1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:39,185 --> 00:00:40,519
Oh, ci penso io.
3
00:00:41,729 --> 00:00:43,147
Non scordare questo.
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,655
Non mi abituerò mai a questi cosi.
5
00:00:55,201 --> 00:00:59,371
Almeno non mi perdo più in quel labirinto.
6
00:01:20,434 --> 00:01:21,268
Un maiale.
7
00:01:21,352 --> 00:01:22,561
Che carino.
8
00:01:40,246 --> 00:01:43,249
Diario, Giorno 103. O 104? No, 103.
9
00:01:43,332 --> 00:01:48,170
L'artefatto degli Antenati numero 58
ha sortito una miniera di codici.
10
00:01:48,254 --> 00:01:53,342
Se riesco a decifrarli, potrebbero svelare
i segreti degli Antenati.
11
00:02:09,483 --> 00:02:12,820
Interessante.
I robot sembrano reagire al codice.
12
00:02:12,903 --> 00:02:16,657
Che sia il primo passo
per rendere davvero compatibili
13
00:02:16,740 --> 00:02:19,326
l'antica e la moderna tecnologia?
14
00:02:23,289 --> 00:02:24,582
Rettifica.
15
00:02:26,667 --> 00:02:28,335
Mi accingo a scappare.
16
00:02:29,420 --> 00:02:32,256
Il nostro sogno di gloria
17
00:02:32,965 --> 00:02:35,593
Si realizzerà
18
00:02:36,343 --> 00:02:38,304
Combatteremo
19
00:02:38,387 --> 00:02:40,848
L'oscurità
20
00:02:40,931 --> 00:02:43,309
Guerriere della libertà
21
00:02:43,392 --> 00:02:44,768
Nessuno mai
22
00:02:44,852 --> 00:02:46,604
Ci supererà
23
00:02:46,687 --> 00:02:48,272
Ci supererà
24
00:02:48,355 --> 00:02:53,527
Dal nostro cuore dovranno esplodere
Ad ogni battito
25
00:02:54,820 --> 00:02:56,530
Nessuno mai
26
00:03:00,451 --> 00:03:03,746
La Principessa Entrapta
sarà una vera conquista.
27
00:03:03,829 --> 00:03:08,334
- Mamma sarà colpita.
- Mi sta bene far colpo su Angella,
28
00:03:08,417 --> 00:03:11,837
- ma perché Entrapta è importante?
- È un genio.
29
00:03:11,921 --> 00:03:16,008
Crea robot e restaura la tecnologia.
È un pezzo grosso
30
00:03:16,091 --> 00:03:18,636
nella comunità di costruttori di Etheria.
31
00:03:19,637 --> 00:03:23,557
Di cui faccio parte,
dilettandomi a creare congegni.
32
00:03:25,976 --> 00:03:30,689
- Che significa?
- Se Entrapta si unisce alla Ribellione
33
00:03:30,773 --> 00:03:34,902
inventerà roba grandiosa per noi.
Avremo delle armi
34
00:03:34,985 --> 00:03:38,072
- utili contro l'Orda.
- Frecce speciali!
35
00:03:38,155 --> 00:03:43,869
Ne ho create di nuove. C'è la freccia
stordente, quella per le segnalazioni.
36
00:03:43,953 --> 00:03:48,749
E questa? È soltanto appuntita.
E poi la mia ultima creazione.
37
00:03:50,834 --> 00:03:52,711
La freccia sonica!
38
00:03:54,046 --> 00:03:56,548
E per cosa la useremo?
39
00:03:56,632 --> 00:04:01,595
- Per svegliarci presto?
- O se ci perdiamo in mezzo alla folla?
40
00:04:03,764 --> 00:04:09,353
"Se ci perdiamo in mezzo alla folla."
Entrapta le apprezzerà di sicuro.
41
00:04:12,189 --> 00:04:17,278
Una frana. Un rumore forte
potrebbe provocarne un'altra.
42
00:04:17,361 --> 00:04:19,655
Dobbiamo fare il più piano...
43
00:04:19,738 --> 00:04:22,366
Per l'onore di Grayskull!
44
00:04:33,085 --> 00:04:36,630
- Ci sto facendo la mano.
- È stato pericoloso!
45
00:04:36,714 --> 00:04:38,048
Ha funzionato.
46
00:04:38,132 --> 00:04:41,135
Non puoi sfondare tutto con la magia.
47
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
- Poteva formarsi una valanga.
- Non è successo.
48
00:04:44,972 --> 00:04:49,810
Ho passato una vita senza poteri.
Non smetterò di usarli ora.
49
00:04:53,480 --> 00:04:55,316
Entrapta ha i fulmini.
50
00:04:56,567 --> 00:05:00,070
Qualcosa non va.
Il faro di segnalazione è acceso.
51
00:05:00,154 --> 00:05:04,908
- Saranno sotto attacco.
- Non ci sono segnalazioni dell'Orda.
52
00:05:04,992 --> 00:05:06,327
Fate attenzione.
53
00:05:17,379 --> 00:05:21,383
- Stai bene?
- C'è qualcosa di strano. Non è niente.
54
00:05:27,890 --> 00:05:29,266
Ehi! Chi è là?
55
00:05:31,060 --> 00:05:33,896
C'è qualcuno? Principessa Entrapta?
56
00:05:33,979 --> 00:05:38,108
Siamo qui per reclutarti
per la Ribellione.
57
00:05:48,577 --> 00:05:50,829
Va bene. Facciamo attenzione.
58
00:05:50,913 --> 00:05:54,958
Entrapta ha messo trappole
in tutto il castello.
59
00:05:56,335 --> 00:05:58,670
Pare che siano davvero super.
60
00:05:59,463 --> 00:06:02,424
Arrivano. Andatevene dalla piazza.
61
00:06:02,508 --> 00:06:06,011
- Chi arriva? L'Orda?
- Ehi? Torna qui.
62
00:06:06,095 --> 00:06:11,100
Allontaniamoci da qualsiasi cosa
stia facendo quel rumore. Di qua.
63
00:06:18,607 --> 00:06:19,691
Ma che...?
64
00:06:36,583 --> 00:06:41,338
Sembrerebbe progettato da Entrapta.
Perché ci ha attaccato?
65
00:06:41,421 --> 00:06:45,509
- State indietro.
- Attenta. Potrebbe essere...
66
00:06:47,386 --> 00:06:49,388
Glimmer! Adora!
67
00:07:00,899 --> 00:07:04,778
Bow. È da solo con quei cosi.
Ha bisogno di noi.
68
00:07:04,862 --> 00:07:08,699
- Prima dobbiamo uscire.
- Ci teletrasporto fuori.
69
00:07:10,200 --> 00:07:11,201
Siamo fuori?
70
00:07:17,958 --> 00:07:21,795
- Basta col teletrasporto.
- Buona idea.
71
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
Di nuovo, no.
72
00:07:32,681 --> 00:07:35,100
Principesse. Sono salva!
73
00:07:36,768 --> 00:07:40,856
Principessa Entrapta?
Cioè, è un piacere vederti.
74
00:07:40,939 --> 00:07:44,193
Scusa, ci siamo permesse di entrare.
75
00:07:44,276 --> 00:07:48,155
E poi di uscire dalla tua gabbia trappola.
76
00:07:48,238 --> 00:07:49,698
Benvenute a Dryl.
77
00:07:49,781 --> 00:07:54,244
Di solito qui ci si diverte,
ma ora è tutto un po' letale.
78
00:07:56,622 --> 00:07:57,581
Lasciatemi!
79
00:07:57,664 --> 00:08:01,543
Parli piano. I robot reagiscono ai suoni.
80
00:08:01,627 --> 00:08:06,256
- Stiamo cercando di aiutarla.
- Oh, grazie. Che succede?
81
00:08:06,340 --> 00:08:10,969
- Perché ci attaccano?
- Chissà. Ci occupiamo solo di cucina.
82
00:08:11,053 --> 00:08:14,515
Un dolcetto?
Entrapta mangia solo cibo minuscolo.
83
00:08:14,598 --> 00:08:17,142
E deliziose bibite gasate.
84
00:08:17,226 --> 00:08:18,435
Grazie.
85
00:08:18,519 --> 00:08:23,398
Qui sarà al sicuro. Abbiamo molto cibo.
È piccolo ma buono.
86
00:08:23,482 --> 00:08:26,443
I robot si scaricheranno, no?
87
00:08:26,527 --> 00:08:30,447
Bisogna intervenire.
Non potete restare nascosti.
88
00:08:30,531 --> 00:08:31,782
Sì che possiamo.
89
00:08:31,865 --> 00:08:36,203
Noi non abbiamo poteri magici.
Non possiamo lottare.
90
00:08:38,330 --> 00:08:41,542
Signore, può silenziare quel coso?
91
00:08:41,625 --> 00:08:45,045
Rileva le tracce energetiche
di tipo magico.
92
00:08:45,128 --> 00:08:50,133
- Mi aiuterà a trovare i miei amici.
- Quei puntini sono loro?
93
00:08:51,760 --> 00:08:53,136
Direi di no.
94
00:08:53,679 --> 00:09:00,018
Fortuna che vi ho trovate. Ho progettato
io il castello, e mi ci oriento solo io.
95
00:09:01,186 --> 00:09:05,357
- Puoi aiutarci a trovare il nostro amico?
- Ma certo.
96
00:09:07,943 --> 00:09:09,736
Ne è proprio sicura?
97
00:09:09,820 --> 00:09:14,449
- Questo mi sembra di averlo già visto.
- Non è carino?
98
00:09:15,701 --> 00:09:21,707
Di solito uso la mappa elettronica,
ma è diventata malefica, come i robot.
99
00:09:21,790 --> 00:09:25,836
- A proposito.
- Perché hai creato dei robot killer?
100
00:09:25,919 --> 00:09:32,009
Sei altissima. Bella la tua spada,
tecnologia degli Antenati? Posso toccarla?
101
00:09:32,092 --> 00:09:34,720
Grazie, sì, e non adesso.
102
00:09:34,970 --> 00:09:37,764
- E i robot?
- Non erano così.
103
00:09:37,848 --> 00:09:41,518
Di solito sono utilissimi.
Fanno quasi tutto.
104
00:09:41,602 --> 00:09:46,732
Puliscono, archiviano, igienizzano.
Si attivano col suono. Guardate.
105
00:09:46,815 --> 00:09:49,067
Potremmo evitare di farlo?
106
00:10:00,287 --> 00:10:01,705
Non è adorabile?
107
00:10:08,795 --> 00:10:12,424
- Cerca di parlare.
- Non vorrà dire niente di buono.
108
00:10:12,507 --> 00:10:14,843
- Fallo smettere.
- Che cosa?
109
00:10:16,261 --> 00:10:19,514
Bot 329 cerca di comunicare.
110
00:10:23,602 --> 00:10:25,354
Oh, no. Cattivo robot.
111
00:10:25,437 --> 00:10:26,938
Principessa!
112
00:10:44,456 --> 00:10:46,124
She-Ra, fermati!
113
00:10:49,294 --> 00:10:51,380
Disattivala.
114
00:11:05,352 --> 00:11:08,271
- La porta non resisterà.
- Quasi fatto.
115
00:11:08,355 --> 00:11:11,274
- È sicuro che funzioni?
- Ci siete?
116
00:11:13,360 --> 00:11:14,444
Adesso.
117
00:11:17,197 --> 00:11:18,949
Non ce la faremo mai.
118
00:11:33,588 --> 00:11:37,509
- La lanci!
- No, è quella sonica. Attirerà più robot.
119
00:11:44,599 --> 00:11:45,600
È finita?
120
00:11:46,560 --> 00:11:47,853
Sono stata io?
121
00:11:47,936 --> 00:11:49,563
Ehi, sono stata io.
122
00:11:49,646 --> 00:11:53,150
Bel lavoro. Ora troviamo i miei amici.
Forza.
123
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
Adora. Svegliati.
124
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
Ti prego.
125
00:11:58,488 --> 00:12:04,453
Sembra che la spilungona sia stata
infettata. È tornata bassa. Come funziona?
126
00:12:04,536 --> 00:12:09,374
Non è una cosa. È la mia amica.
Che intendi con "infettata"?
127
00:12:09,458 --> 00:12:14,963
Ho fatto degli esperimenti
con un disco rinvenuto in una miniera.
128
00:12:15,046 --> 00:12:16,756
È stata una svolta.
129
00:12:16,840 --> 00:12:20,802
Aveva una quantità incredibile
di codici degli Antenati.
130
00:12:20,886 --> 00:12:24,973
Ma ha fatto reazione
con la tecnologia dei miei robot.
131
00:12:25,056 --> 00:12:30,479
- Li ha infettati con un virus.
- Ma perché ha fatto star male She-Ra?
132
00:12:30,562 --> 00:12:33,523
Dovrei smontarla per esserne certa.
133
00:12:33,607 --> 00:12:38,028
Gliel'avrà trasmesso la spada,
cioè la tecnologia degli Antenati.
134
00:12:38,111 --> 00:12:41,531
Non la smonterai. È una persona.
135
00:12:41,615 --> 00:12:45,452
Se distruggiamo il disco,
il virus si fermerà?
136
00:12:45,535 --> 00:12:48,788
Distruggerlo?
L'esperimento non è concluso.
137
00:12:48,872 --> 00:12:51,791
Direi proprio che è un fallimento.
138
00:12:51,875 --> 00:12:55,128
E se non lo fosse? No, hai ragione, lo è.
139
00:12:58,340 --> 00:12:59,174
Glimmer.
140
00:12:59,758 --> 00:13:01,259
Siete due.
141
00:13:01,343 --> 00:13:02,844
Che bello.
142
00:13:03,595 --> 00:13:05,138
Come stai?
143
00:13:05,222 --> 00:13:08,225
Alla grande. Perché sussurriamo?
144
00:13:08,308 --> 00:13:11,770
- I rumori attivano i robot.
- Quali robot?
145
00:13:11,853 --> 00:13:15,524
- Quelli che ci attaccano.
- Oh, quei robot.
146
00:13:15,607 --> 00:13:19,653
- Va bene, farò un sonnellino.
- No. Resta sveglia.
147
00:13:19,736 --> 00:13:23,823
Dobbiamo andare nel laboratorio
a distruggere il disco
148
00:13:23,907 --> 00:13:29,079
- e poi starai di nuovo meglio.
- Meglio? Sto bene. Sono She-Ra.
149
00:13:31,873 --> 00:13:33,208
Ciao, Glimmer.
150
00:13:33,291 --> 00:13:37,003
Dobbiamo andare nel laboratorio.
Sta peggiorando.
151
00:14:10,120 --> 00:14:15,166
Oh, ci siamo. Cioè, ovvio che ci siamo.
Non ci siamo mai persi.
152
00:14:22,591 --> 00:14:26,094
Anche la porta è infetta.
Non ci farà entrare.
153
00:14:26,177 --> 00:14:30,098
È talmente astuto. E orribile.
Moriremo tutti.
154
00:14:30,181 --> 00:14:33,435
Ci penso io. Ci teletrasporto dentro.
155
00:14:33,518 --> 00:14:37,439
Oh, il teletrasporto.
Come funziona? Dimmi.
156
00:14:37,522 --> 00:14:41,610
Sì, più tardi, quando
non staremo affrontando dei robot.
157
00:14:41,693 --> 00:14:42,861
È deciso.
158
00:14:45,405 --> 00:14:48,283
- Torno subito.
- Ti aspetto qui.
159
00:14:58,627 --> 00:15:02,172
Non è stato un grande piano.
È pieno di robot.
160
00:15:02,255 --> 00:15:06,635
- Come ti sembravano?
- Malvagi. Non sono arrivata al disco.
161
00:15:15,435 --> 00:15:17,187
Oh, è carino.
162
00:15:19,397 --> 00:15:20,941
Ragazzi? Un aiutino?
163
00:15:26,696 --> 00:15:30,241
- Non saranno altri robot, spero.
- No. È Glimmer.
164
00:15:30,325 --> 00:15:35,664
So dove sono Glimmer e Adora.
Non va bene. Dobbiamo fare qualcosa.
165
00:15:35,747 --> 00:15:38,458
- Dobbiamo salvarle.
- No, signore.
166
00:15:38,541 --> 00:15:43,213
Va bene combattere per salvarsi,
ma andare in cerca di guai?
167
00:15:43,296 --> 00:15:45,632
È una follia. Scusa.
168
00:15:45,715 --> 00:15:48,593
Sono principesse, loro hanno poteri.
169
00:15:48,677 --> 00:15:51,930
- Io cucino dolcetti.
- Non abbiamo poteri,
170
00:15:52,013 --> 00:15:55,642
ma ciò non mi ha mai fermato,
né deve fermare voi.
171
00:15:55,725 --> 00:15:59,562
Lei è un mastro arciere.
Noi siamo persone comuni.
172
00:15:59,646 --> 00:16:05,068
Sono un mastro arciere senza frecce.
Nemmeno questo mi ha mai fermato.
173
00:16:05,151 --> 00:16:09,990
Avete ognuno un'abilità,
anche se non nasce da gioielli magici.
174
00:16:10,073 --> 00:16:15,328
Dite di essere persone comuni?
Siete guerrieri della Ribellione.
175
00:16:15,412 --> 00:16:17,163
Per la Ribellione!
176
00:16:49,070 --> 00:16:53,742
Sviluppo incredibile.
Pare che i robot collaborino tra di loro.
177
00:16:53,825 --> 00:16:58,121
Il che è un male.
Ci serve un altro modo per entrare.
178
00:16:58,204 --> 00:17:00,540
Usiamo il condotto dell'aria.
179
00:17:04,502 --> 00:17:08,840
Non hai altri poteri
che potrebbero aiutarci ora, vero?
180
00:17:08,923 --> 00:17:14,387
Non ho energia per teletrasportarvi
senza lasciare qualche gamba qui.
181
00:17:14,471 --> 00:17:17,307
Rinuncerò a una gamba
se farai lo stesso.
182
00:17:25,732 --> 00:17:27,108
È Bow.
183
00:17:27,192 --> 00:17:29,235
Sì, giochiamo a bowling.
184
00:17:45,251 --> 00:17:48,004
- Come va?
- Ci sto prendendo la mano.
185
00:17:55,595 --> 00:17:56,429
Bell'idea.
186
00:18:01,226 --> 00:18:02,185
Bow.
187
00:18:02,268 --> 00:18:05,105
Stai bene. Ero così preoccupata.
188
00:18:05,188 --> 00:18:10,610
Sono un grande fan del tuo lavoro.
Non di questo, ma degli altri sì.
189
00:18:11,569 --> 00:18:12,529
Ciao.
190
00:18:14,614 --> 00:18:16,616
- Ciao.
- Stai bene, Adora?
191
00:18:16,699 --> 00:18:19,744
Oh, sì, certo, sto proprio...
192
00:18:20,411 --> 00:18:25,500
Durante un esperimento Entrapta
ha infettato i robot con un virus.
193
00:18:25,583 --> 00:18:29,379
La spada di She-Ra si è infettata
e ora Adora è...
194
00:18:30,880 --> 00:18:34,676
...strana.
E il laboratorio è pieno di robot.
195
00:18:34,759 --> 00:18:38,388
Forse con She-Ra potremmo farcela,
ma non senza.
196
00:18:38,471 --> 00:18:41,975
Non ci serve She-Ra.
Possiamo farcela insieme.
197
00:18:51,651 --> 00:18:53,444
Ok. Dov'è il disco?
198
00:18:57,157 --> 00:19:01,161
Affascinante.
Si è completamente protetto.
199
00:19:01,244 --> 00:19:05,582
- Troviamo un modo per spegnerlo.
- Ho trovato i robot.
200
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
Adora!
201
00:19:14,591 --> 00:19:17,218
- Glimmer!
- Ci pensiamo noi.
202
00:19:17,302 --> 00:19:19,929
Voi due spegnete quel disco.
203
00:19:20,013 --> 00:19:21,181
Teneteli occupati.
204
00:19:32,275 --> 00:19:34,527
Vi copriamo noi le spalle.
205
00:19:40,116 --> 00:19:43,203
Non funzionerà.
Come si spegne il computer?
206
00:19:43,286 --> 00:19:44,954
Il cavo della corrente.
207
00:19:59,469 --> 00:20:02,805
Stupidi robot,
state sbagliando strada. Bow!
208
00:20:03,389 --> 00:20:09,103
- Perché il computer non si spegne?
- Si sta autoalimentando.
209
00:20:09,187 --> 00:20:12,398
Dobbiamo dar fuoco a questo posto.
210
00:20:12,482 --> 00:20:16,569
- L'esperimento è ufficialmente fallito.
- Ho un'idea.
211
00:20:20,823 --> 00:20:24,953
È la tua occasione, freccia sonica.
Credo in te!
212
00:20:40,635 --> 00:20:43,137
Dove sono? Che succede?
213
00:20:45,306 --> 00:20:49,477
Grazie, ex spilungona e compagni,
per averci salvato la vita.
214
00:20:49,560 --> 00:20:53,481
Sarei onorata di unirmi a voi
e di fornirvi armi.
215
00:20:54,482 --> 00:20:56,693
Grazie, ragazzi. Ci avete salvato.
216
00:20:56,776 --> 00:21:00,238
Ora più che mai
alla Ribellione servono persone.
217
00:21:00,321 --> 00:21:01,364
Siamo pronti.
218
00:21:03,783 --> 00:21:06,786
Allora, forse prima non avevi torto.
219
00:21:06,869 --> 00:21:09,414
Come? Scusa, non ho sentito bene.
220
00:21:09,497 --> 00:21:13,501
Credo che stia cercando di dire
che avevi ragione,
221
00:21:13,584 --> 00:21:18,923
- non possiamo sempre affidarci ai poteri.
- È questo che volevi dire?
222
00:21:19,007 --> 00:21:21,009
- Che avevo ragione?
- Sì.
223
00:21:21,092 --> 00:21:26,514
- E la freccia sonica era una buona idea?
- Sì, geniale, avevi ragione.
224
00:21:26,597 --> 00:21:31,811
Senza di te, i robot ci avrebbero ucciso.
Non sapevo che She-Ra potesse ammalarsi.
225
00:21:31,894 --> 00:21:36,983
- E se ricapitasse?
- Abbiamo distrutto quel maledetto disco.
226
00:21:37,066 --> 00:21:41,029
- Non voglio più stare così.
- Grazie per averci salvato.
227
00:21:41,112 --> 00:21:45,074
Ordinaria amministrazione
per Bow e i Cavalieri della Cucina.
228
00:21:45,158 --> 00:21:46,951
La Brigata del Forno.
229
00:21:47,035 --> 00:21:50,413
La Pattuglia Pasticciera.
Non ho ancora trovato.
230
00:21:51,956 --> 00:21:57,337
Guardate quella roccia davanti a noi.
Andrebbe proprio distrutta.
231
00:21:57,420 --> 00:22:01,758
E visto che She-Ra sta bene,
dovrebbe farlo lei.
232
00:22:02,759 --> 00:22:04,802
Che c'è? È per allenarmi.
233
00:22:04,886 --> 00:22:06,971
Per l'onore di Grayskull!
234
00:22:10,224 --> 00:22:12,643
Diario. Giorno 105. O 104?
235
00:22:13,436 --> 00:22:18,149
C'è stato qualche intoppo
nell'ultimo esperimento, ma non è fallito.
236
00:22:18,691 --> 00:22:24,447
Ho fatto importanti scoperte.
Il disco è più potente di quanto credessi.
237
00:22:28,367 --> 00:22:33,122
Con qualche modifica
il prossimo esperimento sarà un successo.
238
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Sottotitoli: Alessandra Roana