1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 Incrível! Nem acredito que a mãe te deixou ficar em Lua Brilhante. 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 Sim, incrível. 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 Viste a sala de jantar, do trono e dos retratos. 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 A última paragem da visita é o teu novo quarto! 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 O normal. Tens o toucador, a casa de banho, os cristais, o sino, 7 00:00:42,271 --> 00:00:48,694 o recanto do chá, mais cristais, a cama, a secretária e a cascata. 8 00:00:48,778 --> 00:00:52,573 - A cascata é para tomar banho? - Essa é boa. 9 00:00:52,948 --> 00:00:54,950 "Cascata para tomar banho." 10 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 - Estou aqui ao lado. Boa noite. - Espera... 11 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 Isto é diferente da Zona do Medo, mas eu habituo-me. 12 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 Socorro. 13 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 No limite do esplendor 14 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 As sombras iluminar 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 Prestes a teu lado 16 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 Vamos lutar 17 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 No fim iremos vencer! 18 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 Nós somos fortes 19 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 - Com alma feroz - Com alma feroz 20 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 Com uma força infinita E coragem que não nos faz desistir 21 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 Nós somos fortes 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 Vá lá, fica mais plana. 23 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 Não! Voltem para dentro! 24 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 Cintilante? Acho que matei a minha cama. 25 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 Senhora! Sua Majestade. Senhor! 26 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 Então, o que faz acordada? 27 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 Quando as preocupações pesam, venho aqui. 28 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 - Quem é? - O Rei Micah. O meu marido. 29 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 Iniciou a Rebelião comigo. 30 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 E foi uma das primeiras vítimas da Horda. 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 - Desculpe. Não sabia. - Adora. 32 00:02:30,963 --> 00:02:35,759 A minha filha acha que podes ajudar e ficou do teu lado. 33 00:02:35,843 --> 00:02:39,889 Como adoro a minha filha, dar-te-ei uma oportunidade. 34 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 Não a desiludas. 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 - Cintilante! - O que fazes aqui? 36 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 Não conseguia dormir. Nunca dormi sozinha. 37 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 E encontrei a tua mãe. Acho que ela não gosta de mim. 38 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 - O quê? Ela adora-te. - Claro. Adora a She-Ra. 39 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 Ela é intensa, mas hoje temos a reunião com os Generais da Rebelião. 40 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 Estás convidada. Se não gostasse de ti, não te convidava. 41 00:03:32,900 --> 00:03:36,779 - A reunião vai começar. - As cadeiras estão vazias. 42 00:03:36,862 --> 00:03:43,035 São para as outras Princesas Etérias. Nenhuma participa desde que era criança. 43 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 Há uns anos, a Rebelião foi derrotada e a maioria desistiu. 44 00:03:47,998 --> 00:03:52,378 Os reinos mantêm-se isolados. As novas Princesas também. 45 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 Menos a Rodarela e a Redista. Olá, malta! 46 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 Não sabemos bem o que elas fazem. 47 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 Que foi? Não entendo. 48 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 - Esta cadeira não é tua. - Primeiro dia, não volta a acontecer. 49 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 - O que fiz eu? - Era a cadeira do meu pai. 50 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 Desculpa. 51 00:04:20,281 --> 00:04:24,201 Recebi um pedido de socorro da Princesa Flora. 52 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 A Horda está a cercar o seu reino. Pede a nossa ajuda. General? 53 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 O reino de Plumeria fica na linha da frente. A Horda instalou-se, 54 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 cortando a rota de abastecimentos. - Lua Brilhante irá ajudar. 55 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 - Tenho uma ideia melhor. - Lutar? Dizes sempre o mesmo. 56 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 Não! Ia dizer para usarmos murros brilhantes. 57 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 Já disse que não. Senta-te. 58 00:04:54,356 --> 00:04:59,236 Envie-nos aos três como líderes da missão. Eu vou como She-Ra. 59 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 Garantirei que todos chegam a salvo. 60 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 Prometo não a desiludir. 61 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 Muito bem. 62 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 Levarão comida e provisões. Não enfrentem a Horda. 63 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 Partirão ao amanhecer. 64 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 Desisto! 65 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 Para de brincar, Kyle! 66 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 - Onde está a Gatra? Ela devia estar aqui. - Agora já não, cadete. 67 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 Porque não estás equipada? 68 00:05:29,933 --> 00:05:32,895 Lonnie, querida e idiota Lonnie. 69 00:05:34,813 --> 00:05:36,982 Nomearam-te Capitã da Força? 70 00:05:37,066 --> 00:05:38,317 Parabéns, Gatra! 71 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 O Hordak reconhece alguém bom quando o vê. A Sombria não será a única... 72 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 De que precisa? Vai dar-me a primeira missão? 73 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 - Explica-me como perdeste a Adora. - Já lhe disse tudo o que sei! 74 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 Estás a mentir. Só pode. O que lhe aconteceu? O que fizeste? 75 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 O que fiz? 76 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 Ela deixou-nos! Deixou-me! Já pensou que ela não é tão leal como achava? 77 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 Vou descobrir a verdade, nem que tenha de a arrastar... 78 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 Sai da frente! 79 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 A mãe não disse nada sobre as plantas morrerem. 80 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 Acho que ela não sabe. Espera, a Adora? 81 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 - Vais ser sempre a She-Ra? - Disse à Rainha Ângela que o faria. 82 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 Todos gostam mais da She-Ra. A Adora faz isto? 83 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 Sim. Muito útil para a missão. 84 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 Malta. O que é aquilo? 85 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 - Vem do acampamento da Horda. - Chegaram! 86 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 Princesa Flora. Comandante Cintilante. 87 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 Um chapéu. 88 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 Meu Deus. Venham rápido! É... 89 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 É... 90 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 É... 91 00:07:28,844 --> 00:07:31,805 Vejam! O universo ouviu-nos as preces 92 00:07:31,889 --> 00:07:36,059 e enviou a lendária She-Ra para salvar o nosso lar. 93 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 Soubemos do bloqueio. Viemos ajudar. 94 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Trouxemos comida e mantimentos. 95 00:07:51,658 --> 00:07:53,911 Bem-vinda a Plumeria, She-Ra. 96 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 Cintilante, o que se passa? 97 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 Vem comigo, faço-te uma visita. Vais adorar. 98 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 O nosso povo vive aqui há milhares de anos. 99 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 Somos conhecidos pelas belas flores e árvores majestosas. 100 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 Este é o Coração-Florido, o centro do nosso reino, 101 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 a fonte dos meus poderes mágicos. 102 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 Esta árvore está bem. O que aconteceu ao resto? 103 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 Estamos numa fase má. O universo corrigirá o que está mal. 104 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 - Está tudo a morrer. - A praga apareceu depois da Horda. 105 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 Não sabemos porquê, nada a para. Mas não remoemos nas coisas más. 106 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 O Coração-Florido ainda está saudável, a She-Ra está aqui 107 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 e a celebração vai começar. 108 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 Celebração? 109 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 Não me vais rejeitar! 110 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 - Sombria. - Lorde Hordak! 111 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 Desobedeceste às minhas ordens. 112 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 Não fiz nada disso, Lorde Hordak. A minha vontade é a sua. 113 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 Porque requisitaste mais tropas para procurar um soldado desaparecido? 114 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 Um soldado do qual te mandei desistir. 115 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 - Encontrar a Adora é fundamental... - A missão é matar o Bosque Sussurrante 116 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 para marcharmos sobre Lua Brilhante. 117 00:09:34,803 --> 00:09:40,142 A nossa missão é destruir as Princesas e a sua ridícula Rebelião. 118 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 Estás distraída, Sombria. 119 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 As tropas no terreno exigem atenção. O cerco dura há demasiado tempo. 120 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 Aumenta a força até alcançarmos a vitória. 121 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 E nunca te esqueças, eu dei-te o teu poder mágico 122 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 e, se me apetecer, posso tirar-to. 123 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 Entendido? 124 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 Claro, Lorde Hordak. 125 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 Não quero. Vocês precisam mais da comida do que nós. 126 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 Que disparate. É uma honra servir a She-Ra. 127 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 É uma honra ter-te cá. 128 00:10:24,978 --> 00:10:28,231 - É a She-Ra. - Eu sei. A She-Ra. 129 00:10:28,315 --> 00:10:32,194 Após tantos séculos, finalmente regressaste. 130 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 Traz a couve festiva. Quando precisávamos, como nas histórias. 131 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 - Que histórias? - As que contamos há milénios. 132 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 She-Ra, que domou as feras da Ilha das Feras com uma só palavra. 133 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 E a vez em que a She-Ra derrotou os soldados da Horda num cavalo voador? 134 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 Ou quando salvou Thaymor de uma legião de soldados da Horda? 135 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 Ou quando usou a minha escova de dentes para derrotar um exército. 136 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 - Isso é mentira. - Pois é. Foram dois exércitos! 137 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 Acalmem-se! 138 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 Deem-lhe espaço. 139 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 Um de cada vez. Tu. 140 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 - Agradeço o... - Espanta-espíritos. 141 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 Espanta-espíritos. 142 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 Estamos tão empolgados por curares a terra. 143 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 Será antes ou depois da roda de percussão? 144 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 - Querem que cure a terra? - Sim! 145 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 Como na história "A She-Ra Cura a Floresta e Ressuscita as Árvores". 146 00:11:44,975 --> 00:11:48,603 Já fez coisas mais estranhas. Vai ser rápido. 147 00:11:48,687 --> 00:11:52,649 Não é assim tão simples. E não gosto daquele fumo. 148 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 A Horda está a tramar alguma. Vamos investigar. 149 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 Nós? 150 00:11:59,072 --> 00:12:00,449 Este é o meu poder. 151 00:12:00,699 --> 00:12:01,992 Cultivo plantas. 152 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 Não temos força suficiente. Só queremos viver em paz no nosso lar ancestral. 153 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 E a She-Ra voltou a salvar o dia! 154 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 Precisamos de ti, She-Ra. 155 00:12:21,595 --> 00:12:25,765 She-Ra! 156 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 Sim, curar. Sei fazer isso. 157 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 Tenho de ir com eles até àquelas árvores. Sei o que faço! 158 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 - Não consigo curar nada! - As histórias dizem que sim. 159 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 E que lutei com o Mantissauro. Nem sei o que é. 160 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 Concentra-te muito. Costuma funcionar quando te queres transformar. 161 00:12:48,955 --> 00:12:49,831 Está bem. 162 00:12:54,920 --> 00:12:57,839 - Consegui? - Não, deste-lhe um soco. 163 00:12:57,923 --> 00:13:01,259 - O oposto de curar. - Vou tentar outra vez. 164 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 - Tiro Mágico. Também não é curar. - Agora consigo. 165 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 - Transformação mágica? - Foi aquilo que aconteceu ao cavalo? 166 00:13:31,790 --> 00:13:34,209 Não faz mal. Vais conseguir. 167 00:13:34,292 --> 00:13:38,547 Tem de ser rápido! Eles esperam que salve o reino. 168 00:13:38,630 --> 00:13:42,425 Pensei que era melhor como She-Ra, mas sou inútil. 169 00:13:47,973 --> 00:13:49,391 - O chapéu! - She-Ra! 170 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 Anda rápido! Aconteceu algo terrível! 171 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 O Coração-Florido está a morrer. Por favor, cura a terra. 172 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 Vá lá, faz alguma coisa. 173 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 Não. 174 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 - Desculpem, não sei curar. - Quem és tu? Onde está a She-Ra? 175 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 Sou a Adora. Fui escolhida para empunhar a espada. 176 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 Não faço isto há muito tempo, não sei como funciona. 177 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 É uma simples rapariga! 178 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 Nunca vos quis enganar. Sou a She-Ra, só não sou a mesma She-Ra. 179 00:14:52,704 --> 00:14:55,040 Então, não nos podes salvar? 180 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 Pode haver outra forma. 181 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 Conheço a Horda. Estão a usar uma máquina para envenenar a terra. 182 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 - Para a salvar, temos de os deter! - Não és a She-Ra das histórias. 183 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 - Devias salvar-nos. - Vai ficar tudo bem. Nós reconstruímos. 184 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 Acreditem que o universo vai fazer a Horda pagar por este mal. 185 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 Ele não vos vai proteger! Querem que a She-Ra resolva tudo, 186 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 mas nem se tentam salvar? Ao menos a Adora tenta. 187 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 Se a She-Ra não nos pode salvar, ninguém pode. 188 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 Temos de garantir que o povo está a salvo. Partimos hoje. 189 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 - Estás bem? - Só queria ajudar. 190 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 Mas só consegui desiludir todo o reino. 191 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 Desculpem ter-vos falhado. 192 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 Queríamos que todos vissem como és uma pessoa fantástica. 193 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 Pensei que estava a ajudar, mas estava a ser terrível! 194 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 Não gostamos de ti por causa da She-Ra, mas sim porque és nossa amiga. 195 00:16:19,416 --> 00:16:21,501 Tens um plano, não tens? 196 00:16:21,584 --> 00:16:23,378 Sim. Acho que tenho. 197 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 Está livre. 198 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 Vamos procurar a máquina. Todos os acampamentos são iguais. 199 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 O turno dos guardas é de meia hora. Entramos quando mudar. Em três, dois, um. 200 00:16:42,439 --> 00:16:46,735 - Troca de turno! - Os turnos chatos são mais lentos. 201 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 A Horda está a envenenar a terra. 202 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 O que fazem aqui? 203 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 E tu? Nós temos autorização, senha cinco-eco-nove. 204 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 - Vai-te. - Não usamos essa há meses. 205 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 Mãos no ar! 206 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 - Adora? O que fazemos? - Corremos! 207 00:17:12,260 --> 00:17:14,679 O grupo da Lua Brilhante foi-se. 208 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 "Fomos ao acampamento para encontrar a arma. 209 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 Desculpem por não ser a heroína que queriam. 210 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 Adora." 211 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 Está a tentar, mesmo depois da nossa negatividade. A Cintilante tinha razão. 212 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 Esta é a nossa casa, ela não pode fazer isto sozinha! 213 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 A She-Ra e os nossos amigos estão a arriscar a vida para nos proteger. 214 00:17:43,792 --> 00:17:45,585 Temos de os ajudar! 215 00:17:45,668 --> 00:17:48,213 Peguem nos sinos, vamos marchar! 216 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 - Quantos soldados podes enfrentar? - Entre um... e zero. 217 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 Eu enfrento-os a todos, se me deres um minuto. 218 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 Sempre disse que o universo faria a Horda pagar um dia. E esse dia é hoje! 219 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 Pela She-Ra! 220 00:18:47,147 --> 00:18:47,981 Olá. 221 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 Nunca estive tão viva! 222 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 Pela honra de Grayskull! 223 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 Por Etéria! 224 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 Retirar! 225 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 Muito obrigada! 226 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 Inspiraste-nos a salvarmo-nos. Como te poderemos pagar? 227 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 Juntem-se à Rebelião, ajudem a restaurar a Aliança das Princesas. 228 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 Tens a certeza? Não correu mal da primeira vez? 229 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 Correu para os nossos pais. Temos a hipótese de conseguir. 230 00:20:37,548 --> 00:20:42,679 Somos mais fortes juntas. Pensa no que farão as Princesas unidas. 231 00:20:43,596 --> 00:20:46,766 Posso bater nas pessoas com flores? 232 00:20:46,849 --> 00:20:47,767 Sem dúvida. 233 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 Então, está combinado. Malta! Olhem para nós. Somos rebeldes. 234 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 - Capitã da Força Gatra... - Soldados em fuga deram-me isto. 235 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 Fugiram porque o seu acampamento foi atacado pela Adora e pela She-Ra. 236 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 Patético. Continuas a tentar protegê-la. 237 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 Achavas que me conseguias esconder a verdade? 238 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 É só uma fase, ela está confusa. Eu trago-a de volta, juro. 239 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 Pois trazes. 240 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 Porque até te dizer o contrário, essa é a tua missão. 241 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 E para garantir o sucesso, não importa onde vá, 242 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 não importa o tempo que demore, os meus espiões sombrios vão encontrá-la. 243 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 Encontrem-na e tragam-na para casa. 244 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 O que é isto? 245 00:21:49,871 --> 00:21:53,207 Como nunca dormiste sozinha, 246 00:21:53,291 --> 00:21:58,212 o Arqueiro e eu vamos dormir cá. - Arranjámos-te uma cama nova. 247 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 É fantástica. 248 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 Já que a Cintilante está de castigo, podemos repetir amanhã. 249 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 Uma semana. Menos três semanas que o normal. 250 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 E a mãe disse que ia pensar no meu plano de recrutar novas Princesas! 251 00:22:16,105 --> 00:22:17,190 Obrigada. 252 00:22:17,273 --> 00:22:21,402 Posso não ser a heroína perfeita, mas não faz mal. 253 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 Fazes ideia de como serias irritante se fosses perfeita? 254 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 - Equipa dos Melhores Amigos! - Não vamos usar esse nome. 255 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 - Prefiro "O Grupo Cintilante". - Não. Equipa dos Melhores Amigos. 256 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Legendas: Joana Miranda