1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,163 --> 00:00:22,293
Te gek. Ongelooflijk dat mama je
in Vollemaan laat verblijven.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,129
Ja, te gek.
4
00:00:25,212 --> 00:00:28,716
De eetzaal, de troonkamer
en de portretgalerij.
5
00:00:28,799 --> 00:00:33,262
De laatste halte van deze rondleiding
is je nieuwe kamer.
6
00:00:37,266 --> 00:00:42,188
Vrij standaard.
Kaptafel, badkamer, kristallen, trekbel...
7
00:00:42,271 --> 00:00:47,610
...theehoekje, meer kristallen, bed,
bureau en natuurlijk de waterval.
8
00:00:48,778 --> 00:00:54,950
Is die om te douchen?
-Goeie, Adora. 'Om te douchen.'
9
00:00:57,203 --> 00:01:00,247
Ik zit even verderop. Trusten.
-Wacht...
10
00:01:02,166 --> 00:01:07,338
Oké. Anders dan de Angstzone,
maar ik red me wel.
11
00:01:10,049 --> 00:01:11,008
Help.
12
00:01:12,093 --> 00:01:14,845
de overwinning nadert
13
00:01:15,596 --> 00:01:18,224
duister zwicht voor het licht
14
00:01:18,849 --> 00:01:20,935
wij strijden aan jouw zijde
15
00:01:21,018 --> 00:01:22,812
het is onze plicht
16
00:01:23,521 --> 00:01:25,815
niemand kan tegen ons op
17
00:01:25,898 --> 00:01:27,608
dus houden we vol
18
00:01:27,691 --> 00:01:30,653
en houden we moed
-houden we moed
19
00:01:30,736 --> 00:01:36,200
bundel je kracht, toon geen angst, kom en
vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op
20
00:01:37,451 --> 00:01:39,453
dus houden we vol
21
00:01:50,673 --> 00:01:52,550
Kom op, word platter.
22
00:01:53,425 --> 00:01:55,761
Nee. Terug.
23
00:01:59,974 --> 00:02:04,145
Glinster?
Ik geloof dat ik het bed heb vermoord.
24
00:02:04,854 --> 00:02:07,523
Mevrouw. Ik bedoel, Uwe Majesteit. Meneer.
25
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
Waarom bent u op?
26
00:02:14,113 --> 00:02:17,992
Als de last van de dag op me drukt,
kom ik hier.
27
00:02:18,075 --> 00:02:21,078
Wie is dat?
-Koning Micah. Mijn man.
28
00:02:21,162 --> 00:02:23,581
Hij heeft het Verzet opgericht.
29
00:02:23,664 --> 00:02:27,710
Hij was een van de eerste slachtoffers
van de Horde.
30
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
Sorry. Dat wist ik niet.
-Adora.
31
00:02:30,963 --> 00:02:35,759
Mijn dochter denkt dat je ons kunt helpen.
Ze staat voor je in.
32
00:02:35,843 --> 00:02:39,889
Omdat ik van m'n dochter hou,
krijg je een kans.
33
00:02:39,972 --> 00:02:41,807
Stel haar niet teleur.
34
00:02:55,946 --> 00:02:58,908
Glinster. Gaat het?
-Wat doe je hier?
35
00:02:58,991 --> 00:03:04,079
Ik kon niet slapen.
Normaal slaap ik nooit alleen.
36
00:03:04,163 --> 00:03:08,334
Ik kwam je moeder tegen. Ze mag me niet.
37
00:03:08,417 --> 00:03:12,254
M'n moeder is dol op je.
-Ja, op She-ra.
38
00:03:13,714 --> 00:03:19,261
Mama kan heftig zijn. Onze bijeenkomst
met de generaals is vandaag.
39
00:03:19,345 --> 00:03:24,183
Ze heeft jou ook uitgenodigd,
dus ze mag je.
40
00:03:32,900 --> 00:03:36,779
De bijeenkomst begint.
-De stoelen zijn nog leeg.
41
00:03:36,862 --> 00:03:43,035
Die zijn voor andere prinsessen.
Maar zij zijn al lang niet meer actief.
42
00:03:43,118 --> 00:03:47,915
Na een grote nederlaag
gaven de meeste prinsessen het op.
43
00:03:47,998 --> 00:03:52,378
Koninkrijken en prinsessen
houden zich terzijde.
44
00:03:52,461 --> 00:03:55,923
Behalve Spinnerella en Netossa.
Hoi, meiden.
45
00:03:56,423 --> 00:03:59,134
We weten niet echt wat ze doen.
46
00:04:03,722 --> 00:04:06,475
Wat? Ik begrijp het niet.
47
00:04:06,558 --> 00:04:11,647
Dit is niet jouw stoel.
-Sorry, het zal niet meer gebeuren.
48
00:04:12,481 --> 00:04:15,859
Wat deed ik?
-Dat is mijn vaders stoel.
49
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
Sorry.
50
00:04:20,281 --> 00:04:24,201
Ik heb zorgelijk nieuws gehad
van prinses Florica.
51
00:04:24,285 --> 00:04:29,707
De Horde belaagt haar koninkrijk.
Ze vraagt om hulp. Generaal?
52
00:04:29,790 --> 00:04:34,712
Haar koninkrijk ligt bij de frontlinie.
De Horde zit daar...
53
00:04:34,795 --> 00:04:39,883
...en verhindert de bevoorrading.
-Vollemaan zal helpen.
54
00:04:39,967 --> 00:04:44,805
Ik heb een beter idee.
-Vechten? Dat stel je elke keer voor.
55
00:04:44,888 --> 00:04:49,852
Nee. Ik wilde agressieve
vuistfonkels voorstellen.
56
00:04:49,935 --> 00:04:52,688
Nee, Glinster. Ga zitten.
57
00:04:54,356 --> 00:04:59,236
U moet Glinster, Bow en mij sturen.
Stuur me als She-ra.
58
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
Ik zorg dat iedereen veilig blijft.
59
00:05:03,324 --> 00:05:06,076
Ik zal u niet teleurstellen.
60
00:05:07,202 --> 00:05:08,287
Goed dan.
61
00:05:08,370 --> 00:05:14,168
Jullie gaan eten en goederen afleveren.
Blijf uit de buurt van de Horde.
62
00:05:14,251 --> 00:05:15,961
Vertrek bij zonsopgang.
63
00:05:18,380 --> 00:05:20,049
Ik geef op.
64
00:05:20,632 --> 00:05:22,634
Hou op, Kyle.
65
00:05:22,718 --> 00:05:27,765
Waar is Katra? Ze hoort hier te zijn.
-Niet meer, cadet.
66
00:05:27,848 --> 00:05:29,850
Waar is je uitrusting?
67
00:05:29,933 --> 00:05:32,895
O, Lonnie, lieve domme Lonnie.
68
00:05:34,813 --> 00:05:38,317
Ben jij nu troepenleider?
-Proficiat, Katra.
69
00:05:39,610 --> 00:05:45,866
Hordak herkent kwaliteit.
Schaduwvlechter is nu niet de enige...
70
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
Wat wil je? Krijg ik m'n eerste missie?
71
00:05:59,004 --> 00:06:04,843
Hoe ben je Adora kwijtgeraakt?
-Ik heb je alles verteld.
72
00:06:04,927 --> 00:06:10,766
Je liegt. Dat moet. Wat is er
met Adora gebeurd? Wat heb je gedaan?
73
00:06:11,308 --> 00:06:12,476
Ik?
74
00:06:12,559 --> 00:06:18,107
Ze heeft ons in de steek gelaten.
Adora is minder loyaal dan je denkt.
75
00:06:18,190 --> 00:06:22,361
Ik zal achter de waarheid komen,
al moet ik...
76
00:06:26,865 --> 00:06:28,117
Aan de kant.
77
00:06:35,290 --> 00:06:39,419
Wauw, mama heeft niets gezegd
over dode planten.
78
00:06:39,503 --> 00:06:42,923
Ze weet het vast niet.
Wacht, waar is Adora?
79
00:06:47,052 --> 00:06:52,224
Ga je de hele tijd She-ra zijn?
-Dat heb ik de koningin beloofd.
80
00:06:52,307 --> 00:06:56,311
Mensen houden ook meer van She-ra.
Kan Adora dit?
81
00:06:58,730 --> 00:07:01,650
Ja. Heel nuttig voor onze missie.
82
00:07:01,733 --> 00:07:03,694
Jongens, wat is dat?
83
00:07:05,112 --> 00:07:08,532
Vast van het Horde-kamp.
-Jullie zijn er.
84
00:07:08,615 --> 00:07:11,493
Prinses Florica. Commandant Glinster.
85
00:07:12,494 --> 00:07:13,454
Een hoed.
86
00:07:21,086 --> 00:07:23,964
Hemeltje. Allemaal, snel. Het is...
87
00:07:24,047 --> 00:07:24,923
Het is...
88
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
Het is...
89
00:07:28,844 --> 00:07:31,805
Kijk. Onze smeekbedes zijn verhoord.
90
00:07:31,889 --> 00:07:36,059
De legendarische She-ra is hier
om ons te helpen.
91
00:07:42,065 --> 00:07:45,694
We hoorden van de blokkade
en komen helpen.
92
00:07:46,236 --> 00:07:49,448
We hebben eten en goederen bij ons.
93
00:07:51,658 --> 00:07:53,911
Welkom in Plumeria, She-ra.
94
00:07:54,620 --> 00:07:57,039
Glinster, wat gebeurt er?
95
00:07:57,122 --> 00:08:01,460
Kom mee. Ik leid je rond.
Je zult het te gek vinden.
96
00:08:04,546 --> 00:08:08,759
Onze mensen wonen hier al duizenden jaren.
97
00:08:08,842 --> 00:08:13,263
We staan bekend
om onze mooie bloemen en bomen.
98
00:08:14,014 --> 00:08:18,143
Dit is de Hartenbloesem,
het centrum van ons koninkrijk.
99
00:08:18,227 --> 00:08:21,021
De bron van al m'n magische krachten.
100
00:08:22,439 --> 00:08:26,401
Deze boom is prima.
Wat is er met de rest gebeurd?
101
00:08:26,485 --> 00:08:30,906
We hebben het zwaar.
Maar het zal wel goed komen.
102
00:08:30,989 --> 00:08:35,452
Alles sterft af.
-Na de Horde kwam de plantenziekte.
103
00:08:35,536 --> 00:08:40,499
We kunnen niets doen.
Maar we blijven positief.
104
00:08:40,582 --> 00:08:45,337
De Hartenbloesem is nog gezond,
de She-ra is hier...
105
00:08:45,420 --> 00:08:48,298
...en het feest begint zo.
106
00:08:48,882 --> 00:08:50,050
Feest?
107
00:09:00,602 --> 00:09:03,689
Je zult niet weigeren.
108
00:09:07,192 --> 00:09:09,736
Schaduwvlechter.
-Heer Hordak.
109
00:09:09,820 --> 00:09:13,115
Je hebt m'n bevelen genegeerd.
110
00:09:13,198 --> 00:09:17,619
Welnee, Heer Hordak. Uw wil is mijn wil.
111
00:09:17,703 --> 00:09:23,792
Waarom heb je dan meer troepen
ingezet voor één vermiste soldaat?
112
00:09:23,875 --> 00:09:26,920
Een soldaat die je moest vergeten.
113
00:09:27,004 --> 00:09:32,217
Adora vinden is cruciaal...
-Wij moeten het Fluisterwoud vernietigen.
114
00:09:32,301 --> 00:09:34,720
Om Vollemaan te bereiken.
115
00:09:34,803 --> 00:09:40,142
We moeten de prinsessen
en hun belachelijke Verzet uitschakelen.
116
00:09:40,225 --> 00:09:42,853
Je bent afgeleid, Schaduwvlechter.
117
00:09:42,936 --> 00:09:48,358
De grondtroepen hebben aandacht nodig.
Het beleg heeft te lang geduurd.
118
00:09:48,442 --> 00:09:52,029
Gebruik meer kracht om te overwinnen.
119
00:09:52,112 --> 00:09:57,034
En vergeet nooit dat ik je
je magische krachten heb gegeven...
120
00:09:57,117 --> 00:10:00,621
...en dat ik je die zo kan afnemen.
121
00:10:01,163 --> 00:10:02,372
Begrepen?
122
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
Uiteraard, Heer Hordak.
123
00:10:11,715 --> 00:10:15,719
Het is al goed.
Jullie hebben het harder nodig dan wij.
124
00:10:15,802 --> 00:10:20,140
Onzin. Het is onze eer
om de She-ra te dienen.
125
00:10:22,559 --> 00:10:24,895
We zijn zo vereerd.
126
00:10:24,978 --> 00:10:28,231
Dat is She-ra.
-Ik weet het. De She-ra.
127
00:10:28,315 --> 00:10:32,194
Na al die eeuwen ben je teruggekomen.
128
00:10:32,277 --> 00:10:37,324
Haal de feesthapjes.
Zoals beschreven in de verhalen.
129
00:10:37,407 --> 00:10:41,411
Welke verhalen?
-Die we al jaren vertellen.
130
00:10:41,495 --> 00:10:46,750
She-ra, die de beesten van
Beesteneiland met één woord temde.
131
00:10:46,833 --> 00:10:52,506
En die keer dat She-ra Horde-soldaten
versloeg op een vliegend paard?
132
00:10:52,589 --> 00:10:57,302
Of toen ze Thaymor redde
van een legioen Horde-soldaten?
133
00:10:57,386 --> 00:11:02,724
Of toen ze met mijn tandenborstel
een leger soldaten versloeg.
134
00:11:03,725 --> 00:11:07,979
Bow, dat is niet waar.
-Klopt. Het waren twee legers.
135
00:11:13,235 --> 00:11:14,611
Hé, rustig.
136
00:11:15,362 --> 00:11:16,905
Geef haar de ruimte.
137
00:11:16,988 --> 00:11:18,990
Eén voor één. Jij eerst.
138
00:11:21,368 --> 00:11:23,662
Bedankt voor de...
-Windklok.
139
00:11:23,745 --> 00:11:24,955
Windklok.
140
00:11:28,792 --> 00:11:32,295
Zo fijn dat je ons land komt helen.
141
00:11:32,379 --> 00:11:35,924
Doe je het voor of na de drumcirkel?
142
00:11:36,508 --> 00:11:39,302
Moet ik jullie land helen?
-Ja.
143
00:11:39,386 --> 00:11:44,891
Zoals in het verhaal 'She-ra heelt
het woud en brengt de bomen terug'.
144
00:11:44,975 --> 00:11:48,603
Ze kan veel meer. Dit wordt een makkie.
145
00:11:48,687 --> 00:11:52,649
Zo simpel is het niet.
En ik vind die rook maar niks.
146
00:11:52,732 --> 00:11:56,278
We moeten uitzoeken
wat de Horde van plan is.
147
00:11:56,361 --> 00:11:57,362
Wij?
148
00:11:59,072 --> 00:12:01,992
Mijn kracht is planten laten groeien.
149
00:12:04,870 --> 00:12:11,585
We zijn niet sterk genoeg. We willen
hier alleen maar in vrede leven.
150
00:12:11,668 --> 00:12:15,964
En toen redde She-ra ze opnieuw.
151
00:12:16,047 --> 00:12:18,091
We hebben je nodig, She-ra.
152
00:12:25,849 --> 00:12:29,478
Ja, helen. Dat is iets wat ik kan.
153
00:12:29,561 --> 00:12:35,025
Ik neem Bow en Glinster even mee.
Ik weet wat ik doe.
154
00:12:35,108 --> 00:12:39,654
Ik kan niets helen.
-Volgens de verhalen wel.
155
00:12:39,738 --> 00:12:42,741
Ik zou ook een Mantisaurus
verslagen hebben.
156
00:12:42,824 --> 00:12:47,913
Concentreer je heel diep.
Dat werkt altijd als je transformeert.
157
00:12:54,920 --> 00:12:57,839
Gelukt?
-Je hebt een boom geslagen.
158
00:12:57,923 --> 00:13:01,259
Dat is het tegenovergestelde.
-Opnieuw.
159
00:13:10,101 --> 00:13:14,272
Magische knal. Die heelt ook niet.
-Nu lukt het.
160
00:13:19,945 --> 00:13:25,283
Magische transformatie?
-Is dat met ons paard gebeurd?
161
00:13:31,790 --> 00:13:34,209
Het lukt je snel genoeg.
162
00:13:34,292 --> 00:13:38,547
Snel is niet goed.
Ze verwachten dat ik hun land red.
163
00:13:38,630 --> 00:13:42,425
Zelfs als She-ra ben ik nutteloos.
164
00:13:47,973 --> 00:13:49,391
M'n hoed.
-She-ra.
165
00:13:49,474 --> 00:13:52,936
Snel. Er is iets vreselijks gebeurd.
166
00:14:00,652 --> 00:14:05,073
De Hartenbloesem sterft af.
Alsjeblieft, heel ons land.
167
00:14:19,004 --> 00:14:22,132
Kom op, doe iets.
168
00:14:26,887 --> 00:14:27,762
Nee.
169
00:14:31,975 --> 00:14:37,022
Sorry. Ik weet niet hoe het moet.
-Wie ben jij? Waar is She-ra?
170
00:14:37,105 --> 00:14:41,067
Ik ben Adora. Ik ben gekozen
om het zwaard te dragen.
171
00:14:41,151 --> 00:14:45,113
Ik doe dit nog niet zo lang
en weet niet hoe het werkt.
172
00:14:45,196 --> 00:14:46,865
Een gewoon meisje.
173
00:14:46,948 --> 00:14:52,621
Ik wilde jullie niet misleiden.
Ik ben She-ra, alleen niet dezelfde.
174
00:14:52,704 --> 00:14:55,040
Dus je kunt ons niet redden?
175
00:15:05,300 --> 00:15:07,594
Het kan misschien anders.
176
00:15:07,677 --> 00:15:11,932
Ik ken de Horde.
Ze gebruiken machines met vergif.
177
00:15:12,015 --> 00:15:17,979
We moeten ze tegenhouden.
-Jij bent niet de She-ra uit de verhalen.
178
00:15:18,063 --> 00:15:23,526
Je hoort ons te redden.
-Het komt goed. We gaan weer opbouwen.
179
00:15:23,610 --> 00:15:28,365
Het universum zal de Horde straffen
voor hun daden.
180
00:15:28,448 --> 00:15:33,161
Het universum beschermt jullie niet.
She-ra moet alles oplossen...
181
00:15:33,244 --> 00:15:37,457
...maar zelf doen jullie niets.
Adora probeert het nog.
182
00:15:37,832 --> 00:15:40,877
Alleen She-ra kan ons redden.
183
00:15:41,503 --> 00:15:45,882
Onze mensen moeten veilig zijn.
Morgen vertrekken we.
184
00:15:48,718 --> 00:15:51,888
Gaat het?
-Ik wilde alleen helpen.
185
00:15:51,972 --> 00:15:56,142
Maar ik heb
een heel koninkrijk teleurgesteld.
186
00:15:56,226 --> 00:15:59,187
Sorry dat ik jullie heb teleurgesteld.
187
00:15:59,270 --> 00:16:03,692
We wilden dat iedereen zag
hoe te gek je bent.
188
00:16:03,775 --> 00:16:08,238
Ik bedoelde het goed,
maar ik was fout bezig.
189
00:16:08,655 --> 00:16:14,619
We vinden je niet leuk vanwege She-ra.
Maar omdat je onze vriendin bent.
190
00:16:19,416 --> 00:16:23,378
Je hebt een plan, hè?
-Ik denk van wel.
191
00:16:26,715 --> 00:16:27,549
Veilig.
192
00:16:31,720 --> 00:16:35,515
Zoek de machine.
Elk kamp heeft dezelfde opstelling.
193
00:16:35,598 --> 00:16:42,355
Bewakers wisselen elk half uur,
loop dan naar binnen. Drie, twee, één.
194
00:16:42,439 --> 00:16:46,735
Wisselen.
-Eindelijk. Saaie diensten gaan langzamer.
195
00:16:54,159 --> 00:16:56,786
De Horde vergiftigt het land.
196
00:16:56,870 --> 00:16:58,747
Wat doen jullie hier?
197
00:16:59,414 --> 00:17:03,251
We hebben toestemming,
wachtwoord 5-echo-niner.
198
00:17:03,334 --> 00:17:06,838
Verdwijn.
-Dat wachtwoord is oud.
199
00:17:06,921 --> 00:17:08,089
Handen omhoog.
200
00:17:08,631 --> 00:17:11,176
Adora? Wat nu?
-Rennen.
201
00:17:12,260 --> 00:17:14,679
Ze zijn verdwenen.
202
00:17:15,555 --> 00:17:18,933
'Wij gaan het wapen in het kamp zoeken.
203
00:17:19,017 --> 00:17:24,189
Het spijt me dat ik niet
jullie held kon zijn.
204
00:17:25,023 --> 00:17:25,857
Adora.'
205
00:17:29,110 --> 00:17:34,032
Ze probeert het, ondanks onze
negatieve houding. Glinster had gelijk.
206
00:17:34,115 --> 00:17:37,827
We kunnen het haar
niet alleen laten opknappen.
207
00:17:37,911 --> 00:17:43,708
She-ra en onze vrienden wagen
hun levens om ons te beschermen.
208
00:17:43,792 --> 00:17:48,213
We moeten ze helpen.
Haal de oorlogsklokken. We gaan.
209
00:18:09,400 --> 00:18:14,197
Hoeveel soldaten kun je aan?
-Tussen de één en... nul.
210
00:18:17,367 --> 00:18:21,412
Ik pak ze allemaal aan. Geef me even.
211
00:18:33,133 --> 00:18:38,930
Ik zei altijd dat het universum ze
zou terugpakken. Dat gebeurt nu.
212
00:18:39,430 --> 00:18:40,932
Voor de She-ra.
213
00:18:53,361 --> 00:18:55,822
Wat een topgevoel.
214
00:19:06,583 --> 00:19:09,878
Voor de eer van Grayskull.
215
00:19:43,912 --> 00:19:45,622
Voor Etheria.
216
00:20:15,735 --> 00:20:17,612
Terugtrekken.
217
00:20:17,946 --> 00:20:19,822
Heel erg bedankt.
218
00:20:19,906 --> 00:20:24,911
Je hebt ons geïnspireerd.
Hoe kunnen we je bedanken?
219
00:20:24,994 --> 00:20:29,249
Help het Verzet en het hervormen
van het Prinsessenverbond.
220
00:20:29,332 --> 00:20:32,919
Ja? Ging dat de eerste keer
niet vreselijk mis?
221
00:20:33,002 --> 00:20:37,465
Ja, voor onze ouders.
We krijgen een nieuwe kans.
222
00:20:37,548 --> 00:20:42,679
Samen zijn we sterker. Stel je voor
wat de prinsessen samen kunnen doen.
223
00:20:43,596 --> 00:20:47,767
Mag ik meer mensen met bloemen slaan?
-Zeker weten.
224
00:20:47,850 --> 00:20:53,022
Goed dan. Hé, allemaal.
Kijk ons eens. We zijn nu verzetstrijders.
225
00:20:58,736 --> 00:21:03,366
Troepenleider Katra...
-Dit kreeg ik van soldaten...
226
00:21:03,449 --> 00:21:09,664
...die zich terugtrokken omdat ze werden
aangevallen door Adora en She-ra.
227
00:21:10,206 --> 00:21:13,293
Triest. Je beschermt haar nog steeds.
228
00:21:13,376 --> 00:21:16,879
Dacht je de waarheid
achter te kunnen houden?
229
00:21:16,963 --> 00:21:22,135
Het is een fase. Ze is in de war.
Ik breng haar terug, echt.
230
00:21:22,218 --> 00:21:24,262
Dat doe je zeker.
231
00:21:24,345 --> 00:21:28,725
Want tot nader bericht is dat je missie.
232
00:21:28,808 --> 00:21:32,603
En ongeacht waar Adora ook heen gaat...
233
00:21:32,687 --> 00:21:38,651
...ongeacht hoe lang het duurt,
mijn schaduwspionnen zullen haar vinden.
234
00:21:39,652 --> 00:21:44,157
Vind haar en breng haar thuis.
235
00:21:48,411 --> 00:21:49,787
Wat is dit?
236
00:21:49,871 --> 00:21:53,207
Aangezien je nooit alleen slaapt...
237
00:21:53,291 --> 00:21:58,212
...organiseren wij een logeerpartijtje.
-Je hebt een nieuw bed.
238
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
Heerlijk.
239
00:22:03,217 --> 00:22:07,305
Het kan morgen ook,
want Glinster heeft huisarrest.
240
00:22:07,388 --> 00:22:10,808
Eén week.
Dat zijn er drie minder dan normaal.
241
00:22:10,892 --> 00:22:15,313
En mama overweegt nieuwe prinsessen
te rekruteren.
242
00:22:16,105 --> 00:22:21,402
Bedankt. Ik ben niet de perfecte held,
maar dat geeft niet.
243
00:22:22,070 --> 00:22:27,325
Weet je wel hoe irritant je zou zijn
als je perfect was?
244
00:22:28,534 --> 00:22:33,164
De beste vrienden-troep.
-Zo noemen we onszelf dus niet.
245
00:22:33,247 --> 00:22:38,294
Ik heb liever 'de Glinster-groep'.
-Nee, de beste vrienden-troep.
246
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Ondertiteld door: Naomi Verheggen