1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,163 --> 00:00:22,293
Hvor fedt! Tænk, at mor gik med til
at lade dig bo på Fuldmåne.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,129
Ja, det er fedt.
4
00:00:25,212 --> 00:00:28,716
Du har set spisesalen,
tronsalen og portrætsalen.
5
00:00:28,799 --> 00:00:33,262
Rundvisningens sidste stop
er det nye værelse!
6
00:00:37,266 --> 00:00:42,188
Meget basalt. Toiletbord,
badeværelse, krystaller, tjenere,
7
00:00:42,271 --> 00:00:47,610
hyggekrog, flere krystaller, seng,
skrivebord og selvfølgelig vandfaldet.
8
00:00:48,778 --> 00:00:52,573
-Er vandfaldet et brusebad?
-Den var god, Adora.
9
00:00:52,948 --> 00:00:54,950
"Vandfaldet et brusebad."
10
00:00:57,203 --> 00:01:00,247
-Jeg bor nede ad gangen. Godnat.
-Vent...
11
00:01:02,166 --> 00:01:07,338
Det er noget andet end Frygtzonen,
men jeg skal nok vænne mig til det.
12
00:01:10,049 --> 00:01:11,008
Hjælp.
13
00:01:12,093 --> 00:01:14,845
Står på kanten til storhed
14
00:01:15,596 --> 00:01:18,224
Vender natten til dag
15
00:01:18,849 --> 00:01:20,935
Vi' ved din side
16
00:01:21,018 --> 00:01:22,812
Klar til et slag
17
00:01:23,521 --> 00:01:25,815
Vi skal nok vinde til sidst
18
00:01:25,898 --> 00:01:27,608
Kampklar er vi
19
00:01:27,691 --> 00:01:30,653
-Og tapre er vi!
-Tapre er vi
20
00:01:30,736 --> 00:01:36,200
Så lad os finde den styrke, vi har
Holde fast og tro det på det, vi ka'!
21
00:01:37,451 --> 00:01:39,453
Kampklar er vi
22
00:01:50,673 --> 00:01:52,550
Kom, bliv fladere!
23
00:01:53,425 --> 00:01:55,761
Nej! Tilbage med jer, tilbage!
24
00:01:59,974 --> 00:02:04,145
Glimmer? Glimmer?
Jeg tror, jeg har slået sengen ihjel.
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,523
Frue. Eller Deres Majestæt.
26
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
Hvorfor er du oppe?
27
00:02:14,113 --> 00:02:17,992
Når dagens bekymringer tynger mig,
går jeg herop.
28
00:02:18,075 --> 00:02:21,078
-Hvem er det?
-Kong Micah. Min mand.
29
00:02:21,162 --> 00:02:23,581
Han skabte Fuldmåneoprøret
med mig.
30
00:02:23,664 --> 00:02:27,710
Han var et af de første ofre for Horden.
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
-Gør mig ondt. Det vidste jeg ikke.
-Adora.
32
00:02:30,963 --> 00:02:35,759
Min datter mener, at du kan hjælpe os.
Glimmer har sagt god for dig.
33
00:02:35,843 --> 00:02:39,889
Jeg elsker min datter,
så du får en chance.
34
00:02:39,972 --> 00:02:41,807
Du må ikke skuffe hende.
35
00:02:55,946 --> 00:02:58,908
-Glimmer!
-Hvad laver du her?
36
00:02:58,991 --> 00:03:04,079
Jeg kunne ikke sove. Jeg har aldrig sovet
uden andre omkring mig.
37
00:03:04,163 --> 00:03:08,334
Jeg mødte din mor.
Jeg tror ikke, at hun kan lide mig.
38
00:03:08,417 --> 00:03:12,254
-Hvad? Min mor elsker dig.
-Ja. Hun elsker She-Ra.
39
00:03:13,714 --> 00:03:19,261
Mor kan godt være intens.
Vi skal mødes med generalerne i dag.
40
00:03:19,345 --> 00:03:24,183
Du er inviteret. Det ville hun ikke gøre,
hvis ikke hun kunne lide dig.
41
00:03:32,900 --> 00:03:36,779
-Mødet går i gang nu.
-Stolene er stadig tomme.
42
00:03:36,862 --> 00:03:43,035
De er til de andre prinsesser. De har ikke
været aktive, siden jeg var lille.
43
00:03:43,118 --> 00:03:47,915
Oprøret led et nederlag for år tilbage,
de fleste prinsesser gav op.
44
00:03:47,998 --> 00:03:52,378
Kongedømmerne holder sig for sig selv.
De nye prinsesser gør det samme.
45
00:03:52,461 --> 00:03:55,923
Bortset fra Spinnerella og Netossa.
Hejsa!
46
00:03:56,423 --> 00:03:59,134
Vi ved ikke helt, hvad de laver.
47
00:04:03,722 --> 00:04:06,475
Hvad? Jeg forstår det ikke.
48
00:04:06,558 --> 00:04:11,647
-Det her er ikke din stol.
-Undskyld, det skal ikke ske igen.
49
00:04:12,481 --> 00:04:15,859
-Hvad gjorde jeg?
-Du satte dig i min fars stol.
50
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
Undskyld.
51
00:04:20,281 --> 00:04:24,201
Prinsesse Florina har sendt
et nødsignal.
52
00:04:24,285 --> 00:04:29,707
Horden har besejret hendes kongerige.
Hun beder om assistance. General?
53
00:04:29,790 --> 00:04:34,712
Plumeria ligger nær frontlinjen.
Horden har etableret sig
54
00:04:34,795 --> 00:04:39,883
-og blokeret forsyningsvejen.
-Fuldmåne yder dem hjælp.
55
00:04:39,967 --> 00:04:44,805
-Jeg har et bedre forslag.
-At vi skal slås? Det foreslår du altid.
56
00:04:44,888 --> 00:04:49,852
Nej! Jeg ville sige, vi skal kaste glimt
i ansigtet på dem.
57
00:04:49,935 --> 00:04:52,688
Nej, blev der sagt.
Sæt dig ned.
58
00:04:54,356 --> 00:04:59,236
Send mig, Glimmer og Bue ud for
at lede missionen. Send mig som She-Ra.
59
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
Jeg sørger for, at alle når sikkert frem.
60
00:05:03,324 --> 00:05:06,076
Jeg lover, at jeg ikke skuffer dig.
61
00:05:07,202 --> 00:05:08,287
Godt så.
62
00:05:08,370 --> 00:05:14,168
I leverer mad og forsyninger. I må
under ingen omstændigheder angribe Horden.
63
00:05:14,251 --> 00:05:15,961
Afgang ved daggry.
64
00:05:18,380 --> 00:05:20,049
Jeg giver op!
65
00:05:20,632 --> 00:05:22,634
Stop så det pjat, Kyle!
66
00:05:22,718 --> 00:05:27,765
-Hvor er Catra? Hun skulle være her.
-Ikke længere, kadet.
67
00:05:27,848 --> 00:05:32,895
-Hvorfor har du ikke klædt om?
-Åh, Lonnie, søde, dumme Lonnie.
68
00:05:34,813 --> 00:05:36,982
Er du blevet styrkekaptajn?
69
00:05:37,066 --> 00:05:38,317
Tillykke, Catra!
70
00:05:39,610 --> 00:05:45,866
Hordak har god forstand på kvalitet.
Skyggevæver er ikke den eneste...
71
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
Hvad er der?
Tildeler du mig min første mission?
72
00:05:59,004 --> 00:06:04,843
-Forklar, hvordan du mistede Adora.
-Jeg har fortalt, hvad jeg ved!
73
00:06:04,927 --> 00:06:10,766
Du lyver. Det må du gøre.
Hvad skete der med Adora? Hvad gjorde du?
74
00:06:11,308 --> 00:06:12,476
Hvad jeg gjorde?
75
00:06:12,559 --> 00:06:18,107
Hun forlod os! Har du overvejet,
at hun ikke er så loyal, som du tror?
76
00:06:18,190 --> 00:06:22,361
Jeg skal nok finde frem til sandheden,
om jeg så skal hive...
77
00:06:26,865 --> 00:06:28,117
Flyt dig!
78
00:06:35,290 --> 00:06:39,419
Mor nævnte ikke,
at planterne er ved at dø.
79
00:06:39,503 --> 00:06:42,923
Jeg tror ikke, at hun ved det.
Hvor er Adora?
80
00:06:47,052 --> 00:06:52,224
-Skal du være She-Ra hele tiden her?
-Det lovede jeg dronning Angella.
81
00:06:52,307 --> 00:06:56,311
Folk synes bedre om mig som She-Ra.
Kunne Adora gøre dette?
82
00:06:58,730 --> 00:07:01,650
Ja. Det er søreme meget brugbart.
83
00:07:01,733 --> 00:07:03,694
Venner. Hvad er det?
84
00:07:05,112 --> 00:07:08,532
-Det må komme fra Hordens lejr.
-I er kommet!
85
00:07:08,615 --> 00:07:11,493
Prinsesse Florina.
Kommandør Glimmer.
86
00:07:12,494 --> 00:07:13,454
Jeg får en hat.
87
00:07:21,086 --> 00:07:23,964
Hold da op. Kom, alle sammen!
Det...
88
00:07:24,047 --> 00:07:24,923
Det er...
89
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
Det er...
90
00:07:28,844 --> 00:07:31,805
Se! Universet har hørt vores bønner
91
00:07:31,889 --> 00:07:36,059
og sendt den legendariske She-Ra
for at redde os.
92
00:07:42,065 --> 00:07:45,694
Vi hørte om blokaden.
Vi er kommet for at hjælpe.
93
00:07:46,236 --> 00:07:49,448
Vi har mad og forsyninger med til jer.
94
00:07:51,658 --> 00:07:53,911
Velkommen til Plumeria, She-Ra.
95
00:07:54,620 --> 00:07:57,039
Glimmer, hvad sker der?
96
00:07:57,122 --> 00:08:01,460
Kom med mig, så viser jeg dig rundt.
Du vil elske det.
97
00:08:04,546 --> 00:08:08,759
Vores folk har levet her
i flere tusind år.
98
00:08:08,842 --> 00:08:13,263
Vi er kendt for vores smukke blomster
og majestætiske træer.
99
00:08:14,014 --> 00:08:18,143
Det her er Hjerteblomst,
vores kongeriges centrum,
100
00:08:18,227 --> 00:08:21,021
mine magiske kræfters kilde.
101
00:08:22,439 --> 00:08:26,401
Det træ har det fint.
Hvad er der sket med alt det andet?
102
00:08:26,485 --> 00:08:30,906
Vi er midt i en svær tid.
Universet skal nok rette op på det.
103
00:08:30,989 --> 00:08:35,452
-Det hele dør.
-Planterne blev syge, da Horden kom.
104
00:08:35,536 --> 00:08:40,499
Jeg kan ikke stoppe det.
Men vi dvæler ikke ved det negative.
105
00:08:40,582 --> 00:08:45,337
Hjerteblomsten er stadig rask,
She-Ra er her,
106
00:08:45,420 --> 00:08:48,298
og fejringen begynder snart.
107
00:08:48,882 --> 00:08:50,050
Fejring?
108
00:09:00,602 --> 00:09:03,689
Du skal ikke afslå mig!
109
00:09:07,192 --> 00:09:09,736
-Skyggevæver.
-Lord Hordak!
110
00:09:09,820 --> 00:09:13,115
Du har trodset mine ordrer.
111
00:09:13,198 --> 00:09:17,619
På ingen måde, Lord Hordak.
Din vilje er min vilje.
112
00:09:17,703 --> 00:09:23,792
Forklar, hvorfor du har udskrevet
flere tropper til at lede efter en soldat.
113
00:09:23,875 --> 00:09:26,920
En soldat,
som jeg befalede dig at opgive.
114
00:09:27,004 --> 00:09:32,217
-Det er altafgørende at finde Adora...
-Vi skal dræbe De hviskende skove,
115
00:09:32,301 --> 00:09:34,720
så vi kan marchere mod Fuldmåne.
116
00:09:34,803 --> 00:09:40,142
Vores mission er at tilintetgøre
prinsesserne og det latterlige Oprør.
117
00:09:40,225 --> 00:09:42,853
Du er ukoncentreret, Skyggevæver.
118
00:09:42,936 --> 00:09:48,358
Vores landtropper kræver din opmærksomhed.
Belejringen har varet for længe.
119
00:09:48,442 --> 00:09:52,029
Forstærk styrkerne, indtil vi har sejret.
120
00:09:52,112 --> 00:09:57,034
Og glem aldrig,
at jeg skænkede dig dine magiske kræfter,
121
00:09:57,117 --> 00:10:00,621
og hvis jeg ønsker det,
kan jeg fjerne dem.
122
00:10:01,163 --> 00:10:02,372
Forstået?
123
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
Naturligvis, Lord Hordak.
124
00:10:11,715 --> 00:10:15,719
Nej, ellers tak. I har mere brug
for maden end os.
125
00:10:15,802 --> 00:10:20,140
Sludder. Det er os en ære at tjene She-Ra.
126
00:10:22,559 --> 00:10:24,895
Vi er beærede over,
du er her.
127
00:10:24,978 --> 00:10:28,231
-Det er She-Ra.
-Ja. Det er vildt, ikke?
128
00:10:28,315 --> 00:10:32,194
Efter alle de århundreder
er du omsider tilbage.
129
00:10:32,277 --> 00:10:37,324
Find festgrønkålen frem. I nødens stund,
ligesom i fortællingerne.
130
00:10:37,407 --> 00:10:41,411
-Hvilke fortællinger?
-Dem, vi har fortalt i årevis.
131
00:10:41,495 --> 00:10:46,750
She-Ra, krigeren, som tæmmede udyrene
på Bæst Øen med et enkelt ord.
132
00:10:46,833 --> 00:10:52,506
Hvad med dengang She-Ra besejrede
Horde-soldater på en flyvende hest?
133
00:10:52,589 --> 00:10:57,302
Eller da hun reddede Thaymor
fra en legion Horde-soldater?
134
00:10:57,386 --> 00:11:02,724
Eller da hun lånte min tandbørste
og besejrede en hel hær af soldater.
135
00:11:03,725 --> 00:11:07,979
-Bue, det passer ikke.
-Nej. Det var to hære!
136
00:11:13,235 --> 00:11:14,611
Slap nu af.
137
00:11:15,362 --> 00:11:16,905
Giv hende plads.
138
00:11:16,988 --> 00:11:18,990
En ad gangen. Dig først.
139
00:11:21,368 --> 00:11:23,662
-Tak for...
-Vindspillet.
140
00:11:23,745 --> 00:11:24,955
Vindspillet.
141
00:11:28,792 --> 00:11:32,295
Vi glæder os sådan,
til du heler vores land.
142
00:11:32,379 --> 00:11:35,924
Gør du det før trommekredsen
eller efter?
143
00:11:36,508 --> 00:11:39,302
-Skal jeg hele jeres land?
-Ja!
144
00:11:39,386 --> 00:11:44,891
Ligesom i historien "She-Ra heler skoven
og bringer træerne tilbage."
145
00:11:44,975 --> 00:11:48,603
Jeg har set hende gøre mærkeligere ting.
Det her bliver let.
146
00:11:48,687 --> 00:11:52,649
Det er ikke så enkelt.
Og jeg bryder mig ikke om den røg.
147
00:11:52,732 --> 00:11:56,278
Horden pønser på noget.
Vi burde undersøge det.
148
00:11:56,361 --> 00:11:57,362
Vi?
149
00:11:59,072 --> 00:12:02,075
Det her er min kraft.
Jeg avler planter.
150
00:12:04,870 --> 00:12:11,585
Vi er ikke stærke nok. Vi vil bare
leve fredeligt i vores forfædres hjem.
151
00:12:11,668 --> 00:12:15,964
Og She-Ra klarer atter ærterne!
152
00:12:16,047 --> 00:12:18,091
Vi har brug for dig, She-Ra.
153
00:12:21,595 --> 00:12:25,765
She-Ra! She-Ra! She-Ra!
154
00:12:25,849 --> 00:12:29,478
Ja, hele.
Det ved jeg godt, hvordan man gør.
155
00:12:29,561 --> 00:12:35,025
Bue og Glimmer skal lige med mig
hen til træerne. Jeg har styr på det!
156
00:12:35,108 --> 00:12:39,654
-Jeg kan ikke hele noget!
-Fortællingerne siger, at du kan.
157
00:12:39,738 --> 00:12:42,741
De siger også, at jeg sloges
mod Mantisaur.
158
00:12:42,824 --> 00:12:47,913
Koncentrer dig rigtig meget. Det virker,
hver gang du skal forvandle dig.
159
00:12:48,955 --> 00:12:49,831
Okay.
160
00:12:54,920 --> 00:12:57,839
-Lykkedes det?
-Nej, du slog et træ.
161
00:12:57,923 --> 00:13:01,259
-Det er det stik modsatte.
-Jeg prøver igen.
162
00:13:10,101 --> 00:13:14,272
-Magisk eksplosion. Heler heller ikke.
-Nu skal det nok lykkes.
163
00:13:19,945 --> 00:13:25,283
-Magisk forvandling?
-Var det det, der skete med vores hest?
164
00:13:31,790 --> 00:13:34,209
Bare rolig.
Du får snart styr på det.
165
00:13:34,292 --> 00:13:38,547
Snart er ikke godt nok!
De forventer, jeg redder deres land.
166
00:13:38,630 --> 00:13:42,425
Jeg troede, jeg var bedre som She-Ra,
men jeg er uduelig.
167
00:13:47,973 --> 00:13:49,391
-Min hat!
-She-Ra!
168
00:13:49,474 --> 00:13:52,936
Skynd dig! Der er sket noget frygteligt!
169
00:14:00,652 --> 00:14:05,073
Hjerteblomsten er ved at dø.
She-Ra, vær sød og hel vores land.
170
00:14:19,004 --> 00:14:22,132
Kom nu, gør noget.
171
00:14:26,887 --> 00:14:27,762
Nej.
172
00:14:31,975 --> 00:14:37,022
-Undskyld, men jeg kan ikke hele.
-Hvem er du? Hvor er She-Ra?
173
00:14:37,105 --> 00:14:41,067
Jeg hedder Adora. Jeg blev udvalgt
til at bære sværdet.
174
00:14:41,151 --> 00:14:45,113
Jeg har ikke gjort det ret længe
og ved ikke, hvordan man gør.
175
00:14:45,196 --> 00:14:46,865
Hun er bare en pige!
176
00:14:46,948 --> 00:14:52,621
Det var ikke for at snyde jer. Jeg er
She-Ra. Jeg er ikke den samme She-Ra.
177
00:14:52,704 --> 00:14:55,040
Kan du så ikke redde os?
178
00:15:05,300 --> 00:15:07,594
Der findes måske
en anden løsning.
179
00:15:07,677 --> 00:15:11,932
Jeg kender Horden. De bruger maskiner
til at forpeste jeres land.
180
00:15:12,015 --> 00:15:17,979
-Vi må stoppe dem for at redde jeres land!
-Du er ikke She-Ra fra fortællingerne.
181
00:15:18,063 --> 00:15:23,526
-Du skal redde os.
-Det skal nok gå. Vi genopbygger.
182
00:15:23,610 --> 00:15:28,365
Vi må tro på, at universet vil lade
Horden bøde for deres onde gerning.
183
00:15:28,448 --> 00:15:33,161
Universet kan ikke beskytte jer!
I beder She-Ra fikse det,
184
00:15:33,244 --> 00:15:37,457
men vil ikke redde jer selv?
Adora prøver i det mindste.
185
00:15:37,832 --> 00:15:40,877
Kan She-Ra ikke redde os,
er der ingen, der kan.
186
00:15:41,503 --> 00:15:45,882
Vi må sikre, at vores folk
er i uskadte. Vi tager af sted i dag.
187
00:15:48,718 --> 00:15:51,888
-Er du okay?
-Jeg ville bare gerne hjælpe.
188
00:15:51,972 --> 00:15:56,142
Men det eneste, jeg har gjort,
er at skuffe hele kongeriget.
189
00:15:56,226 --> 00:15:59,187
Jeg er ked af, at jeg svigtede jer.
190
00:15:59,270 --> 00:16:03,692
Vi ville bare gerne have, at folk
skulle se, hvor skøn du er.
191
00:16:03,775 --> 00:16:08,238
Jeg troede, at jeg var støttende,
men jeg var frygtelig!
192
00:16:08,655 --> 00:16:14,619
Det er ikke på grund af She-Ra,
at vi kan lide dig. Du er vores ven.
193
00:16:19,416 --> 00:16:21,501
Du har en plan, ikke?
194
00:16:21,584 --> 00:16:23,378
Jo. Det tror jeg.
195
00:16:26,715 --> 00:16:27,549
Fri bane.
196
00:16:31,720 --> 00:16:35,515
Find maskinen. Alle deres lejre
er indrettet på samme måde.
197
00:16:35,598 --> 00:16:42,355
Der er vagtskifte hver halve time. Vi går
ind, når der er vagtskifte. Tre, to, en.
198
00:16:42,439 --> 00:16:46,735
-Vagtskifte!
-Endelig. Kedelige vagter går så langsomt.
199
00:16:54,159 --> 00:16:56,786
Horden forpester landet.
200
00:16:56,870 --> 00:16:58,747
Hvad laver I her?
201
00:16:59,414 --> 00:17:03,251
Vi har tilladelse.
Løsenet er 5-echo-niner.
202
00:17:03,334 --> 00:17:06,838
-Smut så.
-Det løsen er flere måneder gammelt.
203
00:17:06,921 --> 00:17:08,089
Hænderne op!
204
00:17:08,631 --> 00:17:11,176
-Adora? Hvad gør vi?
-Løb!
205
00:17:12,260 --> 00:17:14,679
Folkene fra Fuldmåne er smuttet.
206
00:17:15,555 --> 00:17:18,933
"Vi er taget hen til lejren
for at finde våbenet.
207
00:17:19,017 --> 00:17:24,189
Jeg vil gerne sige undskyld.
Jeg var ikke den helt, I ønskede jer.
208
00:17:25,023 --> 00:17:25,857
Adora."
209
00:17:29,110 --> 00:17:34,032
Hun prøver, selv om vi var negative.
Glimmer havde ret.
210
00:17:34,115 --> 00:17:37,827
Det er vores hjem.
Hun skal ikke gøre det alene.
211
00:17:37,911 --> 00:17:43,708
She-Ra og vores venner sætter livet
på spil for at redde os fra Horden.
212
00:17:43,792 --> 00:17:45,585
Vi må hjælpe dem!
213
00:17:45,668 --> 00:17:48,213
Hent krigsklokkerne. Vi marcherer!
214
00:18:09,400 --> 00:18:14,197
-Hvor mange soldater kan du klare?
-Et sted mellem en og... nul.
215
00:18:17,367 --> 00:18:21,412
Jeg klarer dem alle sammen,
hvis I lige giver mig et minut.
216
00:18:33,133 --> 00:18:38,930
Jeg har altid sagt, at universet vil lade
Horden bøde en dag. Den dag er i dag!
217
00:18:39,430 --> 00:18:40,932
For She-Ra!
218
00:18:47,147 --> 00:18:47,981
Hej.
219
00:18:53,361 --> 00:18:55,822
Jeg har aldrig været
så meget i live!
220
00:19:06,583 --> 00:19:09,878
Til ære for Grayskull!
221
00:19:43,912 --> 00:19:45,622
For Etheria!
222
00:20:15,735 --> 00:20:17,612
Vi trækker os!
223
00:20:17,946 --> 00:20:19,822
Tusind tak!
224
00:20:19,906 --> 00:20:24,911
Du inspirerede os til at redde os selv.
Hvordan kan vi gøre gengæld?
225
00:20:24,994 --> 00:20:29,249
Slut jer til os, og hjælp
med at gendanne Prinsessealliancen.
226
00:20:29,332 --> 00:20:32,919
Er du sikker?
Gik det ikke forfærdeligt første gang?
227
00:20:33,002 --> 00:20:37,465
For vores forældre.
Men vi har chancen for at gøre det godt.
228
00:20:37,548 --> 00:20:42,679
Vi er stærkere sammen. Tænk på,
hvad alle prinsesserne sammen kan udrette.
229
00:20:43,596 --> 00:20:46,766
Får jeg lov til at slå folk med blomster?
230
00:20:46,849 --> 00:20:47,767
Bestemt.
231
00:20:47,850 --> 00:20:53,022
Det er en aftale. Hør, venner!
Se os. Nu er vi mægtige oprørere.
232
00:20:58,736 --> 00:21:03,366
-Styrkekaptajn Catra...
-Jeg modtog dette af soldater,
233
00:21:03,449 --> 00:21:09,664
som retirerede, fordi deres lejr
blev angrebet af Adora og She-Ra.
234
00:21:10,206 --> 00:21:13,293
Ynkeligt. Du prøver stadig
at beskytte hende.
235
00:21:13,376 --> 00:21:16,879
Troede du, at du kunne skjule
sandheden for mig?
236
00:21:16,963 --> 00:21:22,135
Det er bare en fase, hun er forvirret.
Jeg skal nok få hende tilbage.
237
00:21:22,218 --> 00:21:24,262
Ja, det skal du.
238
00:21:24,345 --> 00:21:28,725
For indtil jeg siger andet,
er det din mission.
239
00:21:28,808 --> 00:21:32,603
Og for at sikre at det lykkes,
uanset hvor Adora er,
240
00:21:32,687 --> 00:21:38,651
og uanset hvor lang tid det tager,
så finder mine skyggespioner hende.
241
00:21:39,652 --> 00:21:44,157
Find hende, og bring hende hjem.
242
00:21:48,411 --> 00:21:49,787
Hvad er det?
243
00:21:49,871 --> 00:21:53,207
Da du aldrig har prøvet at sove alene,
244
00:21:53,291 --> 00:21:58,212
-tænkte Bue og jeg, vi kunne sove sammen.
-Vi har skaffet dig en ny seng.
245
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
Den er dejlig.
246
00:22:03,217 --> 00:22:07,305
Vi kan også gøre det i morgen,
eftersom Glimmer har stuearrest.
247
00:22:07,388 --> 00:22:10,808
I en uge. Det er tre uger mindre
end normalt.
248
00:22:10,892 --> 00:22:15,313
Og mor sagde, at hun vil overveje
at rekruttere nye prinsesser!
249
00:22:16,105 --> 00:22:17,190
Tak, venner.
250
00:22:17,273 --> 00:22:21,402
Jeg er måske nok ikke den perfekte helt,
men det er fint nok.
251
00:22:22,070 --> 00:22:27,325
Ja da. Er du klar over, hvor irriterende
du ville være, hvis du var perfekt?
252
00:22:28,534 --> 00:22:33,164
-Team Bedste Venner har pudekamp!
-Det kalder vi os ikke.
253
00:22:33,247 --> 00:22:38,294
-Jeg foretrækker "Glimmergruppen."
-Nej. Vi er Team Bedste Venner.
254
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Tekster af: Jens Kristiansen