1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:16,954 --> 00:00:21,917
Queremos planos para fortalecer
as defesas contra a Horda.
3
00:00:22,001 --> 00:00:26,130
-Quem quer começar?
-Eu, eu.
4
00:00:26,213 --> 00:00:29,508
-Quem além de Cintilante quer começar?
-Mãe...
5
00:00:30,259 --> 00:00:36,057
Permita que eu, Arqueiro
e Adora continuemos a recrutar princesas.
6
00:00:36,307 --> 00:00:40,895
Se formarmos uma Aliança da Princesa,
teríamos uma chance.
7
00:00:40,978 --> 00:00:45,816
As princesas saíram da última aliança
e foram proteger suas terras.
8
00:00:45,900 --> 00:00:50,070
Então, deveríamos desistir?
Deixe-me ao menos tentar.
9
00:00:50,154 --> 00:00:55,284
-Eu só propus uma missão diplomática.
-Então, o que você propõe?
10
00:00:55,993 --> 00:00:59,955
Quem vem pelo mar
passa pelo Portal do Mar de Salineas.
11
00:01:00,039 --> 00:01:05,336
Ele é controlado pela Princesa Serena.
Com ela, controlaríamos os mares.
12
00:01:05,419 --> 00:01:11,133
-Precisamos dessa aliança com ela, mãe.
-A jornada é traiçoeira, Cintilante.
13
00:01:11,217 --> 00:01:15,429
Não se preocupe. Com She-Ra,
podemos conquistar tudo.
14
00:01:15,513 --> 00:01:17,389
Precisaremos de um barco.
15
00:01:17,473 --> 00:01:21,060
Com She-Ra e um barco,
podemos conquistar tudo.
16
00:01:21,143 --> 00:01:23,813
E um capitão experiente.
17
00:01:24,897 --> 00:01:28,984
Com She-Ra, um barco
e um capitão experiente,
18
00:01:29,068 --> 00:01:31,195
podemos conquistar tudo.
19
00:01:31,278 --> 00:01:32,530
Está bem.
20
00:01:33,197 --> 00:01:34,281
Isso!
21
00:01:35,449 --> 00:01:38,911
É sério, sem violência,
nem danos colaterais.
22
00:01:38,994 --> 00:01:40,663
Você não se arrependerá.
23
00:01:44,124 --> 00:01:46,794
A vitória buscar
24
00:01:47,586 --> 00:01:50,172
Ver a luz triunfar
25
00:01:50,923 --> 00:01:53,008
Sempre ao seu lado
26
00:01:53,092 --> 00:01:55,636
Vamos lutar
27
00:01:55,719 --> 00:01:57,972
Vamos vencer no final!
28
00:01:58,055 --> 00:02:01,100
Vamos ser fortes
E corajosos
29
00:02:01,183 --> 00:02:03,185
Continuar
30
00:02:03,269 --> 00:02:08,983
E juntar toda força
Não desanimar da luta
31
00:02:09,733 --> 00:02:11,527
Forte sempre ser
32
00:02:24,874 --> 00:02:26,041
É a sua vez.
33
00:02:27,626 --> 00:02:31,714
Isso é tão legal.
Belomar é como eu imaginava.
34
00:02:31,797 --> 00:02:35,050
-Todos parecem ser piratas.
-Foco, Arqueiro.
35
00:02:35,134 --> 00:02:38,512
-Viemos para achar um capitão.
-Sem piratas?
36
00:02:38,596 --> 00:02:39,680
Sem piratas.
37
00:02:40,764 --> 00:02:43,559
Ninguém aqui parece qualificado.
38
00:02:45,102 --> 00:02:46,103
Com licença.
39
00:02:49,273 --> 00:02:53,152
Buscamos um capitão
para nos levar até Salineas.
40
00:02:56,488 --> 00:03:00,993
Ganhei. Uma rodada de bebidas.
Ponha na conta do meu amigo.
41
00:03:02,119 --> 00:03:08,000
-Oi. Disseram que você é um capitão?
-Eu sou o Falcão do Mar, em pessoa.
42
00:03:08,834 --> 00:03:13,130
-Já ouviram falar de mim?
-Seu nome é Falcão do Mar?
43
00:03:13,213 --> 00:03:17,301
-É o nome mais legal que já vi.
-Capitão Falcão do Mar,
44
00:03:17,384 --> 00:03:22,640
buscamos capitães para nos levar
a Salineas. Você quer se candidatar?
45
00:03:24,350 --> 00:03:29,521
Se eu quero me candidatar?
Eu sou o Falcão do Mar, a única opção.
46
00:03:29,605 --> 00:03:35,027
Ter "Mar" no seu nome
não nos diz sobre suas qualificações.
47
00:03:35,110 --> 00:03:39,657
Qualificações? Certa vez fiz o Desafio
de Galebreath de 50 km
48
00:03:39,740 --> 00:03:41,533
em menos de 20 km,
49
00:03:41,617 --> 00:03:45,704
já manobrei no Estreito de Serpentine
sem riscar a proa.
50
00:03:45,788 --> 00:03:51,794
Minhas cantigas são tão atraentes,
que sereias se lançam ao mar ao ouvi-las.
51
00:03:51,877 --> 00:03:56,924
E já que vocês querem saber,
meu bigode é naturalmente brilhante.
52
00:03:57,007 --> 00:03:58,801
Ele é mesmo.
53
00:03:59,051 --> 00:04:00,052
Contratado.
54
00:04:00,928 --> 00:04:05,182
Calma, garotos.
Quem disse que vocês podem me pagar?
55
00:04:05,266 --> 00:04:09,270
Garanto, Capitão Falcão do Mar,
dinheiro não é problema.
56
00:04:09,979 --> 00:04:11,605
Aí está o que eu cobro.
57
00:04:14,984 --> 00:04:19,780
Dinheiro pode ser um problema.
Nós acharemos outro capitão.
58
00:04:19,863 --> 00:04:25,286
Boa sorte. Vocês não acharão ninguém
que conheça a rota tão bem quanto eu.
59
00:04:25,369 --> 00:04:30,958
Eu a enfrento sempre para visitar
minha grande amiga, a Princesa Serena.
60
00:04:31,542 --> 00:04:33,711
-Você a conhece?
-Se conheço?
61
00:04:35,337 --> 00:04:39,216
Está bem. Vai ser assim.
Uma rodada, o vencedor ganha tudo.
62
00:04:39,300 --> 00:04:44,888
Se você vencer, te deixaremos em paz.
Senão, você nos leva a Salineas de graça.
63
00:04:46,181 --> 00:04:50,394
Que acordo horrível.
Mas ninguém me vence no braço de ferro.
64
00:04:50,477 --> 00:04:52,438
Eu vou mostrar como se faz.
65
00:04:53,772 --> 00:04:57,443
-Vá, Adora. Acabe com ele.
-Isso é tão bobo.
66
00:04:57,526 --> 00:05:03,115
É o seu melhor? Já venci um tiranossauro
com bíceps do tamanho da minha cabeça
67
00:05:03,198 --> 00:05:06,869
em uma luta que durou duas semanas.
68
00:05:07,411 --> 00:05:08,412
É!
69
00:05:10,039 --> 00:05:15,294
Na verdade, eu deixei você ganhar
para levantar sua autoestima.
70
00:05:15,377 --> 00:05:20,966
Eu já queria ir para Salineas.
Vamos, crianças. Para a aventura.
71
00:05:25,512 --> 00:05:27,848
Adora está em Belomar.
72
00:05:27,931 --> 00:05:31,560
Eu te darei mais uma chance
de trazê-la de volta.
73
00:05:31,643 --> 00:05:35,439
Hordak não mandou você parar
de perseguir Adora?
74
00:05:35,522 --> 00:05:41,236
-E quem contará para ele? Você?
-Está bem. Já era hora de você me tratar
75
00:05:41,320 --> 00:05:44,490
como uma Capitã da Força.
Eu a trarei de volta.
76
00:05:44,573 --> 00:05:51,288
Não tão rápido. Você não irá sozinha.
A Capitã Da Força Scorpia irá junto.
77
00:05:53,248 --> 00:05:56,752
-Gatinha. Saiba que eu gosto de abraçar.
-O quê?
78
00:05:58,087 --> 00:06:00,506
Isso é uma piada?
79
00:06:00,589 --> 00:06:04,051
Scorpia garantirá que você fique na linha.
80
00:06:04,134 --> 00:06:08,222
Está bem, que seja.
Você me dará um veículo, certo?
81
00:06:08,305 --> 00:06:10,057
Algo do tipo.
82
00:06:11,975 --> 00:06:13,143
Não.
83
00:06:13,602 --> 00:06:15,104
Não um barco.
84
00:06:15,187 --> 00:06:20,734
Oh, eu amo barcos. Você não?
Vento nos cabelos, mar por todo lado,
85
00:06:20,818 --> 00:06:23,987
a quilômetros de distância da terra firme,
86
00:06:24,071 --> 00:06:27,032
qualquer problema e você morre na água.
87
00:06:27,116 --> 00:06:29,535
Cara, é o que eu chamo de vida.
88
00:06:29,618 --> 00:06:33,330
-Eu preciso que você se cale.
-Você está enjoada?
89
00:06:34,706 --> 00:06:40,546
-Foque em mim, certo? Isso ajudará.
-Ponha-me no chão! Qual é o seu problema?
90
00:06:42,714 --> 00:06:46,260
O que estão olhando?
Voltem às coisas do barco.
91
00:06:47,845 --> 00:06:52,224
Bem-vindos a bordo
do Filha do Dragão Três.
92
00:06:52,766 --> 00:06:57,563
-O que houve com o Um e o Dois?
-Eles pegaram fogo.
93
00:06:57,646 --> 00:07:01,150
-Como isso aconteceu?
-Eu ateei fogo neles.
94
00:07:01,233 --> 00:07:04,444
-Aventura!
-Temos certeza quanto a esse cara?
95
00:07:04,528 --> 00:07:08,740
-Ele só precisa nos levar até lá.
-Em troca da viagem,
96
00:07:08,824 --> 00:07:14,204
vocês ajudarão no navio.
Eu ensinarei tudo o que for preciso
97
00:07:14,288 --> 00:07:15,706
em forma de canto.
98
00:07:17,624 --> 00:07:21,962
-O que você está fazendo?
-A vela não estava segura. Eu arrumei.
99
00:07:22,045 --> 00:07:25,674
Demora anos para aprender
a fazer nós direito.
100
00:07:25,757 --> 00:07:28,427
-Você fez isso agora?
-Sim.
101
00:07:28,510 --> 00:07:32,681
Falcão do Mar se impressionou.
Este é o meu melhor dia.
102
00:07:32,764 --> 00:07:36,268
Excelente,
ainda que seja sorte de principiante.
103
00:07:36,351 --> 00:07:40,522
Teremos de montar uma vigia.
Brilhante, cantaremos um dueto
104
00:07:40,606 --> 00:07:43,609
e eu ensinarei você a escalar as cordas.
105
00:07:46,945 --> 00:07:49,323
-Como...
-Eu estendi a bujarrona.
106
00:07:49,406 --> 00:07:54,703
Sozinha? Nem um marinheiro experiente
como eu conseguiria.
107
00:07:54,786 --> 00:08:00,876
-Então, eu sou melhor nisso do que você?
-E meu nome é Cintilante.
108
00:08:00,959 --> 00:08:05,631
Bem, vocês são uma tripulação
estranhamente qualificada.
109
00:08:06,089 --> 00:08:09,551
-Para que precisam do Falcão do Mar?
-Seu mapa?
110
00:08:12,221 --> 00:08:17,643
Podemos focar na nossa importante missão?
Navegar mais, cantar menos.
111
00:08:18,268 --> 00:08:23,899
É claro, Deslumbrante. Missão secreta
da rainha. Eu levarei vocês até lá.
112
00:08:23,982 --> 00:08:28,570
Estou tão animado para ver Serena
quanto ela também deve estar.
113
00:08:28,654 --> 00:08:30,781
Meu nome é Cintilante!
114
00:08:32,491 --> 00:08:35,035
Eu sou o Falcão do Mar
Eu sou, eu sou
115
00:08:35,118 --> 00:08:38,539
Se você busca aventura
Eu sou o seu cara
116
00:08:38,622 --> 00:08:41,333
Se você quer navegar
Em ondas azuis
117
00:08:41,416 --> 00:08:44,169
Por ventos perigosos
Então eu ajudo você
118
00:08:44,253 --> 00:08:46,380
Alguns me chamam de herói
119
00:08:46,463 --> 00:08:49,841
Alguns dizem que sou um homem
120
00:08:49,925 --> 00:08:52,177
O que eu sei com certeza
121
00:08:52,261 --> 00:08:55,889
É que sou o Falcão do Mar
Eu sou, eu sou
122
00:08:57,057 --> 00:08:58,559
Aventura.
123
00:09:04,481 --> 00:09:05,899
Algo está errado.
124
00:09:05,983 --> 00:09:10,070
-Segundo o mapa, estamos fora da rota.
-É!
125
00:09:12,322 --> 00:09:14,700
Vamos. Vá, Adora.
126
00:09:15,534 --> 00:09:17,869
-É!
-Quem ganhar três de cinco.
127
00:09:17,953 --> 00:09:21,957
Não. Chega de queda de braço.
Vi um cemitério de navios
128
00:09:22,040 --> 00:09:25,836
e estamos indo direto para lá.
Alguém está preocupado?
129
00:09:26,503 --> 00:09:27,588
O que foi aquilo?
130
00:09:29,089 --> 00:09:30,048
Nós chegamos.
131
00:09:37,639 --> 00:09:42,436
A Serpente do Mar. Eu sabia
que ela estaria escondida nestas águas.
132
00:09:42,519 --> 00:09:45,022
Você nos trouxe aqui de propósito?
133
00:09:46,607 --> 00:09:51,820
Não só forneço o transporte.
Dou histórias para vocês contarem.
134
00:09:51,903 --> 00:09:55,699
Vamos, tripulação,
teremos uma aventura angustiante.
135
00:09:57,868 --> 00:09:59,953
Pela Honra de Grayskull.
136
00:10:01,246 --> 00:10:02,581
Veja isso!
137
00:10:09,671 --> 00:10:12,674
-Isso é algo que ela sempre faz?
-Sim.
138
00:10:12,758 --> 00:10:16,428
-É preciso se acostumar.
-Entendi. Espere, não.
139
00:10:17,095 --> 00:10:22,601
Você nos levou a uma serpente
do mar gigante para poder se exibir?
140
00:10:22,684 --> 00:10:27,230
Esse era o plano, antes da sua amiga alta
roubar meu momento.
141
00:10:27,522 --> 00:10:31,401
Nós estamos tentando salvar Etéria
e você só pensa
142
00:10:31,485 --> 00:10:33,195
em nos impressionar?
143
00:10:33,278 --> 00:10:38,450
Eu preciso que essa missão dê certo,
ou minha mãe nunca me dará outra.
144
00:10:38,742 --> 00:10:42,913
Leve-nos a Salineas.
Você já desperdiçou tempo demais.
145
00:10:43,455 --> 00:10:48,585
-Agora eu consegui. Está tudo bem.
-Adora, entre no barco!
146
00:10:50,671 --> 00:10:54,007
-Paramos?
-O Portal do Mar bloqueou o caminho.
147
00:10:54,091 --> 00:10:57,177
-Não dá para passar, Capitã Felina.
-O quê?
148
00:11:01,431 --> 00:11:06,395
Sombria não disse
que havia um portal bloqueando o caminho.
149
00:11:06,478 --> 00:11:10,065
Não te ensinaram isso
na Orientação para Capitães?
150
00:11:10,148 --> 00:11:14,486
-Há um programa de orientação?
-Oh, sim, há.
151
00:11:16,238 --> 00:11:17,948
Toda a tripulação.
152
00:11:18,031 --> 00:11:22,744
-Daremos um jeito de passar pelo portal.
-Esse grito impressionou.
153
00:11:28,750 --> 00:11:30,168
Onde estão todos?
154
00:11:34,339 --> 00:11:37,843
É bem estranho.
Se eu conheço a Princesa Serena,
155
00:11:37,926 --> 00:11:42,597
-e conheço, algo está errado.
-Parados! "Parados", eu disse.
156
00:11:46,101 --> 00:11:46,935
Parados.
157
00:11:48,812 --> 00:11:53,066
-O que vocês querem?
-Falar com a Princesa Serena.
158
00:11:53,150 --> 00:11:57,028
Diga a ela que o Falcão do Mar veio.
Ela se empolgará.
159
00:11:57,696 --> 00:12:01,032
-Quem o deixou voltar aqui?
-Princesa.
160
00:12:01,658 --> 00:12:07,080
Já faz tempo demais. Eu sonhei com você
noite e dia desde que nos separamos.
161
00:12:07,622 --> 00:12:08,999
E quem são vocês?
162
00:12:09,666 --> 00:12:12,669
Cintilante, de Lua Clara.
Nunca nos vimos.
163
00:12:12,752 --> 00:12:16,381
-Nossos pais lutaram na Rebelião.
-Ah, sim.
164
00:12:16,465 --> 00:12:22,637
Ouvi falar da velha Aliança da Princesa.
Meu pai dizia que foi um desastre.
165
00:12:23,638 --> 00:12:29,019
Eu não achei que era possível,
mas sua beleza aumenta a cada dia.
166
00:12:29,102 --> 00:12:32,772
Pare. Eu quero falar
com minha amiga Faiscante.
167
00:12:33,440 --> 00:12:37,486
-Mordomo, você pode trazer petiscos.
-Petiscos!
168
00:12:37,569 --> 00:12:41,740
-Para todos, menos Falcão do Mar.
-Seu guarda é o mordomo?
169
00:12:41,823 --> 00:12:45,535
Há poucos empregados.
Todos fugiram porque o portal
170
00:12:45,619 --> 00:12:47,704
-está desmoronando.
-O quê?
171
00:12:47,787 --> 00:12:52,417
Eu sei. Faz sentido eu herdar um reino
caindo aos pedaços,
172
00:12:52,501 --> 00:12:56,296
mas tudo bem. Estou dando conta.
Só é inconveniente.
173
00:12:56,379 --> 00:13:00,800
-A Horda não para de atacar.
-Por que ele está desmoronando?
174
00:13:00,884 --> 00:13:03,637
Quem sabe? Mas ele está enfraquecendo.
175
00:13:03,720 --> 00:13:06,598
Se a Horda tentar de novo, já era.
176
00:13:06,681 --> 00:13:11,353
Por isso viemos.
Queremos refazer a Aliança da Princesa.
177
00:13:11,436 --> 00:13:15,524
Ninguém tem chance sozinho,
mas talvez juntos teremos.
178
00:13:15,607 --> 00:13:19,819
Isso deu muito certo antes.
Por que eu ajudaria Lua Clara?
179
00:13:19,903 --> 00:13:24,699
-Eles não nos ajudam com nada.
-Serena, posso?
180
00:13:25,575 --> 00:13:27,369
Não. Chega de cantigas.
181
00:13:27,452 --> 00:13:31,456
Por que você o trouxe para cá?
Ele é tão irritante.
182
00:13:31,540 --> 00:13:36,086
-Ela não gostava de você?
-Nosso passado é complicado.
183
00:13:36,169 --> 00:13:42,425
Você nos fez ser expulsos de um baile
por desafiar o porteiro a um duelo.
184
00:13:42,509 --> 00:13:44,678
Eu não me lembro disso.
185
00:13:44,761 --> 00:13:48,640
Você pôs fogo na nossa gôndola
no Túnel do Amor.
186
00:13:51,142 --> 00:13:52,644
Disso eu me lembro.
187
00:13:56,314 --> 00:14:01,486
-Essa escrita é dos Primeiros.
-Quem é ela mesmo? O que ela está fazendo?
188
00:14:01,570 --> 00:14:04,030
É Adora. Ela tem uma espada mágica.
189
00:14:05,240 --> 00:14:06,575
O que diz aí?
190
00:14:08,243 --> 00:14:13,206
É sobre o portal. Os Primeiros o criaram.
O portal recebe sua força
191
00:14:13,290 --> 00:14:19,087
das Runas de Salineas. Ele está perdendo
a conexão com sua fonte de energia.
192
00:14:19,170 --> 00:14:21,798
-Você pode consertar?
-Posso tentar.
193
00:14:21,882 --> 00:14:25,218
Você precisa da nossa ajuda e nós, da sua.
194
00:14:25,302 --> 00:14:30,140
Se Adora consertar o seu portal,
você se juntará a nós?
195
00:14:30,932 --> 00:14:33,810
Eu não sei. Eu acho que sim.
196
00:14:33,894 --> 00:14:35,812
Mas ele tem de ir embora.
197
00:14:35,896 --> 00:14:38,231
Mas para onde eu iria?
198
00:14:38,315 --> 00:14:42,319
Espere no barco. Nós cuidaremos do portal.
199
00:14:51,745 --> 00:14:58,084
-Eu espero que você saiba o que faz.
-Sim, com certeza. Eu vou conseguir.
200
00:14:58,418 --> 00:15:01,504
Pela Honra de Grayskull!
201
00:15:04,841 --> 00:15:07,469
Está bem. Isso é diferente.
202
00:15:23,568 --> 00:15:24,653
Está dando certo?
203
00:15:26,655 --> 00:15:30,909
Não me distraia.
Isso é bem mais difícil do que parece.
204
00:15:37,874 --> 00:15:39,834
Talvez demore um pouco.
205
00:15:46,675 --> 00:15:47,634
Espere.
206
00:15:50,053 --> 00:15:51,846
Aonde você vai?
207
00:15:51,930 --> 00:15:55,308
Eu agradeceria
se você parasse de fazer isso.
208
00:15:55,392 --> 00:15:58,436
-Você vai partir sem nós?
-É melhor assim.
209
00:15:58,520 --> 00:16:04,609
Eu estou atrapalhando. É hora de o Falcão
do Mar ficar no lugar dele, sozinho.
210
00:16:05,860 --> 00:16:10,865
Não era assim. De onde eu venho,
eu tinha amigos, uma tripulação.
211
00:16:10,949 --> 00:16:14,661
A cada dia uma aventura mais ousada
do que a última.
212
00:16:14,953 --> 00:16:19,040
O fato de eu botar fogo
em meus barcos era charmoso.
213
00:16:19,916 --> 00:16:23,420
Aqui, ninguém me leva a sério.
214
00:16:23,795 --> 00:16:28,049
É. Eu sei um pouco como é isso.
Não consigo que ninguém
215
00:16:28,133 --> 00:16:32,262
-me leve a sério também.
-Mas você é uma princesa.
216
00:16:32,345 --> 00:16:36,891
Tente ser filha de uma rainha
quando seus poderes são brilhos.
217
00:16:36,975 --> 00:16:38,393
-Lampejante...
-Cintilante.
218
00:16:38,476 --> 00:16:43,231
...eu acabei de te conhecer,
mas você é uma alma corajosa e poderosa.
219
00:16:43,314 --> 00:16:47,485
Quem subestimasse você iria se arrepender.
220
00:16:47,569 --> 00:16:51,906
Obrigada. Quer saber?
Você ainda tem amigos e uma tripulação.
221
00:16:51,990 --> 00:16:54,159
Apresento-me para o trabalho.
222
00:17:02,083 --> 00:17:03,084
Adora?
223
00:17:06,087 --> 00:17:08,506
-É a Horda.
-O quê?
224
00:17:21,019 --> 00:17:24,981
Continue.
Eu tenho algo mais importante a fazer.
225
00:17:25,523 --> 00:17:27,984
Eles estão vindo para o portal.
226
00:17:28,985 --> 00:17:32,405
Preciso de mais tempo.
Mantenha-nos ocupados.
227
00:17:53,009 --> 00:17:54,427
Oh, qual é.
228
00:18:12,195 --> 00:18:13,071
Você é grande.
229
00:18:14,030 --> 00:18:14,864
Até mais.
230
00:18:18,910 --> 00:18:19,994
Peguei você.
231
00:18:20,078 --> 00:18:21,329
Falcão do Mar.
232
00:18:24,833 --> 00:18:26,626
Arqueiro, você está bem?
233
00:18:27,001 --> 00:18:29,546
Aquilo foi incrível!
234
00:18:29,629 --> 00:18:32,966
Obrigado por notar, Arqueiro. Foi mesmo.
235
00:18:33,800 --> 00:18:37,053
Nada os faz ir mais devagar.
O que faremos?
236
00:18:37,137 --> 00:18:42,225
Eu tenho um plano. Não contem à minha mãe.
Falcão do Mar, ajude-me.
237
00:18:42,308 --> 00:18:45,520
-Faça o que você faz melhor.
-O quê?
238
00:18:46,104 --> 00:18:49,399
Ateie fogo em seu barco.
239
00:18:49,983 --> 00:18:51,109
Isso.
240
00:19:01,911 --> 00:19:05,373
A coroa fica mais idiota
quanto mais eu olho.
241
00:19:05,456 --> 00:19:07,542
Felina, como você me achou?
242
00:19:08,042 --> 00:19:11,421
Você achou que seria tão fácil escapar?
243
00:19:11,504 --> 00:19:14,883
Eu sempre achei você burra, mas por favor.
244
00:19:14,966 --> 00:19:18,469
Qual é o seu plano,
me insultar até eu voltar?
245
00:19:18,553 --> 00:19:24,392
Não acho que Sombria planeja te dar
muita escolha, mas sim, é isso.
246
00:19:28,229 --> 00:19:32,859
Veja só. Parece que sem você,
eu fui promovida no seu lugar.
247
00:19:33,276 --> 00:19:34,611
Parabéns.
248
00:19:35,820 --> 00:19:42,118
Parece que foi ontem quando isso era
o que você mais queria. Agora você...
249
00:19:42,744 --> 00:19:46,789
Vamos, Adora, isso tudo já não está
durando tempo demais?
250
00:19:47,832 --> 00:19:52,086
Eu já te disse antes, Felina,
eu não vou voltar.
251
00:20:04,807 --> 00:20:09,520
Você me deixou por isso,
por uma fantasia e um show de luzes?
252
00:20:10,146 --> 00:20:15,693
Seus novos melhores amigos sumiram.
Quando você ficou tão fraca?
253
00:20:24,327 --> 00:20:27,538
-Obrigada.
-Imagine, não precisa agradecer.
254
00:20:37,215 --> 00:20:39,175
-Aventura!
-Aventura!
255
00:20:40,635 --> 00:20:41,719
O que é isso?
256
00:20:49,894 --> 00:20:51,062
É!
257
00:21:15,795 --> 00:21:17,964
Aquilo foi demais. Eu superei.
258
00:21:25,638 --> 00:21:29,559
-E não é que você consertou?
-É lindo.
259
00:21:29,642 --> 00:21:32,895
Acho que você precisará de um novo navio.
260
00:21:33,771 --> 00:21:36,649
Você pode ficar com um dos meus.
261
00:21:40,194 --> 00:21:43,239
-Ele é lindo.
-Não ateie fogo nele.
262
00:21:43,323 --> 00:21:48,077
Eu não prometo. Mas, princesa,
eu posso pedir mais um favor?
263
00:21:48,161 --> 00:21:50,330
Você sempre estraga tudo.
264
00:21:50,413 --> 00:21:53,750
Junte-se à Aliança da Princesa
da Cintilante.
265
00:21:53,833 --> 00:21:58,671
Ela é uma capitã corajosa e forte.
Com ela no leme, ela certamente
266
00:21:58,755 --> 00:22:04,344
-levará a Rebelião à vitória.
-Falcão do Mar, você acertou meu nome.
267
00:22:04,427 --> 00:22:06,929
-Está bem, eu topo.
-Sério?
268
00:22:07,013 --> 00:22:10,767
A Horda quase destruiu meu lar.
Eu quero ajudar.
269
00:22:10,850 --> 00:22:16,564
E a sua amiga vira uma mulher
de 2,5 metros. Eu a quero do meu lado.
270
00:22:16,647 --> 00:22:18,941
-É, viva!
-É! Oh, isso!
271
00:22:19,025 --> 00:22:23,780
-Uau, está bem, calma.
-Você não se arrependerá, eu prometo.
272
00:22:23,863 --> 00:22:26,365
Melhores Amigos Para Sempre
Pelo mar
273
00:22:26,449 --> 00:22:29,619
Nós dominamos a ameaça
A ameaça facilmente
274
00:22:29,702 --> 00:22:32,497
Nós navegamos pelo mundo
Perto ou longe
275
00:22:32,580 --> 00:22:35,333
Nós somos melhores amigos
Somos sim
276
00:22:35,416 --> 00:22:39,337
Nós somos melhores amigos
Somos sim
277
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Legendas: Ricardo Vieira