1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 Eu limpo. 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 Leva isto. 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 Credo. Nunca me vou habituar a isto. 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 Pelo menos, já não me perco naquele labirinto dela. 6 00:01:20,434 --> 00:01:21,268 Um porco. 7 00:01:21,352 --> 00:01:22,561 Que fofo. 8 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 Registo. Dia 103. 104? Não, dia 103. 9 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 O artefacto 58 dos Primeiros tinha imenso código. 10 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 Se conseguir traduzi-lo, pode conter os segredos dos Primeiros. 11 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 Fascinante. Os robôs respondem ao código. 12 00:02:12,903 --> 00:02:16,657 Será o passo crucial para tornar as tecnologias 13 00:02:16,740 --> 00:02:19,326 ancestral e moderna compatíveis? 14 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 Edição de registo. 15 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 Vou fugir. 16 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 No limite do esplendor 17 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 As sombras iluminar 18 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 Prestes a teu lado 19 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 Vamos lutar 20 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 No fim iremos vencer! 21 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 Nós somos fortes 22 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 Com alma feroz 23 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 Com alma feroz 24 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 Com uma força infinita e coragem Que não nos faz desistir 25 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 Nós somos fortes 26 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 A Princesa Tecna é um achado. 27 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 - A minha mãe ficará impressionada. - Isso é bom. 28 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 - Porque é ela tão importante? - É um génio. 29 00:03:11,921 --> 00:03:16,008 Faz robôs e restaura tecnologia antiga. É famosa 30 00:03:16,091 --> 00:03:18,636 na comunidade etéria de criadores. 31 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 Da qual faço parte, porque percebo de engenhocas. 32 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 - O que quer aquilo dizer? - Se a Tecna se juntar à Rebelião, 33 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 vai inventar aparelhos fixes para nós. Teremos armas 34 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 para enfrentar a Horda. - Setas mágicas! 35 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 Tinha poucas, por isso fiz mais. Uma atordoante, um foguete luminoso. 36 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 E esta? Esta é só afiada. E cá está a mais recente. 37 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 Seta sonora! 38 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 Quando iremos precisar dessa? 39 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 - Para acordarmos cedo? - Ou se nos perdermos. 40 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 "Se nos perdermos." A Tecna vai gostar das minhas setas. 41 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 Deve ter sido uma derrocada. Um barulho alto pode causar outra. 42 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 Temos de fazer pouco bar... 43 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 Pela Honra de Grayskull! 44 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 - Estou a apanhar o jeito. - Isso foi perigoso. 45 00:04:36,714 --> 00:04:38,048 Mas funcionou. 46 00:04:38,132 --> 00:04:41,135 Não podes simplesmente rebentar tudo. 47 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 - Podias causar uma avalanche. - Mas não causei. 48 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 Passei a vida toda sem poderes. Não vou parar de os usar agora. 49 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 Ela tem raios. 50 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 Há um problema. O farol de socorro está aceso. 51 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 - Devem estar a ser atacados. - Não houve relatos da Horda. 52 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 Espera. Cuidado. 53 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 - Estás bem? - Este sítio não me cheira. Não é nada. 54 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 Quem está aí? 55 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 Olá? Princesa Tecna? 56 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 Estamos aqui para a recrutar para a Rebelião. 57 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 Pronto. Temos de ter cuidado. 58 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 A Tecna tem armadilhas por todo o castelo. 59 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 É suposto serem mesmo fixes. 60 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 Eles vêm aí. Saiam da praça. 61 00:06:02,508 --> 00:06:06,011 - Quem? A Horda? - Olá? Volte. 62 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 Devíamos fugir do que esteja a fazer aquele barulho. Por aqui. 63 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 Mas que...? 64 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 Parece uma das criações da Tecna. Porque nos atacaria? 65 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 - Para trás. - Cuidado. Pode ser uma armadilha... 66 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 Cintilante! Adora! 67 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 Ele está sozinho com aquilo. Precisa de nós. 68 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 - Primeiro temos de sair daqui. - Vou teletransportar-nos. 69 00:07:10,200 --> 00:07:11,201 Já saímos? 70 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 - Chega de teletransporte. - Boa ideia. 71 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 Outra vez, não. 72 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 Princesas. Estou a salvo. 73 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 Princesa Tecna? Quer dizer, é bom vê-la. 74 00:07:40,939 --> 00:07:44,193 Espero que não se importe, mas fomos entrando. 75 00:07:44,276 --> 00:07:48,155 E depois, fomos saindo daquela jaula. 76 00:07:48,238 --> 00:07:49,698 Bem-vindas a Dryl. 77 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 Este sítio costuma ser divertido, mas agora está perigoso. 78 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 Larguem-me. 79 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 Fale baixo. Os robôs reagem ao som. 80 00:08:01,627 --> 00:08:06,256 - Estamos a tentar ajudar. - Obrigado. O que se passa? 81 00:08:06,340 --> 00:08:10,969 - Porque estão a atacar? - Só trabalhamos na cozinha. 82 00:08:11,053 --> 00:08:14,515 Mini queque? A Tecna só come comida pequena. 83 00:08:14,598 --> 00:08:17,142 E deliciosas bebidas com gás. 84 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 Obrigado? 85 00:08:18,519 --> 00:08:23,398 Aqui fica a salvo. Há comida suficiente. É pequena, mas dá. 86 00:08:23,482 --> 00:08:26,443 Eles hão de ficar sem energia, certo? 87 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 Temos de agir. Não podem ficar aqui escondidos. 88 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 Podemos sim. 89 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 Não temos poderes como as Princesas. Não podemos lutar. 90 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 Senhor, silencie seja o que isso for. 91 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 Ele localiza a energia mágica. 92 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 - Ajuda a encontrar as minhas amigas. - Esses pontos são elas? 93 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 Acho que não. 94 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 Tiveram sorte por vos encontrar. Desenhei o castelo. Só eu sei percorrê-lo. 95 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 - E ajudas-nos a encontrar o nosso amigo? - Claro. 96 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 Ela tem a certeza? 97 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 - Acho que já passámos por este quadro. - Não é giro? 98 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 Normalmente, tenho um mapa eletrónico, mas também está diabólico. 99 00:09:21,790 --> 00:09:25,836 - Pois... - Porque inventaste robôs assassinos? 100 00:09:25,919 --> 00:09:32,009 És muito alta. Gosto da tua espada. É tecnologia dos Primeiros. Posso tocar? 101 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 Obrigada, sim e agora não. 102 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 - Os robôs? - Não eram assassinos. 103 00:09:37,848 --> 00:09:41,518 Normalmente, são úteis. Fazem tudo. 104 00:09:41,602 --> 00:09:46,732 Limpam, arquivam, tratam da higiene. São ativados por som. Vejam. 105 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 Podemos não fazer isso? 106 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 Não é adorável? 107 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 - Está a tentar falar. - Não é coisa boa. 108 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 - Fá-lo parar. - O quê? 109 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 O Robô 329 está a tentar comunicar. 110 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 Não. Robô mau. 111 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 Princesa! 112 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 She-Ra, para! 113 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 Desliga-o. 114 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 - A porta não aguentará. - Está quase. 115 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 - Tem a certeza? - Pessoal? 116 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 Agora. 117 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 Cá vamos nós. 118 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 - Dispare! - É uma seta sonora. Vai atrair mais. 119 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 Acabou? 120 00:11:46,560 --> 00:11:47,853 Fui eu? 121 00:11:47,936 --> 00:11:49,563 Pois fui. 122 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 Bom trabalho. Vamos procurar as minhas amigas. 123 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 Adora. Acorda. 124 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 Acorda. 125 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 A alta também parece infetada. Ficou menos alta. Como funciona isso? 126 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 Ela não é uma coisa. É minha amiga. Como assim, infetada? 127 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 É fascinante. Tenho testado um disco encontrado numa mina. 128 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 E mudou tudo. 129 00:12:16,840 --> 00:12:20,802 Nunca tinha visto tanto código dos Primeiros. 130 00:12:20,886 --> 00:12:24,973 Mas reagiu à tecnologia que alimenta os meus robôs. 131 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 - Infetou-os com um vírus. - Mas porque deixaria a She-Ra doente? 132 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 Tenho de a desmontar para saber. 133 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 A espada é tecnologia dos Primeiros. Deve ter sido isso. 134 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 Não a vais desmontar. Ela é uma pessoa. 135 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 Se destruirmos o disco, travamos o vírus? 136 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 Destruí-lo? A experiência não acabou. 137 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 Esta experiência é um fracasso. 138 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 E se não for? Não, é um fracasso. 139 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 Cintilante. 140 00:12:59,758 --> 00:13:01,259 Há duas. 141 00:13:01,343 --> 00:13:02,844 Que bom. 142 00:13:03,595 --> 00:13:05,138 Como te sentes? 143 00:13:05,222 --> 00:13:08,225 Fantástica. Porque estamos a sussurrar? 144 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 - O som ativa os robôs. - Que robôs? 145 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 - Os que nos estão a atacar. - Esses robôs. 146 00:13:15,607 --> 00:13:19,653 - Vou fazer uma sesta. - Não. Mantém-te acordada. 147 00:13:19,736 --> 00:13:23,823 Temos de ir ao laboratório destruir um disco 148 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 para ficares melhor. - Melhor? Estou bem. Sou a She-Ra. 149 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 Olá, Cintilante. 150 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 Temos de ir ao laboratório. Está a piorar. 151 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 É aqui! Quer dizer, claro que é. Nunca estivemos perdidas. 152 00:14:22,591 --> 00:14:26,094 A porta está infetada. Não nos deixa entrar. 153 00:14:26,177 --> 00:14:30,098 Tão inteligente. E horrível. Vamos todos morrer. 154 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 Eu resolvo. Vou teletransportar-me. 155 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 Boa, teletransporte. Como funciona? Diz-me. 156 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 Depois, quando não enfrentarmos uma revolta de robôs. 157 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 Está marcado. 158 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 - Já volto. - Eu espero aqui. 159 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 Não foi um bom plano. Está cheio de robôs. 160 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 - Como estavam? - Maus. Não consegui chegar ao disco. 161 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 Ele até é giro. 162 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 Malta? Ajuda? 163 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 - Mais robôs, não. - É a Cintilante. 164 00:15:30,325 --> 00:15:35,664 Sei onde elas estão. Não é bom. Temos de fazer alguma coisa. 165 00:15:35,747 --> 00:15:38,458 - Temos de as salvar. - Não, senhor. 166 00:15:38,541 --> 00:15:43,213 Uma coisa é escorraçá-los, mas procurar o perigo? 167 00:15:43,296 --> 00:15:45,632 É loucura. Perdão. 168 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 Elas são Princesas, têm poderes. 169 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 - Eu cozinho. - Não temos os poderes delas. 170 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 Isso nunca me impediu. Não tem de vos impedir. 171 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 Você é um mestre arqueiro. Nós somos pessoas normais. 172 00:15:59,646 --> 00:16:05,068 Sou um mestre arqueiro sem setas. Isso também nunca me impediu. 173 00:16:05,151 --> 00:16:09,990 Todos têm uma habilidade, mesmo que não venha de joias mágicas. 174 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 São pessoas normais? Para mim, são guerreiros da Rebelião. 175 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 Pela Rebelião! 176 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 Desenvolvimento incrível. Os robôs estão a trabalhar juntos. 177 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 Acho que isso é mau. Temos de entrar no laboratório. 178 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 A conduta de ar. Podemos usá-la. 179 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 Não tens outros poderes que possam ser úteis? 180 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 Não tenho energia para nos teletransportar sem deixar pernas para trás. 181 00:17:14,471 --> 00:17:17,307 Dou uma se deres outra. 182 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 É o Arqueiro. 183 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 Boa, um arco-íris. 184 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 - Como estás? - A apanhar-lhe o jeito. 185 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 Boa. 186 00:18:01,226 --> 00:18:02,185 Arqueiro. 187 00:18:02,268 --> 00:18:05,105 Estás bem. Estava tão preocupada. 188 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 Sou um fã do seu trabalho, Princesa. Talvez este não, mas do outro. 189 00:18:11,569 --> 00:18:12,529 Olá. 190 00:18:14,614 --> 00:18:16,616 - Olá. - Estás bem, Adora? 191 00:18:16,699 --> 00:18:19,744 Claro que sim... 192 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 A Tecna usou tecnologia dos Primeiros e infetou as máquinas com um vírus. 193 00:18:25,583 --> 00:18:29,379 A espada foi infetada e deixou a Adora toda... 194 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 ... estranha. Fui ao laboratório. Está cheio de robôs. 195 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 A She-Ra conseguiria, mas, sem ela, é inútil. 196 00:18:38,471 --> 00:18:41,975 Não precisamos dela. Podemos fazê-lo juntos. 197 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 Onde está o disco? 198 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 Fascinante. Protegeu-se completamente. 199 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 - Temos de arranjar forma de o desligar. - Encontrei-os. 200 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 Adora! 201 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 - Cintilante! - Vamos buscá-las. 202 00:19:17,302 --> 00:19:19,929 Vocês desligam o disco. 203 00:19:20,013 --> 00:19:21,181 Distraiam-nos. 204 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 Nós protegemos-vos. 205 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 Não vai funcionar. Como desligamos o computador? 206 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 O cabo de alimentação. 207 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 Robôs burros, vão na direção errada. Arqueiro! 208 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 - Porque não se desligou? - Está a usar a sua própria energia. 209 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 Temos de incendiar este sítio. 210 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 - Experiência falhada. - Espera, tenho uma ideia. 211 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 É a tua hipótese, seta sonora. Acredito em ti! 212 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 Onde estou? O que aconteceu? 213 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 Obrigada, ex-alta e companheiros, por nos salvarem. 214 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 Seria uma honra juntar-me a vocês e fornecer armas. 215 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 Obrigado. Salvaram-nos. 216 00:20:56,776 --> 00:21:00,238 A Rebelião nunca precisou tanto de pessoas normais. 217 00:21:00,321 --> 00:21:01,364 Estamos prontos. 218 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 Talvez tivesses razão. 219 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 O quê? Não ouvi bem. 220 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 A Cintilante está a tentar dizer que tinhas razão, 221 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 não podemos confiar sempre nos poderes. - Era isso que querias dizer? 222 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 - Que eu tinha razão? - Sim. 223 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 - A minha seta sonora foi boa ideia? - Foi brilhante, tinhas razão. 224 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 Sem ela, tinham-nos apanhado. Não sabia que podia ser afetada. 225 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 - E se voltar a acontecer? - Destruímos o disco anti-She-Ra. 226 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 - Não quero voltar a sentir-me assim. - Obrigada. 227 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Foi mais um dia para o Arqueiro e os Guerreiros da Cozinha. 228 00:21:45,158 --> 00:21:46,951 A Brigada Culinária. 229 00:21:47,035 --> 00:21:50,413 Patrulha dos Bolos. Ainda não decidi. 230 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 Aquela pedra está a olhar para nós. Precisa mesmo de uma coça. 231 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 E como a She-Ra já não está doente, devia esmagá-la. 232 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 O quê? É treino. 233 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 Pela Honra de Grayskull! 234 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 Registo. Dia 105. 104? 235 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 A última experiência teve percalços, mas não foi um fracasso. 236 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 Fiz descobertas importantes. O disco é mais poderoso do que imaginei. 237 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 Com alguns ajustes, a próxima experiência será um sucesso. 238 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Legendas: Joana Miranda