1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:39,185 --> 00:00:40,519
Laat mij.
3
00:00:41,729 --> 00:00:43,147
Vergeet dit niet.
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,655
Verdikkeme.
Ik raak hier echt nooit aan gewend.
5
00:00:55,201 --> 00:00:59,371
Ik hoef tenminste niet meer
te verdwalen in haar doolhof.
6
00:01:20,434 --> 00:01:22,561
Een varken. Wat schattig.
7
00:01:40,246 --> 00:01:43,249
Logboek. Dag 103. 104?
Nee, zeker weten 103.
8
00:01:43,332 --> 00:01:48,170
Stichters artifactnummer 58
bevatte een waardevolle code.
9
00:01:48,254 --> 00:01:53,342
Als ik die kan kraken, ontdek ik misschien
de geheimen van de Stichters.
10
00:02:09,483 --> 00:02:12,820
Fascinerend.
Mijn robots reageren op de code.
11
00:02:12,903 --> 00:02:19,326
Wordt dit mijn grote stap naar versmelting
van oude en moderne technologie?
12
00:02:23,289 --> 00:02:24,582
Aanpassing in logboek.
13
00:02:26,667 --> 00:02:28,335
Ik sla nu op de vlucht.
14
00:02:29,420 --> 00:02:32,256
de overwinning nadert
15
00:02:32,965 --> 00:02:35,593
duister zwicht voor het licht
16
00:02:36,343 --> 00:02:38,304
wij strijden aan jouw zijde
17
00:02:38,387 --> 00:02:40,848
het is onze plicht
18
00:02:40,931 --> 00:02:43,309
niemand kan tegen ons op
19
00:02:43,392 --> 00:02:44,768
dus houden we vol
20
00:02:44,852 --> 00:02:46,604
en houden we moed
21
00:02:46,687 --> 00:02:48,272
houden we moed
22
00:02:48,355 --> 00:02:53,527
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
23
00:02:54,820 --> 00:02:56,530
dus houden we vol
24
00:03:00,451 --> 00:03:03,746
Prinses Entrapta wordt een grote aanwinst.
25
00:03:03,829 --> 00:03:08,334
M'n moeder zal onder de indruk zijn.
-Indruk, prima.
26
00:03:08,417 --> 00:03:11,837
Waarom is Entrapta belangrijk?
-Ze is briljant.
27
00:03:11,921 --> 00:03:18,636
Ze weet alles over techniek. Ze wordt hoog
gewaardeerd in de technische gemeenschap.
28
00:03:19,637 --> 00:03:23,557
Waar ik bij hoor, vanwege mijn gadgets.
29
00:03:25,976 --> 00:03:30,689
Wat wil hij daarmee zeggen?
-Als Entrapta bij het Verzet komt...
30
00:03:30,773 --> 00:03:34,902
...vindt ze van alles voor ons uit
en hebben we wapens...
31
00:03:34,985 --> 00:03:38,072
...ter verdediging.
-Zoals mijn pijlen.
32
00:03:38,155 --> 00:03:43,869
Ik heb nieuwe gemaakt. Dit is
een verdovende pijl, dit een signaalpijl.
33
00:03:43,953 --> 00:03:48,749
En deze heeft gewoon een scherpe punt.
Dit is mijn nieuwste.
34
00:03:50,834 --> 00:03:52,711
Sonische pijl.
35
00:03:54,046 --> 00:03:56,548
Wanneer hebben we die nodig?
36
00:03:56,632 --> 00:04:01,595
Als we heel vroeg op moeten.
-Of elkaar kwijtraken in een menigte.
37
00:04:03,764 --> 00:04:09,353
'Kwijtraken in een menigte.'
Entrapta vindt mijn pijlen vast wel tof.
38
00:04:12,189 --> 00:04:17,278
Vast vallende rotsen.
Lawaai kan er meer doen vallen.
39
00:04:17,361 --> 00:04:19,655
We moeten zo stil mogelijk...
40
00:04:19,738 --> 00:04:22,366
Voor de eer van Grayskull.
41
00:04:33,085 --> 00:04:36,630
Ik leer het al.
-Dat was gevaarlijk.
42
00:04:36,714 --> 00:04:41,135
Het heeft gewerkt.
-Je kunt niet zomaar overal binnenvallen.
43
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
Je riskeerde een lawine.
-Dat is niet gebeurd.
44
00:04:44,972 --> 00:04:49,810
Ik heb nooit krachten gehad.
Nu ga ik ermee door ook.
45
00:04:53,480 --> 00:04:55,316
Ze heeft bliksem.
46
00:04:56,567 --> 00:05:00,070
Er klopt iets niet.
Het noodbaken is verlicht.
47
00:05:00,154 --> 00:05:04,908
Ze worden vast aangevallen.
-De Horde is hier niet gezien.
48
00:05:04,992 --> 00:05:06,327
Voorzichtig.
49
00:05:17,379 --> 00:05:21,383
Gaat het?
-Het voelt niet goed. Laat maar.
50
00:05:27,890 --> 00:05:29,266
Hé. Wie is daar?
51
00:05:31,060 --> 00:05:33,896
Hallo? Prinses Entrapta?
52
00:05:33,979 --> 00:05:38,108
We komen je rekruteren voor het Verzet.
53
00:05:48,577 --> 00:05:50,829
We moeten voorzichtig zijn.
54
00:05:50,913 --> 00:05:54,958
Entrapta heeft overal vallen neergezet.
55
00:05:56,335 --> 00:05:58,670
Ze moeten heel cool zijn.
56
00:05:59,463 --> 00:06:02,424
Ze komen eraan. Ga weg daar.
57
00:06:02,508 --> 00:06:06,011
Wie? De Horde?
-Hallo? Kom terug.
58
00:06:06,095 --> 00:06:11,100
We moeten weg van dat geluid.
Deze kant op.
59
00:06:18,607 --> 00:06:19,691
Wat...
60
00:06:36,583 --> 00:06:41,338
Een van Entrapta's ontwerpen.
Waarom zou dat ons aanvallen?
61
00:06:41,421 --> 00:06:45,509
Oké, achteruit.
-Voorzichtig...
62
00:06:47,386 --> 00:06:49,388
Glinster. Adora.
63
00:07:00,899 --> 00:07:04,778
Bow. Hij is helemaal alleen.
Hij heeft ons nodig.
64
00:07:04,862 --> 00:07:08,699
We moeten hier eerst weg.
-Ik teleporteer ons.
65
00:07:10,200 --> 00:07:11,201
Zijn we weg?
66
00:07:17,958 --> 00:07:21,795
Geen geteleporteer meer.
-Goed idee.
67
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
Niet weer.
68
00:07:32,681 --> 00:07:35,100
Prinses. Ik ben gered.
69
00:07:36,768 --> 00:07:40,856
Prinses Entrapta?
Ik bedoel, leuk je te zien.
70
00:07:40,939 --> 00:07:44,193
We hebben ons zelf maar binnengelaten .
71
00:07:44,276 --> 00:07:48,155
We willen ons er zelf ook weer uit laten.
72
00:07:48,238 --> 00:07:49,698
Welkom in Dryl.
73
00:07:49,781 --> 00:07:54,244
Normaal is het hier leuk,
maar nu is het een beetje doods.
74
00:07:56,622 --> 00:07:57,581
Laat me los.
75
00:07:57,664 --> 00:08:01,543
Zachtjes. De robots reageren op geluid.
76
00:08:01,627 --> 00:08:06,256
We willen je helpen.
-Bedankt. Wat gebeurt er?
77
00:08:06,340 --> 00:08:10,969
Waarom vallen de robots aan?
-Wij zijn het keukenpersoneel.
78
00:08:11,053 --> 00:08:14,515
Mini-cupcake?
Entrapta eet alleen klein eten.
79
00:08:14,598 --> 00:08:17,142
En heerlijke bruisende drankjes.
80
00:08:17,226 --> 00:08:18,435
Bedankt?
81
00:08:18,519 --> 00:08:23,398
Hier ben je veilig. We hebben genoeg eten.
Klein, maar toch.
82
00:08:23,482 --> 00:08:26,443
De bots zullen uiteindelijke leeglopen.
83
00:08:26,527 --> 00:08:30,447
We moeten iets doen.
Je kunt je hier niet verstoppen.
84
00:08:30,531 --> 00:08:31,782
Jawel.
85
00:08:31,865 --> 00:08:36,203
We hebben geen krachten.
We kunnen niet vechten.
86
00:08:38,330 --> 00:08:41,542
Zet dat alsjeblieft uit, wat dat ook is.
87
00:08:41,625 --> 00:08:45,045
Dit traceert magische energie.
88
00:08:45,128 --> 00:08:50,133
Zo vind ik m'n vrienden.
-Zijn dat die stipjes?
89
00:08:51,760 --> 00:08:53,136
Ik gok van niet.
90
00:08:53,679 --> 00:09:00,018
Jullie hebben geluk. Ik ben de enige
die door het kasteel kan navigeren.
91
00:09:01,186 --> 00:09:05,357
Dan kun je onze vriend vinden.
-Absoluut.
92
00:09:07,943 --> 00:09:09,736
Weet ze het zeker?
93
00:09:09,820 --> 00:09:14,449
We zijn hier al voorbij geweest.
-Schattig, niet?
94
00:09:15,701 --> 00:09:21,707
Normaal gebruik ik m'n plattegrond,
maar die is nu ook besmet.
95
00:09:21,790 --> 00:09:25,836
Wat dat betreft...
-Vanwaar moordzuchtige robots?
96
00:09:25,919 --> 00:09:32,009
Jij bent abnormaal lang. Mooi zwaard.
Van de Stichters, hè? Mag ik het aanraken?
97
00:09:32,092 --> 00:09:34,720
Bedankt, klopt en nu niet.
98
00:09:34,970 --> 00:09:37,764
Robots?
-Zo was het eerst niet.
99
00:09:37,848 --> 00:09:41,518
Normaal zijn ze nuttig. Ze doen alles.
100
00:09:41,602 --> 00:09:46,732
Poetsen, archiveren, hygiëne.
Ze reageren op geluid. Kijk maar.
101
00:09:46,815 --> 00:09:49,067
Zullen we dat maar niet doen?
102
00:10:00,287 --> 00:10:01,705
Schattig, hè?
103
00:10:08,795 --> 00:10:12,424
Hij probeert te praten.
-Dit is niet best.
104
00:10:12,507 --> 00:10:14,843
Stop.
-Wat moet stoppen?
105
00:10:16,261 --> 00:10:19,514
Bot 329 probeert te communiceren.
106
00:10:23,602 --> 00:10:25,354
O, nee. Stoute bot.
107
00:10:25,437 --> 00:10:26,938
Prinses.
108
00:10:44,456 --> 00:10:46,124
She-ra, stop.
109
00:10:49,294 --> 00:10:51,380
Zet uit.
110
00:11:05,352 --> 00:11:08,271
De deur houdt het niet.
-Bijna klaar.
111
00:11:08,355 --> 00:11:11,274
Weet je het zeker?
-Jongens.
112
00:11:13,360 --> 00:11:14,444
Nu.
113
00:11:17,197 --> 00:11:18,949
Op goed geluk.
114
00:11:33,588 --> 00:11:37,509
Schiet.
-De sonische pijl trekt meer bots aan.
115
00:11:44,599 --> 00:11:45,600
Klaar?
116
00:11:46,560 --> 00:11:49,563
Heb ik dat gedaan?
Dat heb ik gedaan.
117
00:11:49,646 --> 00:11:53,150
Goed gedaan. Nu zoeken we m'n vrienden.
118
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
Adora. Wakker worden.
119
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
Word nou wakker.
120
00:11:58,488 --> 00:12:04,453
De lange is ook geïnfecteerd.
Ze is niet meer zo lang. Hoe werkt het?
121
00:12:04,536 --> 00:12:09,374
Ze is geen het, ze is mijn vriendin.
Hoezo geïnfecteerd?
122
00:12:09,458 --> 00:12:14,963
Zo fascinerend.
Een experiment met een schijf uit de mijn.
123
00:12:15,046 --> 00:12:16,756
Dat veranderde alles.
124
00:12:16,840 --> 00:12:20,802
Met meer Stichters-code
dan ik ooit had gezien.
125
00:12:20,886 --> 00:12:24,973
Maar de schijf reageerde
op mijn robottechniek...
126
00:12:25,056 --> 00:12:30,479
...en infecteerde ze.
-Waarom wordt She-ra er ziek van?
127
00:12:30,562 --> 00:12:33,523
Dan moet ik haar uit elkaar halen.
128
00:12:33,607 --> 00:12:38,028
Maar het zal via het zwaard
van de Stichters zijn gebeurd.
129
00:12:38,111 --> 00:12:41,531
Haal haar niet uit elkaar.
Ze is een persoon.
130
00:12:41,615 --> 00:12:45,452
Als we de schijf vernietigen,
stopt het virus dan?
131
00:12:45,535 --> 00:12:48,788
Het experiment is nog niet voltooid.
132
00:12:48,872 --> 00:12:51,791
Dit experiment is mislukt.
133
00:12:51,875 --> 00:12:55,128
En als dat niet zo is?
Nee, je hebt gelijk.
134
00:12:58,340 --> 00:12:59,174
Glinster.
135
00:12:59,758 --> 00:13:02,844
Er zijn er twee van jou. Leuk.
136
00:13:03,595 --> 00:13:08,225
Hoe voel je je?
-Prima. Waarom fluisteren we?
137
00:13:08,308 --> 00:13:11,770
Geluid activeert de robots.
-Robots?
138
00:13:11,853 --> 00:13:15,524
Die ons aanvallen.
-O, die robots.
139
00:13:15,607 --> 00:13:19,653
Ik ga een dutje doen.
-Nee, wakker blijven.
140
00:13:19,736 --> 00:13:23,823
We moeten de schijf
in Entrapta's lab vernietigen...
141
00:13:23,907 --> 00:13:29,079
...en dan ben je weer beter.
-Beter? Niks aan de hand. Ik ben She-ra.
142
00:13:31,873 --> 00:13:33,208
Hoi, Glinster.
143
00:13:33,291 --> 00:13:37,003
We moeten naar je lab.
Ze gaat achteruit.
144
00:14:10,120 --> 00:14:15,166
We zijn er. Natuurlijk zijn we er.
We waren niet verdwaald.
145
00:14:22,591 --> 00:14:26,094
Door de infectie laat de deur
ons niet binnen.
146
00:14:26,177 --> 00:14:30,098
Wat slim. En vreselijk.
We gaan er allemaal aan.
147
00:14:30,181 --> 00:14:33,435
Laat mij. Ik teleporteer naar binnen.
148
00:14:33,518 --> 00:14:37,439
O, teleportatie.
Hoe werkt dat? Vertel op.
149
00:14:37,522 --> 00:14:41,610
Prima. Straks.
Als er geen robotopstand is.
150
00:14:41,693 --> 00:14:42,861
Afgesproken.
151
00:14:45,405 --> 00:14:48,283
Ik ben zo terug.
-Ik wacht hier.
152
00:14:58,627 --> 00:15:02,172
Dat was een slecht plan.
Het zit vol met robots.
153
00:15:02,255 --> 00:15:06,635
Hoe zagen ze eruit?
-Vals. Ik kon niet bij de schijf komen.
154
00:15:15,435 --> 00:15:17,187
Wat een schatje.
155
00:15:19,397 --> 00:15:20,941
Jongens? Help.
156
00:15:26,696 --> 00:15:30,241
Komen er meer bots aan?
-Nee. Dat is Glinster.
157
00:15:30,325 --> 00:15:35,664
Ik weet waar Glinster en Adora zijn.
Foute boel. We moeten iets doen.
158
00:15:35,747 --> 00:15:38,458
We moeten ze redden.
-O, nee.
159
00:15:38,541 --> 00:15:43,213
Ons verdedigen is één ding,
maar het gevaar opzoeken?
160
00:15:43,296 --> 00:15:45,632
Dat is waanzin. Sorry.
161
00:15:45,715 --> 00:15:48,593
Prinsessen hebben krachten.
162
00:15:48,677 --> 00:15:51,930
Ik bak.
-We hebben geen krachten.
163
00:15:52,013 --> 00:15:55,642
Maar dat mag ons niet tegenhouden.
164
00:15:55,725 --> 00:15:59,562
Jij bent een boogschutter.
Wij zijn gewone mensen.
165
00:15:59,646 --> 00:16:05,068
Een boogschutter zonder pijlen.
Dat houdt me niet tegen.
166
00:16:05,151 --> 00:16:09,990
Iedereen heeft een kracht,
al komt die niet van een steen.
167
00:16:10,073 --> 00:16:15,328
Gewone mensen?
Jullie zijn verzetsstrijders.
168
00:16:15,412 --> 00:16:17,163
Op het Verzet.
169
00:16:49,070 --> 00:16:53,742
Ongelooflijk.
De bots lijken samen te werken.
170
00:16:53,825 --> 00:16:58,121
Dat is niet goed. We moeten naar binnen.
171
00:16:58,204 --> 00:17:00,540
We kunnen door de luchtkoker.
172
00:17:04,502 --> 00:17:08,840
Heb je nog andere nuttige krachten?
173
00:17:08,923 --> 00:17:14,387
Ik kom energie te kort.
Iemand komt dan zonder benen aan.
174
00:17:14,471 --> 00:17:17,307
Dan geven we allebei een been op.
175
00:17:25,732 --> 00:17:27,108
Het is Bow.
176
00:17:27,192 --> 00:17:29,235
Een regenboog.
177
00:17:45,251 --> 00:17:48,004
Hoe gaat het?
-Ik leer het al.
178
00:17:55,595 --> 00:17:56,429
Mooi.
179
00:18:01,226 --> 00:18:05,105
Bow. Ik maakte me zo'n zorgen.
180
00:18:05,188 --> 00:18:10,610
Groot fan van uw werk, prinses.
Niet dit. Uw andere werk.
181
00:18:15,406 --> 00:18:19,744
Gaat het, Adora?
-O ja, prima, helemaal...
182
00:18:20,411 --> 00:18:25,500
Door een experiment zijn alle machines
geïnfecteerd door een virus.
183
00:18:25,583 --> 00:18:29,379
Evenals She-ra's zwaard,
en nu doet Adora...
184
00:18:30,880 --> 00:18:34,676
...raar. In het lab zitten allemaal bots.
185
00:18:34,759 --> 00:18:38,388
Met She-ra maken we nog kans,
maar het is hopeloos.
186
00:18:38,471 --> 00:18:41,975
We kunnen zonder She-ra.
We doen het samen.
187
00:18:51,651 --> 00:18:53,444
Oké. Waar is de schijf?
188
00:18:57,157 --> 00:19:01,161
Zo fascinerend.
Hij heeft zichzelf beschermd.
189
00:19:01,244 --> 00:19:05,582
We moeten hem uitzetten.
-Ik heb de bots gevonden.
190
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
Adora.
191
00:19:14,591 --> 00:19:17,218
Glinster.
-We halen je vrienden.
192
00:19:17,302 --> 00:19:21,181
Jullie zetten die schijf uit.
-Hou ze bezig.
193
00:19:32,275 --> 00:19:34,527
We staan klaar, prinsessen.
194
00:19:40,116 --> 00:19:43,203
Dat werkt niet. Hoe zetten we hem uit?
195
00:19:43,286 --> 00:19:44,954
De stroomkabel.
196
00:19:59,469 --> 00:20:02,805
Domme bots, dat is de verkeerde kant.
Pas op, Bow.
197
00:20:03,389 --> 00:20:09,103
Waarom gaat de computer niet uit?
-Die werkt op eigen kracht.
198
00:20:09,187 --> 00:20:12,398
We moeten de boel hier in brand zetten.
199
00:20:12,482 --> 00:20:16,569
Experiment mislukt.
-Ik heb een idee.
200
00:20:20,823 --> 00:20:24,953
Dit is je kans, sonische pijl.
Ik geloof in je.
201
00:20:40,635 --> 00:20:43,137
Waar ben ik? Wat gebeurt er?
202
00:20:45,306 --> 00:20:49,477
Bedankt, voormalige lange en vrienden.
203
00:20:49,560 --> 00:20:53,481
Ik sluit me graag aan
en voorzie jullie van wapens.
204
00:20:54,482 --> 00:20:56,693
Bedankt. Jullie hebben ons gered.
205
00:20:56,776 --> 00:21:01,364
Het Verzet heeft gewone mensen nodig.
-We zijn er klaar voor.
206
00:21:03,783 --> 00:21:06,786
Misschien had je toch gelijk.
207
00:21:06,869 --> 00:21:09,414
Wat? Sorry, ik verstond je niet.
208
00:21:09,497 --> 00:21:13,501
Glinster wil zeggen dat je gelijk had.
209
00:21:13,584 --> 00:21:18,923
Onze krachten zijn niet zaligmakend.
-Wilde je dat zeggen?
210
00:21:19,007 --> 00:21:21,009
Dat ik gelijk had?
-Ja.
211
00:21:21,092 --> 00:21:26,514
En m'n sonische pijl was een goed idee?
-Een briljant idee.
212
00:21:26,597 --> 00:21:31,811
De bots zouden ons verslaan.
Ik wist niet dat She-ra ziek kon worden.
213
00:21:31,894 --> 00:21:36,983
Stel dat het weer gebeurt.
-Die She-ra hatende schijf is vernietigd.
214
00:21:37,066 --> 00:21:41,029
Ik wil me nooit meer zo voelen.
-Bedankt, Bow.
215
00:21:41,112 --> 00:21:45,074
Heel gewoon voor Bow
en de Keukenridders.
216
00:21:45,158 --> 00:21:50,413
Z'n Bakbrigade.
Pasteipatrouille. Ik werk er nog aan.
217
00:21:51,956 --> 00:21:57,337
Die rots staart ons aan.
Die moet echt aan diggelen.
218
00:21:57,420 --> 00:22:01,758
Dat kan She-ra doen
nu ze niet meer ziek is.
219
00:22:02,759 --> 00:22:04,802
Om te oefenen.
220
00:22:04,886 --> 00:22:06,971
Voor de eer van Grayskull.
221
00:22:10,224 --> 00:22:12,643
Logboek. Dag 105. 104?
222
00:22:13,436 --> 00:22:18,149
Het laatste experiment was niet perfect,
maar geen mislukking.
223
00:22:18,691 --> 00:22:24,447
Ik heb belangrijke ontdekkingen gedaan.
De schijf is krachtiger dan ik dacht.
224
00:22:28,367 --> 00:22:33,122
Met wat aanpassingen zal
het volgende experiment een succes zijn.
225
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Ondertiteld door: Naomi Verheggen