1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 Hvor fedt! Tænk, at mor gik med til at lade dig bo på Fuldmåne. 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 Ja, det er fedt. 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 Du har set spisesalen, tronsalen og portrætsalen. 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 Rundvisningens sidste stop er det nye værelse! 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 Meget basalt. Toiletbord, badeværelse, krystaller, tjenere, 7 00:00:42,271 --> 00:00:47,610 hyggekrog, flere krystaller, seng, skrivebord og selvfølgelig vandfaldet. 8 00:00:48,778 --> 00:00:52,573 -Er vandfaldet et brusebad? -Den var god, Adora. 9 00:00:52,948 --> 00:00:54,950 "Vandfaldet et brusebad." 10 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 -Jeg bor nede ad gangen. Godnat. -Vent... 11 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 Det er noget andet end Frygtzonen, men jeg skal nok vænne mig til det. 12 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 Hjælp. 13 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 Står på kanten til storhed 14 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 Vender natten til dag 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 Vi' ved din side 16 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 Klar til et slag 17 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 Vi skal nok vinde til sidst 18 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 Kampklar er vi 19 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 -Og tapre er vi! -Tapre er vi 20 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 Så lad os finde den styrke, vi har Holde fast og tro det på det, vi ka'! 21 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 Kampklar er vi 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 Kom, bliv fladere! 23 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 Nej! Tilbage med jer, tilbage! 24 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 Glimmer? Glimmer? Jeg tror, jeg har slået sengen ihjel. 25 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 Frue. Eller Deres Majestæt. 26 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 Hvorfor er du oppe? 27 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 Når dagens bekymringer tynger mig, går jeg herop. 28 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 -Hvem er det? -Kong Micah. Min mand. 29 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 Han skabte Fuldmåneoprøret med mig. 30 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 Han var et af de første ofre for Horden. 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 -Gør mig ondt. Det vidste jeg ikke. -Adora. 32 00:02:30,963 --> 00:02:35,759 Min datter mener, at du kan hjælpe os. Glimmer har sagt god for dig. 33 00:02:35,843 --> 00:02:39,889 Jeg elsker min datter, så du får en chance. 34 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 Du må ikke skuffe hende. 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 -Glimmer! -Hvad laver du her? 36 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 Jeg kunne ikke sove. Jeg har aldrig sovet uden andre omkring mig. 37 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 Jeg mødte din mor. Jeg tror ikke, at hun kan lide mig. 38 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 -Hvad? Min mor elsker dig. -Ja. Hun elsker She-Ra. 39 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 Mor kan godt være intens. Vi skal mødes med generalerne i dag. 40 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 Du er inviteret. Det ville hun ikke gøre, hvis ikke hun kunne lide dig. 41 00:03:32,900 --> 00:03:36,779 -Mødet går i gang nu. -Stolene er stadig tomme. 42 00:03:36,862 --> 00:03:43,035 De er til de andre prinsesser. De har ikke været aktive, siden jeg var lille. 43 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 Oprøret led et nederlag for år tilbage, de fleste prinsesser gav op. 44 00:03:47,998 --> 00:03:52,378 Kongedømmerne holder sig for sig selv. De nye prinsesser gør det samme. 45 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 Bortset fra Spinnerella og Netossa. Hejsa! 46 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 Vi ved ikke helt, hvad de laver. 47 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 Hvad? Jeg forstår det ikke. 48 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 -Det her er ikke din stol. -Undskyld, det skal ikke ske igen. 49 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 -Hvad gjorde jeg? -Du satte dig i min fars stol. 50 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 Undskyld. 51 00:04:20,281 --> 00:04:24,201 Prinsesse Florina har sendt et nødsignal. 52 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 Horden har besejret hendes kongerige. Hun beder om assistance. General? 53 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 Plumeria ligger nær frontlinjen. Horden har etableret sig 54 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 -og blokeret forsyningsvejen. -Fuldmåne yder dem hjælp. 55 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 -Jeg har et bedre forslag. -At vi skal slås? Det foreslår du altid. 56 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 Nej! Jeg ville sige, vi skal kaste glimt i ansigtet på dem. 57 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 Nej, blev der sagt. Sæt dig ned. 58 00:04:54,356 --> 00:04:59,236 Send mig, Glimmer og Bue ud for at lede missionen. Send mig som She-Ra. 59 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 Jeg sørger for, at alle når sikkert frem. 60 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 Jeg lover, at jeg ikke skuffer dig. 61 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 Godt så. 62 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 I leverer mad og forsyninger. I må under ingen omstændigheder angribe Horden. 63 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 Afgang ved daggry. 64 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 Jeg giver op! 65 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 Stop så det pjat, Kyle! 66 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 -Hvor er Catra? Hun skulle være her. -Ikke længere, kadet. 67 00:05:27,848 --> 00:05:32,895 -Hvorfor har du ikke klædt om? -Åh, Lonnie, søde, dumme Lonnie. 68 00:05:34,813 --> 00:05:36,982 Er du blevet styrkekaptajn? 69 00:05:37,066 --> 00:05:38,317 Tillykke, Catra! 70 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 Hordak har god forstand på kvalitet. Skyggevæver er ikke den eneste... 71 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 Hvad er der? Tildeler du mig min første mission? 72 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 -Forklar, hvordan du mistede Adora. -Jeg har fortalt, hvad jeg ved! 73 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 Du lyver. Det må du gøre. Hvad skete der med Adora? Hvad gjorde du? 74 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 Hvad jeg gjorde? 75 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 Hun forlod os! Har du overvejet, at hun ikke er så loyal, som du tror? 76 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 Jeg skal nok finde frem til sandheden, om jeg så skal hive... 77 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 Flyt dig! 78 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 Mor nævnte ikke, at planterne er ved at dø. 79 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 Jeg tror ikke, at hun ved det. Hvor er Adora? 80 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 -Skal du være She-Ra hele tiden her? -Det lovede jeg dronning Angella. 81 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 Folk synes bedre om mig som She-Ra. Kunne Adora gøre dette? 82 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 Ja. Det er søreme meget brugbart. 83 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 Venner. Hvad er det? 84 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 -Det må komme fra Hordens lejr. -I er kommet! 85 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 Prinsesse Florina. Kommandør Glimmer. 86 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 Jeg får en hat. 87 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 Hold da op. Kom, alle sammen! Det... 88 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 Det er... 89 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 Det er... 90 00:07:28,844 --> 00:07:31,805 Se! Universet har hørt vores bønner 91 00:07:31,889 --> 00:07:36,059 og sendt den legendariske She-Ra for at redde os. 92 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 Vi hørte om blokaden. Vi er kommet for at hjælpe. 93 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Vi har mad og forsyninger med til jer. 94 00:07:51,658 --> 00:07:53,911 Velkommen til Plumeria, She-Ra. 95 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 Glimmer, hvad sker der? 96 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 Kom med mig, så viser jeg dig rundt. Du vil elske det. 97 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 Vores folk har levet her i flere tusind år. 98 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 Vi er kendt for vores smukke blomster og majestætiske træer. 99 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 Det her er Hjerteblomst, vores kongeriges centrum, 100 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 mine magiske kræfters kilde. 101 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 Det træ har det fint. Hvad er der sket med alt det andet? 102 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 Vi er midt i en svær tid. Universet skal nok rette op på det. 103 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 -Det hele dør. -Planterne blev syge, da Horden kom. 104 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 Jeg kan ikke stoppe det. Men vi dvæler ikke ved det negative. 105 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 Hjerteblomsten er stadig rask, She-Ra er her, 106 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 og fejringen begynder snart. 107 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 Fejring? 108 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 Du skal ikke afslå mig! 109 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 -Skyggevæver. -Lord Hordak! 110 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 Du har trodset mine ordrer. 111 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 På ingen måde, Lord Hordak. Din vilje er min vilje. 112 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 Forklar, hvorfor du har udskrevet flere tropper til at lede efter en soldat. 113 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 En soldat, som jeg befalede dig at opgive. 114 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 -Det er altafgørende at finde Adora... -Vi skal dræbe De hviskende skove, 115 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 så vi kan marchere mod Fuldmåne. 116 00:09:34,803 --> 00:09:40,142 Vores mission er at tilintetgøre prinsesserne og det latterlige Oprør. 117 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 Du er ukoncentreret, Skyggevæver. 118 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 Vores landtropper kræver din opmærksomhed. Belejringen har varet for længe. 119 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 Forstærk styrkerne, indtil vi har sejret. 120 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 Og glem aldrig, at jeg skænkede dig dine magiske kræfter, 121 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 og hvis jeg ønsker det, kan jeg fjerne dem. 122 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 Forstået? 123 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 Naturligvis, Lord Hordak. 124 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 Nej, ellers tak. I har mere brug for maden end os. 125 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 Sludder. Det er os en ære at tjene She-Ra. 126 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 Vi er beærede over, du er her. 127 00:10:24,978 --> 00:10:28,231 -Det er She-Ra. -Ja. Det er vildt, ikke? 128 00:10:28,315 --> 00:10:32,194 Efter alle de århundreder er du omsider tilbage. 129 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 Find festgrønkålen frem. I nødens stund, ligesom i fortællingerne. 130 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 -Hvilke fortællinger? -Dem, vi har fortalt i årevis. 131 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 She-Ra, krigeren, som tæmmede udyrene på Bæst Øen med et enkelt ord. 132 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 Hvad med dengang She-Ra besejrede Horde-soldater på en flyvende hest? 133 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 Eller da hun reddede Thaymor fra en legion Horde-soldater? 134 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 Eller da hun lånte min tandbørste og besejrede en hel hær af soldater. 135 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 -Bue, det passer ikke. -Nej. Det var to hære! 136 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 Slap nu af. 137 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 Giv hende plads. 138 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 En ad gangen. Dig først. 139 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 -Tak for... -Vindspillet. 140 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 Vindspillet. 141 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 Vi glæder os sådan, til du heler vores land. 142 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 Gør du det før trommekredsen eller efter? 143 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 -Skal jeg hele jeres land? -Ja! 144 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 Ligesom i historien "She-Ra heler skoven og bringer træerne tilbage." 145 00:11:44,975 --> 00:11:48,603 Jeg har set hende gøre mærkeligere ting. Det her bliver let. 146 00:11:48,687 --> 00:11:52,649 Det er ikke så enkelt. Og jeg bryder mig ikke om den røg. 147 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 Horden pønser på noget. Vi burde undersøge det. 148 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 Vi? 149 00:11:59,072 --> 00:12:02,075 Det her er min kraft. Jeg avler planter. 150 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 Vi er ikke stærke nok. Vi vil bare leve fredeligt i vores forfædres hjem. 151 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 Og She-Ra klarer atter ærterne! 152 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 Vi har brug for dig, She-Ra. 153 00:12:21,595 --> 00:12:25,765 She-Ra! She-Ra! She-Ra! 154 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 Ja, hele. Det ved jeg godt, hvordan man gør. 155 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 Bue og Glimmer skal lige med mig hen til træerne. Jeg har styr på det! 156 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 -Jeg kan ikke hele noget! -Fortællingerne siger, at du kan. 157 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 De siger også, at jeg sloges mod Mantisaur. 158 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 Koncentrer dig rigtig meget. Det virker, hver gang du skal forvandle dig. 159 00:12:48,955 --> 00:12:49,831 Okay. 160 00:12:54,920 --> 00:12:57,839 -Lykkedes det? -Nej, du slog et træ. 161 00:12:57,923 --> 00:13:01,259 -Det er det stik modsatte. -Jeg prøver igen. 162 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 -Magisk eksplosion. Heler heller ikke. -Nu skal det nok lykkes. 163 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 -Magisk forvandling? -Var det det, der skete med vores hest? 164 00:13:31,790 --> 00:13:34,209 Bare rolig. Du får snart styr på det. 165 00:13:34,292 --> 00:13:38,547 Snart er ikke godt nok! De forventer, jeg redder deres land. 166 00:13:38,630 --> 00:13:42,425 Jeg troede, jeg var bedre som She-Ra, men jeg er uduelig. 167 00:13:47,973 --> 00:13:49,391 -Min hat! -She-Ra! 168 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 Skynd dig! Der er sket noget frygteligt! 169 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 Hjerteblomsten er ved at dø. She-Ra, vær sød og hel vores land. 170 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 Kom nu, gør noget. 171 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 Nej. 172 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 -Undskyld, men jeg kan ikke hele. -Hvem er du? Hvor er She-Ra? 173 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 Jeg hedder Adora. Jeg blev udvalgt til at bære sværdet. 174 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 Jeg har ikke gjort det ret længe og ved ikke, hvordan man gør. 175 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 Hun er bare en pige! 176 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 Det var ikke for at snyde jer. Jeg er She-Ra. Jeg er ikke den samme She-Ra. 177 00:14:52,704 --> 00:14:55,040 Kan du så ikke redde os? 178 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 Der findes måske en anden løsning. 179 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 Jeg kender Horden. De bruger maskiner til at forpeste jeres land. 180 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 -Vi må stoppe dem for at redde jeres land! -Du er ikke She-Ra fra fortællingerne. 181 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 -Du skal redde os. -Det skal nok gå. Vi genopbygger. 182 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 Vi må tro på, at universet vil lade Horden bøde for deres onde gerning. 183 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 Universet kan ikke beskytte jer! I beder She-Ra fikse det, 184 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 men vil ikke redde jer selv? Adora prøver i det mindste. 185 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 Kan She-Ra ikke redde os, er der ingen, der kan. 186 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 Vi må sikre, at vores folk er i uskadte. Vi tager af sted i dag. 187 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 -Er du okay? -Jeg ville bare gerne hjælpe. 188 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 Men det eneste, jeg har gjort, er at skuffe hele kongeriget. 189 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 Jeg er ked af, at jeg svigtede jer. 190 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 Vi ville bare gerne have, at folk skulle se, hvor skøn du er. 191 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 Jeg troede, at jeg var støttende, men jeg var frygtelig! 192 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 Det er ikke på grund af She-Ra, at vi kan lide dig. Du er vores ven. 193 00:16:19,416 --> 00:16:21,501 Du har en plan, ikke? 194 00:16:21,584 --> 00:16:23,378 Jo. Det tror jeg. 195 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 Fri bane. 196 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 Find maskinen. Alle deres lejre er indrettet på samme måde. 197 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 Der er vagtskifte hver halve time. Vi går ind, når der er vagtskifte. Tre, to, en. 198 00:16:42,439 --> 00:16:46,735 -Vagtskifte! -Endelig. Kedelige vagter går så langsomt. 199 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 Horden forpester landet. 200 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 Hvad laver I her? 201 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 Vi har tilladelse. Løsenet er 5-echo-niner. 202 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 -Smut så. -Det løsen er flere måneder gammelt. 203 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 Hænderne op! 204 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 -Adora? Hvad gør vi? -Løb! 205 00:17:12,260 --> 00:17:14,679 Folkene fra Fuldmåne er smuttet. 206 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 "Vi er taget hen til lejren for at finde våbenet. 207 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 Jeg vil gerne sige undskyld. Jeg var ikke den helt, I ønskede jer. 208 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 Adora." 209 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 Hun prøver, selv om vi var negative. Glimmer havde ret. 210 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 Det er vores hjem. Hun skal ikke gøre det alene. 211 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 She-Ra og vores venner sætter livet på spil for at redde os fra Horden. 212 00:17:43,792 --> 00:17:45,585 Vi må hjælpe dem! 213 00:17:45,668 --> 00:17:48,213 Hent krigsklokkerne. Vi marcherer! 214 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 -Hvor mange soldater kan du klare? -Et sted mellem en og... nul. 215 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 Jeg klarer dem alle sammen, hvis I lige giver mig et minut. 216 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 Jeg har altid sagt, at universet vil lade Horden bøde en dag. Den dag er i dag! 217 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 For She-Ra! 218 00:18:47,147 --> 00:18:47,981 Hej. 219 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 Jeg har aldrig været så meget i live! 220 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 Til ære for Grayskull! 221 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 For Etheria! 222 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 Vi trækker os! 223 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 Tusind tak! 224 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 Du inspirerede os til at redde os selv. Hvordan kan vi gøre gengæld? 225 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 Slut jer til os, og hjælp med at gendanne Prinsessealliancen. 226 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 Er du sikker? Gik det ikke forfærdeligt første gang? 227 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 For vores forældre. Men vi har chancen for at gøre det godt. 228 00:20:37,548 --> 00:20:42,679 Vi er stærkere sammen. Tænk på, hvad alle prinsesserne sammen kan udrette. 229 00:20:43,596 --> 00:20:46,766 Får jeg lov til at slå folk med blomster? 230 00:20:46,849 --> 00:20:47,767 Bestemt. 231 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 Det er en aftale. Hør, venner! Se os. Nu er vi mægtige oprørere. 232 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 -Styrkekaptajn Catra... -Jeg modtog dette af soldater, 233 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 som retirerede, fordi deres lejr blev angrebet af Adora og She-Ra. 234 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 Ynkeligt. Du prøver stadig at beskytte hende. 235 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 Troede du, at du kunne skjule sandheden for mig? 236 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 Det er bare en fase, hun er forvirret. Jeg skal nok få hende tilbage. 237 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 Ja, det skal du. 238 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 For indtil jeg siger andet, er det din mission. 239 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 Og for at sikre at det lykkes, uanset hvor Adora er, 240 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 og uanset hvor lang tid det tager, så finder mine skyggespioner hende. 241 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 Find hende, og bring hende hjem. 242 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 Hvad er det? 243 00:21:49,871 --> 00:21:53,207 Da du aldrig har prøvet at sove alene, 244 00:21:53,291 --> 00:21:58,212 -tænkte Bue og jeg, vi kunne sove sammen. -Vi har skaffet dig en ny seng. 245 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 Den er dejlig. 246 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 Vi kan også gøre det i morgen, eftersom Glimmer har stuearrest. 247 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 I en uge. Det er tre uger mindre end normalt. 248 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 Og mor sagde, at hun vil overveje at rekruttere nye prinsesser! 249 00:22:16,105 --> 00:22:17,190 Tak, venner. 250 00:22:17,273 --> 00:22:21,402 Jeg er måske nok ikke den perfekte helt, men det er fint nok. 251 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 Ja da. Er du klar over, hvor irriterende du ville være, hvis du var perfekt? 252 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 -Team Bedste Venner har pudekamp! -Det kalder vi os ikke. 253 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 -Jeg foretrækker "Glimmergruppen." -Nej. Vi er Team Bedste Venner. 254 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Tekster af: Jens Kristiansen