1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:16,954 --> 00:00:21,917 호르드에 대적해 방어를 강화할 방법을 찾고 있습니다 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,130 - 누가 먼저 말씀하시겠습니까? - 저요 4 00:00:26,213 --> 00:00:29,508 - 글리머 말고는요? - 엄마... 5 00:00:30,259 --> 00:00:31,594 전하 6 00:00:31,677 --> 00:00:36,015 보우, 아도라와 함께 공주 영입 임무를 계속하게 해주세요 7 00:00:36,098 --> 00:00:40,895 새 공주 동맹을 만들면 독립군에 승산이 생겨요 8 00:00:40,978 --> 00:00:43,147 공주들은 지난번 동맹에서 물러났어 9 00:00:43,230 --> 00:00:45,816 각자 나라를 지키는 데 집중하기로 했지 10 00:00:45,900 --> 00:00:50,070 그래서 그냥 포기하자고요? 제가 시도해볼게요 11 00:00:50,154 --> 00:00:55,284 - 외교 임무를 제안하는 거예요 - 어떻게 할 생각인데? 12 00:00:55,993 --> 00:00:59,955 브라이트 문으로의 해상 접근은 설리니어스 갑문을 통해야 하죠 13 00:01:00,039 --> 00:01:02,458 부친의 은퇴 이후 머미스타 공주가 통제해요 14 00:01:02,541 --> 00:01:05,336 공주와 함께하면 독립군이 바다를 통제할 수 있어요 15 00:01:05,419 --> 00:01:11,133 - 공주와 손잡아야 해요, 엄마 - 위험한 여정이다, 글리머 16 00:01:11,217 --> 00:01:12,426 걱정 마세요, 엄마 17 00:01:12,510 --> 00:01:15,429 쉬라가 있으면 뭐든 해낼 수 있어요 18 00:01:15,513 --> 00:01:17,389 그리고 배도 필요할 거야 19 00:01:17,473 --> 00:01:21,060 쉬라와 배만 있으면 뭐든 해낼 수 있어요 20 00:01:21,143 --> 00:01:23,813 그리고 노련한 선장도 필요해 21 00:01:24,897 --> 00:01:28,984 쉬라, 배와 노련한 선장만 있으면 22 00:01:29,068 --> 00:01:31,195 뭐든 해낼 수 있어요 23 00:01:31,278 --> 00:01:32,530 알았다 24 00:01:33,197 --> 00:01:34,281 좋았어! 25 00:01:35,449 --> 00:01:38,911 약속해 폭력도 부수적 피해도 안 돼 26 00:01:38,994 --> 00:01:40,663 절대 후회하지 않으실 거예요 27 00:01:44,124 --> 00:01:46,794 우리는 위대한 존재 28 00:01:47,586 --> 00:01:50,172 어둠 밝히는 존재 29 00:01:50,923 --> 00:01:53,008 항상 곁에 있어 30 00:01:53,092 --> 00:01:55,636 싸울 거야 31 00:01:55,719 --> 00:01:57,972 우리는 이길 거야 32 00:01:58,055 --> 00:02:01,100 우린 강해 우린 용감해 33 00:02:01,183 --> 00:02:03,185 우린 용감해 34 00:02:03,269 --> 00:02:08,983 우리는 용기를 낼 거야 절대 포기하지 않아 35 00:02:09,733 --> 00:02:11,527 우린 강해 36 00:02:24,874 --> 00:02:26,041 뽑아 37 00:02:27,626 --> 00:02:31,714 정말 멋지다 시워디는 내 상상과 똑같아 38 00:02:31,797 --> 00:02:35,050 - 다들 진짜 해적 같아 - 집중해, 보우 39 00:02:35,134 --> 00:02:38,512 - 선장을 찾으러 온 거니까 - 해적은 안 찾아? 40 00:02:38,596 --> 00:02:39,680 해적은 안 돼 41 00:02:40,764 --> 00:02:43,559 이 중에 선장 자격이 있는 사람은 없어 보여 42 00:02:45,102 --> 00:02:46,103 저기요 43 00:02:49,273 --> 00:02:53,152 설리니어스로 데려가줄 선장을 찾고 있어요 44 00:02:56,488 --> 00:03:00,993 내가 이겼어! 술 돌려 내 친구 앞으로 달아둬 45 00:03:02,119 --> 00:03:05,080 안녕하세요 선장이라고 들었는데요 46 00:03:05,247 --> 00:03:08,000 세상에서 하나뿐인 시호크지 47 00:03:08,834 --> 00:03:13,130 - 내 이름이 유명해졌나 보군 - 이름이 시호크예요? 48 00:03:13,213 --> 00:03:15,758 그렇게 멋진 이름은 처음 들어봐요 49 00:03:15,841 --> 00:03:17,301 시호크 선장님 50 00:03:17,384 --> 00:03:22,640 설리니어스로 데려가줄 선장을 찾고 있어요, 지원하시겠어요? 51 00:03:24,350 --> 00:03:29,521 지원할 거냐고? 난 시호크야 제안만 받는 사람이지 52 00:03:29,605 --> 00:03:35,027 이름이 '시호크'라고 해서 다 자격이 있는 건 아니죠 53 00:03:35,110 --> 00:03:39,657 자격이라고? 난 50km 게일브레스 건틀릿을 54 00:03:39,740 --> 00:03:41,533 20km도 안 되게 한 적이 있지 55 00:03:41,617 --> 00:03:45,704 서펀틴 해협을 배에 상처도 없이 지나갔어 56 00:03:45,788 --> 00:03:51,794 내 뱃노래는 너무나 아름다워서 세이렌조차 바다에 뛰어들어 57 00:03:51,877 --> 00:03:56,924 궁금하다니 알려주는데 내 콧수염은 원래 윤기가 나 58 00:03:57,007 --> 00:03:58,801 정말 윤기 나네요 59 00:03:59,051 --> 00:04:00,052 고용할게요 60 00:04:00,928 --> 00:04:05,182 얘들아, 너희가 무슨 돈으로 날 고용할 건데? 61 00:04:05,266 --> 00:04:09,270 시호크 선장님 돈은 문제가 아니에요 62 00:04:09,979 --> 00:04:11,605 이게 내 보수야 63 00:04:14,984 --> 00:04:19,780 돈이 문제일 수도 있겠네요 그냥 다른 선장을 찾을게요 64 00:04:19,863 --> 00:04:25,286 잘해봐, 나만큼 설리니어스 항로를 잘 아는 사람은 없어 65 00:04:25,369 --> 00:04:30,958 내 친한 친구 머미스타 공주를 만나러 자주 가거든 66 00:04:31,542 --> 00:04:33,711 - 공주를 알아요? - 아느냐고? 67 00:04:35,337 --> 00:04:39,216 좋아요, 이렇게 하죠 한 판으로 결정하는 거예요 68 00:04:39,300 --> 00:04:40,634 당신이 이기면 물러갈게요 69 00:04:40,718 --> 00:04:44,888 내가 이기면 설리니어스로 데려가줘요, 공짜로요 70 00:04:46,181 --> 00:04:50,394 무슨 거래가 그래? 하지만 팔씨름에 진 적이 없어 71 00:04:50,477 --> 00:04:52,438 팔씨름이 뭔지 보여주지, 아가씨 72 00:04:53,772 --> 00:04:57,443 - 아도라, 코를 눌러줘 - 완전 바보 같아 73 00:04:57,526 --> 00:05:03,115 그게 다냐? 난 팔뚝이 내 머리만 한 타이로소어도 이겼어 74 00:05:03,198 --> 00:05:06,869 팔씨름이 2주나 계속됐지 75 00:05:07,411 --> 00:05:08,412 좋았어! 76 00:05:10,039 --> 00:05:15,294 사실대로 말하면 네 기를 살려주려고 일부러 져준 거야 77 00:05:15,377 --> 00:05:20,966 설리니어스로 가고 싶었거든 모험을 떠나자, 얘들아 78 00:05:25,512 --> 00:05:27,848 아도라가 시워디에 있다 79 00:05:27,931 --> 00:05:31,560 그 애를 데려올 기회를 한 번 더 주겠다 80 00:05:31,643 --> 00:05:35,439 호닥 님이 아도라를 쫓지 말라고 명령했잖아요? 81 00:05:35,522 --> 00:05:41,236 - 누가 알릴 건데? 네가? - 알았어요, 이제 저를 82 00:05:41,320 --> 00:05:44,490 수비 대장으로 대접해줄 때도 됐죠 그 애를 데려올게요 83 00:05:44,573 --> 00:05:51,288 잠깐, 너 혼자 가는 게 아니다 수비 대장 스콜피아와 동행한다 84 00:05:53,248 --> 00:05:56,752 - 야옹이! 나 안는 거 좋아해 - 뭐? 85 00:05:58,087 --> 00:06:00,506 장난해요? 86 00:06:00,589 --> 00:06:04,051 네가 제대로 하는지 스콜피아가 볼 거다 87 00:06:04,134 --> 00:06:08,222 알았어요, 적어도 이동 수단은 주는 거죠? 88 00:06:08,305 --> 00:06:10,057 그런 셈이지 89 00:06:11,975 --> 00:06:13,143 안 돼 90 00:06:13,602 --> 00:06:15,104 배는 안 돼! 91 00:06:15,187 --> 00:06:17,189 난 배가 좋아 넌 안 그래? 92 00:06:17,272 --> 00:06:20,734 바람에 머리칼이 날리고 사방이 바다야 93 00:06:20,818 --> 00:06:23,987 육지와는 한참 떨어져서 94 00:06:24,071 --> 00:06:27,032 일이 살짝만 잘못돼도 물에 빠져 죽겠지 95 00:06:27,116 --> 00:06:29,535 바로 이런 게 사는 거지 96 00:06:29,618 --> 00:06:33,330 - 제발 입 좀 다물어줘 - 멀미해? 97 00:06:34,706 --> 00:06:40,546 - 나한테 집중해, 도움 될걸 - 내려놔! 대체 왜 이래? 98 00:06:42,714 --> 00:06:46,260 뭘 쳐다봐? 가서 일해 99 00:06:47,845 --> 00:06:52,224 드래곤의 딸 3에 승선한 걸 환영한다 100 00:06:52,766 --> 00:06:57,563 - 1이랑 2는 어떻게 됐는데요? - 안타깝게도 불에 탔어 101 00:06:57,646 --> 00:07:01,150 - 어쩌다가요? - 내가 불을 질렀어 102 00:07:01,233 --> 00:07:04,444 - 모험이다! - 저 사람을 믿어도 돼? 103 00:07:04,528 --> 00:07:08,740 - 우리를 데려가기만 하면 돼 - 너희도 밥값을 해라 104 00:07:08,824 --> 00:07:14,204 배에서 일을 도와 내가 다 가르쳐줄게 105 00:07:14,288 --> 00:07:15,706 뱃노래로 말이야 106 00:07:17,624 --> 00:07:21,962 - 뭐 하는 거야? - 주돛이 헐거워서 고쳤어요 107 00:07:22,045 --> 00:07:25,674 매듭을 제대로 묶으려면 몇 년은 연습해야 하는데 108 00:07:25,757 --> 00:07:28,427 - 지금 바로 한 거니? - 네 109 00:07:28,510 --> 00:07:32,681 시호크가 감탄했나 봐 내 인생 최고의 날이야 110 00:07:32,764 --> 00:07:36,268 잘했다, 그저 운이 좋았던 거라고 해도 말이야 111 00:07:36,351 --> 00:07:40,522 그리고 계속 주위를 살펴야 해 스파클, 나랑 뱃노래를 부르자 112 00:07:40,606 --> 00:07:43,609 줄 타는 법을 알려줄게 113 00:07:46,945 --> 00:07:49,323 - 어떻게... - 내가 돛을 폈어요 114 00:07:49,406 --> 00:07:54,703 혼자서? 나처럼 경험 많은 뱃사람도 못 하는 건데? 115 00:07:54,786 --> 00:08:00,876 - 내가 더 잘 한다고요? - 내 이름은 글리머예요 116 00:08:00,959 --> 00:08:05,631 이상하게 능력 좋은 선원들이구나 117 00:08:06,089 --> 00:08:09,551 - 시호크가 왜 필요한 거야? - 지도 줘요 118 00:08:12,221 --> 00:08:17,643 중요한 임무에 집중하죠 노래 그만 부르고 항해합시다 119 00:08:18,268 --> 00:08:19,770 물론이지, 쉬머 120 00:08:19,853 --> 00:08:23,899 여왕의 극비 임무 수행 중이니까 내가 꼭 데려갈게 121 00:08:23,982 --> 00:08:26,318 머미스타를 보게 돼서 이렇게 기쁜 만큼 122 00:08:26,401 --> 00:08:28,570 공주도 분명히 나를 보고 기뻐하겠지 123 00:08:28,654 --> 00:08:30,781 내 이름은 글리머라고요! 124 00:08:32,491 --> 00:08:35,035 나는 시호크 아무렴 125 00:08:35,118 --> 00:08:38,539 모험을 원한다면 날 찾아 126 00:08:38,622 --> 00:08:41,333 푸른 파도를 타고 거친 바람을 뚫고 127 00:08:41,416 --> 00:08:44,169 항해하고 싶다면 내게 맡겨 128 00:08:44,253 --> 00:08:46,380 누구는 날 영웅이라고 하지 129 00:08:46,463 --> 00:08:49,841 누구는 내가 남자라고 하고 130 00:08:49,925 --> 00:08:52,177 내가 확실히 아는 건 131 00:08:52,261 --> 00:08:55,889 난 시호크라는 것 아무렴 132 00:08:57,057 --> 00:08:58,559 모험이야 133 00:09:04,481 --> 00:09:05,899 뭔가 잘못됐어 134 00:09:05,983 --> 00:09:08,569 지도를 보면 우리는 항로를 한참 벗어났어 135 00:09:08,652 --> 00:09:10,070 좋았어! 136 00:09:12,322 --> 00:09:14,700 힘내, 아도라 137 00:09:15,534 --> 00:09:17,869 - 잘했어! - 5전 3승으로 하지 138 00:09:17,953 --> 00:09:21,957 안 돼요, 팔씨름은 그만해요 배들이 좌초된 곳을 찾았는데 139 00:09:22,040 --> 00:09:25,836 바로 거기로 가고 있어요 아무도 걱정 안 해요? 140 00:09:26,503 --> 00:09:27,588 방금 뭐였지? 141 00:09:29,089 --> 00:09:30,048 도착했군 142 00:09:37,639 --> 00:09:42,436 바다의 뱀 이곳에 있을 줄 알았지 143 00:09:42,519 --> 00:09:45,022 일부러 여기로 데려왔어요? 144 00:09:46,607 --> 00:09:49,151 난 이동 수단만 제공하는 게 아니야 145 00:09:49,234 --> 00:09:51,820 이야깃거리도 만들어주지 146 00:09:51,903 --> 00:09:55,699 선원들, 이제 멋진 모험이 시작될 거야 147 00:09:57,868 --> 00:09:59,953 힘이여 솟아라 그레이스컬 148 00:10:01,246 --> 00:10:02,581 잘 봐! 149 00:10:09,671 --> 00:10:12,674 - 원래 저러니? - 네 150 00:10:12,758 --> 00:10:16,428 - 익숙해지실 거예요 - 처치했어, 잠깐, 이런 151 00:10:17,095 --> 00:10:22,601 뽐내려고 우리를 거대한 바다의 뱀에게 데려왔어요? 152 00:10:22,684 --> 00:10:27,230 그럴 계획이었는데 키 큰 친구가 기회를 뺏었어 153 00:10:27,522 --> 00:10:31,401 우린 에더리아를 구하려고 하는데 당신은 그저 154 00:10:31,485 --> 00:10:33,195 우리를 감탄하게 만들려고 해요? 155 00:10:33,278 --> 00:10:38,450 이 임무에 실패하면 엄마가 다시는 임무를 안 줄 거예요 156 00:10:38,742 --> 00:10:42,913 설리니어스로 데려가줘요 벌써 시간을 많이 낭비했으니까 157 00:10:43,455 --> 00:10:48,585 - 이제 처치했어, 됐어 - 아도라, 배에 타! 158 00:10:50,671 --> 00:10:54,007 - 왜 멈췄지? - 갑문이 길을 막았어요 159 00:10:54,091 --> 00:10:55,967 못 지나갑니다 캣트라 수비 대장님 160 00:10:56,051 --> 00:10:57,177 뭐? 161 00:11:01,431 --> 00:11:06,395 섀도우위버는 커다란 문이 길을 막을 거란 말은 안 했어 162 00:11:06,478 --> 00:11:10,065 수비 대장 오리엔테이션 때 안 배웠어? 163 00:11:10,148 --> 00:11:14,486 - 수비 대장 오리엔테이션이 있어? - 당연하지 164 00:11:16,238 --> 00:11:17,948 전원 집합! 165 00:11:18,031 --> 00:11:22,744 - 문을 통과할 방법을 찾을 것이다 - 수비 대장다운 목소리네 166 00:11:28,750 --> 00:11:30,168 다들 어디 있지? 167 00:11:34,339 --> 00:11:37,843 아주 이상하네 머미스타 공주와 아는 사이라면... 168 00:11:37,926 --> 00:11:42,597 - 잘 아는데, 뭔가 이상해 - 정지! 정지하시오 169 00:11:46,101 --> 00:11:46,935 정지 170 00:11:48,812 --> 00:11:53,066 - 무슨 일로 왔습니까? - 머미스타 공주를 뵈러 왔습니다 171 00:11:53,150 --> 00:11:57,028 시호크가 같이 왔다고 해줘요 반가워할 거요 172 00:11:57,696 --> 00:12:01,032 - 누가 시호크를 들여보냈지? - 공주님 173 00:12:01,658 --> 00:12:07,080 오랜만이군요, 헤어진 후 밤낮으로 그리워했습니다 174 00:12:07,622 --> 00:12:08,999 거긴 누구죠? 175 00:12:09,666 --> 00:12:12,669 저는 브라이트 문의 글리머입니다 공주님을 뵌 적은 없죠 176 00:12:12,752 --> 00:12:15,130 우리 부모님들은 독립군에서 함께 싸웠어요 177 00:12:15,213 --> 00:12:16,381 아, 네 178 00:12:16,465 --> 00:12:22,637 공주 동맹에 대해 들어봤어요 아빠가 완전 망했다던데 179 00:12:23,638 --> 00:12:29,019 가능하다고 생각 못 했는데 더 아름다워지시는군요 180 00:12:29,102 --> 00:12:32,772 그만할래요? 트윙클이랑 얘기 중이잖아요 181 00:12:33,440 --> 00:12:37,486 - 집사, 전채 좀 가져와 - 전채! 182 00:12:37,569 --> 00:12:41,740 - 시호크 빼고 나머지한테만 - 경비가 집사도 해요? 183 00:12:41,823 --> 00:12:45,535 지금 인원이 좀 부족해요 다 도망갔어요 184 00:12:45,619 --> 00:12:47,704 - 문이 무너지고 있거든요 - 뭐라고요? 185 00:12:47,787 --> 00:12:52,417 그러게 말이에요 망해가는 왕국을 물려받았어요 186 00:12:52,501 --> 00:12:56,296 괜찮아요, 처리 중이에요 그냥 불편한 정도죠 187 00:12:56,379 --> 00:13:00,800 - 호르드의 공격이 멈추지 않아요 - 왜 무너지고 있어요? 188 00:13:00,884 --> 00:13:03,637 누가 알겠어요? 하지만 계속 약해지고 있고 189 00:13:03,720 --> 00:13:06,598 호르드가 다시 공격하면 우린 다 죽을 거예요 190 00:13:06,681 --> 00:13:11,353 우리는 호르드 때문에 왔어요 공주 동맹을 재결성하고 싶어요 191 00:13:11,436 --> 00:13:15,524 누구도 혼자서는 희망이 없지만 함께라면 가능해요 192 00:13:15,607 --> 00:13:19,819 처음에는 망했잖아요 왜 내가 브라이트 문을 도와요? 193 00:13:19,903 --> 00:13:24,699 - 그쪽도 우리를 도운 적이 없는데 - 머미스타, 한 말씀 드리죠 194 00:13:25,575 --> 00:13:27,369 안 돼요 뱃노래는 그만해요 195 00:13:27,452 --> 00:13:31,456 시호크는 왜 데려왔어요? 완전 짜증 나는데 196 00:13:31,540 --> 00:13:36,086 - 공주님이 좋아하신다던데요 - 복잡한 과거가 있어요 197 00:13:36,169 --> 00:13:42,425 문지기에게 결투를 신청해서 돌핀 소셜에서 쫓겨난 얘기라면 말이죠 198 00:13:42,509 --> 00:13:44,678 난 그런 기억이 없는데 199 00:13:44,761 --> 00:13:48,640 사랑의 터널에서 곤돌라를 불태운 건? 200 00:13:51,142 --> 00:13:52,644 그건 기억나네요 201 00:13:56,314 --> 00:14:01,486 - 퍼스트 원의 글자야 - 누구라고 했죠? 뭐 하는 거예요? 202 00:14:01,570 --> 00:14:04,030 아도라예요 마법 검을 갖고 있어요 203 00:14:05,240 --> 00:14:06,575 뭐라고 쓰여 있어? 204 00:14:08,243 --> 00:14:13,206 문 얘기인 것 같아 퍼스트 원이 지었는데 문의 힘은 205 00:14:13,290 --> 00:14:19,087 설리니어스 룬스톤에서 나온대 힘의 원천과의 연결이 끊어지나 봐 206 00:14:19,170 --> 00:14:21,798 - 고칠 수 있겠어? - 해볼 수는 있지 207 00:14:21,882 --> 00:14:25,218 머미스타 공주님 우린 서로의 도움이 필요해요 208 00:14:25,302 --> 00:14:30,140 아도라가 문을 고치면 합류를 고려해줄래요? 209 00:14:30,932 --> 00:14:33,810 몰라요 그러겠죠 210 00:14:33,894 --> 00:14:35,812 하지만 시호크는 가라고 해요 211 00:14:35,896 --> 00:14:38,231 하지만 내가 어디로 가겠어요? 212 00:14:38,315 --> 00:14:42,319 배에 가서 기다려요 문은 우리가 해결할게요 213 00:14:51,745 --> 00:14:58,084 - 제대로 알고 하는 거면 좋겠네요 - 그럼요, 할 수 있어요 214 00:14:58,418 --> 00:15:01,504 힘이여 솟아라 그레이스컬! 215 00:15:04,841 --> 00:15:07,469 좋아요 좀 다르긴 하네요 216 00:15:23,568 --> 00:15:24,653 되는 것 같아? 217 00:15:26,655 --> 00:15:30,909 방해하지 마 보기보다 어렵단 말이야 218 00:15:37,874 --> 00:15:39,834 시간이 좀 걸릴지도 모르겠네요 219 00:15:46,675 --> 00:15:47,634 잠깐만요 220 00:15:50,053 --> 00:15:51,846 어디 가요? 221 00:15:51,930 --> 00:15:55,308 자꾸 갑자기 나타나지 마 222 00:15:55,392 --> 00:15:58,436 - 우리 없이 가는 거예요? - 그게 나아 223 00:15:58,520 --> 00:16:04,609 난 방해만 되잖아, 내 자리를 찾아갈 때야, 혼자 말이야 224 00:16:05,860 --> 00:16:10,865 항상 이렇지는 않았어 고향엔 친구들과 선원이 있었어 225 00:16:10,949 --> 00:16:14,661 매일 더 신나는 모험을 했고 226 00:16:14,953 --> 00:16:19,040 내가 자꾸 배를 태우는 걸 매력으로 봐줬어 227 00:16:19,916 --> 00:16:23,420 하지만 여기서는 아무도 날 진지하게 봐주지 않아 228 00:16:23,795 --> 00:16:28,049 어떤 기분인지 알아요 아무도 나를 229 00:16:28,133 --> 00:16:32,262 - 진지하게 봐주지 않아요 - 하지만 공주님이잖아 230 00:16:32,345 --> 00:16:36,891 반짝이는 게 능력인 여왕의 딸로 한번 살아봐요 231 00:16:36,975 --> 00:16:38,393 - 글리터 - 글리머예요 232 00:16:38,476 --> 00:16:43,231 만난 지 얼마 안 됐지만 넌 용감하고 강한 사람 같아 233 00:16:43,314 --> 00:16:47,485 널 과소평가하는 사람은 반드시 후회하게 될 거야 234 00:16:47,569 --> 00:16:51,906 고마워요, 시호크, 당신에게는 여전히 친구들과 선원이 있어요 235 00:16:51,990 --> 00:16:54,159 일할 준비 됐습니다, 선장님 236 00:17:02,083 --> 00:17:03,084 아도라? 237 00:17:06,087 --> 00:17:08,506 - 호르드가 왔어 - 뭐라고? 238 00:17:21,019 --> 00:17:24,981 전속력으로 가 난 더 중요한 일이 있거든 239 00:17:25,523 --> 00:17:27,984 문으로 오고 있어 240 00:17:28,985 --> 00:17:32,405 시간을 조금만 더 벌어줘 241 00:17:53,009 --> 00:17:54,427 이런 242 00:18:12,195 --> 00:18:13,071 덩치가 꽤 크네 243 00:18:14,030 --> 00:18:14,864 잘 가라 244 00:18:18,910 --> 00:18:19,994 잡았다! 245 00:18:20,078 --> 00:18:21,329 시호크 246 00:18:24,833 --> 00:18:26,626 보우, 괜찮아? 247 00:18:27,001 --> 00:18:29,546 정말 엄청났어! 248 00:18:29,629 --> 00:18:32,966 고마워, 보우 정말 엄청났지 249 00:18:33,800 --> 00:18:37,053 아무것도 효과가 없어 어떡하지? 250 00:18:37,137 --> 00:18:40,515 계획이 있는데 아무도 우리 엄마한테 말하지 마요 251 00:18:40,598 --> 00:18:42,225 시호크, 도와줘요 252 00:18:42,308 --> 00:18:45,520 - 가장 잘 하는 걸 해요 - 뭔데? 253 00:18:46,104 --> 00:18:49,399 배에 불을 질러요 254 00:18:49,983 --> 00:18:51,109 좋았어 255 00:19:01,911 --> 00:19:05,373 왕관은 볼수록 더 웃기다 256 00:19:05,456 --> 00:19:07,542 캣트라, 날 어떻게 찾았어? 257 00:19:08,042 --> 00:19:11,421 호르드에서 도망가는 게 그렇게 쉬울 줄 알았어? 258 00:19:11,504 --> 00:19:14,883 네가 멍청한 건 알았지만 이 정도인 줄은 몰랐네 259 00:19:14,966 --> 00:19:18,469 내가 호르드에 돌아갈 때까지 날 모욕할 생각이야? 260 00:19:18,553 --> 00:19:24,392 섀도우위버가 네게 선택의 여지를 줄 것 같지는 않지만, 그런 셈이지 261 00:19:28,229 --> 00:19:32,859 봐, 네가 떠나고 나서 너 대신 승진했어 262 00:19:33,276 --> 00:19:34,611 축하해 263 00:19:35,820 --> 00:19:42,118 네가 무엇보다 승진을 원했던 게 바로 어제 같은데 이제... 264 00:19:42,744 --> 00:19:46,789 아도라, 이러지 마 이 정도면 충분하잖아 265 00:19:47,832 --> 00:19:52,086 전에 말했지, 캣트라 난 돌아가지 않아 266 00:20:04,807 --> 00:20:09,520 변신 놀이와 광선 쇼를 하려고 날 떠난 거야? 267 00:20:10,146 --> 00:20:15,693 네 새 친구들은 보이지도 않네 언제 이렇게 약해졌어? 268 00:20:24,327 --> 00:20:27,538 - 고마워요 - 됐어요 269 00:20:37,215 --> 00:20:39,175 - 모험이다! - 모험이다! 270 00:20:40,635 --> 00:20:41,719 뭐야? 271 00:20:49,894 --> 00:20:51,062 좋았어! 272 00:21:15,795 --> 00:21:17,964 좀 멋지긴 했어 273 00:21:25,638 --> 00:21:29,559 - 진짜 고치긴 했군요 - 아름다워요 274 00:21:29,642 --> 00:21:32,895 새 배가 필요하겠네요 275 00:21:33,771 --> 00:21:36,649 내 거 하나 가져가든가 해요 276 00:21:40,194 --> 00:21:43,239 - 정말 아름다워요 - 불 지르지 마요 277 00:21:43,323 --> 00:21:48,077 약속은 못 하지만 공주님, 하나만 더 부탁할게요 278 00:21:48,161 --> 00:21:50,330 왜 항상 분위기를 망쳐요? 279 00:21:50,413 --> 00:21:53,750 글리머의 공주 동맹에 합류하는 걸 고려해줘요 280 00:21:53,833 --> 00:21:58,671 용감하고 강한 대장이에요 글리머라면 독립군을 281 00:21:58,755 --> 00:22:04,344 - 승리로 이끌 겁니다 - 내 이름을 기억했네요 282 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 - 알았어요, 합류하죠 - 정말요? 283 00:22:07,013 --> 00:22:10,767 호르드가 내 고향을 거의 파괴했어요, 나도 돕고 싶어요 284 00:22:10,850 --> 00:22:14,562 게다가 당신 친구는 칼을 든 2.5m짜리 전사로 변신하잖아요 285 00:22:14,645 --> 00:22:16,564 저 사람은 우리 편 삼을래요 286 00:22:16,647 --> 00:22:18,941 - 좋았어! - 좋아! 287 00:22:19,025 --> 00:22:23,780 - 알았으니 진정해요 - 절대 후회 안 할 거예요 288 00:22:23,863 --> 00:22:26,365 바다 위의 절친 팀 289 00:22:26,449 --> 00:22:29,619 단숨에 위기를 극복했지 290 00:22:29,702 --> 00:22:32,497 가깝든 멀든 세상을 항해해 291 00:22:32,580 --> 00:22:35,333 우리는 절친 아무렴 292 00:22:35,416 --> 00:22:39,337 우리는 절친 아무렴 293 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 자막: 이은영