1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 Το σκουπίζω εγώ. 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 Μην ξεχάσεις αυτό. 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 Μα τα βουτυρωμένα μπισκότα. Δεν θα τα συνηθίσω ποτέ. 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 Τουλάχιστον τώρα δεν χάνομαι στον λαβύρινθό της πια. 6 00:01:20,434 --> 00:01:21,268 Ένα γουρούνι. 7 00:01:21,352 --> 00:01:22,561 Τι γλυκούλι. 8 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 Ημερολόγιο. Ημέρα 103. 104; Όχι, 103. 9 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 Το αντικείμενο νούμερο 58 των Πρώτων απέφερε έναν κώδικα θησαυρό. 10 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 Αν τον μεταφράσω, ίσως ανακαλύψω τα μυστικά των Πρώτων. 11 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 Φοβερό. Τα ρομπότ ανταποκρίνονται στον κώδικα. 12 00:02:12,903 --> 00:02:16,657 Λες να καταφέρω να κάνω την αρχαία 13 00:02:16,740 --> 00:02:19,535 και τη σύγχρονη τεχνολογία συμβατές; 14 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 Διόρθωση. 15 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 Τώρα τρέχω. 16 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 Στου μεγαλείου την άκρη 17 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 Φως πηγάζει λαμπερό 18 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 Έτοιμοι πλάι σου 19 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 Για κάθε εχθρό 20 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 Θα 'μαστε εμείς νικητές 21 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 Δείξτε πυγμή 22 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 Γενναίοι, δυνατοί 23 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 Γενναίοι, δυνατοί 24 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι Ας βρεθεί και να μη χαθεί 25 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 Δείξτε πυγμή 26 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 Η Πριγκίπισσα Εντράπτα είναι κελεπούρι. 27 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 -Η μαμά μου θα εντυπωσιαστεί. -Να την εντυπωσιάσουμε, αλλά 28 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 -γιατί είναι σημαντική η Εντράπτα; -Είναι σαΐνι. 29 00:03:11,921 --> 00:03:16,008 Φτιάχνει ρομπότ, αναβιώνει τεχνολογίες. Είναι σπουδαία 30 00:03:16,091 --> 00:03:18,636 στην κοινότητα της Αιθέριας. 31 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 Στην οποία ανήκω κι εγώ. Ασχολούμαι με μαραφέτια. 32 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 -Τι σημαίνουν όλα αυτά; -Αν γίνει μέλος της Επανάστασης, 33 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 θα εφεύρει ωραία πράγματα για μας. Θα έχουμε όπλα 34 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 -εναντίον των Χορντ. -Ειδικά βέλη! 35 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 Έφτιαξα κάποια καινούρια. Αυτό είναι αναισθητικό βέλος, αυτό λάμψης. 36 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 Αυτό εδώ; Αυτό είναι απλά μυτερό. Ορίστε και το τελευταίο μου. 37 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 Το ηχητικό βέλος! 38 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 Πού θα χρειαστεί αυτό το βέλος; 39 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 -Αν πρέπει να ξυπνήσουμε νωρίς; -Ή αν χαθούμε στο πλήθος; 40 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 "Αν χαθούμε στο πλήθος". Της Εντράπτα θα της αρέσουν τα βέλη μου. 41 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 Θα έγινε κατολίσθηση. Ο δυνατός ήχος μπορεί να προκαλέσει κι άλλη. 42 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 Πρέπει να κάνουμε ησυχία... 43 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 Για την τιμή του Γρέισκαλ! 44 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 -Αρχίζω και το συνηθίζω. -Ήταν πολύ επικίνδυνο. 45 00:04:36,714 --> 00:04:38,048 Τι έγινε; Έπιασε. 46 00:04:38,132 --> 00:04:41,135 Δεν μπορείς να τα διαλύεις όλα. 47 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 -Θα προκαλούσες κατολίσθηση. -Δεν προκάλεσα. 48 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 Όλη μου τη ζωή ήμουν χωρίς δυνάμεις. Τώρα δεν σταματάω. 49 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 Έχει αστραπή. 50 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 Κάτι συμβαίνει. Έχει ανάψει ο φάρος κινδύνου. 51 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 -Θα δέχονται επίθεση. -Δεν αναφέρθηκε επίθεση των Χορντ. 52 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 Στάσου. Πρόσεχε. 53 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 -Είσαι καλά; -Νιώθω περίεργα. Δεν είναι τίποτα. 54 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 Ποιος είναι εκεί; 55 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 Πριγκίπισσα Εντράπτα; 56 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 Ήρθαμε να σε στρατολογήσουμε για την Επανάσταση. 57 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 Λοιπόν. Πρέπει να προσέχουμε. 58 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 Η Εντράπτα έχει στήσει παγίδες σε όλο το κάστρο. 59 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 Είναι φοβερές. 60 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 Έρχονται. Φύγετε από δω. 61 00:06:02,508 --> 00:06:06,011 -Ποιοι έρχονται; Οι Χορντ; -Γύρνα πίσω. 62 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 Πρέπει να απομακρυνθούμε από ό,τι κάνει αυτόν τον θόρυβο. Από δω. 63 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 Τι στο... 64 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 Μοιάζει με σχέδιο της Εντράπτα. Γιατί να μας επιτεθεί; 65 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 -Κάντε πίσω. -Πρόσεχε. Μπορεί να είναι παγίδα... 66 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 Γκλίμερ! Αντόρα! 67 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 Μπο. Είναι μόνος με αυτά τα πράγματα. Μας χρειάζεται. 68 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 -Πρέπει να βγούμε από δω. -Θα μας τηλεμεταφέρω έξω. 69 00:07:10,200 --> 00:07:11,201 Έξω είπες; 70 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 -Τέρμα η τηλεμεταφορά. -Καλή ιδέα. 71 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 Όχι πάλι. 72 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 Πριγκίπισσες. Σώθηκα. 73 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 Πριγκίπισσα Εντράπτα; Εννοώ, χαίρομαι που σε βλέπω. 74 00:07:40,939 --> 00:07:44,276 Ελπίζω να μη σε πειράζει. Μπήκαμε μόνες μας. 75 00:07:44,359 --> 00:07:49,698 -Και μετά βγήκαμε από το κλουβί παγίδα. -Καλώς ήρθατε στο Ντριλ. 76 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 Συνήθως περνάμε καλά εδώ, αλλά τώρα έχουμε πρόβλημα. 77 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 Αφήστε με. 78 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 Μη φωνάζεις. Τα ρομπότ ανταποκρίνονται στον ήχο. 79 00:08:01,627 --> 00:08:06,131 -Θέλουμε να σε βοηθήσουμε. -Α, ευχαριστώ. Τι συμβαίνει; 80 00:08:06,215 --> 00:08:11,094 -Γιατί επιτίθενται τα ρομπότ; -Εμείς είμαστε προσωπικό κουζίνας. 81 00:08:11,178 --> 00:08:14,598 Κεκάκι; Η Εντράπτα τρώει μικροσκοπικά φαγητά. 82 00:08:14,681 --> 00:08:17,142 Και υπέροχα αναψυκτικά. 83 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 Ευχαριστώ; 84 00:08:18,519 --> 00:08:23,524 Εδώ είσαι ασφαλής. Έχουμε αρκετά τρόφιμα. Μικρούλια, αλλά εντάξει. 85 00:08:23,607 --> 00:08:26,443 Τα ρομπότ θα ξεμείνουν από ενέργεια. 86 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 Πρέπει να κάνουμε κάτι. Δεν μπορείτε να κρύβεστε. 87 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 Μπορούμε. 88 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 Δεν έχουμε δυνάμεις σαν τις Πριγκίπισσες. Δεν πολεμάμε. 89 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 Χαμήλωσε αυτό το πράγμα, σε παρακαλώ. 90 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 Εντοπίζει ενεργειακές υπογραφές από μαγεία. 91 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 -Με βοηθάει να βρω τους φίλους μου. -Οι τελίτσες είναι οι φίλοι σου; 92 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 Θα πω όχι. 93 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 Ευτυχώς που σας βρήκα. Εγώ σχεδίασα το κάστρο. Μόνο εγώ ξέρω τα κατατόπια. 94 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 -Θα μας βοηθήσεις να βρούμε τον φίλο μας; -Ασφαλώς. 95 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 Σίγουρα ξέρει τι κάνει; 96 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 -Ξαναπεράσαμε απ' αυτήν την εικόνα. -Δεν είναι γλυκούλα; 97 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 Συνήθως έχω τον χάρτη μου, αλλά κι αυτός έχει γίνει κακός τώρα. 98 00:09:21,790 --> 00:09:25,877 -Ναι, σχετικά με αυτό. -Γιατί εφηύρες ρομπότ φονιάδες; 99 00:09:25,961 --> 00:09:32,009 Είσαι αφύσικα ψηλή. Ωραίο σπαθί. Τεχνολογία των Πρώτων. Να το αγγίξω; 100 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 Ευχαριστώ, ναι, και όχι τώρα. 101 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 -Τα ρομπότ; -Δεν ξεκίνησαν έτσι. 102 00:09:37,848 --> 00:09:41,476 Συνήθως είναι πολύ χρήσιμα. Κάνουν τα πάντα. 103 00:09:41,560 --> 00:09:46,732 Καθάρισμα, αρχειοθέτηση, υγιεινή. Ενεργοποιούνται με τον ήχο. Δείτε. 104 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 Μην το κάνεις αυτό. 105 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 Αξιολάτρευτο, ε; 106 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 -Προσπαθεί να μιλήσει. -Δεν είναι καθόλου καλό. 107 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 -Σταματήστε το. -Ποιο; 108 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 Το ρομπότ 329 επιχειρεί να επικοινωνήσει. 109 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 Ωχ, όχι. Κακό ρομπότ. 110 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 Πριγκίπισσα! 111 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 Σίρα, σταμάτα! 112 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 Κλείσ' το. Κλείσ' το. 113 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 -Η πόρτα δεν θα αντέξει. -Τελειώνω. 114 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 -Είσαι σίγουρος γι' αυτό; -Παιδιά. 115 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 Τώρα. 116 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 Κι ό,τι γίνει έγινε. 117 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 -Ρίξε! -Είναι ηχητικό, θα προσελκύσει κι άλλα. 118 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 Τελείωσε; 119 00:11:46,560 --> 00:11:47,853 Τα κατάφερα; 120 00:11:47,936 --> 00:11:49,563 Τα κατάφερα. 121 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 Μπράβο. Πάμε να βρούμε τους φίλους μου τώρα. 122 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 Αντόρα. Ξύπνα. 123 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 Σε παρακαλώ. 124 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 Η ψηλή φαίνεται μολυσμένη. Κόντυνε. Πώς δουλεύει αυτό; 125 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 Δεν είναι αυτό, είναι η φίλη μου. Τι εννοείς μολύνθηκε; 126 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 Είναι συναρπαστικό. Πειραματίζομαι με έναν δίσκο που βρήκα. 127 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 Άλλαξε το παιχνίδι. 128 00:12:16,840 --> 00:12:20,719 Περιείχε πολύ κώδικα των Πρώτων. 129 00:12:20,802 --> 00:12:24,973 Μα αντέδρασε με την τεχνολογία που κινεί τα ρομπότ μου. 130 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 -Τα μόλυνε με έναν ιό. -Και η Σίρα γιατί αρρώστησε; 131 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 Πρέπει να την ανοίξω για να βεβαιωθώ. 132 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 Το σπαθί της είναι των Πρώτων. Θα εξαπλώθηκε μέσω αυτού. 133 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 Δεν θα την ανοίξεις. Είναι άνθρωπος. 134 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 Αν καταστρέψουμε τον δίσκο, θα σταματήσει ο ιός; 135 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 Να τον καταστρέψουμε; Το πείραμα δεν τελείωσε. 136 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 Αυτό το πείραμα είναι μια αποτυχία. 137 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 Και αν δεν είναι; Έχεις δίκιο, είναι. 138 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 Γκλίμερ. 139 00:12:59,758 --> 00:13:01,259 Είστε δύο. 140 00:13:01,343 --> 00:13:02,844 Ωραίο. 141 00:13:03,595 --> 00:13:05,138 Πώς νιώθεις; 142 00:13:05,222 --> 00:13:08,225 Τέλεια. Γιατί ψιθυρίζουμε; 143 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 -Ο ήχος ενεργοποιεί τα ρομπότ. -Ποια ρομπότ; 144 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 -Αυτά που μας επιτίθενται. -Α, αυτά τα ρομπότ. 145 00:13:15,607 --> 00:13:19,486 -Εγώ θα πάρω έναν υπνάκο. -Όχι, όχι. Μείνε ξύπνια. 146 00:13:19,569 --> 00:13:23,823 Πρέπει να πάμε στο εργαστήριο να καταστρέψουμε τον δίσκο 147 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 -και μετά θα γίνεις καλά. -Καλά; Μια χαρά είμαι. Είμαι η Σίρα. 148 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 Γεια, Γκλίμερ. 149 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 Πρέπει να πάμε στο εργαστήριό σου. Χειροτερεύει. 150 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 Εδώ είμαστε. Μα τι λέω, αφού δεν χαθήκαμε ποτέ. 151 00:14:22,591 --> 00:14:26,136 Μολύνθηκε κι η πόρτα. Δεν μας αφήνει να μπούμε. 152 00:14:26,219 --> 00:14:30,098 Πολύ έξυπνο. Και απαίσιο. Θα πεθάνουμε όλοι. 153 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 Άσ' το πάνω μου. Θα τηλεμεταφερθώ μέσα. 154 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 Τηλεμεταφορά. Πώς δουλεύει; Πες τα μου όλα. 155 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 Βέβαια. Μετά, που δεν θα έχουμε εξεγερμένα ρομπότ. 156 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 Έκλεισε. 157 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 -Επιστρέφω. -Θα περιμένω εδώ. 158 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 Δεν ήταν καλό το σχέδιο. Έχει παντού ρομπότ. 159 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 -Πώς είναι; -Μοχθηρά. Δεν πλησίασα καν τον δίσκο. 160 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 Γλυκούλι είναι. 161 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 Παιδιά, βοήθεια. 162 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 -Μη μου πεις κι άλλα ρομπότ. -Η Γκλίμερ είναι. 163 00:15:30,325 --> 00:15:35,747 Ξέρω πού είναι η Γκλίμερ κι η Αντόρα. Πρόβλημα. Πρέπει να κάνουμε κάτι. 164 00:15:35,830 --> 00:15:38,458 -Να τις σώσουμε. -Όχι, ευχαριστώ. 165 00:15:38,541 --> 00:15:43,338 Άλλο να τα πολεμάς από ανάγκη, κι άλλο να αποζητάς τον κίνδυνο. 166 00:15:43,421 --> 00:15:45,632 Είναι τρελό. Με συγχωρείς. 167 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 Είναι Πριγκίπισσες, έχουν δυνάμεις. 168 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 -Εγώ μαγειρεύω. -Δεν έχουμε δυνάμεις. 169 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 Αυτό δεν με σταμάτησε. Να μη σταματήσει κι εσάς. 170 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 Είσαι ειδικός στην τοξοβολία. Εμείς είμαστε απλοί. 171 00:15:59,646 --> 00:16:04,901 Μου έχουν τελειώσει τα βέλη. Αλλά ούτε αυτό με σταμάτησε ποτέ. 172 00:16:04,985 --> 00:16:09,990 Όλοι έχετε μία ικανότητα, κι ας μην προέρχεται από μαγικό πετράδι. 173 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 Λέτε ότι είστε απλοί; Εγώ λέω ότι είστε πολεμιστές της Επανάστασης. 174 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 Στην Επανάσταση! 175 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 Απίστευτη εξέλιξη. Τα ρομπότ δείχνουν να συνεργάζονται. 176 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 Αυτό είναι κακό. Πρέπει να μπούμε από κάπου αλλού. 177 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 Ας μπούμε από τους αεραγωγούς. 178 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 Μήπως έχεις καμιά άλλη μαγική δύναμη που να βοηθάει; 179 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 Δεν έχω αρκετή ενέργεια για τηλεμεταφορά χωρίς να αφήσω μερικά πόδια πίσω. 180 00:17:14,471 --> 00:17:17,307 Εγώ αφήνω ένα, αν αφήσεις κι εσύ. 181 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 Ο Μπο. 182 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 Ναι, κι εγώ σ' αγαπώ. 183 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 -Πώς τα πας; -Αρχίζω και συνηθίζω. 184 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 Ωραία. 185 00:18:01,226 --> 00:18:02,185 Μπο. 186 00:18:02,268 --> 00:18:05,105 Είσαι καλά. Πόσο ανησύχησα. 187 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 Θαυμαστής της δουλειάς σας. Όχι αυτής, της άλλης. 188 00:18:11,569 --> 00:18:12,529 Γεια. 189 00:18:14,614 --> 00:18:16,616 -Γεια. -Είσαι καλά, Αντόρα; 190 00:18:16,699 --> 00:18:19,744 Ναι, καλύτερα δεν... 191 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 Η Εντράπτα πειραματιζόταν και μόλυνε τα ρομπότ με έναν ιό. 192 00:18:25,583 --> 00:18:29,462 Μολύνθηκε το σπαθί της Σίρα και έκανε την Αντόρα... 193 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 αλλόκοτη. Μπήκα στο εργαστήριο. Είναι γεμάτο ρομπότ. 194 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 Με τη Σίρα, κάτι γίνεται. Χωρίς αυτήν, καήκαμε. 195 00:18:38,471 --> 00:18:41,975 Δεν τη χρειαζόμαστε. Θα τα καταφέρουμε μαζί. 196 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 Πού είναι ο δίσκος; 197 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 Καταπληκτικό. Προστάτευσε εντελώς τον εαυτό του. 198 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 -Να βρούμε τρόπο να το κλείσουμε. -Βρήκα τα ρομπότ. 199 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 Αντόρα! 200 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 -Γκλίμερ! -Θα σώσουμε τις φίλες σου. 201 00:19:17,302 --> 00:19:19,929 Εσείς οι δύο, κλείστε τον δίσκο. 202 00:19:20,013 --> 00:19:21,181 Απασχολήστε τα. 203 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 Σας καλύπτουμε, Πριγκίπισσες. 204 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 Δεν γίνεται. Πώς κλείνουμε τον υπολογιστή; 205 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 Ο αγωγός του ρεύματος. 206 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 Ανόητα ρομπότ, πηγαίνετε αντίθετα. Μπο! 207 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 -Γιατί δεν κλείνει ο υπολογιστής; -Λειτουργεί με δικό του ρεύμα τώρα. 208 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 Πρέπει να φύγουμε και να βάλουμε φωτιά. 209 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 -Το πείραμα απέτυχε. -Στάσου, έχω μια ιδέα. 210 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 Ήρθε η ώρα σου, ηχητικό βέλος. Πιστεύω σ' εσένα! 211 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 Πού είμαι; Τι συμβαίνει; 212 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 Ευχαριστώ, ψηλή και σύντροφοι, που μας σώσατε τη ζωή. 213 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 Τιμή μου να έρθω μαζί σας και να σας δώσω όπλα. 214 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 Ευχαριστούμε. Μας σώσατε. 215 00:20:56,776 --> 00:21:00,238 Η Επανάσταση χρειάζεται άτομα σαν εσάς. 216 00:21:00,321 --> 00:21:01,364 Έτοιμοι. 217 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 Ίσως είχες δίκιο τελικά. 218 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 Τι; Συγγνώμη, δεν άκουσα. 219 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 Η Γκλίμερ εννοεί ότι είχες δίκιο. 220 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 -Ας μη βασιζόμαστε στις δυνάμεις μας. -Αυτό εννοούσες, Γκλίμερ; 221 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 -Ότι είχα δίκιο; -Ναι. 222 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 -Το βέλος μου ήταν καλή ιδέα; -Ήταν έξυπνη και είχες δίκιο. 223 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 Τα ρομπότ θα μας σκότωναν. Δεν ήξερα ότι η Σίρα αρρωσταίνει. 224 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 -Αν ξανασυμβεί; -Αφού καταστρέψαμε τον μοχθηρό δίσκο. 225 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 -Δεν θέλω να ξανανιώσω έτσι. -Ευχαριστούμε, Μπο. 226 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Τα συνηθισμένα για τον Μπο και τους Ιππότες της Κουζίνας. 227 00:21:45,158 --> 00:21:50,413 Την Ταξιαρχία του Ψησίματος. Τη Φρουρά των Γλυκών. Δεν έχω αποφασίσει. 228 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 Δείτε πώς μας κοιτάζει ο βράχος. Θέλει σπάσιμο. 229 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 Και αφού η Σίρα δεν είναι άρρωστη πλέον, ας τον σπάσει. 230 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 Τι; Εξάσκηση κάνω. 231 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 Για την τιμή του Γρέισκαλ! 232 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 Ημερολόγιο. Ημέρα 105. 104; 233 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 Το πείραμα είχε κάποια προβλήματα, αλλά δεν ήταν αποτυχία. 234 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 Έκανα σημαντικές ανακαλύψεις. Ο δίσκος είναι πολύ ισχυρός. 235 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 Με κάποιες τροποποιήσεις, το επόμενο πείραμα θα πετύχει. 236 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός