1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,163 --> 00:00:22,293
Incrível! Nem acredito que a mãe
te deixou ficar em Lua Brilhante.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,129
Sim, incrível.
4
00:00:25,212 --> 00:00:28,716
Viste a sala de jantar,
do trono e dos retratos.
5
00:00:28,799 --> 00:00:33,262
A última paragem da visita
é o teu novo quarto!
6
00:00:37,266 --> 00:00:42,188
O normal. Tens o toucador,
a casa de banho, os cristais, o sino,
7
00:00:42,271 --> 00:00:48,694
o recanto do chá, mais cristais,
a cama, a secretária e a cascata.
8
00:00:48,778 --> 00:00:52,573
- A cascata é para tomar banho?
- Essa é boa.
9
00:00:52,948 --> 00:00:54,950
"Cascata para tomar banho."
10
00:00:57,203 --> 00:01:00,247
- Estou aqui ao lado. Boa noite.
- Espera...
11
00:01:02,166 --> 00:01:07,338
Isto é diferente da Zona do Medo,
mas eu habituo-me.
12
00:01:10,049 --> 00:01:11,008
Socorro.
13
00:01:12,093 --> 00:01:14,845
No limite do esplendor
14
00:01:15,596 --> 00:01:18,224
As sombras iluminar
15
00:01:18,849 --> 00:01:20,935
Prestes a teu lado
16
00:01:21,018 --> 00:01:22,812
Vamos lutar
17
00:01:23,521 --> 00:01:25,815
No fim iremos vencer!
18
00:01:25,898 --> 00:01:27,608
Nós somos fortes
19
00:01:27,691 --> 00:01:30,653
- Com alma feroz
- Com alma feroz
20
00:01:30,736 --> 00:01:36,200
Com uma força infinita
E coragem que não nos faz desistir
21
00:01:37,451 --> 00:01:39,453
Nós somos fortes
22
00:01:50,673 --> 00:01:52,550
Vá lá, fica mais plana.
23
00:01:53,425 --> 00:01:55,761
Não! Voltem para dentro!
24
00:01:59,974 --> 00:02:04,145
Cintilante? Acho que matei a minha cama.
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,523
Senhora! Sua Majestade. Senhor!
26
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
Então, o que faz acordada?
27
00:02:14,113 --> 00:02:17,992
Quando as preocupações pesam, venho aqui.
28
00:02:18,075 --> 00:02:21,078
- Quem é?
- O Rei Micah. O meu marido.
29
00:02:21,162 --> 00:02:23,581
Iniciou a Rebelião comigo.
30
00:02:23,664 --> 00:02:27,710
E foi uma das primeiras vítimas da Horda.
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
- Desculpe. Não sabia.
- Adora.
32
00:02:30,963 --> 00:02:35,759
A minha filha acha que podes ajudar
e ficou do teu lado.
33
00:02:35,843 --> 00:02:39,889
Como adoro a minha filha,
dar-te-ei uma oportunidade.
34
00:02:39,972 --> 00:02:41,807
Não a desiludas.
35
00:02:55,946 --> 00:02:58,908
- Cintilante!
- O que fazes aqui?
36
00:02:58,991 --> 00:03:04,079
Não conseguia dormir. Nunca dormi sozinha.
37
00:03:04,163 --> 00:03:08,334
E encontrei a tua mãe.
Acho que ela não gosta de mim.
38
00:03:08,417 --> 00:03:12,254
- O quê? Ela adora-te.
- Claro. Adora a She-Ra.
39
00:03:13,714 --> 00:03:19,261
Ela é intensa, mas hoje temos a reunião
com os Generais da Rebelião.
40
00:03:19,345 --> 00:03:24,183
Estás convidada.
Se não gostasse de ti, não te convidava.
41
00:03:32,900 --> 00:03:36,779
- A reunião vai começar.
- As cadeiras estão vazias.
42
00:03:36,862 --> 00:03:43,035
São para as outras Princesas Etérias.
Nenhuma participa desde que era criança.
43
00:03:43,118 --> 00:03:47,915
Há uns anos, a Rebelião foi derrotada
e a maioria desistiu.
44
00:03:47,998 --> 00:03:52,378
Os reinos mantêm-se isolados.
As novas Princesas também.
45
00:03:52,461 --> 00:03:55,923
Menos a Rodarela e a Redista. Olá, malta!
46
00:03:56,423 --> 00:03:59,134
Não sabemos bem o que elas fazem.
47
00:04:03,722 --> 00:04:06,475
Que foi? Não entendo.
48
00:04:06,558 --> 00:04:11,647
- Esta cadeira não é tua.
- Primeiro dia, não volta a acontecer.
49
00:04:12,481 --> 00:04:15,859
- O que fiz eu?
- Era a cadeira do meu pai.
50
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
Desculpa.
51
00:04:20,281 --> 00:04:24,201
Recebi um pedido
de socorro da Princesa Flora.
52
00:04:24,285 --> 00:04:29,707
A Horda está a cercar o seu reino.
Pede a nossa ajuda. General?
53
00:04:29,790 --> 00:04:34,712
O reino de Plumeria fica
na linha da frente. A Horda instalou-se,
54
00:04:34,795 --> 00:04:39,883
cortando a rota de abastecimentos.
- Lua Brilhante irá ajudar.
55
00:04:39,967 --> 00:04:44,805
- Tenho uma ideia melhor.
- Lutar? Dizes sempre o mesmo.
56
00:04:44,888 --> 00:04:49,852
Não! Ia dizer
para usarmos murros brilhantes.
57
00:04:49,935 --> 00:04:52,688
Já disse que não. Senta-te.
58
00:04:54,356 --> 00:04:59,236
Envie-nos aos três como líderes da missão.
Eu vou como She-Ra.
59
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
Garantirei que todos chegam a salvo.
60
00:05:03,324 --> 00:05:06,076
Prometo não a desiludir.
61
00:05:07,202 --> 00:05:08,287
Muito bem.
62
00:05:08,370 --> 00:05:14,168
Levarão comida e provisões.
Não enfrentem a Horda.
63
00:05:14,251 --> 00:05:15,961
Partirão ao amanhecer.
64
00:05:18,380 --> 00:05:20,049
Desisto!
65
00:05:20,632 --> 00:05:22,634
Para de brincar, Kyle!
66
00:05:22,718 --> 00:05:27,765
- Onde está a Gatra? Ela devia estar aqui.
- Agora já não, cadete.
67
00:05:27,848 --> 00:05:29,850
Porque não estás equipada?
68
00:05:29,933 --> 00:05:32,895
Lonnie, querida e idiota Lonnie.
69
00:05:34,813 --> 00:05:36,982
Nomearam-te Capitã da Força?
70
00:05:37,066 --> 00:05:38,317
Parabéns, Gatra!
71
00:05:39,610 --> 00:05:45,866
O Hordak reconhece alguém bom quando o vê.
A Sombria não será a única...
72
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
De que precisa?
Vai dar-me a primeira missão?
73
00:05:59,004 --> 00:06:04,843
- Explica-me como perdeste a Adora.
- Já lhe disse tudo o que sei!
74
00:06:04,927 --> 00:06:10,766
Estás a mentir. Só pode.
O que lhe aconteceu? O que fizeste?
75
00:06:11,308 --> 00:06:12,476
O que fiz?
76
00:06:12,559 --> 00:06:18,107
Ela deixou-nos! Deixou-me! Já pensou
que ela não é tão leal como achava?
77
00:06:18,190 --> 00:06:22,361
Vou descobrir a verdade,
nem que tenha de a arrastar...
78
00:06:26,865 --> 00:06:28,117
Sai da frente!
79
00:06:35,290 --> 00:06:39,419
A mãe não disse nada
sobre as plantas morrerem.
80
00:06:39,503 --> 00:06:42,923
Acho que ela não sabe. Espera, a Adora?
81
00:06:47,052 --> 00:06:52,224
- Vais ser sempre a She-Ra?
- Disse à Rainha Ângela que o faria.
82
00:06:52,307 --> 00:06:56,311
Todos gostam mais da She-Ra.
A Adora faz isto?
83
00:06:58,730 --> 00:07:01,650
Sim. Muito útil para a missão.
84
00:07:01,733 --> 00:07:03,694
Malta. O que é aquilo?
85
00:07:05,112 --> 00:07:08,532
- Vem do acampamento da Horda.
- Chegaram!
86
00:07:08,615 --> 00:07:11,493
Princesa Flora.
Comandante Cintilante.
87
00:07:12,494 --> 00:07:13,454
Um chapéu.
88
00:07:21,086 --> 00:07:23,964
Meu Deus. Venham rápido! É...
89
00:07:24,047 --> 00:07:24,923
É...
90
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
É...
91
00:07:28,844 --> 00:07:31,805
Vejam! O universo ouviu-nos as preces
92
00:07:31,889 --> 00:07:36,059
e enviou a lendária She-Ra
para salvar o nosso lar.
93
00:07:42,065 --> 00:07:45,694
Soubemos do bloqueio. Viemos ajudar.
94
00:07:46,236 --> 00:07:49,448
Trouxemos comida e mantimentos.
95
00:07:51,658 --> 00:07:53,911
Bem-vinda a Plumeria, She-Ra.
96
00:07:54,620 --> 00:07:57,039
Cintilante, o que se passa?
97
00:07:57,122 --> 00:08:01,460
Vem comigo,
faço-te uma visita. Vais adorar.
98
00:08:04,546 --> 00:08:08,759
O nosso povo
vive aqui há milhares de anos.
99
00:08:08,842 --> 00:08:13,263
Somos conhecidos pelas belas flores
e árvores majestosas.
100
00:08:14,014 --> 00:08:18,143
Este é o Coração-Florido,
o centro do nosso reino,
101
00:08:18,227 --> 00:08:21,021
a fonte dos meus poderes mágicos.
102
00:08:22,439 --> 00:08:26,401
Esta árvore está bem.
O que aconteceu ao resto?
103
00:08:26,485 --> 00:08:30,906
Estamos numa fase má.
O universo corrigirá o que está mal.
104
00:08:30,989 --> 00:08:35,452
- Está tudo a morrer.
- A praga apareceu depois da Horda.
105
00:08:35,536 --> 00:08:40,499
Não sabemos porquê, nada a para.
Mas não remoemos nas coisas más.
106
00:08:40,582 --> 00:08:45,337
O Coração-Florido ainda está saudável,
a She-Ra está aqui
107
00:08:45,420 --> 00:08:48,298
e a celebração vai começar.
108
00:08:48,882 --> 00:08:50,050
Celebração?
109
00:09:00,602 --> 00:09:03,689
Não me vais rejeitar!
110
00:09:07,192 --> 00:09:09,736
- Sombria.
- Lorde Hordak!
111
00:09:09,820 --> 00:09:13,115
Desobedeceste às minhas ordens.
112
00:09:13,198 --> 00:09:17,619
Não fiz nada disso, Lorde Hordak.
A minha vontade é a sua.
113
00:09:17,703 --> 00:09:23,792
Porque requisitaste mais tropas
para procurar um soldado desaparecido?
114
00:09:23,875 --> 00:09:26,920
Um soldado do qual te mandei desistir.
115
00:09:27,004 --> 00:09:32,217
- Encontrar a Adora é fundamental...
- A missão é matar o Bosque Sussurrante
116
00:09:32,301 --> 00:09:34,720
para marcharmos sobre Lua Brilhante.
117
00:09:34,803 --> 00:09:40,142
A nossa missão é destruir as Princesas
e a sua ridícula Rebelião.
118
00:09:40,225 --> 00:09:42,853
Estás distraída, Sombria.
119
00:09:42,936 --> 00:09:48,358
As tropas no terreno exigem atenção.
O cerco dura há demasiado tempo.
120
00:09:48,442 --> 00:09:52,029
Aumenta a força até alcançarmos a vitória.
121
00:09:52,112 --> 00:09:57,034
E nunca te esqueças,
eu dei-te o teu poder mágico
122
00:09:57,117 --> 00:10:00,621
e, se me apetecer, posso tirar-to.
123
00:10:01,163 --> 00:10:02,372
Entendido?
124
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
Claro, Lorde Hordak.
125
00:10:11,715 --> 00:10:15,719
Não quero. Vocês precisam mais
da comida do que nós.
126
00:10:15,802 --> 00:10:20,140
Que disparate.
É uma honra servir a She-Ra.
127
00:10:22,559 --> 00:10:24,895
É uma honra ter-te cá.
128
00:10:24,978 --> 00:10:28,231
- É a She-Ra.
- Eu sei. A She-Ra.
129
00:10:28,315 --> 00:10:32,194
Após tantos séculos,
finalmente regressaste.
130
00:10:32,277 --> 00:10:37,324
Traz a couve festiva.
Quando precisávamos, como nas histórias.
131
00:10:37,407 --> 00:10:41,411
- Que histórias?
- As que contamos há milénios.
132
00:10:41,495 --> 00:10:46,750
She-Ra, que domou as feras
da Ilha das Feras com uma só palavra.
133
00:10:46,833 --> 00:10:52,506
E a vez em que a She-Ra derrotou
os soldados da Horda num cavalo voador?
134
00:10:52,589 --> 00:10:57,302
Ou quando salvou Thaymor
de uma legião de soldados da Horda?
135
00:10:57,386 --> 00:11:02,724
Ou quando usou a minha escova de dentes
para derrotar um exército.
136
00:11:03,725 --> 00:11:07,979
- Isso é mentira.
- Pois é. Foram dois exércitos!
137
00:11:13,235 --> 00:11:14,611
Acalmem-se!
138
00:11:15,362 --> 00:11:16,905
Deem-lhe espaço.
139
00:11:16,988 --> 00:11:18,990
Um de cada vez. Tu.
140
00:11:21,368 --> 00:11:23,662
- Agradeço o...
- Espanta-espíritos.
141
00:11:23,745 --> 00:11:24,955
Espanta-espíritos.
142
00:11:28,792 --> 00:11:32,295
Estamos tão empolgados
por curares a terra.
143
00:11:32,379 --> 00:11:35,924
Será antes ou depois
da roda de percussão?
144
00:11:36,508 --> 00:11:39,302
- Querem que cure a terra?
- Sim!
145
00:11:39,386 --> 00:11:44,891
Como na história "A She-Ra Cura
a Floresta e Ressuscita as Árvores".
146
00:11:44,975 --> 00:11:48,603
Já fez coisas mais estranhas.
Vai ser rápido.
147
00:11:48,687 --> 00:11:52,649
Não é assim tão simples.
E não gosto daquele fumo.
148
00:11:52,732 --> 00:11:56,278
A Horda está a tramar alguma.
Vamos investigar.
149
00:11:56,361 --> 00:11:57,362
Nós?
150
00:11:59,072 --> 00:12:00,449
Este é o meu poder.
151
00:12:00,699 --> 00:12:01,992
Cultivo plantas.
152
00:12:04,870 --> 00:12:11,585
Não temos força suficiente. Só queremos
viver em paz no nosso lar ancestral.
153
00:12:11,668 --> 00:12:15,964
E a She-Ra voltou a salvar o dia!
154
00:12:16,047 --> 00:12:18,091
Precisamos de ti, She-Ra.
155
00:12:21,595 --> 00:12:25,765
She-Ra!
156
00:12:25,849 --> 00:12:29,478
Sim, curar. Sei fazer isso.
157
00:12:29,561 --> 00:12:35,025
Tenho de ir com eles até àquelas árvores.
Sei o que faço!
158
00:12:35,108 --> 00:12:39,654
- Não consigo curar nada!
- As histórias dizem que sim.
159
00:12:39,738 --> 00:12:42,741
E que lutei com o Mantissauro.
Nem sei o que é.
160
00:12:42,824 --> 00:12:47,913
Concentra-te muito. Costuma funcionar
quando te queres transformar.
161
00:12:48,955 --> 00:12:49,831
Está bem.
162
00:12:54,920 --> 00:12:57,839
- Consegui?
- Não, deste-lhe um soco.
163
00:12:57,923 --> 00:13:01,259
- O oposto de curar.
- Vou tentar outra vez.
164
00:13:10,101 --> 00:13:14,272
- Tiro Mágico. Também não é curar.
- Agora consigo.
165
00:13:19,945 --> 00:13:25,283
- Transformação mágica?
- Foi aquilo que aconteceu ao cavalo?
166
00:13:31,790 --> 00:13:34,209
Não faz mal. Vais conseguir.
167
00:13:34,292 --> 00:13:38,547
Tem de ser rápido!
Eles esperam que salve o reino.
168
00:13:38,630 --> 00:13:42,425
Pensei que era melhor
como She-Ra, mas sou inútil.
169
00:13:47,973 --> 00:13:49,391
- O chapéu!
- She-Ra!
170
00:13:49,474 --> 00:13:52,936
Anda rápido! Aconteceu algo terrível!
171
00:14:00,652 --> 00:14:05,073
O Coração-Florido está a morrer.
Por favor, cura a terra.
172
00:14:19,004 --> 00:14:22,132
Vá lá, faz alguma coisa.
173
00:14:26,887 --> 00:14:27,762
Não.
174
00:14:31,975 --> 00:14:37,022
- Desculpem, não sei curar.
- Quem és tu? Onde está a She-Ra?
175
00:14:37,105 --> 00:14:41,067
Sou a Adora.
Fui escolhida para empunhar a espada.
176
00:14:41,151 --> 00:14:45,113
Não faço isto há muito tempo,
não sei como funciona.
177
00:14:45,196 --> 00:14:46,865
É uma simples rapariga!
178
00:14:46,948 --> 00:14:52,621
Nunca vos quis enganar.
Sou a She-Ra, só não sou a mesma She-Ra.
179
00:14:52,704 --> 00:14:55,040
Então, não nos podes salvar?
180
00:15:05,300 --> 00:15:07,594
Pode haver outra forma.
181
00:15:07,677 --> 00:15:11,932
Conheço a Horda. Estão a usar
uma máquina para envenenar a terra.
182
00:15:12,015 --> 00:15:17,979
- Para a salvar, temos de os deter!
- Não és a She-Ra das histórias.
183
00:15:18,063 --> 00:15:23,526
- Devias salvar-nos.
- Vai ficar tudo bem. Nós reconstruímos.
184
00:15:23,610 --> 00:15:28,365
Acreditem que o universo
vai fazer a Horda pagar por este mal.
185
00:15:28,448 --> 00:15:33,161
Ele não vos vai proteger!
Querem que a She-Ra resolva tudo,
186
00:15:33,244 --> 00:15:37,457
mas nem se tentam salvar?
Ao menos a Adora tenta.
187
00:15:37,832 --> 00:15:40,877
Se a She-Ra não nos pode salvar,
ninguém pode.
188
00:15:41,503 --> 00:15:45,882
Temos de garantir
que o povo está a salvo. Partimos hoje.
189
00:15:48,718 --> 00:15:51,888
- Estás bem?
- Só queria ajudar.
190
00:15:51,972 --> 00:15:56,142
Mas só consegui desiludir todo o reino.
191
00:15:56,226 --> 00:15:59,187
Desculpem ter-vos falhado.
192
00:15:59,270 --> 00:16:03,692
Queríamos que todos vissem
como és uma pessoa fantástica.
193
00:16:03,775 --> 00:16:08,238
Pensei que estava a ajudar,
mas estava a ser terrível!
194
00:16:08,655 --> 00:16:14,619
Não gostamos de ti por causa da She-Ra,
mas sim porque és nossa amiga.
195
00:16:19,416 --> 00:16:21,501
Tens um plano, não tens?
196
00:16:21,584 --> 00:16:23,378
Sim. Acho que tenho.
197
00:16:26,715 --> 00:16:27,549
Está livre.
198
00:16:31,720 --> 00:16:35,515
Vamos procurar a máquina.
Todos os acampamentos são iguais.
199
00:16:35,598 --> 00:16:42,355
O turno dos guardas é de meia hora.
Entramos quando mudar. Em três, dois, um.
200
00:16:42,439 --> 00:16:46,735
- Troca de turno!
- Os turnos chatos são mais lentos.
201
00:16:54,159 --> 00:16:56,786
A Horda está a envenenar a terra.
202
00:16:56,870 --> 00:16:58,747
O que fazem aqui?
203
00:16:59,414 --> 00:17:03,251
E tu? Nós temos autorização,
senha cinco-eco-nove.
204
00:17:03,334 --> 00:17:06,838
- Vai-te.
- Não usamos essa há meses.
205
00:17:06,921 --> 00:17:08,089
Mãos no ar!
206
00:17:08,631 --> 00:17:11,176
- Adora? O que fazemos?
- Corremos!
207
00:17:12,260 --> 00:17:14,679
O grupo da Lua Brilhante foi-se.
208
00:17:15,555 --> 00:17:18,933
"Fomos ao acampamento
para encontrar a arma.
209
00:17:19,017 --> 00:17:24,189
Desculpem por não ser
a heroína que queriam.
210
00:17:25,023 --> 00:17:25,857
Adora."
211
00:17:29,110 --> 00:17:34,032
Está a tentar, mesmo depois da nossa
negatividade. A Cintilante tinha razão.
212
00:17:34,115 --> 00:17:37,827
Esta é a nossa casa,
ela não pode fazer isto sozinha!
213
00:17:37,911 --> 00:17:43,708
A She-Ra e os nossos amigos
estão a arriscar a vida para nos proteger.
214
00:17:43,792 --> 00:17:45,585
Temos de os ajudar!
215
00:17:45,668 --> 00:17:48,213
Peguem nos sinos, vamos marchar!
216
00:18:09,400 --> 00:18:14,197
- Quantos soldados podes enfrentar?
- Entre um... e zero.
217
00:18:17,367 --> 00:18:21,412
Eu enfrento-os a todos,
se me deres um minuto.
218
00:18:33,133 --> 00:18:38,930
Sempre disse que o universo faria
a Horda pagar um dia. E esse dia é hoje!
219
00:18:39,430 --> 00:18:40,932
Pela She-Ra!
220
00:18:47,147 --> 00:18:47,981
Olá.
221
00:18:53,361 --> 00:18:55,822
Nunca estive tão viva!
222
00:19:06,583 --> 00:19:09,878
Pela honra de Grayskull!
223
00:19:43,912 --> 00:19:45,622
Por Etéria!
224
00:20:15,735 --> 00:20:17,612
Retirar!
225
00:20:17,946 --> 00:20:19,822
Muito obrigada!
226
00:20:19,906 --> 00:20:24,911
Inspiraste-nos a salvarmo-nos.
Como te poderemos pagar?
227
00:20:24,994 --> 00:20:29,249
Juntem-se à Rebelião, ajudem
a restaurar a Aliança das Princesas.
228
00:20:29,332 --> 00:20:32,919
Tens a certeza?
Não correu mal da primeira vez?
229
00:20:33,002 --> 00:20:37,465
Correu para os nossos pais.
Temos a hipótese de conseguir.
230
00:20:37,548 --> 00:20:42,679
Somos mais fortes juntas.
Pensa no que farão as Princesas unidas.
231
00:20:43,596 --> 00:20:46,766
Posso bater nas pessoas com flores?
232
00:20:46,849 --> 00:20:47,767
Sem dúvida.
233
00:20:47,850 --> 00:20:53,022
Então, está combinado. Malta!
Olhem para nós. Somos rebeldes.
234
00:20:58,736 --> 00:21:03,366
- Capitã da Força Gatra...
- Soldados em fuga deram-me isto.
235
00:21:03,449 --> 00:21:09,664
Fugiram porque o seu acampamento
foi atacado pela Adora e pela She-Ra.
236
00:21:10,206 --> 00:21:13,293
Patético. Continuas a tentar protegê-la.
237
00:21:13,376 --> 00:21:16,879
Achavas que me conseguias
esconder a verdade?
238
00:21:16,963 --> 00:21:22,135
É só uma fase, ela está confusa.
Eu trago-a de volta, juro.
239
00:21:22,218 --> 00:21:24,262
Pois trazes.
240
00:21:24,345 --> 00:21:28,725
Porque até te dizer o contrário,
essa é a tua missão.
241
00:21:28,808 --> 00:21:32,603
E para garantir o sucesso,
não importa onde vá,
242
00:21:32,687 --> 00:21:38,651
não importa o tempo que demore,
os meus espiões sombrios vão encontrá-la.
243
00:21:39,652 --> 00:21:44,157
Encontrem-na e tragam-na para casa.
244
00:21:48,411 --> 00:21:49,787
O que é isto?
245
00:21:49,871 --> 00:21:53,207
Como nunca dormiste sozinha,
246
00:21:53,291 --> 00:21:58,212
o Arqueiro e eu vamos dormir cá.
- Arranjámos-te uma cama nova.
247
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
É fantástica.
248
00:22:03,217 --> 00:22:07,305
Já que a Cintilante está de castigo,
podemos repetir amanhã.
249
00:22:07,388 --> 00:22:10,808
Uma semana.
Menos três semanas que o normal.
250
00:22:10,892 --> 00:22:15,313
E a mãe disse que ia pensar no meu plano
de recrutar novas Princesas!
251
00:22:16,105 --> 00:22:17,190
Obrigada.
252
00:22:17,273 --> 00:22:21,402
Posso não ser a heroína perfeita,
mas não faz mal.
253
00:22:22,070 --> 00:22:27,325
Fazes ideia de como serias irritante
se fosses perfeita?
254
00:22:28,534 --> 00:22:33,164
- Equipa dos Melhores Amigos!
- Não vamos usar esse nome.
255
00:22:33,247 --> 00:22:38,294
- Prefiro "O Grupo Cintilante".
- Não. Equipa dos Melhores Amigos.
256
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Legendas: Joana Miranda