1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:16,954 --> 00:00:21,917 Queremos planos para fortalecer as defesas contra a Horda. 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,130 -Quem quer começar? -Eu, eu. 4 00:00:26,213 --> 00:00:29,508 -Quem além de Cintilante quer começar? -Mãe... 5 00:00:30,259 --> 00:00:36,057 Permita que eu, Arqueiro e Adora continuemos a recrutar princesas. 6 00:00:36,307 --> 00:00:40,895 Se formarmos uma Aliança da Princesa, teríamos uma chance. 7 00:00:40,978 --> 00:00:45,816 As princesas saíram da última aliança e foram proteger suas terras. 8 00:00:45,900 --> 00:00:50,070 Então, deveríamos desistir? Deixe-me ao menos tentar. 9 00:00:50,154 --> 00:00:55,284 -Eu só propus uma missão diplomática. -Então, o que você propõe? 10 00:00:55,993 --> 00:00:59,955 Quem vem pelo mar passa pelo Portal do Mar de Salineas. 11 00:01:00,039 --> 00:01:05,336 Ele é controlado pela Princesa Serena. Com ela, controlaríamos os mares. 12 00:01:05,419 --> 00:01:11,133 -Precisamos dessa aliança com ela, mãe. -A jornada é traiçoeira, Cintilante. 13 00:01:11,217 --> 00:01:15,429 Não se preocupe. Com She-Ra, podemos conquistar tudo. 14 00:01:15,513 --> 00:01:17,389 Precisaremos de um barco. 15 00:01:17,473 --> 00:01:21,060 Com She-Ra e um barco, podemos conquistar tudo. 16 00:01:21,143 --> 00:01:23,813 E um capitão experiente. 17 00:01:24,897 --> 00:01:28,984 Com She-Ra, um barco e um capitão experiente, 18 00:01:29,068 --> 00:01:31,195 podemos conquistar tudo. 19 00:01:31,278 --> 00:01:32,530 Está bem. 20 00:01:33,197 --> 00:01:34,281 Isso! 21 00:01:35,449 --> 00:01:38,911 É sério, sem violência, nem danos colaterais. 22 00:01:38,994 --> 00:01:40,663 Você não se arrependerá. 23 00:01:44,124 --> 00:01:46,794 A vitória buscar 24 00:01:47,586 --> 00:01:50,172 Ver a luz triunfar 25 00:01:50,923 --> 00:01:53,008 Sempre ao seu lado 26 00:01:53,092 --> 00:01:55,636 Vamos lutar 27 00:01:55,719 --> 00:01:57,972 Vamos vencer no final! 28 00:01:58,055 --> 00:02:01,100 Vamos ser fortes E corajosos 29 00:02:01,183 --> 00:02:03,185 Continuar 30 00:02:03,269 --> 00:02:08,983 E juntar toda força Não desanimar da luta 31 00:02:09,733 --> 00:02:11,527 Forte sempre ser 32 00:02:24,874 --> 00:02:26,041 É a sua vez. 33 00:02:27,626 --> 00:02:31,714 Isso é tão legal. Belomar é como eu imaginava. 34 00:02:31,797 --> 00:02:35,050 -Todos parecem ser piratas. -Foco, Arqueiro. 35 00:02:35,134 --> 00:02:38,512 -Viemos para achar um capitão. -Sem piratas? 36 00:02:38,596 --> 00:02:39,680 Sem piratas. 37 00:02:40,764 --> 00:02:43,559 Ninguém aqui parece qualificado. 38 00:02:45,102 --> 00:02:46,103 Com licença. 39 00:02:49,273 --> 00:02:53,152 Buscamos um capitão para nos levar até Salineas. 40 00:02:56,488 --> 00:03:00,993 Ganhei. Uma rodada de bebidas. Ponha na conta do meu amigo. 41 00:03:02,119 --> 00:03:08,000 -Oi. Disseram que você é um capitão? -Eu sou o Falcão do Mar, em pessoa. 42 00:03:08,834 --> 00:03:13,130 -Já ouviram falar de mim? -Seu nome é Falcão do Mar? 43 00:03:13,213 --> 00:03:17,301 -É o nome mais legal que já vi. -Capitão Falcão do Mar, 44 00:03:17,384 --> 00:03:22,640 buscamos capitães para nos levar a Salineas. Você quer se candidatar? 45 00:03:24,350 --> 00:03:29,521 Se eu quero me candidatar? Eu sou o Falcão do Mar, a única opção. 46 00:03:29,605 --> 00:03:35,027 Ter "Mar" no seu nome não nos diz sobre suas qualificações. 47 00:03:35,110 --> 00:03:39,657 Qualificações? Certa vez fiz o Desafio de Galebreath de 50 km 48 00:03:39,740 --> 00:03:41,533 em menos de 20 km, 49 00:03:41,617 --> 00:03:45,704 já manobrei no Estreito de Serpentine sem riscar a proa. 50 00:03:45,788 --> 00:03:51,794 Minhas cantigas são tão atraentes, que sereias se lançam ao mar ao ouvi-las. 51 00:03:51,877 --> 00:03:56,924 E já que vocês querem saber, meu bigode é naturalmente brilhante. 52 00:03:57,007 --> 00:03:58,801 Ele é mesmo. 53 00:03:59,051 --> 00:04:00,052 Contratado. 54 00:04:00,928 --> 00:04:05,182 Calma, garotos. Quem disse que vocês podem me pagar? 55 00:04:05,266 --> 00:04:09,270 Garanto, Capitão Falcão do Mar, dinheiro não é problema. 56 00:04:09,979 --> 00:04:11,605 Aí está o que eu cobro. 57 00:04:14,984 --> 00:04:19,780 Dinheiro pode ser um problema. Nós acharemos outro capitão. 58 00:04:19,863 --> 00:04:25,286 Boa sorte. Vocês não acharão ninguém que conheça a rota tão bem quanto eu. 59 00:04:25,369 --> 00:04:30,958 Eu a enfrento sempre para visitar minha grande amiga, a Princesa Serena. 60 00:04:31,542 --> 00:04:33,711 -Você a conhece? -Se conheço? 61 00:04:35,337 --> 00:04:39,216 Está bem. Vai ser assim. Uma rodada, o vencedor ganha tudo. 62 00:04:39,300 --> 00:04:44,888 Se você vencer, te deixaremos em paz. Senão, você nos leva a Salineas de graça. 63 00:04:46,181 --> 00:04:50,394 Que acordo horrível. Mas ninguém me vence no braço de ferro. 64 00:04:50,477 --> 00:04:52,438 Eu vou mostrar como se faz. 65 00:04:53,772 --> 00:04:57,443 -Vá, Adora. Acabe com ele. -Isso é tão bobo. 66 00:04:57,526 --> 00:05:03,115 É o seu melhor? Já venci um tiranossauro com bíceps do tamanho da minha cabeça 67 00:05:03,198 --> 00:05:06,869 em uma luta que durou duas semanas. 68 00:05:07,411 --> 00:05:08,412 É! 69 00:05:10,039 --> 00:05:15,294 Na verdade, eu deixei você ganhar para levantar sua autoestima. 70 00:05:15,377 --> 00:05:20,966 Eu já queria ir para Salineas. Vamos, crianças. Para a aventura. 71 00:05:25,512 --> 00:05:27,848 Adora está em Belomar. 72 00:05:27,931 --> 00:05:31,560 Eu te darei mais uma chance de trazê-la de volta. 73 00:05:31,643 --> 00:05:35,439 Hordak não mandou você parar de perseguir Adora? 74 00:05:35,522 --> 00:05:41,236 -E quem contará para ele? Você? -Está bem. Já era hora de você me tratar 75 00:05:41,320 --> 00:05:44,490 como uma Capitã da Força. Eu a trarei de volta. 76 00:05:44,573 --> 00:05:51,288 Não tão rápido. Você não irá sozinha. A Capitã Da Força Scorpia irá junto. 77 00:05:53,248 --> 00:05:56,752 -Gatinha. Saiba que eu gosto de abraçar. -O quê? 78 00:05:58,087 --> 00:06:00,506 Isso é uma piada? 79 00:06:00,589 --> 00:06:04,051 Scorpia garantirá que você fique na linha. 80 00:06:04,134 --> 00:06:08,222 Está bem, que seja. Você me dará um veículo, certo? 81 00:06:08,305 --> 00:06:10,057 Algo do tipo. 82 00:06:11,975 --> 00:06:13,143 Não. 83 00:06:13,602 --> 00:06:15,104 Não um barco. 84 00:06:15,187 --> 00:06:20,734 Oh, eu amo barcos. Você não? Vento nos cabelos, mar por todo lado, 85 00:06:20,818 --> 00:06:23,987 a quilômetros de distância da terra firme, 86 00:06:24,071 --> 00:06:27,032 qualquer problema e você morre na água. 87 00:06:27,116 --> 00:06:29,535 Cara, é o que eu chamo de vida. 88 00:06:29,618 --> 00:06:33,330 -Eu preciso que você se cale. -Você está enjoada? 89 00:06:34,706 --> 00:06:40,546 -Foque em mim, certo? Isso ajudará. -Ponha-me no chão! Qual é o seu problema? 90 00:06:42,714 --> 00:06:46,260 O que estão olhando? Voltem às coisas do barco. 91 00:06:47,845 --> 00:06:52,224 Bem-vindos a bordo do Filha do Dragão Três. 92 00:06:52,766 --> 00:06:57,563 -O que houve com o Um e o Dois? -Eles pegaram fogo. 93 00:06:57,646 --> 00:07:01,150 -Como isso aconteceu? -Eu ateei fogo neles. 94 00:07:01,233 --> 00:07:04,444 -Aventura! -Temos certeza quanto a esse cara? 95 00:07:04,528 --> 00:07:08,740 -Ele só precisa nos levar até lá. -Em troca da viagem, 96 00:07:08,824 --> 00:07:14,204 vocês ajudarão no navio. Eu ensinarei tudo o que for preciso 97 00:07:14,288 --> 00:07:15,706 em forma de canto. 98 00:07:17,624 --> 00:07:21,962 -O que você está fazendo? -A vela não estava segura. Eu arrumei. 99 00:07:22,045 --> 00:07:25,674 Demora anos para aprender a fazer nós direito. 100 00:07:25,757 --> 00:07:28,427 -Você fez isso agora? -Sim. 101 00:07:28,510 --> 00:07:32,681 Falcão do Mar se impressionou. Este é o meu melhor dia. 102 00:07:32,764 --> 00:07:36,268 Excelente, ainda que seja sorte de principiante. 103 00:07:36,351 --> 00:07:40,522 Teremos de montar uma vigia. Brilhante, cantaremos um dueto 104 00:07:40,606 --> 00:07:43,609 e eu ensinarei você a escalar as cordas. 105 00:07:46,945 --> 00:07:49,323 -Como... -Eu estendi a bujarrona. 106 00:07:49,406 --> 00:07:54,703 Sozinha? Nem um marinheiro experiente como eu conseguiria. 107 00:07:54,786 --> 00:08:00,876 -Então, eu sou melhor nisso do que você? -E meu nome é Cintilante. 108 00:08:00,959 --> 00:08:05,631 Bem, vocês são uma tripulação estranhamente qualificada. 109 00:08:06,089 --> 00:08:09,551 -Para que precisam do Falcão do Mar? -Seu mapa? 110 00:08:12,221 --> 00:08:17,643 Podemos focar na nossa importante missão? Navegar mais, cantar menos. 111 00:08:18,268 --> 00:08:23,899 É claro, Deslumbrante. Missão secreta da rainha. Eu levarei vocês até lá. 112 00:08:23,982 --> 00:08:28,570 Estou tão animado para ver Serena quanto ela também deve estar. 113 00:08:28,654 --> 00:08:30,781 Meu nome é Cintilante! 114 00:08:32,491 --> 00:08:35,035 Eu sou o Falcão do Mar Eu sou, eu sou 115 00:08:35,118 --> 00:08:38,539 Se você busca aventura Eu sou o seu cara 116 00:08:38,622 --> 00:08:41,333 Se você quer navegar Em ondas azuis 117 00:08:41,416 --> 00:08:44,169 Por ventos perigosos Então eu ajudo você 118 00:08:44,253 --> 00:08:46,380 Alguns me chamam de herói 119 00:08:46,463 --> 00:08:49,841 Alguns dizem que sou um homem 120 00:08:49,925 --> 00:08:52,177 O que eu sei com certeza 121 00:08:52,261 --> 00:08:55,889 É que sou o Falcão do Mar Eu sou, eu sou 122 00:08:57,057 --> 00:08:58,559 Aventura. 123 00:09:04,481 --> 00:09:05,899 Algo está errado. 124 00:09:05,983 --> 00:09:10,070 -Segundo o mapa, estamos fora da rota. -É! 125 00:09:12,322 --> 00:09:14,700 Vamos. Vá, Adora. 126 00:09:15,534 --> 00:09:17,869 -É! -Quem ganhar três de cinco. 127 00:09:17,953 --> 00:09:21,957 Não. Chega de queda de braço. Vi um cemitério de navios 128 00:09:22,040 --> 00:09:25,836 e estamos indo direto para lá. Alguém está preocupado? 129 00:09:26,503 --> 00:09:27,588 O que foi aquilo? 130 00:09:29,089 --> 00:09:30,048 Nós chegamos. 131 00:09:37,639 --> 00:09:42,436 A Serpente do Mar. Eu sabia que ela estaria escondida nestas águas. 132 00:09:42,519 --> 00:09:45,022 Você nos trouxe aqui de propósito? 133 00:09:46,607 --> 00:09:51,820 Não só forneço o transporte. Dou histórias para vocês contarem. 134 00:09:51,903 --> 00:09:55,699 Vamos, tripulação, teremos uma aventura angustiante. 135 00:09:57,868 --> 00:09:59,953 Pela Honra de Grayskull. 136 00:10:01,246 --> 00:10:02,581 Veja isso! 137 00:10:09,671 --> 00:10:12,674 -Isso é algo que ela sempre faz? -Sim. 138 00:10:12,758 --> 00:10:16,428 -É preciso se acostumar. -Entendi. Espere, não. 139 00:10:17,095 --> 00:10:22,601 Você nos levou a uma serpente do mar gigante para poder se exibir? 140 00:10:22,684 --> 00:10:27,230 Esse era o plano, antes da sua amiga alta roubar meu momento. 141 00:10:27,522 --> 00:10:31,401 Nós estamos tentando salvar Etéria e você só pensa 142 00:10:31,485 --> 00:10:33,195 em nos impressionar? 143 00:10:33,278 --> 00:10:38,450 Eu preciso que essa missão dê certo, ou minha mãe nunca me dará outra. 144 00:10:38,742 --> 00:10:42,913 Leve-nos a Salineas. Você já desperdiçou tempo demais. 145 00:10:43,455 --> 00:10:48,585 -Agora eu consegui. Está tudo bem. -Adora, entre no barco! 146 00:10:50,671 --> 00:10:54,007 -Paramos? -O Portal do Mar bloqueou o caminho. 147 00:10:54,091 --> 00:10:57,177 -Não dá para passar, Capitã Felina. -O quê? 148 00:11:01,431 --> 00:11:06,395 Sombria não disse que havia um portal bloqueando o caminho. 149 00:11:06,478 --> 00:11:10,065 Não te ensinaram isso na Orientação para Capitães? 150 00:11:10,148 --> 00:11:14,486 -Há um programa de orientação? -Oh, sim, há. 151 00:11:16,238 --> 00:11:17,948 Toda a tripulação. 152 00:11:18,031 --> 00:11:22,744 -Daremos um jeito de passar pelo portal. -Esse grito impressionou. 153 00:11:28,750 --> 00:11:30,168 Onde estão todos? 154 00:11:34,339 --> 00:11:37,843 É bem estranho. Se eu conheço a Princesa Serena, 155 00:11:37,926 --> 00:11:42,597 -e conheço, algo está errado. -Parados! "Parados", eu disse. 156 00:11:46,101 --> 00:11:46,935 Parados. 157 00:11:48,812 --> 00:11:53,066 -O que vocês querem? -Falar com a Princesa Serena. 158 00:11:53,150 --> 00:11:57,028 Diga a ela que o Falcão do Mar veio. Ela se empolgará. 159 00:11:57,696 --> 00:12:01,032 -Quem o deixou voltar aqui? -Princesa. 160 00:12:01,658 --> 00:12:07,080 Já faz tempo demais. Eu sonhei com você noite e dia desde que nos separamos. 161 00:12:07,622 --> 00:12:08,999 E quem são vocês? 162 00:12:09,666 --> 00:12:12,669 Cintilante, de Lua Clara. Nunca nos vimos. 163 00:12:12,752 --> 00:12:16,381 -Nossos pais lutaram na Rebelião. -Ah, sim. 164 00:12:16,465 --> 00:12:22,637 Ouvi falar da velha Aliança da Princesa. Meu pai dizia que foi um desastre. 165 00:12:23,638 --> 00:12:29,019 Eu não achei que era possível, mas sua beleza aumenta a cada dia. 166 00:12:29,102 --> 00:12:32,772 Pare. Eu quero falar com minha amiga Faiscante. 167 00:12:33,440 --> 00:12:37,486 -Mordomo, você pode trazer petiscos. -Petiscos! 168 00:12:37,569 --> 00:12:41,740 -Para todos, menos Falcão do Mar. -Seu guarda é o mordomo? 169 00:12:41,823 --> 00:12:45,535 Há poucos empregados. Todos fugiram porque o portal 170 00:12:45,619 --> 00:12:47,704 -está desmoronando. -O quê? 171 00:12:47,787 --> 00:12:52,417 Eu sei. Faz sentido eu herdar um reino caindo aos pedaços, 172 00:12:52,501 --> 00:12:56,296 mas tudo bem. Estou dando conta. Só é inconveniente. 173 00:12:56,379 --> 00:13:00,800 -A Horda não para de atacar. -Por que ele está desmoronando? 174 00:13:00,884 --> 00:13:03,637 Quem sabe? Mas ele está enfraquecendo. 175 00:13:03,720 --> 00:13:06,598 Se a Horda tentar de novo, já era. 176 00:13:06,681 --> 00:13:11,353 Por isso viemos. Queremos refazer a Aliança da Princesa. 177 00:13:11,436 --> 00:13:15,524 Ninguém tem chance sozinho, mas talvez juntos teremos. 178 00:13:15,607 --> 00:13:19,819 Isso deu muito certo antes. Por que eu ajudaria Lua Clara? 179 00:13:19,903 --> 00:13:24,699 -Eles não nos ajudam com nada. -Serena, posso? 180 00:13:25,575 --> 00:13:27,369 Não. Chega de cantigas. 181 00:13:27,452 --> 00:13:31,456 Por que você o trouxe para cá? Ele é tão irritante. 182 00:13:31,540 --> 00:13:36,086 -Ela não gostava de você? -Nosso passado é complicado. 183 00:13:36,169 --> 00:13:42,425 Você nos fez ser expulsos de um baile por desafiar o porteiro a um duelo. 184 00:13:42,509 --> 00:13:44,678 Eu não me lembro disso. 185 00:13:44,761 --> 00:13:48,640 Você pôs fogo na nossa gôndola no Túnel do Amor. 186 00:13:51,142 --> 00:13:52,644 Disso eu me lembro. 187 00:13:56,314 --> 00:14:01,486 -Essa escrita é dos Primeiros. -Quem é ela mesmo? O que ela está fazendo? 188 00:14:01,570 --> 00:14:04,030 É Adora. Ela tem uma espada mágica. 189 00:14:05,240 --> 00:14:06,575 O que diz aí? 190 00:14:08,243 --> 00:14:13,206 É sobre o portal. Os Primeiros o criaram. O portal recebe sua força 191 00:14:13,290 --> 00:14:19,087 das Runas de Salineas. Ele está perdendo a conexão com sua fonte de energia. 192 00:14:19,170 --> 00:14:21,798 -Você pode consertar? -Posso tentar. 193 00:14:21,882 --> 00:14:25,218 Você precisa da nossa ajuda e nós, da sua. 194 00:14:25,302 --> 00:14:30,140 Se Adora consertar o seu portal, você se juntará a nós? 195 00:14:30,932 --> 00:14:33,810 Eu não sei. Eu acho que sim. 196 00:14:33,894 --> 00:14:35,812 Mas ele tem de ir embora. 197 00:14:35,896 --> 00:14:38,231 Mas para onde eu iria? 198 00:14:38,315 --> 00:14:42,319 Espere no barco. Nós cuidaremos do portal. 199 00:14:51,745 --> 00:14:58,084 -Eu espero que você saiba o que faz. -Sim, com certeza. Eu vou conseguir. 200 00:14:58,418 --> 00:15:01,504 Pela Honra de Grayskull! 201 00:15:04,841 --> 00:15:07,469 Está bem. Isso é diferente. 202 00:15:23,568 --> 00:15:24,653 Está dando certo? 203 00:15:26,655 --> 00:15:30,909 Não me distraia. Isso é bem mais difícil do que parece. 204 00:15:37,874 --> 00:15:39,834 Talvez demore um pouco. 205 00:15:46,675 --> 00:15:47,634 Espere. 206 00:15:50,053 --> 00:15:51,846 Aonde você vai? 207 00:15:51,930 --> 00:15:55,308 Eu agradeceria se você parasse de fazer isso. 208 00:15:55,392 --> 00:15:58,436 -Você vai partir sem nós? -É melhor assim. 209 00:15:58,520 --> 00:16:04,609 Eu estou atrapalhando. É hora de o Falcão do Mar ficar no lugar dele, sozinho. 210 00:16:05,860 --> 00:16:10,865 Não era assim. De onde eu venho, eu tinha amigos, uma tripulação. 211 00:16:10,949 --> 00:16:14,661 A cada dia uma aventura mais ousada do que a última. 212 00:16:14,953 --> 00:16:19,040 O fato de eu botar fogo em meus barcos era charmoso. 213 00:16:19,916 --> 00:16:23,420 Aqui, ninguém me leva a sério. 214 00:16:23,795 --> 00:16:28,049 É. Eu sei um pouco como é isso. Não consigo que ninguém 215 00:16:28,133 --> 00:16:32,262 -me leve a sério também. -Mas você é uma princesa. 216 00:16:32,345 --> 00:16:36,891 Tente ser filha de uma rainha quando seus poderes são brilhos. 217 00:16:36,975 --> 00:16:38,393 -Lampejante... -Cintilante. 218 00:16:38,476 --> 00:16:43,231 ...eu acabei de te conhecer, mas você é uma alma corajosa e poderosa. 219 00:16:43,314 --> 00:16:47,485 Quem subestimasse você iria se arrepender. 220 00:16:47,569 --> 00:16:51,906 Obrigada. Quer saber? Você ainda tem amigos e uma tripulação. 221 00:16:51,990 --> 00:16:54,159 Apresento-me para o trabalho. 222 00:17:02,083 --> 00:17:03,084 Adora? 223 00:17:06,087 --> 00:17:08,506 -É a Horda. -O quê? 224 00:17:21,019 --> 00:17:24,981 Continue. Eu tenho algo mais importante a fazer. 225 00:17:25,523 --> 00:17:27,984 Eles estão vindo para o portal. 226 00:17:28,985 --> 00:17:32,405 Preciso de mais tempo. Mantenha-nos ocupados. 227 00:17:53,009 --> 00:17:54,427 Oh, qual é. 228 00:18:12,195 --> 00:18:13,071 Você é grande. 229 00:18:14,030 --> 00:18:14,864 Até mais. 230 00:18:18,910 --> 00:18:19,994 Peguei você. 231 00:18:20,078 --> 00:18:21,329 Falcão do Mar. 232 00:18:24,833 --> 00:18:26,626 Arqueiro, você está bem? 233 00:18:27,001 --> 00:18:29,546 Aquilo foi incrível! 234 00:18:29,629 --> 00:18:32,966 Obrigado por notar, Arqueiro. Foi mesmo. 235 00:18:33,800 --> 00:18:37,053 Nada os faz ir mais devagar. O que faremos? 236 00:18:37,137 --> 00:18:42,225 Eu tenho um plano. Não contem à minha mãe. Falcão do Mar, ajude-me. 237 00:18:42,308 --> 00:18:45,520 -Faça o que você faz melhor. -O quê? 238 00:18:46,104 --> 00:18:49,399 Ateie fogo em seu barco. 239 00:18:49,983 --> 00:18:51,109 Isso. 240 00:19:01,911 --> 00:19:05,373 A coroa fica mais idiota quanto mais eu olho. 241 00:19:05,456 --> 00:19:07,542 Felina, como você me achou? 242 00:19:08,042 --> 00:19:11,421 Você achou que seria tão fácil escapar? 243 00:19:11,504 --> 00:19:14,883 Eu sempre achei você burra, mas por favor. 244 00:19:14,966 --> 00:19:18,469 Qual é o seu plano, me insultar até eu voltar? 245 00:19:18,553 --> 00:19:24,392 Não acho que Sombria planeja te dar muita escolha, mas sim, é isso. 246 00:19:28,229 --> 00:19:32,859 Veja só. Parece que sem você, eu fui promovida no seu lugar. 247 00:19:33,276 --> 00:19:34,611 Parabéns. 248 00:19:35,820 --> 00:19:42,118 Parece que foi ontem quando isso era o que você mais queria. Agora você... 249 00:19:42,744 --> 00:19:46,789 Vamos, Adora, isso tudo já não está durando tempo demais? 250 00:19:47,832 --> 00:19:52,086 Eu já te disse antes, Felina, eu não vou voltar. 251 00:20:04,807 --> 00:20:09,520 Você me deixou por isso, por uma fantasia e um show de luzes? 252 00:20:10,146 --> 00:20:15,693 Seus novos melhores amigos sumiram. Quando você ficou tão fraca? 253 00:20:24,327 --> 00:20:27,538 -Obrigada. -Imagine, não precisa agradecer. 254 00:20:37,215 --> 00:20:39,175 -Aventura! -Aventura! 255 00:20:40,635 --> 00:20:41,719 O que é isso? 256 00:20:49,894 --> 00:20:51,062 É! 257 00:21:15,795 --> 00:21:17,964 Aquilo foi demais. Eu superei. 258 00:21:25,638 --> 00:21:29,559 -E não é que você consertou? -É lindo. 259 00:21:29,642 --> 00:21:32,895 Acho que você precisará de um novo navio. 260 00:21:33,771 --> 00:21:36,649 Você pode ficar com um dos meus. 261 00:21:40,194 --> 00:21:43,239 -Ele é lindo. -Não ateie fogo nele. 262 00:21:43,323 --> 00:21:48,077 Eu não prometo. Mas, princesa, eu posso pedir mais um favor? 263 00:21:48,161 --> 00:21:50,330 Você sempre estraga tudo. 264 00:21:50,413 --> 00:21:53,750 Junte-se à Aliança da Princesa da Cintilante. 265 00:21:53,833 --> 00:21:58,671 Ela é uma capitã corajosa e forte. Com ela no leme, ela certamente 266 00:21:58,755 --> 00:22:04,344 -levará a Rebelião à vitória. -Falcão do Mar, você acertou meu nome. 267 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 -Está bem, eu topo. -Sério? 268 00:22:07,013 --> 00:22:10,767 A Horda quase destruiu meu lar. Eu quero ajudar. 269 00:22:10,850 --> 00:22:16,564 E a sua amiga vira uma mulher de 2,5 metros. Eu a quero do meu lado. 270 00:22:16,647 --> 00:22:18,941 -É, viva! -É! Oh, isso! 271 00:22:19,025 --> 00:22:23,780 -Uau, está bem, calma. -Você não se arrependerá, eu prometo. 272 00:22:23,863 --> 00:22:26,365 Melhores Amigos Para Sempre Pelo mar 273 00:22:26,449 --> 00:22:29,619 Nós dominamos a ameaça A ameaça facilmente 274 00:22:29,702 --> 00:22:32,497 Nós navegamos pelo mundo Perto ou longe 275 00:22:32,580 --> 00:22:35,333 Nós somos melhores amigos Somos sim 276 00:22:35,416 --> 00:22:39,337 Nós somos melhores amigos Somos sim 277 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Legendas: Ricardo Vieira