1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:39,185 --> 00:00:40,519
Το σκουπίζω εγώ.
3
00:00:41,729 --> 00:00:43,147
Μην ξεχάσεις αυτό.
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,655
Μα τα βουτυρωμένα μπισκότα.
Δεν θα τα συνηθίσω ποτέ.
5
00:00:55,201 --> 00:00:59,371
Τουλάχιστον τώρα δεν χάνομαι
στον λαβύρινθό της πια.
6
00:01:20,434 --> 00:01:21,268
Ένα γουρούνι.
7
00:01:21,352 --> 00:01:22,561
Τι γλυκούλι.
8
00:01:40,246 --> 00:01:43,249
Ημερολόγιο. Ημέρα 103. 104;
Όχι, 103.
9
00:01:43,332 --> 00:01:48,170
Το αντικείμενο νούμερο 58 των Πρώτων
απέφερε έναν κώδικα θησαυρό.
10
00:01:48,254 --> 00:01:53,342
Αν τον μεταφράσω, ίσως ανακαλύψω
τα μυστικά των Πρώτων.
11
00:02:09,483 --> 00:02:12,820
Φοβερό. Τα ρομπότ
ανταποκρίνονται στον κώδικα.
12
00:02:12,903 --> 00:02:16,657
Λες να καταφέρω να κάνω την αρχαία
13
00:02:16,740 --> 00:02:19,535
και τη σύγχρονη τεχνολογία συμβατές;
14
00:02:23,289 --> 00:02:24,582
Διόρθωση.
15
00:02:26,667 --> 00:02:28,335
Τώρα τρέχω.
16
00:02:29,420 --> 00:02:32,256
Στου μεγαλείου την άκρη
17
00:02:32,965 --> 00:02:35,593
Φως πηγάζει λαμπερό
18
00:02:36,343 --> 00:02:38,304
Έτοιμοι πλάι σου
19
00:02:38,387 --> 00:02:40,848
Για κάθε εχθρό
20
00:02:40,931 --> 00:02:43,309
Θα 'μαστε εμείς νικητές
21
00:02:43,392 --> 00:02:44,768
Δείξτε πυγμή
22
00:02:44,852 --> 00:02:46,604
Γενναίοι, δυνατοί
23
00:02:46,687 --> 00:02:48,272
Γενναίοι, δυνατοί
24
00:02:48,355 --> 00:02:53,527
Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι
Ας βρεθεί και να μη χαθεί
25
00:02:54,820 --> 00:02:56,530
Δείξτε πυγμή
26
00:03:00,451 --> 00:03:03,746
Η Πριγκίπισσα Εντράπτα είναι κελεπούρι.
27
00:03:03,829 --> 00:03:08,334
-Η μαμά μου θα εντυπωσιαστεί.
-Να την εντυπωσιάσουμε, αλλά
28
00:03:08,417 --> 00:03:11,837
-γιατί είναι σημαντική η Εντράπτα;
-Είναι σαΐνι.
29
00:03:11,921 --> 00:03:16,008
Φτιάχνει ρομπότ, αναβιώνει τεχνολογίες.
Είναι σπουδαία
30
00:03:16,091 --> 00:03:18,636
στην κοινότητα της Αιθέριας.
31
00:03:19,637 --> 00:03:23,557
Στην οποία ανήκω κι εγώ.
Ασχολούμαι με μαραφέτια.
32
00:03:25,976 --> 00:03:30,689
-Τι σημαίνουν όλα αυτά;
-Αν γίνει μέλος της Επανάστασης,
33
00:03:30,773 --> 00:03:34,902
θα εφεύρει ωραία πράγματα για μας.
Θα έχουμε όπλα
34
00:03:34,985 --> 00:03:38,072
-εναντίον των Χορντ.
-Ειδικά βέλη!
35
00:03:38,155 --> 00:03:43,869
Έφτιαξα κάποια καινούρια.
Αυτό είναι αναισθητικό βέλος, αυτό λάμψης.
36
00:03:43,953 --> 00:03:48,749
Αυτό εδώ; Αυτό είναι απλά μυτερό.
Ορίστε και το τελευταίο μου.
37
00:03:50,834 --> 00:03:52,711
Το ηχητικό βέλος!
38
00:03:54,046 --> 00:03:56,548
Πού θα χρειαστεί αυτό το βέλος;
39
00:03:56,632 --> 00:04:01,595
-Αν πρέπει να ξυπνήσουμε νωρίς;
-Ή αν χαθούμε στο πλήθος;
40
00:04:03,764 --> 00:04:09,353
"Αν χαθούμε στο πλήθος".
Της Εντράπτα θα της αρέσουν τα βέλη μου.
41
00:04:12,189 --> 00:04:17,278
Θα έγινε κατολίσθηση. Ο δυνατός ήχος
μπορεί να προκαλέσει κι άλλη.
42
00:04:17,361 --> 00:04:19,655
Πρέπει να κάνουμε ησυχία...
43
00:04:19,738 --> 00:04:22,366
Για την τιμή του Γρέισκαλ!
44
00:04:33,085 --> 00:04:36,630
-Αρχίζω και το συνηθίζω.
-Ήταν πολύ επικίνδυνο.
45
00:04:36,714 --> 00:04:38,048
Τι έγινε; Έπιασε.
46
00:04:38,132 --> 00:04:41,135
Δεν μπορείς να τα διαλύεις όλα.
47
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
-Θα προκαλούσες κατολίσθηση.
-Δεν προκάλεσα.
48
00:04:44,972 --> 00:04:49,810
Όλη μου τη ζωή ήμουν χωρίς δυνάμεις.
Τώρα δεν σταματάω.
49
00:04:53,480 --> 00:04:55,316
Έχει αστραπή.
50
00:04:56,567 --> 00:05:00,070
Κάτι συμβαίνει.
Έχει ανάψει ο φάρος κινδύνου.
51
00:05:00,154 --> 00:05:04,908
-Θα δέχονται επίθεση.
-Δεν αναφέρθηκε επίθεση των Χορντ.
52
00:05:04,992 --> 00:05:06,327
Στάσου. Πρόσεχε.
53
00:05:17,379 --> 00:05:21,383
-Είσαι καλά;
-Νιώθω περίεργα. Δεν είναι τίποτα.
54
00:05:27,890 --> 00:05:29,266
Ποιος είναι εκεί;
55
00:05:31,060 --> 00:05:33,896
Πριγκίπισσα Εντράπτα;
56
00:05:33,979 --> 00:05:38,108
Ήρθαμε να σε στρατολογήσουμε
για την Επανάσταση.
57
00:05:48,577 --> 00:05:50,829
Λοιπόν. Πρέπει να προσέχουμε.
58
00:05:50,913 --> 00:05:54,958
Η Εντράπτα έχει στήσει παγίδες
σε όλο το κάστρο.
59
00:05:56,335 --> 00:05:58,670
Είναι φοβερές.
60
00:05:59,463 --> 00:06:02,424
Έρχονται. Φύγετε από δω.
61
00:06:02,508 --> 00:06:06,011
-Ποιοι έρχονται; Οι Χορντ;
-Γύρνα πίσω.
62
00:06:06,095 --> 00:06:11,100
Πρέπει να απομακρυνθούμε
από ό,τι κάνει αυτόν τον θόρυβο. Από δω.
63
00:06:18,607 --> 00:06:19,691
Τι στο...
64
00:06:36,583 --> 00:06:41,338
Μοιάζει με σχέδιο της Εντράπτα.
Γιατί να μας επιτεθεί;
65
00:06:41,421 --> 00:06:45,509
-Κάντε πίσω.
-Πρόσεχε. Μπορεί να είναι παγίδα...
66
00:06:47,386 --> 00:06:49,388
Γκλίμερ! Αντόρα!
67
00:07:00,899 --> 00:07:04,778
Μπο. Είναι μόνος με αυτά
τα πράγματα. Μας χρειάζεται.
68
00:07:04,862 --> 00:07:08,699
-Πρέπει να βγούμε από δω.
-Θα μας τηλεμεταφέρω έξω.
69
00:07:10,200 --> 00:07:11,201
Έξω είπες;
70
00:07:17,958 --> 00:07:21,795
-Τέρμα η τηλεμεταφορά.
-Καλή ιδέα.
71
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
Όχι πάλι.
72
00:07:32,681 --> 00:07:35,100
Πριγκίπισσες. Σώθηκα.
73
00:07:36,768 --> 00:07:40,856
Πριγκίπισσα Εντράπτα;
Εννοώ, χαίρομαι που σε βλέπω.
74
00:07:40,939 --> 00:07:44,276
Ελπίζω να μη σε πειράζει.
Μπήκαμε μόνες μας.
75
00:07:44,359 --> 00:07:49,698
-Και μετά βγήκαμε από το κλουβί παγίδα.
-Καλώς ήρθατε στο Ντριλ.
76
00:07:49,781 --> 00:07:54,244
Συνήθως περνάμε καλά εδώ,
αλλά τώρα έχουμε πρόβλημα.
77
00:07:56,622 --> 00:07:57,581
Αφήστε με.
78
00:07:57,664 --> 00:08:01,543
Μη φωνάζεις.
Τα ρομπότ ανταποκρίνονται στον ήχο.
79
00:08:01,627 --> 00:08:06,131
-Θέλουμε να σε βοηθήσουμε.
-Α, ευχαριστώ. Τι συμβαίνει;
80
00:08:06,215 --> 00:08:11,094
-Γιατί επιτίθενται τα ρομπότ;
-Εμείς είμαστε προσωπικό κουζίνας.
81
00:08:11,178 --> 00:08:14,598
Κεκάκι; Η Εντράπτα τρώει
μικροσκοπικά φαγητά.
82
00:08:14,681 --> 00:08:17,142
Και υπέροχα αναψυκτικά.
83
00:08:17,226 --> 00:08:18,435
Ευχαριστώ;
84
00:08:18,519 --> 00:08:23,524
Εδώ είσαι ασφαλής. Έχουμε αρκετά τρόφιμα.
Μικρούλια, αλλά εντάξει.
85
00:08:23,607 --> 00:08:26,443
Τα ρομπότ θα ξεμείνουν από ενέργεια.
86
00:08:26,527 --> 00:08:30,447
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
Δεν μπορείτε να κρύβεστε.
87
00:08:30,531 --> 00:08:31,782
Μπορούμε.
88
00:08:31,865 --> 00:08:36,203
Δεν έχουμε δυνάμεις σαν τις Πριγκίπισσες.
Δεν πολεμάμε.
89
00:08:38,330 --> 00:08:41,542
Χαμήλωσε αυτό το πράγμα, σε παρακαλώ.
90
00:08:41,625 --> 00:08:45,045
Εντοπίζει ενεργειακές υπογραφές
από μαγεία.
91
00:08:45,128 --> 00:08:50,133
-Με βοηθάει να βρω τους φίλους μου.
-Οι τελίτσες είναι οι φίλοι σου;
92
00:08:51,760 --> 00:08:53,136
Θα πω όχι.
93
00:08:53,679 --> 00:09:00,018
Ευτυχώς που σας βρήκα. Εγώ σχεδίασα
το κάστρο. Μόνο εγώ ξέρω τα κατατόπια.
94
00:09:01,186 --> 00:09:05,357
-Θα μας βοηθήσεις να βρούμε τον φίλο μας;
-Ασφαλώς.
95
00:09:07,943 --> 00:09:09,736
Σίγουρα ξέρει τι κάνει;
96
00:09:09,820 --> 00:09:14,449
-Ξαναπεράσαμε απ' αυτήν την εικόνα.
-Δεν είναι γλυκούλα;
97
00:09:15,701 --> 00:09:21,707
Συνήθως έχω τον χάρτη μου,
αλλά κι αυτός έχει γίνει κακός τώρα.
98
00:09:21,790 --> 00:09:25,877
-Ναι, σχετικά με αυτό.
-Γιατί εφηύρες ρομπότ φονιάδες;
99
00:09:25,961 --> 00:09:32,009
Είσαι αφύσικα ψηλή. Ωραίο σπαθί.
Τεχνολογία των Πρώτων. Να το αγγίξω;
100
00:09:32,092 --> 00:09:34,720
Ευχαριστώ, ναι, και όχι τώρα.
101
00:09:34,970 --> 00:09:37,764
-Τα ρομπότ;
-Δεν ξεκίνησαν έτσι.
102
00:09:37,848 --> 00:09:41,476
Συνήθως είναι πολύ χρήσιμα.
Κάνουν τα πάντα.
103
00:09:41,560 --> 00:09:46,732
Καθάρισμα, αρχειοθέτηση, υγιεινή.
Ενεργοποιούνται με τον ήχο. Δείτε.
104
00:09:46,815 --> 00:09:49,067
Μην το κάνεις αυτό.
105
00:10:00,287 --> 00:10:01,705
Αξιολάτρευτο, ε;
106
00:10:08,795 --> 00:10:12,424
-Προσπαθεί να μιλήσει.
-Δεν είναι καθόλου καλό.
107
00:10:12,507 --> 00:10:14,843
-Σταματήστε το.
-Ποιο;
108
00:10:16,261 --> 00:10:19,514
Το ρομπότ 329 επιχειρεί να επικοινωνήσει.
109
00:10:23,602 --> 00:10:25,354
Ωχ, όχι. Κακό ρομπότ.
110
00:10:25,437 --> 00:10:26,938
Πριγκίπισσα!
111
00:10:44,456 --> 00:10:46,124
Σίρα, σταμάτα!
112
00:10:49,294 --> 00:10:51,380
Κλείσ' το. Κλείσ' το.
113
00:11:05,352 --> 00:11:08,271
-Η πόρτα δεν θα αντέξει.
-Τελειώνω.
114
00:11:08,355 --> 00:11:11,274
-Είσαι σίγουρος γι' αυτό;
-Παιδιά.
115
00:11:13,360 --> 00:11:14,444
Τώρα.
116
00:11:17,197 --> 00:11:18,949
Κι ό,τι γίνει έγινε.
117
00:11:33,588 --> 00:11:37,509
-Ρίξε!
-Είναι ηχητικό, θα προσελκύσει κι άλλα.
118
00:11:44,599 --> 00:11:45,600
Τελείωσε;
119
00:11:46,560 --> 00:11:47,853
Τα κατάφερα;
120
00:11:47,936 --> 00:11:49,563
Τα κατάφερα.
121
00:11:49,646 --> 00:11:53,150
Μπράβο. Πάμε να βρούμε
τους φίλους μου τώρα.
122
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
Αντόρα. Ξύπνα.
123
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
Σε παρακαλώ.
124
00:11:58,488 --> 00:12:04,453
Η ψηλή φαίνεται μολυσμένη.
Κόντυνε. Πώς δουλεύει αυτό;
125
00:12:04,536 --> 00:12:09,374
Δεν είναι αυτό, είναι η φίλη μου.
Τι εννοείς μολύνθηκε;
126
00:12:09,458 --> 00:12:14,963
Είναι συναρπαστικό.
Πειραματίζομαι με έναν δίσκο που βρήκα.
127
00:12:15,046 --> 00:12:16,756
Άλλαξε το παιχνίδι.
128
00:12:16,840 --> 00:12:20,719
Περιείχε πολύ κώδικα των Πρώτων.
129
00:12:20,802 --> 00:12:24,973
Μα αντέδρασε με την τεχνολογία
που κινεί τα ρομπότ μου.
130
00:12:25,056 --> 00:12:30,479
-Τα μόλυνε με έναν ιό.
-Και η Σίρα γιατί αρρώστησε;
131
00:12:30,562 --> 00:12:33,523
Πρέπει να την ανοίξω για να βεβαιωθώ.
132
00:12:33,607 --> 00:12:38,028
Το σπαθί της είναι των Πρώτων.
Θα εξαπλώθηκε μέσω αυτού.
133
00:12:38,111 --> 00:12:41,531
Δεν θα την ανοίξεις. Είναι άνθρωπος.
134
00:12:41,615 --> 00:12:45,452
Αν καταστρέψουμε τον δίσκο,
θα σταματήσει ο ιός;
135
00:12:45,535 --> 00:12:48,788
Να τον καταστρέψουμε;
Το πείραμα δεν τελείωσε.
136
00:12:48,872 --> 00:12:51,791
Αυτό το πείραμα είναι μια αποτυχία.
137
00:12:51,875 --> 00:12:55,128
Και αν δεν είναι; Έχεις δίκιο, είναι.
138
00:12:58,340 --> 00:12:59,174
Γκλίμερ.
139
00:12:59,758 --> 00:13:01,259
Είστε δύο.
140
00:13:01,343 --> 00:13:02,844
Ωραίο.
141
00:13:03,595 --> 00:13:05,138
Πώς νιώθεις;
142
00:13:05,222 --> 00:13:08,225
Τέλεια. Γιατί ψιθυρίζουμε;
143
00:13:08,308 --> 00:13:11,770
-Ο ήχος ενεργοποιεί τα ρομπότ.
-Ποια ρομπότ;
144
00:13:11,853 --> 00:13:15,524
-Αυτά που μας επιτίθενται.
-Α, αυτά τα ρομπότ.
145
00:13:15,607 --> 00:13:19,486
-Εγώ θα πάρω έναν υπνάκο.
-Όχι, όχι. Μείνε ξύπνια.
146
00:13:19,569 --> 00:13:23,823
Πρέπει να πάμε στο εργαστήριο
να καταστρέψουμε τον δίσκο
147
00:13:23,907 --> 00:13:29,079
-και μετά θα γίνεις καλά.
-Καλά; Μια χαρά είμαι. Είμαι η Σίρα.
148
00:13:31,873 --> 00:13:33,208
Γεια, Γκλίμερ.
149
00:13:33,291 --> 00:13:37,003
Πρέπει να πάμε στο εργαστήριό σου.
Χειροτερεύει.
150
00:14:10,120 --> 00:14:15,166
Εδώ είμαστε.
Μα τι λέω, αφού δεν χαθήκαμε ποτέ.
151
00:14:22,591 --> 00:14:26,136
Μολύνθηκε κι η πόρτα.
Δεν μας αφήνει να μπούμε.
152
00:14:26,219 --> 00:14:30,098
Πολύ έξυπνο. Και απαίσιο.
Θα πεθάνουμε όλοι.
153
00:14:30,181 --> 00:14:33,435
Άσ' το πάνω μου.
Θα τηλεμεταφερθώ μέσα.
154
00:14:33,518 --> 00:14:37,439
Τηλεμεταφορά.
Πώς δουλεύει; Πες τα μου όλα.
155
00:14:37,522 --> 00:14:41,610
Βέβαια. Μετά, που δεν θα έχουμε
εξεγερμένα ρομπότ.
156
00:14:41,693 --> 00:14:42,861
Έκλεισε.
157
00:14:45,405 --> 00:14:48,283
-Επιστρέφω.
-Θα περιμένω εδώ.
158
00:14:58,627 --> 00:15:02,172
Δεν ήταν καλό το σχέδιο.
Έχει παντού ρομπότ.
159
00:15:02,255 --> 00:15:06,635
-Πώς είναι;
-Μοχθηρά. Δεν πλησίασα καν τον δίσκο.
160
00:15:15,435 --> 00:15:17,187
Γλυκούλι είναι.
161
00:15:19,397 --> 00:15:20,941
Παιδιά, βοήθεια.
162
00:15:26,696 --> 00:15:30,241
-Μη μου πεις κι άλλα ρομπότ.
-Η Γκλίμερ είναι.
163
00:15:30,325 --> 00:15:35,747
Ξέρω πού είναι η Γκλίμερ κι η Αντόρα.
Πρόβλημα. Πρέπει να κάνουμε κάτι.
164
00:15:35,830 --> 00:15:38,458
-Να τις σώσουμε.
-Όχι, ευχαριστώ.
165
00:15:38,541 --> 00:15:43,338
Άλλο να τα πολεμάς από ανάγκη,
κι άλλο να αποζητάς τον κίνδυνο.
166
00:15:43,421 --> 00:15:45,632
Είναι τρελό. Με συγχωρείς.
167
00:15:45,715 --> 00:15:48,593
Είναι Πριγκίπισσες, έχουν δυνάμεις.
168
00:15:48,677 --> 00:15:51,930
-Εγώ μαγειρεύω.
-Δεν έχουμε δυνάμεις.
169
00:15:52,013 --> 00:15:55,642
Αυτό δεν με σταμάτησε.
Να μη σταματήσει κι εσάς.
170
00:15:55,725 --> 00:15:59,562
Είσαι ειδικός στην τοξοβολία.
Εμείς είμαστε απλοί.
171
00:15:59,646 --> 00:16:04,901
Μου έχουν τελειώσει τα βέλη.
Αλλά ούτε αυτό με σταμάτησε ποτέ.
172
00:16:04,985 --> 00:16:09,990
Όλοι έχετε μία ικανότητα,
κι ας μην προέρχεται από μαγικό πετράδι.
173
00:16:10,073 --> 00:16:15,328
Λέτε ότι είστε απλοί; Εγώ λέω
ότι είστε πολεμιστές της Επανάστασης.
174
00:16:15,412 --> 00:16:17,163
Στην Επανάσταση!
175
00:16:49,070 --> 00:16:53,742
Απίστευτη εξέλιξη.
Τα ρομπότ δείχνουν να συνεργάζονται.
176
00:16:53,825 --> 00:16:58,121
Αυτό είναι κακό.
Πρέπει να μπούμε από κάπου αλλού.
177
00:16:58,204 --> 00:17:00,540
Ας μπούμε από τους αεραγωγούς.
178
00:17:04,502 --> 00:17:08,840
Μήπως έχεις καμιά άλλη μαγική δύναμη
που να βοηθάει;
179
00:17:08,923 --> 00:17:14,387
Δεν έχω αρκετή ενέργεια για τηλεμεταφορά
χωρίς να αφήσω μερικά πόδια πίσω.
180
00:17:14,471 --> 00:17:17,307
Εγώ αφήνω ένα, αν αφήσεις κι εσύ.
181
00:17:25,732 --> 00:17:27,108
Ο Μπο.
182
00:17:27,192 --> 00:17:29,235
Ναι, κι εγώ σ' αγαπώ.
183
00:17:45,251 --> 00:17:48,004
-Πώς τα πας;
-Αρχίζω και συνηθίζω.
184
00:17:55,595 --> 00:17:56,429
Ωραία.
185
00:18:01,226 --> 00:18:02,185
Μπο.
186
00:18:02,268 --> 00:18:05,105
Είσαι καλά. Πόσο ανησύχησα.
187
00:18:05,188 --> 00:18:10,610
Θαυμαστής της δουλειάς σας.
Όχι αυτής, της άλλης.
188
00:18:11,569 --> 00:18:12,529
Γεια.
189
00:18:14,614 --> 00:18:16,616
-Γεια.
-Είσαι καλά, Αντόρα;
190
00:18:16,699 --> 00:18:19,744
Ναι, καλύτερα δεν...
191
00:18:20,411 --> 00:18:25,500
Η Εντράπτα πειραματιζόταν
και μόλυνε τα ρομπότ με έναν ιό.
192
00:18:25,583 --> 00:18:29,462
Μολύνθηκε το σπαθί της Σίρα
και έκανε την Αντόρα...
193
00:18:30,880 --> 00:18:34,676
αλλόκοτη. Μπήκα στο εργαστήριο.
Είναι γεμάτο ρομπότ.
194
00:18:34,759 --> 00:18:38,388
Με τη Σίρα, κάτι γίνεται.
Χωρίς αυτήν, καήκαμε.
195
00:18:38,471 --> 00:18:41,975
Δεν τη χρειαζόμαστε.
Θα τα καταφέρουμε μαζί.
196
00:18:51,651 --> 00:18:53,444
Πού είναι ο δίσκος;
197
00:18:57,157 --> 00:19:01,161
Καταπληκτικό.
Προστάτευσε εντελώς τον εαυτό του.
198
00:19:01,244 --> 00:19:05,582
-Να βρούμε τρόπο να το κλείσουμε.
-Βρήκα τα ρομπότ.
199
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
Αντόρα!
200
00:19:14,591 --> 00:19:17,218
-Γκλίμερ!
-Θα σώσουμε τις φίλες σου.
201
00:19:17,302 --> 00:19:19,929
Εσείς οι δύο, κλείστε τον δίσκο.
202
00:19:20,013 --> 00:19:21,181
Απασχολήστε τα.
203
00:19:32,275 --> 00:19:34,527
Σας καλύπτουμε, Πριγκίπισσες.
204
00:19:40,116 --> 00:19:43,203
Δεν γίνεται.
Πώς κλείνουμε τον υπολογιστή;
205
00:19:43,286 --> 00:19:44,954
Ο αγωγός του ρεύματος.
206
00:19:59,469 --> 00:20:02,805
Ανόητα ρομπότ, πηγαίνετε αντίθετα. Μπο!
207
00:20:03,389 --> 00:20:09,103
-Γιατί δεν κλείνει ο υπολογιστής;
-Λειτουργεί με δικό του ρεύμα τώρα.
208
00:20:09,187 --> 00:20:12,398
Πρέπει να φύγουμε και να βάλουμε φωτιά.
209
00:20:12,482 --> 00:20:16,569
-Το πείραμα απέτυχε.
-Στάσου, έχω μια ιδέα.
210
00:20:20,823 --> 00:20:24,953
Ήρθε η ώρα σου, ηχητικό βέλος.
Πιστεύω σ' εσένα!
211
00:20:40,635 --> 00:20:43,137
Πού είμαι; Τι συμβαίνει;
212
00:20:45,306 --> 00:20:49,477
Ευχαριστώ, ψηλή και σύντροφοι,
που μας σώσατε τη ζωή.
213
00:20:49,560 --> 00:20:53,481
Τιμή μου να έρθω μαζί σας
και να σας δώσω όπλα.
214
00:20:54,482 --> 00:20:56,693
Ευχαριστούμε. Μας σώσατε.
215
00:20:56,776 --> 00:21:00,238
Η Επανάσταση χρειάζεται άτομα σαν εσάς.
216
00:21:00,321 --> 00:21:01,364
Έτοιμοι.
217
00:21:03,783 --> 00:21:06,786
Ίσως είχες δίκιο τελικά.
218
00:21:06,869 --> 00:21:09,414
Τι; Συγγνώμη, δεν άκουσα.
219
00:21:09,497 --> 00:21:13,501
Η Γκλίμερ εννοεί ότι είχες δίκιο.
220
00:21:13,584 --> 00:21:18,923
-Ας μη βασιζόμαστε στις δυνάμεις μας.
-Αυτό εννοούσες, Γκλίμερ;
221
00:21:19,007 --> 00:21:21,009
-Ότι είχα δίκιο;
-Ναι.
222
00:21:21,092 --> 00:21:26,514
-Το βέλος μου ήταν καλή ιδέα;
-Ήταν έξυπνη και είχες δίκιο.
223
00:21:26,597 --> 00:21:31,811
Τα ρομπότ θα μας σκότωναν.
Δεν ήξερα ότι η Σίρα αρρωσταίνει.
224
00:21:31,894 --> 00:21:36,983
-Αν ξανασυμβεί;
-Αφού καταστρέψαμε τον μοχθηρό δίσκο.
225
00:21:37,066 --> 00:21:41,029
-Δεν θέλω να ξανανιώσω έτσι.
-Ευχαριστούμε, Μπο.
226
00:21:41,112 --> 00:21:45,074
Τα συνηθισμένα για τον Μπο
και τους Ιππότες της Κουζίνας.
227
00:21:45,158 --> 00:21:50,413
Την Ταξιαρχία του Ψησίματος.
Τη Φρουρά των Γλυκών. Δεν έχω αποφασίσει.
228
00:21:51,956 --> 00:21:57,337
Δείτε πώς μας κοιτάζει ο βράχος.
Θέλει σπάσιμο.
229
00:21:57,420 --> 00:22:01,758
Και αφού η Σίρα δεν είναι άρρωστη πλέον,
ας τον σπάσει.
230
00:22:02,759 --> 00:22:04,802
Τι; Εξάσκηση κάνω.
231
00:22:04,886 --> 00:22:06,971
Για την τιμή του Γρέισκαλ!
232
00:22:10,224 --> 00:22:12,643
Ημερολόγιο. Ημέρα 105. 104;
233
00:22:13,436 --> 00:22:18,149
Το πείραμα είχε κάποια προβλήματα,
αλλά δεν ήταν αποτυχία.
234
00:22:18,691 --> 00:22:24,447
Έκανα σημαντικές ανακαλύψεις.
Ο δίσκος είναι πολύ ισχυρός.
235
00:22:28,367 --> 00:22:33,122
Με κάποιες τροποποιήσεις,
το επόμενο πείραμα θα πετύχει.
236
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός