1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 我来 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 别忘了这个 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 真该死 我永远不会习惯这些玩意 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 至少我不必再在迷宫里迷路了 6 00:01:20,434 --> 00:01:21,268 是只小猪 7 00:01:21,352 --> 00:01:22,561 好可爱 8 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 日志 第103天 104?不是 是103天 9 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 第58号祖先物品里 发现了大量完整的代码 10 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 如果能翻译成功 说不定里面有祖先的秘密 11 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 太神奇了 我的机器人 似乎对代码有反应 12 00:02:12,903 --> 00:02:16,657 我是不是取得了巨大的突破? 让古代科技 13 00:02:16,740 --> 00:02:19,326 和现代科技完全兼容了? 14 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 编辑日志 15 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 我要开始逃跑了 16 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 成功即将要来临 17 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 黑暗就要变光明 18 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 我们陪伴着你 19 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 准备应战 20 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 我们终将迎来胜利 21 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 坚强起来 22 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 还要鼓起勇气 23 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 鼓起勇气 24 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 挤出我们全身的每一分力气 紧抓不放手 25 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 坚强起来 26 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 特帕拉公主对起义军太重要了 27 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 -我妈妈一定超级惊喜 -我也想给女王带去惊喜 28 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 -为什么特帕拉这么重要? -她是个很棒的发明家 29 00:03:11,921 --> 00:03:16,008 她会制作机器人 修复古代科技 她在以希利亚 30 00:03:16,091 --> 00:03:18,636 发明爱好者界很出名 31 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 我就是一份子 我也喜欢制作小玩意 32 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 -这是什么意思? -如果我们说服特帕拉加入起义军 33 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 她会帮我们发明各种好工具 有了这些武器 34 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 -我们就能抵御霍德人了 -比如我的机关箭 35 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 箭剩的不多了 我又做了一些 这支是电击箭 这支能闪光 36 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 这支…它只是比较锋利 这是我的最新作品 37 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 声波箭 38 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 什么时候会用到声波箭? 39 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 -可能我们需要早起的时候? -或者在人群里走失时? 40 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 “在人群里走失时” 特帕拉一定会喜欢我的箭 41 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 发生岩石崩落了 声音太大会再次诱发岩滑 42 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 我们不能出声… 43 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 赐予我力量吧 44 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 -我越来越熟练了 -真是太危险了 45 00:04:36,714 --> 00:04:38,048 怎么了?成功了啊 46 00:04:38,132 --> 00:04:41,135 你不能总是靠魔法闯出一条路 47 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 -希瑞可能引起雪崩 -但是她没有 好吗? 48 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 我以前从来没有魔法 现在我怎么可能不用? 49 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 她还能制造闪电 50 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 有点不对劲 城堡亮起了求救灯 51 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 -他们一定是受到了攻击 -这个地区没有发现霍德人 52 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 等等 小心 53 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 -你没事吧? -这地方感觉不对劲 没什么 54 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 喂 谁啊? 55 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 你好 特帕拉公主? 56 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 我们来招募你加入起义军 57 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 好吧 我们得小心点 58 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 特帕拉在城堡各处安置了机关 59 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 应该会很酷的 60 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 他们来了 赶快离开广场 61 00:06:02,508 --> 00:06:06,011 -谁来了?霍德人吗? -你好 快回来 62 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 这声音好可怕 我们还是躲躲吧 这边 63 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 什么鬼东西? 64 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 好像是特帕拉的设计 它为什么攻击我们? 65 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 -好吧 后退 -小心 说不定是陷阱… 66 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 格丽玛!阿多拉! 67 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 鲍尔 他独自面对那些怪物 他需要我们 68 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 -我们得先出去 -我用瞬移带你走 69 00:07:10,200 --> 00:07:11,201 出来了吗? 70 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 -不要再瞬移了 -好主意 71 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 又来了 72 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 公主们 我得救了 73 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 特帕拉公主?很高兴见到你 74 00:07:40,939 --> 00:07:44,193 我们不请自来 希望你别介意 75 00:07:44,276 --> 00:07:48,155 我们还自己逃出了你的陷阱笼 76 00:07:48,238 --> 00:07:49,698 欢迎来到载尔 77 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 这里一向很有趣 但现在有点要命 78 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 放了我 79 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 先生 小声点 机器人对人声有反应 80 00:08:01,627 --> 00:08:06,256 -我们也是想救你 -谢谢 怎么回事? 81 00:08:06,340 --> 00:08:10,969 -机器人为什么攻击人? -不知道 我们是厨房的员工 82 00:08:11,053 --> 00:08:14,515 来点迷你杯子蛋糕吧? 特帕拉公主只吃小份食物 83 00:08:14,598 --> 00:08:17,142 还有美味的带汽饮料 84 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 谢谢? 85 00:08:18,519 --> 00:08:23,398 在这里跟我们在一起很安全 食物够吃的 虽然体积很小 86 00:08:23,482 --> 00:08:26,443 机器人迟早会没电的吧? 87 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 我们得想想办法 不能永远藏在这 88 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 当然可以 89 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 我们没有公主的魔力 我们不会战斗 90 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 先生 请让你的仪器小声一点 91 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 这是跟踪器 能追踪魔法的能量标记 92 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 -它能帮我找到我的朋友 -这些点点是你朋友吗? 93 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 我看不是 94 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 幸好我遇到了你们 城堡是我设计的 只有我知道怎么走 95 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 -你能帮我们找到朋友吗? -没问题 96 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 她有把握吗? 97 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 -你好 这幅画刚才经过了 -很可爱吧? 98 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 你们说对了 我通常靠电子地图指引 但它跟机器人一样变邪恶了 99 00:09:21,790 --> 00:09:25,836 -对 这个嘛… -你为什么发明杀人机器人? 100 00:09:25,919 --> 00:09:32,009 你有点高得离谱 我喜欢你的剑 这是祖先的科技 我能摸摸吗? 101 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 谢谢 你说对了 现在不要摸 102 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 -继续说杀人机器人 -它们以前不这样 103 00:09:37,848 --> 00:09:41,518 它们的用途通常很广 什么都会做 104 00:09:41,602 --> 00:09:46,732 打扫 存档 保持卫生 它们是声控的 我来演示一下 105 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 能不能别演示了? 106 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 它是不是很可爱? 107 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 -它想说话 -它一定不想说好话 108 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 -快让它停下 -让什么停下? 109 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 329号机器人尝试与我沟通 110 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 不好 坏机器人 111 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 公主 112 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 希瑞 住手 113 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 关掉它… 114 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 -门撑不住了 -就快好了 115 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 -你确定吗? -伙计们? 116 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 可以了 117 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 豁出去了 118 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 -快射它! -不行 声波箭会引来更多机器人的 119 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 结束了吗? 120 00:11:46,560 --> 00:11:47,853 是我做的吗? 121 00:11:47,936 --> 00:11:49,563 我真的做到了 122 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 好样的 现在去找我的朋友吧 走 123 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 阿多拉 醒醒 124 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 拜托你醒醒 125 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 高个子好像也感染了 她变得没那么高 它怎么使用? 126 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 她不是机器人 她是我朋友 “感染”是什么意思? 127 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 太神奇了 我从矿里钻出一张碟 我用它做了些实验 128 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 它改变了一切 129 00:12:16,840 --> 00:12:20,802 里面有大量祖先的代码 从未见过这么多 130 00:12:20,886 --> 00:12:24,973 但它跟我的机器人的动力技术 发生了一些反应 131 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 -用病毒感染了它们 -它为什么会让希瑞病倒? 132 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 我得把她切开才能查清 133 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 但她的剑是祖先的科技 一定是通过剑传播的 134 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 首先 不许切开她 她是个人 135 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 第二 如果毁掉这张碟 能不能阻止这种病毒? 136 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 毁掉它?但实验还没有完成 137 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 这场实验已经失败了 138 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 如果能成功呢?你说得对 失败了 139 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 格丽玛 140 00:12:59,758 --> 00:13:01,259 你怎么有两个? 141 00:13:01,343 --> 00:13:02,844 真好 142 00:13:03,595 --> 00:13:05,138 你感觉怎么样? 143 00:13:05,222 --> 00:13:08,225 好极了 为什么这么小声讲话? 144 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 -声音大能激活机器人 -什么机器人? 145 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 -之前攻击我们的那些 -那些机器人啊 146 00:13:15,607 --> 00:13:19,653 -好吧 我小睡一下 -不行…保持清醒 147 00:13:19,736 --> 00:13:23,823 我们要到特帕拉的实验室 毁掉那张碟片 148 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 -然后你就好起来了 -好起来?我好得很 我是希瑞 149 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 你好 格丽玛 150 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 快点 到你的实验室去 她变严重了 151 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 我们找到了 那当然了 我们刚才没有迷路 152 00:14:22,591 --> 00:14:26,094 门也被感染了 它不许我们进去 153 00:14:26,177 --> 00:14:30,098 它真是机智 但是好惨 我们都死定了 154 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 没关系 我可以瞬移进入实验室 155 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 瞬移技术 快告诉我它的工作原理 156 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 可以 改天行吗? 现在要对付叛变的机器人 157 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 那说定了 158 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 -我等下就来 -好 我在这里等你 159 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 这个计划不是很好 里面都是机器人 160 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 -它们看上去怎么样? -非常邪恶 我根本没法靠近碟片 161 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 它有点可爱 162 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 朋友们 帮帮忙好吗? 163 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 -希望不是又来机器人了 -不是 是格丽玛在瞬移 164 00:15:30,325 --> 00:15:35,664 我知道格丽玛和阿多拉在哪 不好 我们必须赶快行动 165 00:15:35,747 --> 00:15:38,458 -我们得去救她们 -不了 先生 166 00:15:38,541 --> 00:15:43,213 之前是为了求生跟它们战斗 为什么要去找死? 167 00:15:43,296 --> 00:15:45,632 这太疯狂了 不好意思 168 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 她们是公主 她们有魔力 169 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 -我只会烤蛋糕 -虽然我们没有魔力 170 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 但我从未因此退缩 你们也不该退缩 171 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 但你是射箭高手 我们只是普通人 172 00:15:59,646 --> 00:16:05,068 我是个没有箭的射箭高手 但我也不会退缩 173 00:16:05,151 --> 00:16:09,990 你们都有各自的特长 虽然不是魔法宝物赋予的 174 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 你们只是普通人? 我看你们是起义军的勇士 175 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 为起义军而战! 176 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 事情出现了巨大的进展 机器人开始协作了 177 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 对我们而言不是什么好事 我们得想办法进入实验室 178 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 我们可以从通气管道进去 179 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 你还有其他有用的魔法吗? 180 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 我的力量已经不能瞬移所有人 会有人少一条腿的 181 00:17:14,471 --> 00:17:17,307 如果你放弃一条 我也愿意放弃一条 182 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 鲍尔来了! 183 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 太好了 有彩虹 184 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 -你怎么样? -我有点找到门道了 185 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 真不错 186 00:18:01,226 --> 00:18:02,185 鲍尔 187 00:18:02,268 --> 00:18:05,105 你没事 我担心坏了 188 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 我很钦佩你的作品 特帕拉公主 不是说这些 我是指其他的作品 189 00:18:11,569 --> 00:18:12,529 你好 190 00:18:14,614 --> 00:18:16,616 -你好 -你没事吧 阿多拉? 191 00:18:16,699 --> 00:18:19,744 当然了 我绝对没事… 192 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 特帕拉用祖先的技术做实验 把她的机器感染了病毒 193 00:18:25,583 --> 00:18:29,379 希瑞的剑也感染了 把阿多拉变成这样… 194 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 好奇怪 我瞬移进入了实验室 里面都是机器人 195 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 也许有希瑞还有点希望 没有她 我们就完了 196 00:18:38,471 --> 00:18:41,975 我们不需要希瑞 我们可以一起努力 197 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 好了 碟片在哪? 198 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 太神奇了 它彻底保护住了自己 199 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 -我们得想办法关掉它 -朋友们 我找到机器人了 200 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 阿多拉! 201 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 -格丽玛! -我们去救你的朋友 202 00:19:17,302 --> 00:19:19,929 你们俩去关掉碟片 203 00:19:20,013 --> 00:19:21,181 拖住它们 204 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 有我们掩护你 公主 205 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 这样没用 电脑怎么关? 206 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 拔掉电源管道 207 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 白痴的机器人 不是那个方向 鲍尔 小心 208 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 -电脑为什么关不掉? -它在靠自己的能源运转 209 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 不行 我们得赶快出去 把这里烧毁 210 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 -试验彻底失败了 -等等 我有办法 211 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 你的机会来了 声波箭 我相信你 212 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 我在哪里?发生了什么? 213 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 谢谢你 之前的高个子和你的伙伴们 谢谢几位救了我们 214 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 我很乐意加入起义军 为你们提供武器 215 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 谢谢 是你们救了我们 216 00:20:56,776 --> 00:21:00,238 起义军现在格外需要普通人 217 00:21:00,321 --> 00:21:01,364 我们都准备好了 218 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 好吧 你之前可能说得对 219 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 什么?不好意思 我听不见 220 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 格丽玛想说的是 你是对的 221 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 -我们不能总是依赖魔力 -这是你想说的吗 格丽玛? 222 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 -我是对的? -对 223 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 -我的声波箭是个好发明? -对 非常天才 你太对了 224 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 如果你没赶来 机器人已经 把我们都杀了 想不到希瑞也会生病 225 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 -万一再发生怎么办? -不会的 我们把有毒碟片毁了 226 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 -那就好 我再也不想有那种感觉 -谢谢你救了我们 鲍尔 227 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 这是鲍尔和“厨房骑士”的英勇事迹 228 00:21:45,158 --> 00:21:46,951 “烘焙军团” 229 00:21:47,035 --> 00:21:50,413 “酥皮点心巡逻部队” 名字我还没想好 230 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 看 这块石头在盯着我们 它在等着被打碎 231 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 既然希瑞已经病好了 应该让她把石头砸碎 232 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 怎么了?练习一下而已 233 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 赐予我力量吧 234 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 日志 第105天 还是104天? 235 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 上次实验遇到一些障碍 但并非彻底失败 236 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 我有重要的发现 碟片的力量远远超出我的想象 237 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 稍作调整 相信下次实验一定会成功 238 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 字幕翻译: 魏健