1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 真是太棒了 想不到妈妈 同意让你留在明月城堡 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 是啊 好棒 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 看完餐厅 王宫正殿 肖像厅 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 本次参观的最后一站就是你的新房间 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 普普通通吧 有梳妆台 浴室 水晶饰品 拉铃带 7 00:00:42,271 --> 00:00:47,610 茶水角 水晶饰品 床 书桌 还有瀑布 8 00:00:48,778 --> 00:00:52,573 -瀑布是用来洗澡的吗? -你真幽默 阿多拉 9 00:00:52,948 --> 00:00:54,950 “用瀑布洗澡” 10 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 -有问题就来找我 晚安 -等等… 11 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 好吧 虽然跟恐怖地带不一样 但我应该能很快适应 12 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 救命 13 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 成功即将要来临 14 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 黑暗就要变光明 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 我们陪伴着你 16 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 准备应战 17 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 我们终将迎来胜利 18 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 坚强起来 19 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 -还要鼓起勇气 -鼓起勇气 20 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 挤出我们全身的每一分力气 紧抓不放手 21 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 坚强起来 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 我要把床拍平一点 23 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 不好 赶快塞回去 24 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 格丽玛?我把床打死了 25 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 女士…不对 陛下 长官 26 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 你怎么还没睡? 27 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 每当我感觉到压力 就会来这里看看 28 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 -这是谁啊? -我的丈夫米卡国王 29 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 他跟我一同创建了起义军 30 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 他很早就死于霍德人之手 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 -对不起 我不知道 -阿多拉 32 00:02:30,963 --> 00:02:35,759 我女儿相信你能帮助我们 不管你的出身如何 格丽玛为你担保 33 00:02:35,843 --> 00:02:39,889 因为对女儿的爱 我愿意给你这个机会 34 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 不要让她失望 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 -格丽玛!没事吧? -你怎么在这里? 36 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 对不起 我在我的房间睡不着 身边没人我就没法入睡 37 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 我还碰到了你妈妈 她好像不喜欢我 38 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 -什么?我妈妈很喜欢你 -才怪 她喜欢的是希瑞 39 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 妈妈有时很严肃 今天我们要跟起义军的将军开会 40 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 她邀请了你 如果不喜欢你 她也不会请你去 41 00:03:32,900 --> 00:03:36,779 -走吧 会议要开始了 -椅子都还没人坐 42 00:03:36,862 --> 00:03:43,035 那些是给其他以希利亚公主准备的 从我很小开始 她们就不参加了 43 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 多年以前 起义军遭遇大败 大部分公主都放弃了 44 00:03:47,998 --> 00:03:52,378 现在各个王国各自为政 新的公主也是如此 45 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 只剩下斯彼娜拉和娜塔莎 你们好 46 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 我们也不知道她们都能干什么 47 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 怎么了?我不明白 48 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 -这不是你的座位 -抱歉 她是第一次 下次不会犯错 49 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 -我做错什么了? -你坐了我爸爸的座位 50 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 这样啊 对不起 51 00:04:20,281 --> 00:04:24,201 我收到花神公主的求救 所以请大家来此 52 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 霍德人在围困她的王国 她请求我们的援助 将军 53 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 她的普卢梅里亚王国位于前线区域 霍德人部署军队 54 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 -切断了他们的补给路线 -明月城堡会提供援助 55 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 -我有更好的提议 -你想跟霍德人作战?你每次都这样 56 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 没有 我提议跟敌军面对面较量 57 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 不可以 格丽玛 给我坐下 58 00:04:54,356 --> 00:04:59,236 派我 格丽玛和鲍尔执行这项任务吧 我以希瑞的身份去 59 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 我会确保大家安全抵达 保护鲍尔和格丽玛的安全 60 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 我保证不会让你失望 61 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 那好吧 62 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 你们去给普卢梅里亚送食物补给 绝不允许与霍德人开战 63 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 黎明时分出发 64 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 我放弃 65 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 别闹了 凯尔 66 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 -卡特拉呢?她早该来了 -不会了 罗妮学员 67 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 你怎么没换衣服? 68 00:05:29,933 --> 00:05:32,895 罗妮 又笨又可爱的罗妮 69 00:05:34,813 --> 00:05:36,982 你被任命为部队上尉了? 70 00:05:37,066 --> 00:05:38,317 恭喜你 卡特拉 71 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 霍达克懂得赏识英才 我也是领导了 不仅仅是面具人一个 72 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 你有什么事 面具人? 要给我布置第一项任务吗? 73 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 -你怎么让阿多拉跑掉的? -我已经全都告诉你了 74 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 我知道你一定是在撒谎 阿多拉怎么样了?你做了什么? 75 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 我做了什么? 76 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 她抛下了我们 抛下了我 阿多拉没你想得那么忠诚好吗? 77 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 我迟早会查清真相 卡特拉 哪怕我要… 78 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 给我滚开 79 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 天啊 妈妈没提过这里的植物都死了 80 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 她应该还不知道 阿多拉去哪了? 81 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 -你要全程都变成希瑞吗? -我答应安吉拉女王的 82 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 而且人们喜欢我变成希瑞 阿多拉有这种本事吗? 83 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 好吧 这种本领对执行任务很有用 84 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 朋友们 那是什么? 85 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 -一定是霍德军营那边的 -你们来了 86 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 花神公主 我是格丽玛指挥官 87 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 一顶帽子 88 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 天啊 大家快来 她是… 89 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 她是… 90 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 她是… 91 00:07:28,844 --> 00:07:31,805 看 上天听到了我们的祈求 92 00:07:31,889 --> 00:07:36,059 派了传奇的希瑞来拯救我们的家园 93 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 我们听说你们受到封锁 因此前来帮忙 94 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 我们给你们送吃的和补给来了 95 00:07:51,658 --> 00:07:53,911 欢迎来到普卢梅里亚 希瑞 96 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 格丽玛 这是怎么回事? 97 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 跟我来 我带你四处看看 你一定会喜欢的 98 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 我的族人在这里安静地生活了几千年 99 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 这里最有名的是美丽的花和雄伟的树 100 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 这是我们王国的核心 绽放之心 101 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 也是我所有魔力的源头 102 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 这棵树还好好的 其他植物怎么了? 103 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 我们正在经历困难时期 上天一定会帮我们解决的 104 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 -所有植物都在枯死 -霍德人来之后 植物就开始枯萎 105 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 我们不明白原因 怎么想办法都没法阻止 别总想坏事 106 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 看看好的一面 绽放之心还好好的 而且希瑞来了 107 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 我们要开始庆贺了 108 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 庆贺? 109 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 你不可以拒绝我! 110 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 -面具人 -霍达克大王 111 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 你违背了我的命令 112 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 我从未违背过你 霍达克大王 我的意愿与你一致 113 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 那为什么为了一个失踪的士兵 反复审问属下? 114 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 我明确让你放弃她 115 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 -找到阿多拉对任务至关重要… -我们的任务是扫平耳语森林 116 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 然后进军明月城堡 117 00:09:34,803 --> 00:09:40,142 我们的任务是摧毁那些公主 和烦人的起义军 118 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 你的注意力偏了 面具人 119 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 你必须全力关注地面部队 围城进行了太久 120 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 我命令你增强你的法力 帮你取得胜利 121 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 但是别忘了 你的魔力是我给的 122 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 我稍微一改主意就可以夺走 123 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 明白吗? 124 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 当然明白 霍达克大王 125 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 不必 不用 你们比我们更需要食物 126 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 乱讲 服务希瑞是我们的荣耀 127 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 你来这里是我们莫大的荣耀 128 00:10:24,978 --> 00:10:28,231 -天啊 是希瑞 -对啊 希瑞来了 129 00:10:28,315 --> 00:10:32,194 几个世纪过去了 你终于回来了 我好开心 130 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 把派对用的羽衣甘蓝拿来 在我们最需要的时刻 跟故事里一样 131 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 -什么故事? -我们流传了几千年的故事 132 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 勇士希瑞用一句话 就驯服了野兽岛上的野兽 133 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 这算什么?希瑞还骑着飞马 打败了霍德士兵 134 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 她打败了一支霍德军团 挽救了翡莫村 135 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 她借用我的牙刷 就击败了一支霍德军队 136 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 -鲍尔 没这回事 -说得对 是两支军队 137 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 别激动 138 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 给她一点空间 139 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 一个一个来 你先请 140 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 -谢谢你送的… -风铃 141 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 风铃 142 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 好期待你治愈我们的土地 让植物恢复生机 143 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 你想在鼓乐仪式之前还是之后进行? 144 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 -你要我治愈你的土地? -是啊 145 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 就像故事里讲的 “希瑞治愈森林 让树木恢复生机” 146 00:11:44,975 --> 00:11:48,603 她还有更古怪的本领 一下就能搞定 147 00:11:48,687 --> 00:11:52,649 没那么简单 我觉得那些烟很有问题 148 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 霍德人在谋划大事情 我们应该去调查一下 149 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 我们? 150 00:11:59,072 --> 00:12:00,449 我只有这种魔法 151 00:12:00,699 --> 00:12:01,992 我能种出植物来 152 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 我们的力量没法跟霍德作对 我们只想在我们的家园宁静地生活 153 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 然后希瑞又一次挽救了世界 154 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 我们需要你 希瑞 155 00:12:21,595 --> 00:12:25,765 希瑞… 156 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 对 治愈是我的一种本领 157 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 我带鲍尔和格丽玛到树后商量一下 我知道该怎么做 158 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 -我不知道该怎么做 我不会治愈 -传说中你有治愈的能力 159 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 它还说我跟螳螂怪打过 我不知道螳螂怪是什么 160 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 不如你努力专注精神 这在你变身时是有效的 161 00:12:48,955 --> 00:12:49,831 好吧 162 00:12:54,920 --> 00:12:57,839 -我成功了吗? -没 你砸了一棵树 163 00:12:57,923 --> 00:13:01,259 -这是破坏 不是治愈 -那我再试一次 164 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 -这次是魔力波 不是治愈 -这次我一定行 165 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 -是魔力变形吗? -等等 我们的马就被那样施法了? 166 00:13:31,790 --> 00:13:34,209 没事 你很快就能掌握的 167 00:13:34,292 --> 00:13:38,547 不够快!他们期待我挽救他们的土地 168 00:13:38,630 --> 00:13:42,425 我以为变成希瑞会更好 但不管变成什么 我都很没用 169 00:13:47,973 --> 00:13:49,391 -我的帽子 -希瑞 170 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 快来 发生了很可怕的事 171 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 绽放之心也在死去 希瑞 求你治愈我们的土地 172 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 拜托 赶快奏效吧 173 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 不是吧 174 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 -抱歉 我不会治愈 -你是谁?希瑞去哪了? 175 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 我叫阿多拉 上天选中我继承那把剑 176 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 我做的时间还不长 不知道该怎么用 177 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 她只是个小女孩 178 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 我不是故意骗你们 我是希瑞 但不是从前那个希瑞 179 00:14:52,704 --> 00:14:55,040 那你救不了我们吗? 180 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 等等 可能还有别的方法 181 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 我了解霍德人 我觉得他们 在用机器毒害你们的土地 182 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 -要挽救土地 就必须阻止他们 -你不是传说中的希瑞 183 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 -你应该拯救我们的 -没关系 我们可以重建 184 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 我们相信上天迟早会惩罚 倒行逆施的霍德人 185 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 上天保护不了你们 你们指望希瑞处理好一切 186 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 却不肯起来自救? 至少阿多拉在想办法 187 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 如果希瑞救不了我们 谁都救不了 188 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 现在我们要确保百姓的安全 我们今天就走 189 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 -你没事吧? -我只想帮助他们 190 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 但我让整个王国失望了 191 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 对不起 你们那么夸我 我让你们失望了 192 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 我们只希望人们看到你的优秀 193 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 我以为那样是在支持你 但我做得太不对了 194 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 阿多拉 我们不是因为希瑞而喜欢你 而是因为你是我们的朋友 195 00:16:19,416 --> 00:16:21,501 你有计划了 是不是? 196 00:16:21,584 --> 00:16:23,378 对 我想到了 197 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 一切安全 198 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 好了 我们得找到那台机器 霍德军营的布局都是一样的 199 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 守卫半小时换一次班 我们换班时溜进去 三 二 一 200 00:16:42,439 --> 00:16:46,735 -换班了 -总算换了 真无聊 时间过得好慢 201 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 你说得没错 霍德在给土地下毒 202 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 你们来这里干什么? 203 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 你来这里干什么? 我们有安保密码 5E9 204 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 -你快走吧 -这个密码已经失效几个月了 205 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 举起手来 206 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 -阿多拉?怎么办? -快跑! 207 00:17:12,260 --> 00:17:14,679 明月城堡那几个人走了 208 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 “我们到敌营侦察那台机器 209 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 如果我们回不来 我想道个歉 我不是你们期待的英雄 210 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 阿多拉” 211 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 我们态度这么消极 她还在努力 格丽玛说得对 212 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 这是我们的家园 我们 不能让她一个人努力 213 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 大伙 希瑞和明月城堡的朋友 为了保护我们不惜以身试险 214 00:17:43,792 --> 00:17:45,585 我们得去帮他们 215 00:17:45,668 --> 00:17:48,213 拿出作战风铃 我们要进军 216 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 -你能对付几个士兵? -零到一个吧 217 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 我全都能对付 但要给我一点时间 218 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 我经常说 上天会惩罚做坏事的霍德 就是今天了 219 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 为了希瑞 220 00:18:47,147 --> 00:18:47,981 你好 221 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 我从未感到如此有活力 222 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 赐予我力量吧! 223 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 为了以希利亚 224 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 撤退! 225 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 太谢谢你了 226 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 你激励我们自我拯救 我们该怎么报答你们? 227 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 加入起义军 帮我改革公主联盟 228 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 你有把握吗?上次不是惨败了吗? 229 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 我们的父母那辈失败了 我们有机会取得成功 230 00:20:37,548 --> 00:20:42,679 我们团结起来会更强大 如果公主都联合起来会怎么样? 231 00:20:43,596 --> 00:20:46,766 我可以用花打人吗? 232 00:20:46,849 --> 00:20:47,767 当然可以 233 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 那我同意 各位 我们加入起义军了 234 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 -卡特拉部队上尉… -这是撤退的士兵交给我的 235 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 他们的营地被阿多拉 和希瑞侵袭 被迫撤退 236 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 真可悲 你还想保护她 237 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 你以为真相能瞒过我吗? 238 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 她只是暂时有些迷糊 我保证会把她带回来的 239 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 那是当然 240 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 这是我现在布置给你的任务 241 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 为了确保成功 不管阿多拉去哪里 242 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 不管需要多长时间 我的影子间谍都会找到她 243 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 去找她 把她带回家来 244 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 这是在搞什么? 245 00:21:49,871 --> 00:21:53,207 既然你没一个人睡过 246 00:21:53,291 --> 00:21:58,212 -我和鲍尔今天陪你一起睡 -我们还给你准备了一张新床 247 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 真是太棒了 248 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 明天还能继续这样睡 格丽玛因为违背命令被禁足了 249 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 禁足一周 已经比以前少了三周 250 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 妈妈答应考虑我的提议 招募新的公主加入起义军 251 00:22:16,105 --> 00:22:17,190 谢谢你们 252 00:22:17,273 --> 00:22:21,402 虽然我不是人们期待的完美英雄 但这也没关系 253 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 当然没关系 如果你很完美 你能想象我们会有多讨厌你吗? 254 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 -我们是好朋友小队 -不要这样叫吧 255 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 -叫“格丽玛小组”吧 -不 我们是好朋友小队 256 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 字幕翻译: 魏健