1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:39,185 --> 00:00:40,519
Lo hago yo.
3
00:00:41,729 --> 00:00:43,147
No olvides esto.
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,655
Galletas de mantequilla.
No me acostumbraré nunca.
5
00:00:55,201 --> 00:00:59,371
Por lo menos ya no tengo
que perderme en ese laberinto.
6
00:01:20,434 --> 00:01:21,268
Un cerdo.
7
00:01:21,352 --> 00:01:22,561
Qué mono.
8
00:01:40,246 --> 00:01:43,249
Diario. Día 103. ¿104? No, 103, seguro.
9
00:01:43,332 --> 00:01:48,170
El artefacto 58 de los Primeros
ocultaba un tesoro, un código.
10
00:01:48,254 --> 00:01:53,342
Si puedo traducirlo, podría descifrar
los secretos de Los Primeros.
11
00:02:09,483 --> 00:02:12,820
Fascinante.
Mis robots responden al código.
12
00:02:12,903 --> 00:02:16,657
¿Será mi gran paso
para lograr la compatibilidad
13
00:02:16,740 --> 00:02:19,326
de tecnología antigua y moderna?
14
00:02:23,289 --> 00:02:24,582
Editar diario.
15
00:02:26,667 --> 00:02:28,335
Me voy corriendo.
16
00:02:29,420 --> 00:02:32,256
Alcanzaremos la gloria
17
00:02:32,965 --> 00:02:35,593
Y la luz brillará
18
00:02:36,343 --> 00:02:38,304
Lucho a tu lado
19
00:02:38,387 --> 00:02:40,848
Para ganar
20
00:02:40,931 --> 00:02:43,309
En la batalla final
21
00:02:43,392 --> 00:02:44,768
Guerrera soy
22
00:02:44,852 --> 00:02:46,604
Muy fuerte seré
23
00:02:46,687 --> 00:02:48,272
Fuerte seré
24
00:02:48,355 --> 00:02:53,527
Me dejaré el alma en cada batalla
Y demostraré mi valor
25
00:02:54,820 --> 00:02:56,530
Guerrera soy
26
00:03:00,451 --> 00:03:03,746
La princesa Tecnia será un buen fichaje.
27
00:03:03,829 --> 00:03:08,334
- Mi madre quedará impresionada.
- Quiero impresionarla.
28
00:03:08,417 --> 00:03:11,837
- ¿Por qué es importante Tecnia?
- Es lista.
29
00:03:11,921 --> 00:03:18,636
Hace robots y adapta vieja tecnología.
Es importante en el grupo de inventores.
30
00:03:19,637 --> 00:03:23,557
Soy parte de él
porque me gustan los artilugios.
31
00:03:25,976 --> 00:03:30,689
- ¿Qué significa eso?
- Que si Tecnia se une a la Rebelión,
32
00:03:30,773 --> 00:03:34,902
inventará cosas molonas para nosotros.
Tendremos armas
33
00:03:34,985 --> 00:03:38,072
- para ganar.
- ¡Flechas especiales!
34
00:03:38,155 --> 00:03:43,869
Me quedaban pocas e hice nuevas.
Esta es para aturdir, esta una bengala.
35
00:03:43,953 --> 00:03:48,749
¿Y esta? Esta es puntiaguda.
Y aquí está la más reciente.
36
00:03:50,834 --> 00:03:52,711
¡La flecha sónica!
37
00:03:54,046 --> 00:03:56,548
¿Cuándo la necesitaremos?
38
00:03:56,632 --> 00:04:01,595
- ¿Si tenemos que despertarnos temprano?
- ¿O si nos perdemos?
39
00:04:03,764 --> 00:04:09,353
"Si nos perdemos".
Seguro que a Tecnia le gustan mis flechas.
40
00:04:12,189 --> 00:04:17,278
Será un desprendimiento.
Cualquier ruido fuerte puede causar otro.
41
00:04:17,361 --> 00:04:19,655
Hay que ir en silencio...
42
00:04:19,738 --> 00:04:22,366
¡Por el honor de Grayskull!
43
00:04:33,085 --> 00:04:36,630
- Le he pillado el truco.
- Eso fue peligroso.
44
00:04:36,714 --> 00:04:38,048
Ha funcionado.
45
00:04:38,132 --> 00:04:41,135
No puedes reventarlo todo.
46
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
- Casi provocas una avalancha.
- No lo hice.
47
00:04:44,972 --> 00:04:49,810
Me he pasado toda la vida sin poderes,
no voy a parar ahora.
48
00:04:53,480 --> 00:04:55,316
Tiene rayos.
49
00:04:56,567 --> 00:05:00,070
Algo va mal.
Está encendida la luz de socorro.
50
00:05:00,154 --> 00:05:04,908
- Estarán sufriendo un ataque.
- No hay señal de la Horda.
51
00:05:04,992 --> 00:05:06,327
Espera. Cuidado.
52
00:05:17,379 --> 00:05:21,383
- ¿Estás bien?
- Algo va mal aquí. No es nada.
53
00:05:27,890 --> 00:05:29,266
¿Quién está ahí?
54
00:05:31,060 --> 00:05:33,896
¿Hola? ¿Princesa Tecnia?
55
00:05:33,979 --> 00:05:38,108
Hemos venido a reclutarte
para la Rebelión.
56
00:05:48,577 --> 00:05:50,829
Tenemos que tener cuidado.
57
00:05:50,913 --> 00:05:54,958
Tecnia ha puesto trampas
por todo el castillo.
58
00:05:56,335 --> 00:05:58,670
Serán geniales.
59
00:05:59,463 --> 00:06:02,341
Vienen hacia aquí. Salid de la plaza.
60
00:06:02,424 --> 00:06:06,011
- ¿Quién viene? ¿La Horda?
- ¿Hola? Vuelve.
61
00:06:06,095 --> 00:06:11,100
Deberíamos alejarnos de lo que sea
que haga ese ruido. Por aquí.
62
00:06:18,607 --> 00:06:19,691
¿Qué...?
63
00:06:36,583 --> 00:06:41,338
Parece uno de los diseños de Tecnia.
¿Por qué nos atacaría?
64
00:06:41,421 --> 00:06:45,509
- Muy bien, atrás.
- Cuidado. Podría ser una...
65
00:06:47,386 --> 00:06:49,388
¡Destello! ¡Adora!
66
00:07:00,899 --> 00:07:04,778
Arco. Está solo con esas cosas.
Nos necesita.
67
00:07:04,862 --> 00:07:08,699
- Primero salgamos.
- Nos teletransportaré fuera.
68
00:07:10,159 --> 00:07:11,326
¿Esto es fuera?
69
00:07:17,958 --> 00:07:21,795
- Vale de teletransporte.
- Me parece buena idea.
70
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
Otra vez no.
71
00:07:32,681 --> 00:07:35,100
Princesas. Estoy salvada.
72
00:07:36,768 --> 00:07:40,856
¿Princesa Tecnia? Me alegro de verte.
73
00:07:40,939 --> 00:07:44,193
Espero que no te importe que entráramos.
74
00:07:44,276 --> 00:07:48,155
Ni que hayamos salido de tu jaula trampa.
75
00:07:48,238 --> 00:07:49,698
Bienvenidas.
76
00:07:49,781 --> 00:07:54,244
Esto suele ser divertido,
pero ahora todo está muy muerto.
77
00:07:56,622 --> 00:07:57,581
Dejadme.
78
00:07:57,664 --> 00:08:01,543
Habla bajo.
Los robots responden al sonido.
79
00:08:01,627 --> 00:08:06,256
- Tratamos de ayudarte.
- Gracias. ¿Qué ocurre?
80
00:08:06,340 --> 00:08:10,969
- ¿Por qué atacan los robots?
- Somos personal de cocina.
81
00:08:11,053 --> 00:08:14,515
¿Una mini magdalena?
Tecnia come mini comida.
82
00:08:14,598 --> 00:08:17,142
Y ricas bebidas con burbujas.
83
00:08:17,226 --> 00:08:18,435
Gracias.
84
00:08:18,519 --> 00:08:23,398
Aquí estas a salvo.
Tenemos comida, aunque sea diminuta.
85
00:08:23,482 --> 00:08:26,443
Los robots se quedarán sin batería.
86
00:08:26,527 --> 00:08:30,447
Tenemos que hacer algo.
No podéis quedaros aquí.
87
00:08:30,531 --> 00:08:31,782
Claro que sí.
88
00:08:31,865 --> 00:08:36,203
No tenemos poderes como las princesas.
No podemos luchar.
89
00:08:38,330 --> 00:08:41,542
Señor, haga el favor de silenciar eso.
90
00:08:41,625 --> 00:08:45,045
Rastrea las señales energética mágicas.
91
00:08:45,128 --> 00:08:50,133
- Me ayudará a encontrar a mis amigas.
- ¿Esos puntos son ellas?
92
00:08:51,760 --> 00:08:53,136
Me parece que no.
93
00:08:53,679 --> 00:09:00,018
Me alegra haberos encontrado.
Diseñé el castillo. Solo yo sé recorrerlo.
94
00:09:01,186 --> 00:09:05,357
- Pues podrás buscar a nuestro amigo.
- Desde luego.
95
00:09:07,943 --> 00:09:09,736
¿Está segura de eso?
96
00:09:09,820 --> 00:09:14,449
- Creo que ya hemos visto este cuadro.
- ¿No es mono?
97
00:09:15,701 --> 00:09:21,707
Normalmente uso mi mapa electrónico,
pero ahora es malvado como mis robots.
98
00:09:21,790 --> 00:09:25,836
- Sobre eso...
- ¿Por qué has hecho robots asesinos?
99
00:09:25,919 --> 00:09:32,009
Eres altísima. Me gusta tu espada.
Es de los Primeros. ¿Puedo tocarla?
100
00:09:32,092 --> 00:09:34,720
Gracias, sí, y ahora no.
101
00:09:34,970 --> 00:09:37,764
- ¿Y los robots?
- Antes no eran así.
102
00:09:37,848 --> 00:09:41,518
Suelen ser útiles. Lo hacen todo.
103
00:09:41,602 --> 00:09:46,732
Limpieza, archivos, higiene.
Se activan con el sonido. Mirad.
104
00:09:46,815 --> 00:09:49,067
¿Podrías no hacerlo?
105
00:10:00,287 --> 00:10:01,705
¿No es adorable?
106
00:10:08,795 --> 00:10:12,424
- Trata de hablar.
- No creo que sea bueno.
107
00:10:12,507 --> 00:10:14,843
- Detén eso.
- ¿El qué?
108
00:10:16,261 --> 00:10:19,514
El robot 329 trata de comunicarse.
109
00:10:23,602 --> 00:10:25,354
No. Robot malo.
110
00:10:25,437 --> 00:10:26,938
¡Princesa!
111
00:10:44,456 --> 00:10:46,124
¡She-Ra, para!
112
00:10:49,294 --> 00:10:51,380
Apágala.
113
00:11:05,352 --> 00:11:08,271
- La puerta no aguantará.
- Casi está.
114
00:11:08,355 --> 00:11:11,274
- ¿Estás seguro?
- ¿Chicos?
115
00:11:13,360 --> 00:11:14,444
Ya.
116
00:11:17,197 --> 00:11:18,949
Allá vamos.
117
00:11:33,588 --> 00:11:37,509
- ¡Dispara!
- Es una flecha sónica. Atraerá a más.
118
00:11:44,599 --> 00:11:45,600
¿Se acabó?
119
00:11:46,560 --> 00:11:47,853
¿Lo he hecho yo?
120
00:11:47,936 --> 00:11:49,563
Eh, lo he hecho yo.
121
00:11:49,646 --> 00:11:53,150
Buen trabajo.
Ahora buscaremos a mis amigas.
122
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
Adora. Despierta.
123
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
Por favor.
124
00:11:58,488 --> 00:12:04,453
La alta también parece infectada.
Ha encogido. ¿Cómo funciona esta?
125
00:12:04,536 --> 00:12:09,374
No es "esta". Es mi amiga.
¿A qué te refieres con infectada?
126
00:12:09,458 --> 00:12:14,963
Es fascinante. He experimentado
con un disco recuperado de una mina.
127
00:12:15,046 --> 00:12:16,756
Fue un gran cambio.
128
00:12:16,840 --> 00:12:20,802
Tenía muchos códigos de los Primeros.
129
00:12:20,886 --> 00:12:24,973
Pero interfirió con la tecnología
de mis robots.
130
00:12:25,056 --> 00:12:30,479
- Los infectó con un virus.
- Pero ¿por qué ha enfermado She-Ra?
131
00:12:30,562 --> 00:12:33,523
Tendría que abrirla para saberlo.
132
00:12:33,607 --> 00:12:38,028
Su espada es de los Primeros.
Se propagaría por ella.
133
00:12:38,111 --> 00:12:41,531
No la vas a hacer pedazos. Es una persona.
134
00:12:41,615 --> 00:12:45,452
Si destruimos ese disco,
¿se detendrá el virus?
135
00:12:45,535 --> 00:12:48,788
¿Destruirlo? El experimento no ha acabado.
136
00:12:48,872 --> 00:12:51,791
Creo que el experimento ha fallado.
137
00:12:51,875 --> 00:12:55,128
Pero ¿y si no? Vale, ha fallado.
138
00:12:58,340 --> 00:12:59,174
Destello.
139
00:12:59,758 --> 00:13:01,259
Sois dos.
140
00:13:01,343 --> 00:13:02,844
Que bien.
141
00:13:03,595 --> 00:13:05,138
¿Cómo te sientes?
142
00:13:05,222 --> 00:13:08,225
Estupendamente. ¿Por qué susurramos?
143
00:13:08,308 --> 00:13:11,770
- El sonido activa a los robots.
- ¿Robots?
144
00:13:11,853 --> 00:13:15,524
- Los que nos atacan.
- Ah, esos robots.
145
00:13:15,607 --> 00:13:19,653
- Voy a echar una siesta.
- No. Quédate despierta.
146
00:13:19,736 --> 00:13:23,823
Vamos al laboratorio de Tecnia
a destruir ese disco,
147
00:13:23,907 --> 00:13:29,079
- y luego te encontrarás mejor.
- ¿Mejor? Estoy bien. Soy She-Ra.
148
00:13:31,873 --> 00:13:33,208
Hola, Destello.
149
00:13:33,291 --> 00:13:37,003
Tenemos que ir a tu laboratorio.
Está empeorando.
150
00:14:10,120 --> 00:14:15,166
Ya estamos. Claro que sí.
No nos habíamos perdido.
151
00:14:22,591 --> 00:14:26,094
La puerta está infectada.
No nos deja entrar.
152
00:14:26,177 --> 00:14:30,098
Qué inteligente. Y terrible.
Vamos a morir todos.
153
00:14:30,181 --> 00:14:33,435
Ya está. Me teletransportaré dentro.
154
00:14:33,518 --> 00:14:37,439
Teletransporte. ¿Cómo funciona? Dime.
155
00:14:37,522 --> 00:14:41,610
Luego, cuando no nos enfrentemos
a los robots locos.
156
00:14:41,693 --> 00:14:42,861
Hecho.
157
00:14:45,405 --> 00:14:48,283
- Ahora vuelvo.
- Yo esperaré aquí.
158
00:14:58,627 --> 00:15:02,172
No ha sido un gran plan.
Está lleno de robots.
159
00:15:02,255 --> 00:15:06,635
- ¿Qué aspecto tienen?
- Malos. No pude coger el disco.
160
00:15:15,435 --> 00:15:17,187
Qué mono.
161
00:15:19,397 --> 00:15:20,941
¿Un poco de ayuda?
162
00:15:26,696 --> 00:15:30,241
- No serán más robots.
- No. Es Destello.
163
00:15:30,325 --> 00:15:35,664
Sé dónde están Destello y Adora.
No va bien. Hay que hacer algo.
164
00:15:35,747 --> 00:15:38,458
- Tenemos que salvarlas.
- No.
165
00:15:38,541 --> 00:15:43,213
Una cosa es defenderse,
pero buscar el peligro...
166
00:15:43,296 --> 00:15:45,632
...es una locura. Perdona.
167
00:15:45,715 --> 00:15:48,593
Son princesas, tienen poderes.
168
00:15:48,677 --> 00:15:51,930
- Yo hago pasteles.
- No tenemos poderes.
169
00:15:52,013 --> 00:15:55,642
Pero eso no me detuvo.
No tiene que deteneros.
170
00:15:55,725 --> 00:15:59,562
Eres un arquero experto
y nosotros somos normales.
171
00:15:59,646 --> 00:16:05,068
Soy un arquero experto sin flechas.
Eso nunca me detuvo tampoco.
172
00:16:05,151 --> 00:16:09,990
Vosotros tenéis una habilidad,
aunque no venga de una joya.
173
00:16:10,073 --> 00:16:15,328
¿Decís que sois comunes? Yo digo
que sois guerreros de la Rebelión.
174
00:16:15,412 --> 00:16:17,163
¡Por la Rebelión!
175
00:16:49,070 --> 00:16:53,742
Es una evolución increíble.
Los robots trabajan en equipo.
176
00:16:53,825 --> 00:16:58,121
Eso es malo.
Necesitamos buscar el modo de entrar.
177
00:16:58,204 --> 00:17:00,540
Vamos por el conducto de aire.
178
00:17:04,502 --> 00:17:08,840
¿No tendrás otros poderes útiles?
179
00:17:08,923 --> 00:17:14,387
No tengo suficiente energía
sin dejar algunas piernas atrás.
180
00:17:14,471 --> 00:17:17,348
Renunciaré a una si renuncias a otra.
181
00:17:25,732 --> 00:17:27,108
Es Arco.
182
00:17:27,192 --> 00:17:29,235
Sí, hay un arco iris.
183
00:17:45,251 --> 00:17:48,004
- ¿Qué tal?
- Voy cogiendo el truco.
184
00:17:55,595 --> 00:17:56,429
Qué bien.
185
00:18:01,226 --> 00:18:02,185
Arco.
186
00:18:02,268 --> 00:18:05,105
Estás bien. Estaba muy preocupada.
187
00:18:05,188 --> 00:18:10,610
Admiro su trabajo, princesa.
Este quizá no, su otro trabajo.
188
00:18:11,569 --> 00:18:12,529
Hola.
189
00:18:14,614 --> 00:18:16,616
- Hola.
- ¿Estás bien?
190
00:18:16,699 --> 00:18:19,744
Sí, claro, totalmente...
191
00:18:20,411 --> 00:18:25,500
Tecnia estaba experimentando
e infectó sus máquinas con un virus.
192
00:18:25,583 --> 00:18:29,379
La espada de She-Ra se infectó
e hizo a Adora...
193
00:18:30,880 --> 00:18:34,676
...rara. Fui al laboratorio.
Hay muchos robots.
194
00:18:34,759 --> 00:18:38,388
She-Ra podría ayudar, pero así es inútil.
195
00:18:38,471 --> 00:18:42,100
No necesitamos a She-Ra.
Podemos hacerlo juntos.
196
00:18:51,651 --> 00:18:53,444
¿Dónde está el disco?
197
00:18:57,157 --> 00:19:01,161
Es fascinante. Se ha protegido a sí mismo.
198
00:19:01,244 --> 00:19:05,582
- Tenemos que apagarlo.
- He encontrado a los robots.
199
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
¡Adora!
200
00:19:14,591 --> 00:19:17,218
- ¡Destello!
- Las salvaremos.
201
00:19:17,302 --> 00:19:19,929
Vosotros dos, apagad ese disco.
202
00:19:20,013 --> 00:19:21,181
Distraedlos.
203
00:19:32,275 --> 00:19:34,527
Os cubrimos la espalda.
204
00:19:40,116 --> 00:19:43,203
No va a funcionar. ¿Cómo apagamos esto?
205
00:19:43,286 --> 00:19:44,954
El conducto.
206
00:19:59,469 --> 00:20:02,805
Estúpidos robots, no es por ahí. ¡Arco!
207
00:20:03,389 --> 00:20:09,103
- ¿Por qué no se apaga el ordenador?
- Funciona con su propia energía.
208
00:20:09,187 --> 00:20:12,398
Tenemos que reducirlo a cenizas.
209
00:20:12,482 --> 00:20:16,569
- El experimento ha fallado.
- Espera, tengo una idea.
210
00:20:20,823 --> 00:20:24,953
Ahora es tu oportunidad, flecha sónica.
¡Creo en ti!
211
00:20:40,635 --> 00:20:43,137
¿Dónde estoy? ¿Qué ocurre?
212
00:20:45,306 --> 00:20:49,477
Gracias, chica alta y compañeros,
por salvarnos.
213
00:20:49,560 --> 00:20:53,481
Será un honor unirme a vosotros
y daros armas.
214
00:20:54,482 --> 00:20:56,693
Gracias. Nos habéis salvado.
215
00:20:56,776 --> 00:21:00,238
La Rebelión necesita gente más que nunca.
216
00:21:00,321 --> 00:21:01,489
Estamos listos.
217
00:21:03,783 --> 00:21:06,786
Quizá antes estuvieras en lo cierto.
218
00:21:06,869 --> 00:21:09,414
¿Qué? Perdona, no te he oído.
219
00:21:09,497 --> 00:21:13,501
Lo que Destello trata de decirte
es que tenías razón.
220
00:21:13,584 --> 00:21:18,923
- No podemos confiar solo en los poderes.
- ¿Eso querías decir?
221
00:21:19,007 --> 00:21:21,009
- ¿Que tenía razón?
- Sí.
222
00:21:21,092 --> 00:21:26,514
- ¿Que mi flecha sónica era buena idea?
- Brillante, y tenías razón.
223
00:21:26,597 --> 00:21:31,811
Los robots nos habrían cogido.
No sabía que She-Ra podía enfermar.
224
00:21:31,894 --> 00:21:36,983
- ¿Y si vuelve a pasar?
- Destruimos el disco que odiaba a She-Ra.
225
00:21:37,066 --> 00:21:41,029
- No quiero sentirme así más.
- Gracias por todo.
226
00:21:41,112 --> 00:21:45,074
Gran trabajo de Arco
y sus Caballeros de la Cocina.
227
00:21:45,158 --> 00:21:46,951
Su Brigada Panadera.
228
00:21:47,035 --> 00:21:50,413
La Patrulla Pastelera. Lo estoy pensando.
229
00:21:51,956 --> 00:21:57,337
Esa roca nos mira. Hay que destrozarla.
230
00:21:57,420 --> 00:22:01,758
Como She-Ra ya no está enferma,
debería destrozarla.
231
00:22:02,759 --> 00:22:04,802
Hay que practicar.
232
00:22:04,886 --> 00:22:06,971
¡Por el honor de Grayskull!
233
00:22:10,224 --> 00:22:12,643
Diario. Día 105. ¿104?
234
00:22:13,436 --> 00:22:18,149
El último experimento dio problemas,
pero no fue un fracaso.
235
00:22:18,691 --> 00:22:24,447
He hecho grandes descubrimientos.
El disco es más poderoso de lo imaginado.
236
00:22:28,367 --> 00:22:33,122
Con algunos ajustes,
el próximo experimento será un éxito.
237
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia