1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:39,185 --> 00:00:40,519 Lo hago yo. 3 00:00:41,729 --> 00:00:43,147 No olvides esto. 4 00:00:47,485 --> 00:00:51,655 Galletas de mantequilla. No me acostumbraré nunca. 5 00:00:55,201 --> 00:00:59,371 Por lo menos ya no tengo que perderme en ese laberinto. 6 00:01:20,434 --> 00:01:21,268 Un cerdo. 7 00:01:21,352 --> 00:01:22,561 Qué mono. 8 00:01:40,246 --> 00:01:43,249 Diario. Día 103. ¿104? No, 103, seguro. 9 00:01:43,332 --> 00:01:48,170 El artefacto 58 de los Primeros ocultaba un tesoro, un código. 10 00:01:48,254 --> 00:01:53,342 Si puedo traducirlo, podría descifrar los secretos de Los Primeros. 11 00:02:09,483 --> 00:02:12,820 Fascinante. Mis robots responden al código. 12 00:02:12,903 --> 00:02:16,657 ¿Será mi gran paso para lograr la compatibilidad 13 00:02:16,740 --> 00:02:19,326 de tecnología antigua y moderna? 14 00:02:23,289 --> 00:02:24,582 Editar diario. 15 00:02:26,667 --> 00:02:28,335 Me voy corriendo. 16 00:02:29,420 --> 00:02:32,256 Alcanzaremos la gloria 17 00:02:32,965 --> 00:02:35,593 Y la luz brillará 18 00:02:36,343 --> 00:02:38,304 Lucho a tu lado 19 00:02:38,387 --> 00:02:40,848 Para ganar 20 00:02:40,931 --> 00:02:43,309 En la batalla final 21 00:02:43,392 --> 00:02:44,768 Guerrera soy 22 00:02:44,852 --> 00:02:46,604 Muy fuerte seré 23 00:02:46,687 --> 00:02:48,272 Fuerte seré 24 00:02:48,355 --> 00:02:53,527 Me dejaré el alma en cada batalla Y demostraré mi valor 25 00:02:54,820 --> 00:02:56,530 Guerrera soy 26 00:03:00,451 --> 00:03:03,746 La princesa Tecnia será un buen fichaje. 27 00:03:03,829 --> 00:03:08,334 - Mi madre quedará impresionada. - Quiero impresionarla. 28 00:03:08,417 --> 00:03:11,837 - ¿Por qué es importante Tecnia? - Es lista. 29 00:03:11,921 --> 00:03:18,636 Hace robots y adapta vieja tecnología. Es importante en el grupo de inventores. 30 00:03:19,637 --> 00:03:23,557 Soy parte de él porque me gustan los artilugios. 31 00:03:25,976 --> 00:03:30,689 - ¿Qué significa eso? - Que si Tecnia se une a la Rebelión, 32 00:03:30,773 --> 00:03:34,902 inventará cosas molonas para nosotros. Tendremos armas 33 00:03:34,985 --> 00:03:38,072 - para ganar. - ¡Flechas especiales! 34 00:03:38,155 --> 00:03:43,869 Me quedaban pocas e hice nuevas. Esta es para aturdir, esta una bengala. 35 00:03:43,953 --> 00:03:48,749 ¿Y esta? Esta es puntiaguda. Y aquí está la más reciente. 36 00:03:50,834 --> 00:03:52,711 ¡La flecha sónica! 37 00:03:54,046 --> 00:03:56,548 ¿Cuándo la necesitaremos? 38 00:03:56,632 --> 00:04:01,595 - ¿Si tenemos que despertarnos temprano? - ¿O si nos perdemos? 39 00:04:03,764 --> 00:04:09,353 "Si nos perdemos". Seguro que a Tecnia le gustan mis flechas. 40 00:04:12,189 --> 00:04:17,278 Será un desprendimiento. Cualquier ruido fuerte puede causar otro. 41 00:04:17,361 --> 00:04:19,655 Hay que ir en silencio... 42 00:04:19,738 --> 00:04:22,366 ¡Por el honor de Grayskull! 43 00:04:33,085 --> 00:04:36,630 - Le he pillado el truco. - Eso fue peligroso. 44 00:04:36,714 --> 00:04:38,048 Ha funcionado. 45 00:04:38,132 --> 00:04:41,135 No puedes reventarlo todo. 46 00:04:41,218 --> 00:04:44,888 - Casi provocas una avalancha. - No lo hice. 47 00:04:44,972 --> 00:04:49,810 Me he pasado toda la vida sin poderes, no voy a parar ahora. 48 00:04:53,480 --> 00:04:55,316 Tiene rayos. 49 00:04:56,567 --> 00:05:00,070 Algo va mal. Está encendida la luz de socorro. 50 00:05:00,154 --> 00:05:04,908 - Estarán sufriendo un ataque. - No hay señal de la Horda. 51 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 Espera. Cuidado. 52 00:05:17,379 --> 00:05:21,383 - ¿Estás bien? - Algo va mal aquí. No es nada. 53 00:05:27,890 --> 00:05:29,266 ¿Quién está ahí? 54 00:05:31,060 --> 00:05:33,896 ¿Hola? ¿Princesa Tecnia? 55 00:05:33,979 --> 00:05:38,108 Hemos venido a reclutarte para la Rebelión. 56 00:05:48,577 --> 00:05:50,829 Tenemos que tener cuidado. 57 00:05:50,913 --> 00:05:54,958 Tecnia ha puesto trampas por todo el castillo. 58 00:05:56,335 --> 00:05:58,670 Serán geniales. 59 00:05:59,463 --> 00:06:02,341 Vienen hacia aquí. Salid de la plaza. 60 00:06:02,424 --> 00:06:06,011 - ¿Quién viene? ¿La Horda? - ¿Hola? Vuelve. 61 00:06:06,095 --> 00:06:11,100 Deberíamos alejarnos de lo que sea que haga ese ruido. Por aquí. 62 00:06:18,607 --> 00:06:19,691 ¿Qué...? 63 00:06:36,583 --> 00:06:41,338 Parece uno de los diseños de Tecnia. ¿Por qué nos atacaría? 64 00:06:41,421 --> 00:06:45,509 - Muy bien, atrás. - Cuidado. Podría ser una... 65 00:06:47,386 --> 00:06:49,388 ¡Destello! ¡Adora! 66 00:07:00,899 --> 00:07:04,778 Arco. Está solo con esas cosas. Nos necesita. 67 00:07:04,862 --> 00:07:08,699 - Primero salgamos. - Nos teletransportaré fuera. 68 00:07:10,159 --> 00:07:11,326 ¿Esto es fuera? 69 00:07:17,958 --> 00:07:21,795 - Vale de teletransporte. - Me parece buena idea. 70 00:07:30,179 --> 00:07:31,388 Otra vez no. 71 00:07:32,681 --> 00:07:35,100 Princesas. Estoy salvada. 72 00:07:36,768 --> 00:07:40,856 ¿Princesa Tecnia? Me alegro de verte. 73 00:07:40,939 --> 00:07:44,193 Espero que no te importe que entráramos. 74 00:07:44,276 --> 00:07:48,155 Ni que hayamos salido de tu jaula trampa. 75 00:07:48,238 --> 00:07:49,698 Bienvenidas. 76 00:07:49,781 --> 00:07:54,244 Esto suele ser divertido, pero ahora todo está muy muerto. 77 00:07:56,622 --> 00:07:57,581 Dejadme. 78 00:07:57,664 --> 00:08:01,543 Habla bajo. Los robots responden al sonido. 79 00:08:01,627 --> 00:08:06,256 - Tratamos de ayudarte. - Gracias. ¿Qué ocurre? 80 00:08:06,340 --> 00:08:10,969 - ¿Por qué atacan los robots? - Somos personal de cocina. 81 00:08:11,053 --> 00:08:14,515 ¿Una mini magdalena? Tecnia come mini comida. 82 00:08:14,598 --> 00:08:17,142 Y ricas bebidas con burbujas. 83 00:08:17,226 --> 00:08:18,435 Gracias. 84 00:08:18,519 --> 00:08:23,398 Aquí estas a salvo. Tenemos comida, aunque sea diminuta. 85 00:08:23,482 --> 00:08:26,443 Los robots se quedarán sin batería. 86 00:08:26,527 --> 00:08:30,447 Tenemos que hacer algo. No podéis quedaros aquí. 87 00:08:30,531 --> 00:08:31,782 Claro que sí. 88 00:08:31,865 --> 00:08:36,203 No tenemos poderes como las princesas. No podemos luchar. 89 00:08:38,330 --> 00:08:41,542 Señor, haga el favor de silenciar eso. 90 00:08:41,625 --> 00:08:45,045 Rastrea las señales energética mágicas. 91 00:08:45,128 --> 00:08:50,133 - Me ayudará a encontrar a mis amigas. - ¿Esos puntos son ellas? 92 00:08:51,760 --> 00:08:53,136 Me parece que no. 93 00:08:53,679 --> 00:09:00,018 Me alegra haberos encontrado. Diseñé el castillo. Solo yo sé recorrerlo. 94 00:09:01,186 --> 00:09:05,357 - Pues podrás buscar a nuestro amigo. - Desde luego. 95 00:09:07,943 --> 00:09:09,736 ¿Está segura de eso? 96 00:09:09,820 --> 00:09:14,449 - Creo que ya hemos visto este cuadro. - ¿No es mono? 97 00:09:15,701 --> 00:09:21,707 Normalmente uso mi mapa electrónico, pero ahora es malvado como mis robots. 98 00:09:21,790 --> 00:09:25,836 - Sobre eso... - ¿Por qué has hecho robots asesinos? 99 00:09:25,919 --> 00:09:32,009 Eres altísima. Me gusta tu espada. Es de los Primeros. ¿Puedo tocarla? 100 00:09:32,092 --> 00:09:34,720 Gracias, sí, y ahora no. 101 00:09:34,970 --> 00:09:37,764 - ¿Y los robots? - Antes no eran así. 102 00:09:37,848 --> 00:09:41,518 Suelen ser útiles. Lo hacen todo. 103 00:09:41,602 --> 00:09:46,732 Limpieza, archivos, higiene. Se activan con el sonido. Mirad. 104 00:09:46,815 --> 00:09:49,067 ¿Podrías no hacerlo? 105 00:10:00,287 --> 00:10:01,705 ¿No es adorable? 106 00:10:08,795 --> 00:10:12,424 - Trata de hablar. - No creo que sea bueno. 107 00:10:12,507 --> 00:10:14,843 - Detén eso. - ¿El qué? 108 00:10:16,261 --> 00:10:19,514 El robot 329 trata de comunicarse. 109 00:10:23,602 --> 00:10:25,354 No. Robot malo. 110 00:10:25,437 --> 00:10:26,938 ¡Princesa! 111 00:10:44,456 --> 00:10:46,124 ¡She-Ra, para! 112 00:10:49,294 --> 00:10:51,380 Apágala. 113 00:11:05,352 --> 00:11:08,271 - La puerta no aguantará. - Casi está. 114 00:11:08,355 --> 00:11:11,274 - ¿Estás seguro? - ¿Chicos? 115 00:11:13,360 --> 00:11:14,444 Ya. 116 00:11:17,197 --> 00:11:18,949 Allá vamos. 117 00:11:33,588 --> 00:11:37,509 - ¡Dispara! - Es una flecha sónica. Atraerá a más. 118 00:11:44,599 --> 00:11:45,600 ¿Se acabó? 119 00:11:46,560 --> 00:11:47,853 ¿Lo he hecho yo? 120 00:11:47,936 --> 00:11:49,563 Eh, lo he hecho yo. 121 00:11:49,646 --> 00:11:53,150 Buen trabajo. Ahora buscaremos a mis amigas. 122 00:11:53,692 --> 00:11:55,777 Adora. Despierta. 123 00:11:55,861 --> 00:11:57,237 Por favor. 124 00:11:58,488 --> 00:12:04,453 La alta también parece infectada. Ha encogido. ¿Cómo funciona esta? 125 00:12:04,536 --> 00:12:09,374 No es "esta". Es mi amiga. ¿A qué te refieres con infectada? 126 00:12:09,458 --> 00:12:14,963 Es fascinante. He experimentado con un disco recuperado de una mina. 127 00:12:15,046 --> 00:12:16,756 Fue un gran cambio. 128 00:12:16,840 --> 00:12:20,802 Tenía muchos códigos de los Primeros. 129 00:12:20,886 --> 00:12:24,973 Pero interfirió con la tecnología de mis robots. 130 00:12:25,056 --> 00:12:30,479 - Los infectó con un virus. - Pero ¿por qué ha enfermado She-Ra? 131 00:12:30,562 --> 00:12:33,523 Tendría que abrirla para saberlo. 132 00:12:33,607 --> 00:12:38,028 Su espada es de los Primeros. Se propagaría por ella. 133 00:12:38,111 --> 00:12:41,531 No la vas a hacer pedazos. Es una persona. 134 00:12:41,615 --> 00:12:45,452 Si destruimos ese disco, ¿se detendrá el virus? 135 00:12:45,535 --> 00:12:48,788 ¿Destruirlo? El experimento no ha acabado. 136 00:12:48,872 --> 00:12:51,791 Creo que el experimento ha fallado. 137 00:12:51,875 --> 00:12:55,128 Pero ¿y si no? Vale, ha fallado. 138 00:12:58,340 --> 00:12:59,174 Destello. 139 00:12:59,758 --> 00:13:01,259 Sois dos. 140 00:13:01,343 --> 00:13:02,844 Que bien. 141 00:13:03,595 --> 00:13:05,138 ¿Cómo te sientes? 142 00:13:05,222 --> 00:13:08,225 Estupendamente. ¿Por qué susurramos? 143 00:13:08,308 --> 00:13:11,770 - El sonido activa a los robots. - ¿Robots? 144 00:13:11,853 --> 00:13:15,524 - Los que nos atacan. - Ah, esos robots. 145 00:13:15,607 --> 00:13:19,653 - Voy a echar una siesta. - No. Quédate despierta. 146 00:13:19,736 --> 00:13:23,823 Vamos al laboratorio de Tecnia a destruir ese disco, 147 00:13:23,907 --> 00:13:29,079 - y luego te encontrarás mejor. - ¿Mejor? Estoy bien. Soy She-Ra. 148 00:13:31,873 --> 00:13:33,208 Hola, Destello. 149 00:13:33,291 --> 00:13:37,003 Tenemos que ir a tu laboratorio. Está empeorando. 150 00:14:10,120 --> 00:14:15,166 Ya estamos. Claro que sí. No nos habíamos perdido. 151 00:14:22,591 --> 00:14:26,094 La puerta está infectada. No nos deja entrar. 152 00:14:26,177 --> 00:14:30,098 Qué inteligente. Y terrible. Vamos a morir todos. 153 00:14:30,181 --> 00:14:33,435 Ya está. Me teletransportaré dentro. 154 00:14:33,518 --> 00:14:37,439 Teletransporte. ¿Cómo funciona? Dime. 155 00:14:37,522 --> 00:14:41,610 Luego, cuando no nos enfrentemos a los robots locos. 156 00:14:41,693 --> 00:14:42,861 Hecho. 157 00:14:45,405 --> 00:14:48,283 - Ahora vuelvo. - Yo esperaré aquí. 158 00:14:58,627 --> 00:15:02,172 No ha sido un gran plan. Está lleno de robots. 159 00:15:02,255 --> 00:15:06,635 - ¿Qué aspecto tienen? - Malos. No pude coger el disco. 160 00:15:15,435 --> 00:15:17,187 Qué mono. 161 00:15:19,397 --> 00:15:20,941 ¿Un poco de ayuda? 162 00:15:26,696 --> 00:15:30,241 - No serán más robots. - No. Es Destello. 163 00:15:30,325 --> 00:15:35,664 Sé dónde están Destello y Adora. No va bien. Hay que hacer algo. 164 00:15:35,747 --> 00:15:38,458 - Tenemos que salvarlas. - No. 165 00:15:38,541 --> 00:15:43,213 Una cosa es defenderse, pero buscar el peligro... 166 00:15:43,296 --> 00:15:45,632 ...es una locura. Perdona. 167 00:15:45,715 --> 00:15:48,593 Son princesas, tienen poderes. 168 00:15:48,677 --> 00:15:51,930 - Yo hago pasteles. - No tenemos poderes. 169 00:15:52,013 --> 00:15:55,642 Pero eso no me detuvo. No tiene que deteneros. 170 00:15:55,725 --> 00:15:59,562 Eres un arquero experto y nosotros somos normales. 171 00:15:59,646 --> 00:16:05,068 Soy un arquero experto sin flechas. Eso nunca me detuvo tampoco. 172 00:16:05,151 --> 00:16:09,990 Vosotros tenéis una habilidad, aunque no venga de una joya. 173 00:16:10,073 --> 00:16:15,328 ¿Decís que sois comunes? Yo digo que sois guerreros de la Rebelión. 174 00:16:15,412 --> 00:16:17,163 ¡Por la Rebelión! 175 00:16:49,070 --> 00:16:53,742 Es una evolución increíble. Los robots trabajan en equipo. 176 00:16:53,825 --> 00:16:58,121 Eso es malo. Necesitamos buscar el modo de entrar. 177 00:16:58,204 --> 00:17:00,540 Vamos por el conducto de aire. 178 00:17:04,502 --> 00:17:08,840 ¿No tendrás otros poderes útiles? 179 00:17:08,923 --> 00:17:14,387 No tengo suficiente energía sin dejar algunas piernas atrás. 180 00:17:14,471 --> 00:17:17,348 Renunciaré a una si renuncias a otra. 181 00:17:25,732 --> 00:17:27,108 Es Arco. 182 00:17:27,192 --> 00:17:29,235 Sí, hay un arco iris. 183 00:17:45,251 --> 00:17:48,004 - ¿Qué tal? - Voy cogiendo el truco. 184 00:17:55,595 --> 00:17:56,429 Qué bien. 185 00:18:01,226 --> 00:18:02,185 Arco. 186 00:18:02,268 --> 00:18:05,105 Estás bien. Estaba muy preocupada. 187 00:18:05,188 --> 00:18:10,610 Admiro su trabajo, princesa. Este quizá no, su otro trabajo. 188 00:18:11,569 --> 00:18:12,529 Hola. 189 00:18:14,614 --> 00:18:16,616 - Hola. - ¿Estás bien? 190 00:18:16,699 --> 00:18:19,744 Sí, claro, totalmente... 191 00:18:20,411 --> 00:18:25,500 Tecnia estaba experimentando e infectó sus máquinas con un virus. 192 00:18:25,583 --> 00:18:29,379 La espada de She-Ra se infectó e hizo a Adora... 193 00:18:30,880 --> 00:18:34,676 ...rara. Fui al laboratorio. Hay muchos robots. 194 00:18:34,759 --> 00:18:38,388 She-Ra podría ayudar, pero así es inútil. 195 00:18:38,471 --> 00:18:42,100 No necesitamos a She-Ra. Podemos hacerlo juntos. 196 00:18:51,651 --> 00:18:53,444 ¿Dónde está el disco? 197 00:18:57,157 --> 00:19:01,161 Es fascinante. Se ha protegido a sí mismo. 198 00:19:01,244 --> 00:19:05,582 - Tenemos que apagarlo. - He encontrado a los robots. 199 00:19:08,001 --> 00:19:09,169 ¡Adora! 200 00:19:14,591 --> 00:19:17,218 - ¡Destello! - Las salvaremos. 201 00:19:17,302 --> 00:19:19,929 Vosotros dos, apagad ese disco. 202 00:19:20,013 --> 00:19:21,181 Distraedlos. 203 00:19:32,275 --> 00:19:34,527 Os cubrimos la espalda. 204 00:19:40,116 --> 00:19:43,203 No va a funcionar. ¿Cómo apagamos esto? 205 00:19:43,286 --> 00:19:44,954 El conducto. 206 00:19:59,469 --> 00:20:02,805 Estúpidos robots, no es por ahí. ¡Arco! 207 00:20:03,389 --> 00:20:09,103 - ¿Por qué no se apaga el ordenador? - Funciona con su propia energía. 208 00:20:09,187 --> 00:20:12,398 Tenemos que reducirlo a cenizas. 209 00:20:12,482 --> 00:20:16,569 - El experimento ha fallado. - Espera, tengo una idea. 210 00:20:20,823 --> 00:20:24,953 Ahora es tu oportunidad, flecha sónica. ¡Creo en ti! 211 00:20:40,635 --> 00:20:43,137 ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurre? 212 00:20:45,306 --> 00:20:49,477 Gracias, chica alta y compañeros, por salvarnos. 213 00:20:49,560 --> 00:20:53,481 Será un honor unirme a vosotros y daros armas. 214 00:20:54,482 --> 00:20:56,693 Gracias. Nos habéis salvado. 215 00:20:56,776 --> 00:21:00,238 La Rebelión necesita gente más que nunca. 216 00:21:00,321 --> 00:21:01,489 Estamos listos. 217 00:21:03,783 --> 00:21:06,786 Quizá antes estuvieras en lo cierto. 218 00:21:06,869 --> 00:21:09,414 ¿Qué? Perdona, no te he oído. 219 00:21:09,497 --> 00:21:13,501 Lo que Destello trata de decirte es que tenías razón. 220 00:21:13,584 --> 00:21:18,923 - No podemos confiar solo en los poderes. - ¿Eso querías decir? 221 00:21:19,007 --> 00:21:21,009 - ¿Que tenía razón? - Sí. 222 00:21:21,092 --> 00:21:26,514 - ¿Que mi flecha sónica era buena idea? - Brillante, y tenías razón. 223 00:21:26,597 --> 00:21:31,811 Los robots nos habrían cogido. No sabía que She-Ra podía enfermar. 224 00:21:31,894 --> 00:21:36,983 - ¿Y si vuelve a pasar? - Destruimos el disco que odiaba a She-Ra. 225 00:21:37,066 --> 00:21:41,029 - No quiero sentirme así más. - Gracias por todo. 226 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Gran trabajo de Arco y sus Caballeros de la Cocina. 227 00:21:45,158 --> 00:21:46,951 Su Brigada Panadera. 228 00:21:47,035 --> 00:21:50,413 La Patrulla Pastelera. Lo estoy pensando. 229 00:21:51,956 --> 00:21:57,337 Esa roca nos mira. Hay que destrozarla. 230 00:21:57,420 --> 00:22:01,758 Como She-Ra ya no está enferma, debería destrozarla. 231 00:22:02,759 --> 00:22:04,802 Hay que practicar. 232 00:22:04,886 --> 00:22:06,971 ¡Por el honor de Grayskull! 233 00:22:10,224 --> 00:22:12,643 Diario. Día 105. ¿104? 234 00:22:13,436 --> 00:22:18,149 El último experimento dio problemas, pero no fue un fracaso. 235 00:22:18,691 --> 00:22:24,447 He hecho grandes descubrimientos. El disco es más poderoso de lo imaginado. 236 00:22:28,367 --> 00:22:33,122 Con algunos ajustes, el próximo experimento será un éxito. 237 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia