ra's zwaard, en nu doet Adora... 184 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 ...raar. In het lab zitten allemaal bots. 185 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 Met She-ra maken we nog kans, maar het is hopeloos. 186 00:18:38,471 --> 00:18:41,975 We kunnen zonder She-ra. We doen het samen. 187 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 Oké. Waar is de schijf? 188 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 Zo fascinerend. Hij heeft zichzelf beschermd. 189 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 We moeten hem uitzetten. -Ik heb de bots gevonden. 190 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 Adora. 191 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 Glinster. -We halen je vrienden. 192 00:19:17,302 --> 00:19:21,181 Jullie zetten die schijf uit. -Hou ze bezig. 193 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 We staan klaar, prinsessen. 194 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 Dat werkt niet. Hoe zetten we hem uit? 195 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 De stroomkabel. 196 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 Domme bots, dat is de verkeerde kant. Pas op, Bow. 197 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 Waarom gaat de computer niet uit? -Die werkt op eigen kracht. 198 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 We moeten de boel hier in brand zetten. 199 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 Experiment mislukt. -Ik heb een idee. 200 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 Dit is je kans, sonische pijl. Ik geloof in je. 201 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 Waar ben ik? Wat gebeurt er? 202 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 Bedankt, voormalige lange en vrienden. 203 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 Ik sluit me graag aan en voorzie jullie van wapens. 204 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 Bedankt. Jullie hebben ons gered. 205 00:20:56,776 --> 00:21:01,364 Het Verzet heeft gewone mensen nodig. -We zijn er klaar voor. 206 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 Misschien had je toch gelijk. 207 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 Wat? Sorry, ik verstond je niet. 208 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 Glinster wil zeggen dat je gelijk had. 209 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 Onze krachten zijn niet zaligmakend. -Wilde je dat zeggen? 210 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 Dat ik gelijk had? -Ja. 211 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 En m'n sonische pijl was een goed idee? -Een briljant idee. 212 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 De bots zouden ons verslaan. Ik wist niet dat She-ra ziek kon worden. 213 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 Stel dat het weer gebeurt. -Die She-ra hatende schijf is vernietigd. 214 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 Ik wil me nooit meer zo voelen. -Bedankt, Bow. 215 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Heel gewoon voor Bow en de Keukenridders. 216 00:21:45,158 --> 00:21:50,413 Z'n Bakbrigade. Pasteipatrouille. Ik werk er nog aan. 217 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 Die rots staart ons aan. Die moet echt aan diggelen. 218 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 Dat kan She-ra doen nu ze niet meer ziek is. 219 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 Om te oefenen. 220 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 Voor de eer van Grayskull. 221 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 Logboek. Dag 105. 104? 222 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 Het laatste experiment was niet perfect, maar geen mislukking. 223 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 Ik heb belangrijke ontdekkingen gedaan. De schijf is krachtiger dan ik dacht. 224 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 Met wat aanpassingen zal het volgende experiment een succes zijn. 225 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Ondertiteld door: Naomi Verheggen