1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 Te gek. Ongelooflijk dat mama je in Vollemaan laat verblijven. 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 Ja, te gek. 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 De eetzaal, de troonkamer en de portretgalerij. 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 De laatste halte van deze rondleiding is je nieuwe kamer. 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 Vrij standaard. Kaptafel, badkamer, kristallen, trekbel... 7 00:00:42,271 --> 00:00:47,610 ...theehoekje, meer kristallen, bed, bureau en natuurlijk de waterval. 8 00:00:48,778 --> 00:00:54,950 Is die om te douchen? -Goeie, Adora. 'Om te douchen.' 9 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 Ik zit even verderop. Trusten. -Wacht... 10 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 Oké. Anders dan de Angstzone, maar ik red me wel. 11 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 Help. 12 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 de overwinning nadert 13 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 duister zwicht voor het licht 14 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 wij strijden aan jouw zijde 15 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 het is onze plicht 16 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 niemand kan tegen ons op 17 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 dus houden we vol 18 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 en houden we moed -houden we moed 19 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 bundel je kracht, toon geen angst, kom en vecht tot 't eind, geef de strijd nooit op 20 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 dus houden we vol 21 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 Kom op, word platter. 22 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 Nee. Terug. 23 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 Glinster? Ik geloof dat ik het bed heb vermoord. 24 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 Mevrouw. Ik bedoel, Uwe Majesteit. Meneer. 25 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 Waarom bent u op? 26 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 Als de last van de dag op me drukt, kom ik hier. 27 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 Wie is dat? -Koning Micah. Mijn man. 28 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 Hij heeft het Verzet opgericht. 29 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 Hij was een van de eerste slachtoffers van de Horde. 30 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 Sorry. Dat wist ik niet. -Adora. 31 00:02:30,963 --> 00:02:35,759 Mijn dochter denkt dat je ons kunt helpen. Ze staat voor je in. 32 00:02:35,843 --> 00:02:39,889 Omdat ik van m'n dochter hou, krijg je een kans. 33 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 Stel haar niet teleur. 34 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 Glinster. Gaat het? -Wat doe je hier? 35 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 Ik kon niet slapen. Normaal slaap ik nooit alleen. 36 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 Ik kwam je moeder tegen. Ze mag me niet. 37 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 M'n moeder is dol op je. -Ja, op She-ra. 38 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 Mama kan heftig zijn. Onze bijeenkomst met de generaals is vandaag. 39 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 Ze heeft jou ook uitgenodigd, dus ze mag je. 40 00:03:32,900 --> 00:03:36,779 De bijeenkomst begint. -De stoelen zijn nog leeg. 41 00:03:36,862 --> 00:03:43,035 Die zijn voor andere prinsessen. Maar zij zijn al lang niet meer actief. 42 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 Na een grote nederlaag gaven de meeste prinsessen het op. 43 00:03:47,998 --> 00:03:52,378 Koninkrijken en prinsessen houden zich terzijde. 44 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 Behalve Spinnerella en Netossa. Hoi, meiden. 45 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 We weten niet echt wat ze doen. 46 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 Wat? Ik begrijp het niet. 47 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 Dit is niet jouw stoel. -Sorry, het zal niet meer gebeuren. 48 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 Wat deed ik? -Dat is mijn vaders stoel. 49 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 Sorry. 50 00:04:20,281 --> 00:04:24,201 Ik heb zorgelijk nieuws gehad van prinses Florica. 51 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 De Horde belaagt haar koninkrijk. Ze vraagt om hulp. Generaal? 52 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 Haar koninkrijk ligt bij de frontlinie. De Horde zit daar... 53 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 ...en verhindert de bevoorrading. -Vollemaan zal helpen. 54 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 Ik heb een beter idee. -Vechten? Dat stel je elke keer voor. 55 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 Nee. Ik wilde agressieve vuistfonkels voorstellen. 56 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 Nee, Glinster. Ga zitten. 57 00:04:54,356 --> 00:04:59,236 U moet Glinster, Bow en mij sturen. Stuur me als She-ra. 58 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 Ik zorg dat iedereen veilig blijft. 59 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 Ik zal u niet teleurstellen. 60 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 Goed dan. 61 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 Jullie gaan eten en goederen afleveren. Blijf uit de buurt van de Horde. 62 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 Vertrek bij zonsopgang. 63 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 Ik geef op. 64 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 Hou op, Kyle. 65 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 Waar is Katra? Ze hoort hier te zijn. -Niet meer, cadet. 66 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 Waar is je uitrusting? 67 00:05:29,933 --> 00:05:32,895 O, Lonnie, lieve domme Lonnie. 68 00:05:34,813 --> 00:05:38,317 Ben jij nu troepenleider? -Proficiat, Katra. 69 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 Hordak herkent kwaliteit. Schaduwvlechter is nu niet de enige... 70 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 Wat wil je? Krijg ik m'n eerste missie? 71 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 Hoe ben je Adora kwijtgeraakt? -Ik heb je alles verteld. 72 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 Je liegt. Dat moet. Wat is er met Adora gebeurd? Wat heb je gedaan? 73 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 Ik? 74 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 Ze heeft ons in de steek gelaten. Adora is minder loyaal dan je denkt. 75 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 Ik zal achter de waarheid komen, al moet ik... 76 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 Aan de kant. 77 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 Wauw, mama heeft niets gezegd over dode planten. 78 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 Ze weet het vast niet. Wacht, waar is Adora? 79 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 Ga je de hele tijd She-ra zijn? -Dat heb ik de koningin beloofd. 80 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 Mensen houden ook meer van She-ra. Kan Adora dit? 81 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 Ja. Heel nuttig voor onze missie. 82 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 Jongens, wat is dat? 83 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 Vast van het Horde-kamp. -Jullie zijn er. 84 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 Prinses Florica. Commandant Glinster. 85 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 Een hoed. 86 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 Hemeltje. Allemaal, snel. Het is... 87 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 Het is... 88 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 Het is... 89 00:07:28,844 --> 00:07:31,805 Kijk. Onze smeekbedes zijn verhoord. 90 00:07:31,889 --> 00:07:36,059 De legendarische She-ra is hier om ons te helpen. 91 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 We hoorden van de blokkade en komen helpen. 92 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 We hebben eten en goederen bij ons. 93 00:07:51,658 --> 00:07:53,911 Welkom in Plumeria, She-ra. 94 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 Glinster, wat gebeurt er? 95 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 Kom mee. Ik leid je rond. Je zult het te gek vinden. 96 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 Onze mensen wonen hier al duizenden jaren. 97 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 We staan bekend om onze mooie bloemen en bomen. 98 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 Dit is de Hartenbloesem, het centrum van ons koninkrijk. 99 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 De bron van al m'n magische krachten. 100 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 Deze boom is prima. Wat is er met de rest gebeurd? 101 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 We hebben het zwaar. Maar het zal wel goed komen. 102 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 Alles sterft af. -Na de Horde kwam de plantenziekte. 103 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 We kunnen niets doen. Maar we blijven positief. 104 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 De Hartenbloesem is nog gezond, de She-ra is hier... 105 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 ...en het feest begint zo. 106 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 Feest? 107 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 Je zult niet weigeren. 108 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 Schaduwvlechter. -Heer Hordak. 109 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 Je hebt m'n bevelen genegeerd. 110 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 Welnee, Heer Hordak. Uw wil is mijn wil. 111 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 Waarom heb je dan meer troepen ingezet voor één vermiste soldaat? 112 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 Een soldaat die je moest vergeten. 113 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 Adora vinden is cruciaal... -Wij moeten het Fluisterwoud vernietigen. 114 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 Om Vollemaan te bereiken. 115 00:09:34,803 --> 00:09:40,142 We moeten de prinsessen en hun belachelijke Verzet uitschakelen. 116 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 Je bent afgeleid, Schaduwvlechter. 117 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 De grondtroepen hebben aandacht nodig. Het beleg heeft te lang geduurd. 118 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 Gebruik meer kracht om te overwinnen. 119 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 En vergeet nooit dat ik je je magische krachten heb gegeven... 120 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 ...en dat ik je die zo kan afnemen. 121 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 Begrepen? 122 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 Uiteraard, Heer Hordak. 123 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 Het is al goed. Jullie hebben het harder nodig dan wij. 124 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 Onzin. Het is onze eer om de She-ra te dienen. 125 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 We zijn zo vereerd. 126 00:10:24,978 --> 00:10:28,231 Dat is She-ra. -Ik weet het. De She-ra. 127 00:10:28,315 --> 00:10:32,194 Na al die eeuwen ben je teruggekomen. 128 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 Haal de feesthapjes. Zoals beschreven in de verhalen. 129 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 Welke verhalen? -Die we al jaren vertellen. 130 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 She-ra, die de beesten van Beesteneiland met één woord temde. 131 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 En die keer dat She-ra Horde-soldaten versloeg op een vliegend paard? 132 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 Of toen ze Thaymor redde van een legioen Horde-soldaten? 133 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 Of toen ze met mijn tandenborstel een leger soldaten versloeg. 134 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 Bow, dat is niet waar. -Klopt. Het waren twee legers. 135 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 Hé, rustig. 136 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 Geef haar de ruimte. 137 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 Eén voor één. Jij eerst. 138 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 Bedankt voor de... -Windklok. 139 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 Windklok. 140 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 Zo fijn dat je ons land komt helen. 141 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 Doe je het voor of na de drumcirkel? 142 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 Moet ik jullie land helen? -Ja. 143 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 Zoals in het verhaal 'She-ra heelt het woud en brengt de bomen terug'. 144 00:11:44,975 --> 00:11:48,603 Ze kan veel meer. Dit wordt een makkie. 145 00:11:48,687 --> 00:11:52,649 Zo simpel is het niet. En ik vind die rook maar niks. 146 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 We moeten uitzoeken wat de Horde van plan is. 147 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 Wij? 148 00:11:59,072 --> 00:12:01,992 Mijn kracht is planten laten groeien. 149 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 We zijn niet sterk genoeg. We willen hier alleen maar in vrede leven. 150 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 En toen redde She-ra ze opnieuw. 151 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 We hebben je nodig, She-ra. 152 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 Ja, helen. Dat is iets wat ik kan. 153 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 Ik neem Bow en Glinster even mee. Ik weet wat ik doe. 154 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 Ik kan niets helen. -Volgens de verhalen wel. 155 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 Ik zou ook een Mantisaurus verslagen hebben. 156 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 Concentreer je heel diep. Dat werkt altijd als je transformeert. 157 00:12:54,920 --> 00:12:57,839 Gelukt? -Je hebt een boom geslagen. 158 00:12:57,923 --> 00:13:01,259 Dat is het tegenovergestelde. -Opnieuw. 159 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 Magische knal. Die heelt ook niet. -Nu lukt het. 160 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 Magische transformatie? -Is dat met ons paard gebeurd? 161 00:13:31,790 --> 00:13:34,209 Het lukt je snel genoeg. 162 00:13:34,292 --> 00:13:38,547 Snel is niet goed. Ze verwachten dat ik hun land red. 163 00:13:38,630 --> 00:13:42,425 Zelfs als She-ra ben ik nutteloos. 164 00:13:47,973 --> 00:13:49,391 M'n hoed. -She-ra. 165 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 Snel. Er is iets vreselijks gebeurd. 166 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 De Hartenbloesem sterft af. Alsjeblieft, heel ons land. 167 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 Kom op, doe iets. 168 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 Nee. 169 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 Sorry. Ik weet niet hoe het moet. -Wie ben jij? Waar is She-ra? 170 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 Ik ben Adora. Ik ben gekozen om het zwaard te dragen. 171 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 Ik doe dit nog niet zo lang en weet niet hoe het werkt. 172 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 Een gewoon meisje. 173 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 Ik wilde jullie niet misleiden. Ik ben She-ra, alleen niet dezelfde. 174 00:14:52,704 --> 00:14:55,040 Dus je kunt ons niet redden? 175 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 Het kan misschien anders. 176 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 Ik ken de Horde. Ze gebruiken machines met vergif. 177 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 We moeten ze tegenhouden. -Jij bent niet de She-ra uit de verhalen. 178 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 Je hoort ons te redden. -Het komt goed. We gaan weer opbouwen. 179 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 Het universum zal de Horde straffen voor hun daden. 180 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 Het universum beschermt jullie niet. She-ra moet alles oplossen... 181 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 ...maar zelf doen jullie niets. Adora probeert het nog. 182 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 Alleen She-ra kan ons redden. 183 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 Onze mensen moeten veilig zijn. Morgen vertrekken we. 184 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 Gaat het? -Ik wilde alleen helpen. 185 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 Maar ik heb een heel koninkrijk teleurgesteld. 186 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 Sorry dat ik jullie heb teleurgesteld. 187 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 We wilden dat iedereen zag hoe te gek je bent. 188 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 Ik bedoelde het goed, maar ik was fout bezig. 189 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 We vinden je niet leuk vanwege She-ra. Maar omdat je onze vriendin bent. 190 00:16:19,416 --> 00:16:23,378 Je hebt een plan, hè? -Ik denk van wel. 191 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 Veilig. 192 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 Zoek de machine. Elk kamp heeft dezelfde opstelling. 193 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 Bewakers wisselen elk half uur, loop dan naar binnen. Drie, twee, één. 194 00:16:42,439 --> 00:16:46,735 Wisselen. -Eindelijk. Saaie diensten gaan langzamer. 195 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 De Horde vergiftigt het land. 196 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 Wat doen jullie hier? 197 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 We hebben toestemming, wachtwoord 5-echo-niner. 198 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 Verdwijn. -Dat wachtwoord is oud. 199 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 Handen omhoog. 200 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 Adora? Wat nu? -Rennen. 201 00:17:12,260 --> 00:17:14,679 Ze zijn verdwenen. 202 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 'Wij gaan het wapen in het kamp zoeken. 203 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 Het spijt me dat ik niet jullie held kon zijn. 204 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 Adora.' 205 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 Ze probeert het, ondanks onze negatieve houding. Glinster had gelijk. 206 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 We kunnen het haar niet alleen laten opknappen. 207 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 She-ra en onze vrienden wagen hun levens om ons te beschermen. 208 00:17:43,792 --> 00:17:48,213 We moeten ze helpen. Haal de oorlogsklokken. We gaan. 209 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 Hoeveel soldaten kun je aan? -Tussen de één en... nul. 210 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 Ik pak ze allemaal aan. Geef me even. 211 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 Ik zei altijd dat het universum ze zou terugpakken. Dat gebeurt nu. 212 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 Voor de She-ra. 213 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 Wat een topgevoel. 214 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 Voor de eer van Grayskull. 215 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 Voor Etheria. 216 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 Terugtrekken. 217 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 Heel erg bedankt. 218 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 Je hebt ons geïnspireerd. Hoe kunnen we je bedanken? 219 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 Help het Verzet en het hervormen van het Prinsessenverbond. 220 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 Ja? Ging dat de eerste keer niet vreselijk mis? 221 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 Ja, voor onze ouders. We krijgen een nieuwe kans. 222 00:20:37,548 --> 00:20:42,679 Samen zijn we sterker. Stel je voor wat de prinsessen samen kunnen doen. 223 00:20:43,596 --> 00:20:47,767 Mag ik meer mensen met bloemen slaan? -Zeker weten. 224 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 Goed dan. Hé, allemaal. Kijk ons eens. We zijn nu verzetstrijders. 225 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 Troepenleider Katra... -Dit kreeg ik van soldaten... 226 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 ...die zich terugtrokken omdat ze werden aangevallen door Adora en She-ra. 227 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 Triest. Je beschermt haar nog steeds. 228 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 Dacht je de waarheid achter te kunnen houden? 229 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 Het is een fase. Ze is in de war. Ik breng haar terug, echt. 230 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 Dat doe je zeker. 231 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 Want tot nader bericht is dat je missie. 232 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 En ongeacht waar Adora ook heen gaat... 233 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 ...ongeacht hoe lang het duurt, mijn schaduwspionnen zullen haar vinden. 234 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 Vind haar en breng haar thuis. 235 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 Wat is dit? 236 00:21:49,871 --> 00:21:53,207 Aangezien je nooit alleen slaapt... 237 00:21:53,291 --> 00:21:58,212 ...organiseren wij een logeerpartijtje. -Je hebt een nieuw bed. 238 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 Heerlijk. 239 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 Het kan morgen ook, want Glinster heeft huisarrest. 240 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 Eén week. Dat zijn er drie minder dan normaal. 241 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 En mama overweegt nieuwe prinsessen te rekruteren. 242 00:22:16,105 --> 00:22:21,402 Bedankt. Ik ben niet de perfecte held, maar dat geeft niet. 243 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 Weet je wel hoe irritant je zou zijn als je perfect was? 244 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 De beste vrienden-troep. -Zo noemen we onszelf dus niet. 245 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 Ik heb liever 'de Glinster-groep'. -Nee, de beste vrienden-troep. 246 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Ondertiteld door: Naomi Verheggen