1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 Oh, ci penso io. 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 Non scordare questo. 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 Non mi abituerò mai a questi cosi. 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 Almeno non mi perdo più in quel labirinto. 6 00:01:20,434 --> 00:01:21,268 Un maiale. 7 00:01:21,352 --> 00:01:22,561 Che carino. 8 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 Diario, Giorno 103. O 104? No, 103. 9 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 L'artefatto degli Antenati numero 58 ha sortito una miniera di codici. 10 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 Se riesco a decifrarli, potrebbero svelare i segreti degli Antenati. 11 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 Interessante. I robot sembrano reagire al codice. 12 00:02:12,903 --> 00:02:16,657 Che sia il primo passo per rendere davvero compatibili 13 00:02:16,740 --> 00:02:19,326 l'antica e la moderna tecnologia? 14 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 Rettifica. 15 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 Mi accingo a scappare. 16 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 Il nostro sogno di gloria 17 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 Si realizzerà 18 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 Combatteremo 19 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 L'oscurità 20 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 Guerriere della libertà 21 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 Nessuno mai 22 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 Ci supererà 23 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 Ci supererà 24 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 Dal nostro cuore dovranno esplodere Ad ogni battito 25 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 Nessuno mai 26 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 La Principessa Entrapta sarà una vera conquista. 27 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 - Mamma sarà colpita. - Mi sta bene far colpo su Angella, 28 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 - ma perché Entrapta è importante? - È un genio. 29 00:03:11,921 --> 00:03:16,008 Crea robot e restaura la tecnologia. È un pezzo grosso 30 00:03:16,091 --> 00:03:18,636 nella comunità di costruttori di Etheria. 31 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 Di cui faccio parte, dilettandomi a creare congegni. 32 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 - Che significa? - Se Entrapta si unisce alla Ribellione 33 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 inventerà roba grandiosa per noi. Avremo delle armi 34 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 - utili contro l'Orda. - Frecce speciali! 35 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 Ne ho create di nuove. C'è la freccia stordente, quella per le segnalazioni. 36 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 E questa? È soltanto appuntita. E poi la mia ultima creazione. 37 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 La freccia sonica! 38 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 E per cosa la useremo? 39 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 - Per svegliarci presto? - O se ci perdiamo in mezzo alla folla? 40 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 "Se ci perdiamo in mezzo alla folla." Entrapta le apprezzerà di sicuro. 41 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 Una frana. Un rumore forte potrebbe provocarne un'altra. 42 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 Dobbiamo fare il più piano... 43 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 Per l'onore di Grayskull! 44 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 - Ci sto facendo la mano. - È stato pericoloso! 45 00:04:36,714 --> 00:04:38,048 Ha funzionato. 46 00:04:38,132 --> 00:04:41,135 Non puoi sfondare tutto con la magia. 47 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 - Poteva formarsi una valanga. - Non è successo. 48 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 Ho passato una vita senza poteri. Non smetterò di usarli ora. 49 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 Entrapta ha i fulmini. 50 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 Qualcosa non va. Il faro di segnalazione è acceso. 51 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 - Saranno sotto attacco. - Non ci sono segnalazioni dell'Orda. 52 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 Fate attenzione. 53 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 - Stai bene? - C'è qualcosa di strano. Non è niente. 54 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 Ehi! Chi è là? 55 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 C'è qualcuno? Principessa Entrapta? 56 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 Siamo qui per reclutarti per la Ribellione. 57 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 Va bene. Facciamo attenzione. 58 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 Entrapta ha messo trappole in tutto il castello. 59 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 Pare che siano davvero super. 60 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 Arrivano. Andatevene dalla piazza. 61 00:06:02,508 --> 00:06:06,011 - Chi arriva? L'Orda? - Ehi? Torna qui. 62 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 Allontaniamoci da qualsiasi cosa stia facendo quel rumore. Di qua. 63 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 Ma che...? 64 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 Sembrerebbe progettato da Entrapta. Perché ci ha attaccato? 65 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 - State indietro. - Attenta. Potrebbe essere... 66 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 Glimmer! Adora! 67 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 Bow. È da solo con quei cosi. Ha bisogno di noi. 68 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 - Prima dobbiamo uscire. - Ci teletrasporto fuori. 69 00:07:10,200 --> 00:07:11,201 Siamo fuori? 70 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 - Basta col teletrasporto. - Buona idea. 71 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 Di nuovo, no. 72 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 Principesse. Sono salva! 73 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 Principessa Entrapta? Cioè, è un piacere vederti. 74 00:07:40,939 --> 00:07:44,193 Scusa, ci siamo permesse di entrare. 75 00:07:44,276 --> 00:07:48,155 E poi di uscire dalla tua gabbia trappola. 76 00:07:48,238 --> 00:07:49,698 Benvenute a Dryl. 77 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 Di solito qui ci si diverte, ma ora è tutto un po' letale. 78 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 Lasciatemi! 79 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 Parli piano. I robot reagiscono ai suoni. 80 00:08:01,627 --> 00:08:06,256 - Stiamo cercando di aiutarla. - Oh, grazie. Che succede? 81 00:08:06,340 --> 00:08:10,969 - Perché ci attaccano? - Chissà. Ci occupiamo solo di cucina. 82 00:08:11,053 --> 00:08:14,515 Un dolcetto? Entrapta mangia solo cibo minuscolo. 83 00:08:14,598 --> 00:08:17,142 E deliziose bibite gasate. 84 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 Grazie. 85 00:08:18,519 --> 00:08:23,398 Qui sarà al sicuro. Abbiamo molto cibo. È piccolo ma buono. 86 00:08:23,482 --> 00:08:26,443 I robot si scaricheranno, no? 87 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 Bisogna intervenire. Non potete restare nascosti. 88 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 Sì che possiamo. 89 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 Noi non abbiamo poteri magici. Non possiamo lottare. 90 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 Signore, può silenziare quel coso? 91 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 Rileva le tracce energetiche di tipo magico. 92 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 - Mi aiuterà a trovare i miei amici. - Quei puntini sono loro? 93 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 Direi di no. 94 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 Fortuna che vi ho trovate. Ho progettato io il castello, e mi ci oriento solo io. 95 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 - Puoi aiutarci a trovare il nostro amico? - Ma certo. 96 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 Ne è proprio sicura? 97 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 - Questo mi sembra di averlo già visto. - Non è carino? 98 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 Di solito uso la mappa elettronica, ma è diventata malefica, come i robot. 99 00:09:21,790 --> 00:09:25,836 - A proposito. - Perché hai creato dei robot killer? 100 00:09:25,919 --> 00:09:32,009 Sei altissima. Bella la tua spada, tecnologia degli Antenati? Posso toccarla? 101 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 Grazie, sì, e non adesso. 102 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 - E i robot? - Non erano così. 103 00:09:37,848 --> 00:09:41,518 Di solito sono utilissimi. Fanno quasi tutto. 104 00:09:41,602 --> 00:09:46,732 Puliscono, archiviano, igienizzano. Si attivano col suono. Guardate. 105 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 Potremmo evitare di farlo? 106 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 Non è adorabile? 107 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 - Cerca di parlare. - Non vorrà dire niente di buono. 108 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 - Fallo smettere. - Che cosa? 109 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 Bot 329 cerca di comunicare. 110 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 Oh, no. Cattivo robot. 111 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 Principessa! 112 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 She-Ra, fermati! 113 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 Disattivala. 114 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 - La porta non resisterà. - Quasi fatto. 115 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 - È sicuro che funzioni? - Ci siete? 116 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 Adesso. 117 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 Non ce la faremo mai. 118 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 - La lanci! - No, è quella sonica. Attirerà più robot. 119 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 È finita? 120 00:11:46,560 --> 00:11:47,853 Sono stata io? 121 00:11:47,936 --> 00:11:49,563 Ehi, sono stata io. 122 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 Bel lavoro. Ora troviamo i miei amici. Forza. 123 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 Adora. Svegliati. 124 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 Ti prego. 125 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 Sembra che la spilungona sia stata infettata. È tornata bassa. Come funziona? 126 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 Non è una cosa. È la mia amica. Che intendi con "infettata"? 127 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 Ho fatto degli esperimenti con un disco rinvenuto in una miniera. 128 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 È stata una svolta. 129 00:12:16,840 --> 00:12:20,802 Aveva una quantità incredibile di codici degli Antenati. 130 00:12:20,886 --> 00:12:24,973 Ma ha fatto reazione con la tecnologia dei miei robot. 131 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 - Li ha infettati con un virus. - Ma perché ha fatto star male She-Ra? 132 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 Dovrei smontarla per esserne certa. 133 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 Gliel'avrà trasmesso la spada, cioè la tecnologia degli Antenati. 134 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 Non la smonterai. È una persona. 135 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 Se distruggiamo il disco, il virus si fermerà? 136 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 Distruggerlo? L'esperimento non è concluso. 137 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 Direi proprio che è un fallimento. 138 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 E se non lo fosse? No, hai ragione, lo è. 139 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 Glimmer. 140 00:12:59,758 --> 00:13:01,259 Siete due. 141 00:13:01,343 --> 00:13:02,844 Che bello. 142 00:13:03,595 --> 00:13:05,138 Come stai? 143 00:13:05,222 --> 00:13:08,225 Alla grande. Perché sussurriamo? 144 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 - I rumori attivano i robot. - Quali robot? 145 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 - Quelli che ci attaccano. - Oh, quei robot. 146 00:13:15,607 --> 00:13:19,653 - Va bene, farò un sonnellino. - No. Resta sveglia. 147 00:13:19,736 --> 00:13:23,823 Dobbiamo andare nel laboratorio a distruggere il disco 148 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 - e poi starai di nuovo meglio. - Meglio? Sto bene. Sono She-Ra. 149 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 Ciao, Glimmer. 150 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 Dobbiamo andare nel laboratorio. Sta peggiorando. 151 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 Oh, ci siamo. Cioè, ovvio che ci siamo. Non ci siamo mai persi. 152 00:14:22,591 --> 00:14:26,094 Anche la porta è infetta. Non ci farà entrare. 153 00:14:26,177 --> 00:14:30,098 È talmente astuto. E orribile. Moriremo tutti. 154 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 Ci penso io. Ci teletrasporto dentro. 155 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 Oh, il teletrasporto. Come funziona? Dimmi. 156 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 Sì, più tardi, quando non staremo affrontando dei robot. 157 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 È deciso. 158 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 - Torno subito. - Ti aspetto qui. 159 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 Non è stato un grande piano. È pieno di robot. 160 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 - Come ti sembravano? - Malvagi. Non sono arrivata al disco. 161 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 Oh, è carino. 162 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 Ragazzi? Un aiutino? 163 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 - Non saranno altri robot, spero. - No. È Glimmer. 164 00:15:30,325 --> 00:15:35,664 So dove sono Glimmer e Adora. Non va bene. Dobbiamo fare qualcosa. 165 00:15:35,747 --> 00:15:38,458 - Dobbiamo salvarle. - No, signore. 166 00:15:38,541 --> 00:15:43,213 Va bene combattere per salvarsi, ma andare in cerca di guai? 167 00:15:43,296 --> 00:15:45,632 È una follia. Scusa. 168 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 Sono principesse, loro hanno poteri. 169 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 - Io cucino dolcetti. - Non abbiamo poteri, 170 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 ma ciò non mi ha mai fermato, né deve fermare voi. 171 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 Lei è un mastro arciere. Noi siamo persone comuni. 172 00:15:59,646 --> 00:16:05,068 Sono un mastro arciere senza frecce. Nemmeno questo mi ha mai fermato. 173 00:16:05,151 --> 00:16:09,990 Avete ognuno un'abilità, anche se non nasce da gioielli magici. 174 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 Dite di essere persone comuni? Siete guerrieri della Ribellione. 175 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 Per la Ribellione! 176 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 Sviluppo incredibile. Pare che i robot collaborino tra di loro. 177 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 Il che è un male. Ci serve un altro modo per entrare. 178 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 Usiamo il condotto dell'aria. 179 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 Non hai altri poteri che potrebbero aiutarci ora, vero? 180 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 Non ho energia per teletrasportarvi senza lasciare qualche gamba qui. 181 00:17:14,471 --> 00:17:17,307 Rinuncerò a una gamba se farai lo stesso. 182 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 È Bow. 183 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 Sì, giochiamo a bowling. 184 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 - Come va? - Ci sto prendendo la mano. 185 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 Bell'idea. 186 00:18:01,226 --> 00:18:02,185 Bow. 187 00:18:02,268 --> 00:18:05,105 Stai bene. Ero così preoccupata. 188 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 Sono un grande fan del tuo lavoro. Non di questo, ma degli altri sì. 189 00:18:11,569 --> 00:18:12,529 Ciao. 190 00:18:14,614 --> 00:18:16,616 - Ciao. - Stai bene, Adora? 191 00:18:16,699 --> 00:18:19,744 Oh, sì, certo, sto proprio... 192 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 Durante un esperimento Entrapta ha infettato i robot con un virus. 193 00:18:25,583 --> 00:18:29,379 La spada di She-Ra si è infettata e ora Adora è... 194 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 ...strana. E il laboratorio è pieno di robot. 195 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 Forse con She-Ra potremmo farcela, ma non senza. 196 00:18:38,471 --> 00:18:41,975 Non ci serve She-Ra. Possiamo farcela insieme. 197 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 Ok. Dov'è il disco? 198 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 Affascinante. Si è completamente protetto. 199 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 - Troviamo un modo per spegnerlo. - Ho trovato i robot. 200 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 Adora! 201 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 - Glimmer! - Ci pensiamo noi. 202 00:19:17,302 --> 00:19:19,929 Voi due spegnete quel disco. 203 00:19:20,013 --> 00:19:21,181 Teneteli occupati. 204 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 Vi copriamo noi le spalle. 205 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 Non funzionerà. Come si spegne il computer? 206 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 Il cavo della corrente. 207 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 Stupidi robot, state sbagliando strada. Bow! 208 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 - Perché il computer non si spegne? - Si sta autoalimentando. 209 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 Dobbiamo dar fuoco a questo posto. 210 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 - L'esperimento è ufficialmente fallito. - Ho un'idea. 211 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 È la tua occasione, freccia sonica. Credo in te! 212 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 Dove sono? Che succede? 213 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 Grazie, ex spilungona e compagni, per averci salvato la vita. 214 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 Sarei onorata di unirmi a voi e di fornirvi armi. 215 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 Grazie, ragazzi. Ci avete salvato. 216 00:20:56,776 --> 00:21:00,238 Ora più che mai alla Ribellione servono persone. 217 00:21:00,321 --> 00:21:01,364 Siamo pronti. 218 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 Allora, forse prima non avevi torto. 219 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 Come? Scusa, non ho sentito bene. 220 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 Credo che stia cercando di dire che avevi ragione, 221 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 - non possiamo sempre affidarci ai poteri. - È questo che volevi dire? 222 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 - Che avevo ragione? - Sì. 223 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 - E la freccia sonica era una buona idea? - Sì, geniale, avevi ragione. 224 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 Senza di te, i robot ci avrebbero ucciso. Non sapevo che She-Ra potesse ammalarsi. 225 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 - E se ricapitasse? - Abbiamo distrutto quel maledetto disco. 226 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 - Non voglio più stare così. - Grazie per averci salvato. 227 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Ordinaria amministrazione per Bow e i Cavalieri della Cucina. 228 00:21:45,158 --> 00:21:46,951 La Brigata del Forno. 229 00:21:47,035 --> 00:21:50,413 La Pattuglia Pasticciera. Non ho ancora trovato. 230 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 Guardate quella roccia davanti a noi. Andrebbe proprio distrutta. 231 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 E visto che She-Ra sta bene, dovrebbe farlo lei. 232 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 Che c'è? È per allenarmi. 233 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 Per l'onore di Grayskull! 234 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 Diario. Giorno 105. O 104? 235 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 C'è stato qualche intoppo nell'ultimo esperimento, ma non è fallito. 236 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 Ho fatto importanti scoperte. Il disco è più potente di quanto credessi. 237 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 Con qualche modifica il prossimo esperimento sarà un successo. 238 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Sottotitoli: Alessandra Roana