1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:39,185 --> 00:00:40,519
Eu limpo.
3
00:00:41,729 --> 00:00:43,147
Leva isto.
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,655
Credo. Nunca me vou habituar a isto.
5
00:00:55,201 --> 00:00:59,371
Pelo menos,
já não me perco naquele labirinto dela.
6
00:01:20,434 --> 00:01:21,268
Um porco.
7
00:01:21,352 --> 00:01:22,561
Que fofo.
8
00:01:40,246 --> 00:01:43,249
Registo. Dia 103. 104? Não, dia 103.
9
00:01:43,332 --> 00:01:48,170
O artefacto 58 dos Primeiros
tinha imenso código.
10
00:01:48,254 --> 00:01:53,342
Se conseguir traduzi-lo,
pode conter os segredos dos Primeiros.
11
00:02:09,483 --> 00:02:12,820
Fascinante. Os robôs respondem ao código.
12
00:02:12,903 --> 00:02:16,657
Será o passo crucial
para tornar as tecnologias
13
00:02:16,740 --> 00:02:19,326
ancestral e moderna compatíveis?
14
00:02:23,289 --> 00:02:24,582
Edição de registo.
15
00:02:26,667 --> 00:02:28,335
Vou fugir.
16
00:02:29,420 --> 00:02:32,256
No limite do esplendor
17
00:02:32,965 --> 00:02:35,593
As sombras iluminar
18
00:02:36,343 --> 00:02:38,304
Prestes a teu lado
19
00:02:38,387 --> 00:02:40,848
Vamos lutar
20
00:02:40,931 --> 00:02:43,309
No fim iremos vencer!
21
00:02:43,392 --> 00:02:44,768
Nós somos fortes
22
00:02:44,852 --> 00:02:46,604
Com alma feroz
23
00:02:46,687 --> 00:02:48,272
Com alma feroz
24
00:02:48,355 --> 00:02:53,527
Com uma força infinita e coragem
Que não nos faz desistir
25
00:02:54,820 --> 00:02:56,530
Nós somos fortes
26
00:03:00,451 --> 00:03:03,746
A Princesa Tecna é um achado.
27
00:03:03,829 --> 00:03:08,334
- A minha mãe ficará impressionada.
- Isso é bom.
28
00:03:08,417 --> 00:03:11,837
- Porque é ela tão importante?
- É um génio.
29
00:03:11,921 --> 00:03:16,008
Faz robôs
e restaura tecnologia antiga. É famosa
30
00:03:16,091 --> 00:03:18,636
na comunidade etéria
de criadores.
31
00:03:19,637 --> 00:03:23,557
Da qual faço parte,
porque percebo de engenhocas.
32
00:03:25,976 --> 00:03:30,689
- O que quer aquilo dizer?
- Se a Tecna se juntar à Rebelião,
33
00:03:30,773 --> 00:03:34,902
vai inventar aparelhos fixes para nós.
Teremos armas
34
00:03:34,985 --> 00:03:38,072
para enfrentar a Horda.
- Setas mágicas!
35
00:03:38,155 --> 00:03:43,869
Tinha poucas, por isso fiz mais.
Uma atordoante, um foguete luminoso.
36
00:03:43,953 --> 00:03:48,749
E esta? Esta é só afiada.
E cá está a mais recente.
37
00:03:50,834 --> 00:03:52,711
Seta sonora!
38
00:03:54,046 --> 00:03:56,548
Quando iremos precisar dessa?
39
00:03:56,632 --> 00:04:01,595
- Para acordarmos cedo?
- Ou se nos perdermos.
40
00:04:03,764 --> 00:04:09,353
"Se nos perdermos."
A Tecna vai gostar das minhas setas.
41
00:04:12,189 --> 00:04:17,278
Deve ter sido uma derrocada.
Um barulho alto pode causar outra.
42
00:04:17,361 --> 00:04:19,655
Temos de fazer pouco bar...
43
00:04:19,738 --> 00:04:22,366
Pela Honra de Grayskull!
44
00:04:33,085 --> 00:04:36,630
- Estou a apanhar o jeito.
- Isso foi perigoso.
45
00:04:36,714 --> 00:04:38,048
Mas funcionou.
46
00:04:38,132 --> 00:04:41,135
Não podes simplesmente rebentar tudo.
47
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
- Podias causar uma avalanche.
- Mas não causei.
48
00:04:44,972 --> 00:04:49,810
Passei a vida toda sem poderes.
Não vou parar de os usar agora.
49
00:04:53,480 --> 00:04:55,316
Ela tem raios.
50
00:04:56,567 --> 00:05:00,070
Há um problema.
O farol de socorro está aceso.
51
00:05:00,154 --> 00:05:04,908
- Devem estar a ser atacados.
- Não houve relatos da Horda.
52
00:05:04,992 --> 00:05:06,327
Espera. Cuidado.
53
00:05:17,379 --> 00:05:21,383
- Estás bem?
- Este sítio não me cheira. Não é nada.
54
00:05:27,890 --> 00:05:29,266
Quem está aí?
55
00:05:31,060 --> 00:05:33,896
Olá? Princesa Tecna?
56
00:05:33,979 --> 00:05:38,108
Estamos aqui
para a recrutar para a Rebelião.
57
00:05:48,577 --> 00:05:50,829
Pronto. Temos de ter cuidado.
58
00:05:50,913 --> 00:05:54,958
A Tecna tem armadilhas por todo o castelo.
59
00:05:56,335 --> 00:05:58,670
É suposto serem mesmo fixes.
60
00:05:59,463 --> 00:06:02,424
Eles vêm aí. Saiam da praça.
61
00:06:02,508 --> 00:06:06,011
- Quem? A Horda?
- Olá? Volte.
62
00:06:06,095 --> 00:06:11,100
Devíamos fugir do que esteja
a fazer aquele barulho. Por aqui.
63
00:06:18,607 --> 00:06:19,691
Mas que...?
64
00:06:36,583 --> 00:06:41,338
Parece uma das criações da Tecna.
Porque nos atacaria?
65
00:06:41,421 --> 00:06:45,509
- Para trás.
- Cuidado. Pode ser uma armadilha...
66
00:06:47,386 --> 00:06:49,388
Cintilante! Adora!
67
00:07:00,899 --> 00:07:04,778
Ele está sozinho com aquilo.
Precisa de nós.
68
00:07:04,862 --> 00:07:08,699
- Primeiro temos de sair daqui.
- Vou teletransportar-nos.
69
00:07:10,200 --> 00:07:11,201
Já saímos?
70
00:07:17,958 --> 00:07:21,795
- Chega de teletransporte.
- Boa ideia.
71
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
Outra vez, não.
72
00:07:32,681 --> 00:07:35,100
Princesas. Estou a salvo.
73
00:07:36,768 --> 00:07:40,856
Princesa Tecna? Quer dizer, é bom vê-la.
74
00:07:40,939 --> 00:07:44,193
Espero que não se importe,
mas fomos entrando.
75
00:07:44,276 --> 00:07:48,155
E depois, fomos saindo daquela jaula.
76
00:07:48,238 --> 00:07:49,698
Bem-vindas a Dryl.
77
00:07:49,781 --> 00:07:54,244
Este sítio costuma ser divertido,
mas agora está perigoso.
78
00:07:56,622 --> 00:07:57,581
Larguem-me.
79
00:07:57,664 --> 00:08:01,543
Fale baixo. Os robôs reagem ao som.
80
00:08:01,627 --> 00:08:06,256
- Estamos a tentar ajudar.
- Obrigado. O que se passa?
81
00:08:06,340 --> 00:08:10,969
- Porque estão a atacar?
- Só trabalhamos na cozinha.
82
00:08:11,053 --> 00:08:14,515
Mini queque?
A Tecna só come comida pequena.
83
00:08:14,598 --> 00:08:17,142
E deliciosas bebidas com gás.
84
00:08:17,226 --> 00:08:18,435
Obrigado?
85
00:08:18,519 --> 00:08:23,398
Aqui fica a salvo.
Há comida suficiente. É pequena, mas dá.
86
00:08:23,482 --> 00:08:26,443
Eles hão de ficar sem energia, certo?
87
00:08:26,527 --> 00:08:30,447
Temos de agir.
Não podem ficar aqui escondidos.
88
00:08:30,531 --> 00:08:31,782
Podemos sim.
89
00:08:31,865 --> 00:08:36,203
Não temos poderes como as Princesas.
Não podemos lutar.
90
00:08:38,330 --> 00:08:41,542
Senhor, silencie seja o que isso for.
91
00:08:41,625 --> 00:08:45,045
Ele localiza a energia mágica.
92
00:08:45,128 --> 00:08:50,133
- Ajuda a encontrar as minhas amigas.
- Esses pontos são elas?
93
00:08:51,760 --> 00:08:53,136
Acho que não.
94
00:08:53,679 --> 00:09:00,018
Tiveram sorte por vos encontrar.
Desenhei o castelo. Só eu sei percorrê-lo.
95
00:09:01,186 --> 00:09:05,357
- E ajudas-nos a encontrar o nosso amigo?
- Claro.
96
00:09:07,943 --> 00:09:09,736
Ela tem a certeza?
97
00:09:09,820 --> 00:09:14,449
- Acho que já passámos por este quadro.
- Não é giro?
98
00:09:15,701 --> 00:09:21,707
Normalmente, tenho um mapa eletrónico,
mas também está diabólico.
99
00:09:21,790 --> 00:09:25,836
- Pois...
- Porque inventaste robôs assassinos?
100
00:09:25,919 --> 00:09:32,009
És muito alta. Gosto da tua espada.
É tecnologia dos Primeiros. Posso tocar?
101
00:09:32,092 --> 00:09:34,720
Obrigada, sim e agora não.
102
00:09:34,970 --> 00:09:37,764
- Os robôs?
- Não eram assassinos.
103
00:09:37,848 --> 00:09:41,518
Normalmente, são úteis. Fazem tudo.
104
00:09:41,602 --> 00:09:46,732
Limpam, arquivam, tratam da higiene.
São ativados por som. Vejam.
105
00:09:46,815 --> 00:09:49,067
Podemos não fazer isso?
106
00:10:00,287 --> 00:10:01,705
Não é adorável?
107
00:10:08,795 --> 00:10:12,424
- Está a tentar falar.
- Não é coisa boa.
108
00:10:12,507 --> 00:10:14,843
- Fá-lo parar.
- O quê?
109
00:10:16,261 --> 00:10:19,514
O Robô 329 está a tentar comunicar.
110
00:10:23,602 --> 00:10:25,354
Não. Robô mau.
111
00:10:25,437 --> 00:10:26,938
Princesa!
112
00:10:44,456 --> 00:10:46,124
She-Ra, para!
113
00:10:49,294 --> 00:10:51,380
Desliga-o.
114
00:11:05,352 --> 00:11:08,271
- A porta não aguentará.
- Está quase.
115
00:11:08,355 --> 00:11:11,274
- Tem a certeza?
- Pessoal?
116
00:11:13,360 --> 00:11:14,444
Agora.
117
00:11:17,197 --> 00:11:18,949
Cá vamos nós.
118
00:11:33,588 --> 00:11:37,509
- Dispare!
- É uma seta sonora. Vai atrair mais.
119
00:11:44,599 --> 00:11:45,600
Acabou?
120
00:11:46,560 --> 00:11:47,853
Fui eu?
121
00:11:47,936 --> 00:11:49,563
Pois fui.
122
00:11:49,646 --> 00:11:53,150
Bom trabalho.
Vamos procurar as minhas amigas.
123
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
Adora. Acorda.
124
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
Acorda.
125
00:11:58,488 --> 00:12:04,453
A alta também parece infetada.
Ficou menos alta. Como funciona isso?
126
00:12:04,536 --> 00:12:09,374
Ela não é uma coisa. É minha amiga.
Como assim, infetada?
127
00:12:09,458 --> 00:12:14,963
É fascinante. Tenho testado
um disco encontrado numa mina.
128
00:12:15,046 --> 00:12:16,756
E mudou tudo.
129
00:12:16,840 --> 00:12:20,802
Nunca tinha visto
tanto código dos Primeiros.
130
00:12:20,886 --> 00:12:24,973
Mas reagiu à tecnologia
que alimenta os meus robôs.
131
00:12:25,056 --> 00:12:30,479
- Infetou-os com um vírus.
- Mas porque deixaria a She-Ra doente?
132
00:12:30,562 --> 00:12:33,523
Tenho de a desmontar para saber.
133
00:12:33,607 --> 00:12:38,028
A espada é tecnologia dos Primeiros.
Deve ter sido isso.
134
00:12:38,111 --> 00:12:41,531
Não a vais desmontar. Ela é uma pessoa.
135
00:12:41,615 --> 00:12:45,452
Se destruirmos o disco, travamos o vírus?
136
00:12:45,535 --> 00:12:48,788
Destruí-lo?
A experiência não acabou.
137
00:12:48,872 --> 00:12:51,791
Esta experiência é um fracasso.
138
00:12:51,875 --> 00:12:55,128
E se não for? Não, é um fracasso.
139
00:12:58,340 --> 00:12:59,174
Cintilante.
140
00:12:59,758 --> 00:13:01,259
Há duas.
141
00:13:01,343 --> 00:13:02,844
Que bom.
142
00:13:03,595 --> 00:13:05,138
Como te sentes?
143
00:13:05,222 --> 00:13:08,225
Fantástica. Porque estamos a sussurrar?
144
00:13:08,308 --> 00:13:11,770
- O som ativa os robôs.
- Que robôs?
145
00:13:11,853 --> 00:13:15,524
- Os que nos estão a atacar.
- Esses robôs.
146
00:13:15,607 --> 00:13:19,653
- Vou fazer uma sesta.
- Não. Mantém-te acordada.
147
00:13:19,736 --> 00:13:23,823
Temos de ir ao laboratório
destruir um disco
148
00:13:23,907 --> 00:13:29,079
para ficares melhor.
- Melhor? Estou bem. Sou a She-Ra.
149
00:13:31,873 --> 00:13:33,208
Olá, Cintilante.
150
00:13:33,291 --> 00:13:37,003
Temos de ir ao laboratório. Está a piorar.
151
00:14:10,120 --> 00:14:15,166
É aqui! Quer dizer, claro que é.
Nunca estivemos perdidas.
152
00:14:22,591 --> 00:14:26,094
A porta está infetada.
Não nos deixa entrar.
153
00:14:26,177 --> 00:14:30,098
Tão inteligente.
E horrível. Vamos todos morrer.
154
00:14:30,181 --> 00:14:33,435
Eu resolvo. Vou teletransportar-me.
155
00:14:33,518 --> 00:14:37,439
Boa, teletransporte.
Como funciona? Diz-me.
156
00:14:37,522 --> 00:14:41,610
Depois, quando não enfrentarmos
uma revolta de robôs.
157
00:14:41,693 --> 00:14:42,861
Está marcado.
158
00:14:45,405 --> 00:14:48,283
- Já volto.
- Eu espero aqui.
159
00:14:58,627 --> 00:15:02,172
Não foi um bom plano.
Está cheio de robôs.
160
00:15:02,255 --> 00:15:06,635
- Como estavam?
- Maus. Não consegui chegar ao disco.
161
00:15:15,435 --> 00:15:17,187
Ele até é giro.
162
00:15:19,397 --> 00:15:20,941
Malta? Ajuda?
163
00:15:26,696 --> 00:15:30,241
- Mais robôs, não.
- É a Cintilante.
164
00:15:30,325 --> 00:15:35,664
Sei onde elas estão.
Não é bom. Temos de fazer alguma coisa.
165
00:15:35,747 --> 00:15:38,458
- Temos de as salvar.
- Não, senhor.
166
00:15:38,541 --> 00:15:43,213
Uma coisa é escorraçá-los,
mas procurar o perigo?
167
00:15:43,296 --> 00:15:45,632
É loucura. Perdão.
168
00:15:45,715 --> 00:15:48,593
Elas são Princesas, têm poderes.
169
00:15:48,677 --> 00:15:51,930
- Eu cozinho.
- Não temos os poderes delas.
170
00:15:52,013 --> 00:15:55,642
Isso nunca me impediu.
Não tem de vos impedir.
171
00:15:55,725 --> 00:15:59,562
Você é um mestre arqueiro.
Nós somos pessoas normais.
172
00:15:59,646 --> 00:16:05,068
Sou um mestre arqueiro sem setas.
Isso também nunca me impediu.
173
00:16:05,151 --> 00:16:09,990
Todos têm uma habilidade,
mesmo que não venha de joias mágicas.
174
00:16:10,073 --> 00:16:15,328
São pessoas normais?
Para mim, são guerreiros da Rebelião.
175
00:16:15,412 --> 00:16:17,163
Pela Rebelião!
176
00:16:49,070 --> 00:16:53,742
Desenvolvimento incrível.
Os robôs estão a trabalhar juntos.
177
00:16:53,825 --> 00:16:58,121
Acho que isso é mau.
Temos de entrar no laboratório.
178
00:16:58,204 --> 00:17:00,540
A conduta de ar. Podemos usá-la.
179
00:17:04,502 --> 00:17:08,840
Não tens outros poderes
que possam ser úteis?
180
00:17:08,923 --> 00:17:14,387
Não tenho energia para nos teletransportar
sem deixar pernas para trás.
181
00:17:14,471 --> 00:17:17,307
Dou uma se deres outra.
182
00:17:25,732 --> 00:17:27,108
É o Arqueiro.
183
00:17:27,192 --> 00:17:29,235
Boa, um arco-íris.
184
00:17:45,251 --> 00:17:48,004
- Como estás?
- A apanhar-lhe o jeito.
185
00:17:55,595 --> 00:17:56,429
Boa.
186
00:18:01,226 --> 00:18:02,185
Arqueiro.
187
00:18:02,268 --> 00:18:05,105
Estás bem. Estava tão preocupada.
188
00:18:05,188 --> 00:18:10,610
Sou um fã do seu trabalho, Princesa.
Talvez este não, mas do outro.
189
00:18:11,569 --> 00:18:12,529
Olá.
190
00:18:14,614 --> 00:18:16,616
- Olá.
- Estás bem, Adora?
191
00:18:16,699 --> 00:18:19,744
Claro que sim...
192
00:18:20,411 --> 00:18:25,500
A Tecna usou tecnologia dos Primeiros
e infetou as máquinas com um vírus.
193
00:18:25,583 --> 00:18:29,379
A espada foi infetada
e deixou a Adora toda...
194
00:18:30,880 --> 00:18:34,676
... estranha. Fui ao laboratório.
Está cheio de robôs.
195
00:18:34,759 --> 00:18:38,388
A She-Ra conseguiria,
mas, sem ela, é inútil.
196
00:18:38,471 --> 00:18:41,975
Não precisamos dela.
Podemos fazê-lo juntos.
197
00:18:51,651 --> 00:18:53,444
Onde está o disco?
198
00:18:57,157 --> 00:19:01,161
Fascinante. Protegeu-se completamente.
199
00:19:01,244 --> 00:19:05,582
- Temos de arranjar forma de o desligar.
- Encontrei-os.
200
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
Adora!
201
00:19:14,591 --> 00:19:17,218
- Cintilante!
- Vamos buscá-las.
202
00:19:17,302 --> 00:19:19,929
Vocês desligam o disco.
203
00:19:20,013 --> 00:19:21,181
Distraiam-nos.
204
00:19:32,275 --> 00:19:34,527
Nós protegemos-vos.
205
00:19:40,116 --> 00:19:43,203
Não vai funcionar.
Como desligamos o computador?
206
00:19:43,286 --> 00:19:44,954
O cabo de alimentação.
207
00:19:59,469 --> 00:20:02,805
Robôs burros, vão na direção errada.
Arqueiro!
208
00:20:03,389 --> 00:20:09,103
- Porque não se desligou?
- Está a usar a sua própria energia.
209
00:20:09,187 --> 00:20:12,398
Temos de incendiar este sítio.
210
00:20:12,482 --> 00:20:16,569
- Experiência falhada.
- Espera, tenho uma ideia.
211
00:20:20,823 --> 00:20:24,953
É a tua hipótese, seta sonora.
Acredito em ti!
212
00:20:40,635 --> 00:20:43,137
Onde estou? O que aconteceu?
213
00:20:45,306 --> 00:20:49,477
Obrigada, ex-alta e companheiros,
por nos salvarem.
214
00:20:49,560 --> 00:20:53,481
Seria uma honra juntar-me a vocês
e fornecer armas.
215
00:20:54,482 --> 00:20:56,693
Obrigado. Salvaram-nos.
216
00:20:56,776 --> 00:21:00,238
A Rebelião nunca precisou tanto
de pessoas normais.
217
00:21:00,321 --> 00:21:01,364
Estamos prontos.
218
00:21:03,783 --> 00:21:06,786
Talvez tivesses razão.
219
00:21:06,869 --> 00:21:09,414
O quê? Não ouvi bem.
220
00:21:09,497 --> 00:21:13,501
A Cintilante está a tentar dizer
que tinhas razão,
221
00:21:13,584 --> 00:21:18,923
não podemos confiar sempre nos poderes.
- Era isso que querias dizer?
222
00:21:19,007 --> 00:21:21,009
- Que eu tinha razão?
- Sim.
223
00:21:21,092 --> 00:21:26,514
- A minha seta sonora foi boa ideia?
- Foi brilhante, tinhas razão.
224
00:21:26,597 --> 00:21:31,811
Sem ela, tinham-nos apanhado.
Não sabia que podia ser afetada.
225
00:21:31,894 --> 00:21:36,983
- E se voltar a acontecer?
- Destruímos o disco anti-She-Ra.
226
00:21:37,066 --> 00:21:41,029
- Não quero voltar a sentir-me assim.
- Obrigada.
227
00:21:41,112 --> 00:21:45,074
Foi mais um dia para o Arqueiro
e os Guerreiros da Cozinha.
228
00:21:45,158 --> 00:21:46,951
A Brigada Culinária.
229
00:21:47,035 --> 00:21:50,413
Patrulha dos Bolos.
Ainda não decidi.
230
00:21:51,956 --> 00:21:57,337
Aquela pedra está a olhar para nós.
Precisa mesmo de uma coça.
231
00:21:57,420 --> 00:22:01,758
E como a She-Ra já não está doente,
devia esmagá-la.
232
00:22:02,759 --> 00:22:04,802
O quê? É treino.
233
00:22:04,886 --> 00:22:06,971
Pela Honra de Grayskull!
234
00:22:10,224 --> 00:22:12,643
Registo. Dia 105. 104?
235
00:22:13,436 --> 00:22:18,149
A última experiência teve percalços,
mas não foi um fracasso.
236
00:22:18,691 --> 00:22:24,447
Fiz descobertas importantes.
O disco é mais poderoso do que imaginei.
237
00:22:28,367 --> 00:22:33,122
Com alguns ajustes,
a próxima experiência será um sucesso.
238
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Legendas: Joana Miranda