1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 Φοβερό! Δεν το πιστεύω ότι η μαμά σε άφησε να μείνεις στη Σελήνη. 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 Ναι, φοβερό. 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 Είδες την τραπεζαρία, την αίθουσα του θρόνου. 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 Τελευταία στάση στην περιήγηση, το νέο σου δωμάτιο! 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 Τα κλασικά. Έχεις τουαλέτα, μπάνιο, κρυστάλλους, κουδούνι, 7 00:00:42,271 --> 00:00:47,985 τσαγιέρα, κρυστάλλους, κρεβάτι, γραφείο και, φυσικά, καταρράκτη. 8 00:00:48,652 --> 00:00:52,573 -Καταρράκτης για μπάνιο; -Καλό, Αντόρα. 9 00:00:52,948 --> 00:00:54,950 "Καταρράκτης για μπάνιο". 10 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 -Εδώ δίπλα θα είμαι. Καληνύχτα. -Στάσου. 11 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 Διαφορετικό από τη Ζώνη του Τρόμου, αλλά θα το συνηθίσω. 12 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 Βοήθεια. 13 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 Στου μεγαλείου την άκρη 14 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 Φως πηγάζει λαμπερό 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 Έτοιμοι πλάι σου 16 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 Για κάθε εχθρό 17 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 Θα 'μαστε εμείς νικητές 18 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 Δείξτε πυγμή 19 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 -Γενναίοι, δυνατοί -Κάθε στιγμή 20 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι Ας βρεθεί και να μη χαθεί 21 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 Δείξτε πυγμή 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 Έλα, ίσιωσε! 23 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 Όχι! Μπείτε πάλι μέσα! 24 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 Γκλίμερ; Γκλίμερ; Νομίζω ότι σκότωσα το κρεβάτι. 25 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 Κυρία! Εννοώ, Μεγαλειοτάτη. Κύριε! 26 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 Γιατί είστε ξύπνια; 27 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 Όταν με βαραίνουν οι έγνοιες, έρχομαι εδώ. 28 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Βασιλιάς Μάικα. 29 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 Μαζί χτίσαμε την Επανάσταση. 30 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 Και ήταν από τα πρώτα θύματα των Χορντ. 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 -Λυπάμαι. Δεν το ήξερα. -Αντόρα. 32 00:02:30,963 --> 00:02:35,801 Η κόρη μου πιστεύει ότι μπορείς να βοηθήσεις. Εγγυάται για σένα. 33 00:02:35,885 --> 00:02:39,889 Αγαπώ την κόρη μου και θέλω να σου δώσω μια ευκαιρία. 34 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 Μην την απογοητεύσεις. 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 -Γκλίμερ! Είσαι καλά; -Τι κάνεις εδώ; 36 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ. Δεν έχω κοιμηθεί ποτέ μόνη μου. 37 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 Συνάντησα τη μαμά σου. Νομίζω πως δεν με συμπαθεί. 38 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 -Τι; Η μαμά μου σε λατρεύει. -Τη Σίρα λατρεύει. 39 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 Είναι δυναμική. Αύριο είναι το συμβούλιο με τους Στρατηγούς. 40 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 Είσαι καλεσμένη. Δεν θα σε καλούσε αν δεν σε συμπαθούσε. 41 00:03:32,900 --> 00:03:36,779 -Σε λίγο αρχίζουμε. -Οι καρέκλες είναι άδειες. 42 00:03:36,862 --> 00:03:43,035 Είναι για τις Αιθεριανές Πριγκίπισσες. Καμία δεν είναι ενεργή εδώ και χρόνια. 43 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 Η Επανάσταση υπέστη μια ήττα και οι Πριγκίπισσες τα παράτησαν. 44 00:03:47,998 --> 00:03:52,461 Τώρα τα Βασίλεια δεν ασχολούνται, όπως και οι Πριγκίπισσες. 45 00:03:52,544 --> 00:03:56,006 Εκτός από τη Σβουραέλα και την Ιστούλα. Γεια! 46 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 Δεν είμαστε σίγουροι τι κάνουν. 47 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 Τι; Δεν καταλαβαίνω. 48 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 -Αυτή δεν είναι η καρέκλα σου. -Συγγνώμη. Δεν θα ξανασυμβεί. 49 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 -Τι έκανα; -Έκατσες στην καρέκλα του μπαμπά. 50 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 Με συγχωρείς. 51 00:04:20,281 --> 00:04:24,201 Έλαβα σήμα κινδύνου από την Πριγκίπισσα Αρωματούλα. 52 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 Οι Χορντ πολιορκούν το βασίλειό της. Ζητά βοήθεια. Στρατηγέ; 53 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 Η Ανθουρία βρίσκεται κοντά στο μέτωπο. Οι Χορντ στρατοπέδευσαν 54 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 -αποκόπτοντας τον εφοδιασμό. -Η Σελήνη θα παράσχει βοήθεια. 55 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 -Έχω καλύτερη ιδέα. -Να πολεμήσουμε; Αυτό προτείνεις συνέχεια. 56 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 Όχι! Θα έλεγα να χρησιμοποιήσουμε επιθετικές σπίθες. 57 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 Είπα όχι, Γκλίμερ. Κάθισε κάτω. 58 00:04:54,356 --> 00:04:59,236 Στείλτε εμένα, την Γκλίμερ και τον Μπο μπροστά. Στείλτε με ως Σίρα. 59 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 Θα φροντίσω να επιστρέψουν όλοι σώοι και αβλαβείς. 60 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 Υπόσχομαι να μη σας απογοητεύσω. 61 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 Πολύ καλά. 62 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 Θα πάτε τρόφιμα και προμήθειες. Μην εμπλακείτε με τους Χορντ. 63 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 Φεύγετε το ξημέρωμα. 64 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 Παραδίνομαι! 65 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 Άσε τα παιχνίδια, Κάιλ! 66 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 -Πού είναι η Γάτρα; Έπρεπε να είναι εδώ. -Όχι πια, δόκιμη. 67 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 Γιατί δεν ντύθηκες; 68 00:05:29,933 --> 00:05:32,895 Λόνι, Λόνι, γλυκιά ανόητη Λόνι. 69 00:05:34,813 --> 00:05:36,982 Σε έκαναν Αρχηγό Κρούσης; 70 00:05:37,066 --> 00:05:38,317 Συγχαρητήρια! 71 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 Ο Χόρντακ ξέρει τι κάνει. Τώρα που κάνω κουμάντο εγώ, η Σκιά δεν θα είναι... 72 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 Τι θέλεις; Μου δίνεις την πρώτη μου αποστολή; 73 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 -Εξήγησε πώς έχασες την Αρχηγό Αντόρα. -Ό,τι ξέρω σ' το είπα. 74 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 Λες ψέματα, δεν μπορεί. Τι έπαθε η Αντόρα; Τι έκανες; 75 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 Εγώ τι έκανα; 76 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 Εκείνη μας παράτησε! Η Αντόρα δεν είναι τόσο πιστή όσο νόμιζες. 77 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 Θα μάθω την αλήθεια, και με το ζόρι αν χρειαστεί. 78 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 Φύγε από δω! 79 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 Η μαμά δεν μου είπε ότι τα φυτά πεθαίνουν. 80 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 Δεν νομίζω να το ξέρει. Πού είναι η Αντόρα; 81 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 -Σίρα θα είσαι συνέχεια; -Έτσι είπα στη Βασίλισσα Άντζελα. 82 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 Ο κόσμος με προτιμά ως Σίρα. Η Αντόρα το κάνει αυτό; 83 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 Πολύ χρήσιμο για την αποστολή μας. 84 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 Παιδιά. Τι είναι αυτό; 85 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 -Θα είναι από το στρατόπεδο των Χορντ. -Ήρθατε! 86 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 Πριγκίπισσα Αρωματούλα. Διοικήτρια Γκλίμερ. 87 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 Πήρα καπέλο. 88 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 Πω πω. Ελάτε γρήγορα! Είναι... 89 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 Είναι... 90 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 Είναι... 91 00:07:28,844 --> 00:07:31,638 Το σύμπαν άκουσε τις εκκλήσεις μας 92 00:07:31,722 --> 00:07:36,059 και έστειλε τη θρυλική Σίρα για να σώσει την πατρίδα μας. 93 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 Μάθαμε για τον αποκλεισμό. Ήρθαμε να βοηθήσουμε. 94 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Σας φέραμε τρόφιμα και προμήθειες. 95 00:07:51,658 --> 00:07:54,328 Καλώς ήρθες στην Ανθουρία, Σίρα. 96 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 Γκλίμερ, τι συμβαίνει; 97 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 Έλα να σε ξεναγήσω. Θα σου αρέσει πολύ. 98 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 Ο λαός μας ζει εδώ ειρηνικά εδώ και χιλιάδες χρόνια. 99 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 Είμαστε γνωστοί για τα όμορφα λουλούδια και τα δέντρα μας. 100 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 Αυτό είναι το Ανθόκαρδο, το κέντρο του βασιλείου μας. 101 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 Η πηγή όλων των μαγικών μου δυνάμεων. 102 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 Τουλάχιστον αυτό είναι καλά. Τα υπόλοιπα τι έπαθαν; 103 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 Περνάμε δύσκολη περίοδο. Μα το σύμπαν θα αυτοδιορθωθεί. 104 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 -Όλα πεθαίνουν. -Η μάστιγα χτύπησε όταν ήρθαν οι Χορντ. 105 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 Δεν ξέρουμε γιατί, δεν σταματάει. Ας μη μένουμε στα αρνητικά. 106 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 Το Ανθόκαρδο είναι υγιές, η Σίρα είναι εδώ 107 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 και σε λίγο ξεκινάει η γιορτή. 108 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 Η γιορτή; 109 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 Δεν θα μου αρνηθείς! 110 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 -Σκιά. -Λόρδε Χόρντακ! 111 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 Παράκουσες τις διαταγές μου. 112 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 Δεν έκανα κάτι τέτοιο, Λόρδε Χόρντακ. Όπως προστάξεις. 113 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 Εξήγησέ μου γιατί έβαλες κι άλλο στράτευμα να ψάξει για μια αγνοούμενη στρατιώτη 114 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 που σε διέταξα να εγκαταλείψεις. 115 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 -Είναι σημαντικό να τη βρούμε... -Θα σκοτώσουμε το Δάσος των Ψιθύρων 116 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 ώστε να προελάσουμε στη Σελήνη. 117 00:09:34,803 --> 00:09:40,267 Αποστολή μας είναι να καταστρέψουμε τις Πριγκίπισσες και την Επανάσταση. 118 00:09:40,350 --> 00:09:42,853 Η προσοχή σου αποσπάται, Σκιά. 119 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 Τα στρατεύματα απαιτούν συγκέντρωση. Η πολιορκία κρατάει πολύ καιρό. 120 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 Αύξησε τη δύναμη ώσπου να κυριαρχήσουμε. 121 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 Και μην ξεχνάς, εγώ σου έδωσα τις μαγικές σου δυνάμεις 122 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 και όποτε θέλω, σου τις παίρνω πίσω. 123 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 Κατάλαβες; 124 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 Φυσικά, Λόρδε Χόρντακ. 125 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 Όχι, εντάξει. Τα χρειάζεστε περισσότερο από εμάς. 126 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 Ανοησίες. Είναι τιμή μας να σερβίρουμε τη Σίρα. 127 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 Είναι μεγάλη μας τιμή που ήρθες. 128 00:10:24,978 --> 00:10:28,357 -Αυτή είναι η Σίρα. -Το ξέρω. Η Σίρα, σωστά; 129 00:10:28,440 --> 00:10:32,194 Μετά από τόσους αιώνες, επιτέλους ξαναγύρισες. 130 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 Φέρε τη λαχανίδα. Την ώρα που χρειάζεται, όπως στις ιστορίες. 131 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 -Ποιες ιστορίες; -Αυτές που λέμε εδώ και χρόνια. 132 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 Σίρα, η πολεμίστρια που εξημέρωσε τα τέρατα με μια της λέξη. 133 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 Ναι, και τότε που η Σίρα νίκησε τους Χορντ με το ιπτάμενο άλογο. 134 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 Ή τότε που έσωσε το Θέιμορ από μια λεγεώνα των Χορντ. 135 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 Ή τότε που με την οδοντόβουρτσά μου νίκησε έναν ολόκληρο στρατό. 136 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 -Μπο, αυτό δεν είναι αλήθεια. -Σωστά. Ήταν δύο στρατοί! 137 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 Ηρεμήστε! 138 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 Δώστε της λίγο χώρο. 139 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 Ένας ένας. Εσύ πρώτη. 140 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 -Ευχαριστώ για την... -Ονειροπαγίδα. 141 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 Ονειροπαγίδα. 142 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 Χαιρόμαστε πολύ που θα γιατρέψεις τη γη μας. 143 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 Θα το κάνεις πριν ή μετά τον κύκλο των τυμπάνων; 144 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 -Θέλετε να γιατρέψω τη γη σας; -Ναι! 145 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 Όπως στην ιστορία "Η Σίρα Γιατρεύει το Δάσος και Ζωντανεύει τα Δέντρα". 146 00:11:44,975 --> 00:11:48,687 Έχει κάνει και πιο περίεργα. Παιχνιδάκι θα είναι. 147 00:11:48,770 --> 00:11:52,649 Δεν είναι τόσο απλό. Και δεν μου αρέσει ο καπνός. 148 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 Κάτι ετοιμάζουν οι Χορντ. Να το ερευνήσουμε. 149 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 Μαζί; 150 00:11:59,072 --> 00:12:00,449 Να η δύναμή μου. 151 00:12:00,699 --> 00:12:01,992 Φτιάχνω φυτά. 152 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 Δεν είμαστε δυνατοί. Θέλουμε να ζήσουμε ειρηνικά στην πατρίδα μας. 153 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 Και η Σίρα έδωσε τη λύση και πάλι! 154 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 Σε χρειαζόμαστε, Σίρα. 155 00:12:21,595 --> 00:12:25,765 Σίρα! Σίρα! Σίρα! 156 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 Ναι, ξέρω πώς να γιατρεύω. 157 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 Πάω με τον Μπο και την Γκλίμερ σ' εκείνα τα δέντρα. Ξέρω τι κάνω! 158 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 -Δεν ξέρω να γιατρεύω! -Μα οι ιστορίες λένε ότι μπορείς. 159 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 Αυτές λένε ότι πολέμησα και με τη Μαντίσαυρα. 160 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 Συγκεντρώσου δυνατά. Πιάνει όποτε θέλεις να μεταμορφωθείς. 161 00:12:48,955 --> 00:12:49,831 Εντάξει. 162 00:12:54,836 --> 00:12:57,839 -Τα κατάφερα; -Όχι, χτύπησες ένα δέντρο. 163 00:12:57,923 --> 00:13:01,468 -Το αντίθετο της γιατρειάς. -Ας ξαναπροσπαθήσω. 164 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 -Μαγική ριπή. -Τώρα θα το πετύχω. 165 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 -Μαγική μεταμόρφωση; -Αυτό έπαθε και το άλογό μας; 166 00:13:31,790 --> 00:13:34,292 Εντάξει, θα το πετύχεις σύντομα. 167 00:13:34,376 --> 00:13:38,547 Δεν μου αρκεί το σύντομα! Θέλουν να σώσω τη γη τους. 168 00:13:38,630 --> 00:13:42,634 Νόμιζα ότι ήμουν καλύτερη ως Σίρα, μα είμαι άχρηστη. 169 00:13:47,973 --> 00:13:49,391 -Το καπέλο μου! -Σίρα! 170 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 Έλα γρήγορα! Συνέβη κάτι τρομερό! 171 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 Το Ανθόκαρδο πεθαίνει. Σε παρακαλώ, γιάτρεψε τη γη μας. 172 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 Έλα, κάνε κάτι. 173 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 Όχι. 174 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 -Λυπάμαι. δεν ξέρω να γιατρεύω. -Ποια είσαι; Πού είναι η Σίρα; 175 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 Με λένε Αντόρα. Επιλέχθηκα να φέρω το σπαθί. 176 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 Δεν το κάνω πολύ καιρό και δεν ξέρω πώς δουλεύει. 177 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 Είναι ένα απλό κορίτσι! 178 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 Δεν ήθελα να σας κοροϊδέψω. Είμαι η Σίρα, απλά όχι η ίδια Σίρα. 179 00:14:52,704 --> 00:14:55,332 Δηλαδή δεν μπορείς να μας σώσεις; 180 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 Ίσως υπάρχει άλλος τρόπος. 181 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 Ξέρω τους Χορντ. Δηλητηριάζουν τη γη σας με μια μηχανή. 182 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 -Πρέπει να τους σταματήσουμε! -Δεν είσαι η Σίρα από τις ιστορίες. 183 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 -Υποτίθεται ότι θα μας σώσεις. -Θα ανοικοδομήσουμε τα πάντα. 184 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 Πιστέψτε ότι το σύμπαν θα τιμωρήσει τους Χορντ για το κακό τους. 185 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 Το σύμπαν δεν θα σας προστατέψει! Θα σας σώσει η Σίρα, 186 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 όταν εσείς δεν σώζετε τον εαυτό σας; Αυτή προσπαθεί. 187 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 Μόνο η Σίρα μπορεί να μας σώσει. 188 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 Θα φροντίσουμε για την ασφάλεια του λαού μας. Φεύγουμε. 189 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 -Είσαι καλά; -Ήθελα να βοηθήσω. 190 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 Το μόνο που έκανα ήταν να απογοητεύσω ένα βασίλειο. 191 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 Λυπάμαι που σας απογοήτευσα. 192 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 Θέλαμε να δουν όλοι πόσο καταπληκτική είσαι. 193 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 Νόμιζα ότι σε υποστήριζα, αλλά τα έκανα θάλασσα! 194 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 Η Σίρα δεν είναι ο λόγος που σε συμπαθούμε. Είσαι φίλη μας. 195 00:16:19,416 --> 00:16:21,501 Έχεις κάποιο σχέδιο, έτσι; 196 00:16:21,584 --> 00:16:23,378 Ναι. Έτσι νομίζω. 197 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 Εντάξει. 198 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 Να βρούμε τη μηχανή. Κάθε στρατόπεδο είναι το ίδιο. 199 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 Η φρουρά αλλάζει ανά μισάωρο. Θα μπούμε στην αλλαγή. Τρία, δύο, ένα. 200 00:16:42,439 --> 00:16:46,776 -Αλλαγή φρουράς! -Επιτέλους! Δεν περνάει η ώρα με τίποτα. 201 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 Οι Χορντ δηλητηριάζουν τη γη. 202 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 Τι κάνετε εδώ; 203 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 Έχουμε άδεια. Κωδικός 5Ε9. 204 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 -Έφυγες. -Αυτό έχουμε μήνες να το χρησιμοποιήσουμε. 205 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 Ψηλά τα χέρια! 206 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 -Αντόρα; Τι κάνουμε; -Τρέξτε! 207 00:17:12,260 --> 00:17:14,679 Αυτοί από τη Σελήνη έφυγαν. 208 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 "Πάμε στο στρατόπεδο να βρούμε τη μηχανή. 209 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 Λυπάμαι που δεν είμαι η ηρωίδα που θέλατε. 210 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 Αντόρα". 211 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 Προσπαθεί ακόμα, παρόλο που ήμασταν αρνητικοί. Η Γκλίμερ είχε δίκιο. 212 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 Είναι η πατρίδα μας, μην την αφήσουμε μόνη της! 213 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 Η Σίρα και οι φίλοι μας ρισκάρουν τη ζωή τους για να μας προστατέψουν. 214 00:17:43,792 --> 00:17:45,585 Να τους βοηθήσουμε! 215 00:17:45,668 --> 00:17:48,213 Ετοιμαστείτε! Ξεκινάμε! 216 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 -Με πόσους στρατιώτες τα βάζεις; -Από έναν έως... κανέναν. 217 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 Τα βάζω με όλους, αν μου δώσετε ένα λεπτό. 218 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 Πάντα έλεγα ότι το σύμπαν θα τιμωρήσει τους Χορντ μια μέρα. Δηλαδή σήμερα! 219 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 Για τη Σίρα! 220 00:18:47,147 --> 00:18:47,981 Γεια. 221 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 Ποτέ δεν ήμουν πιο ζωντανή! 222 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 Για την τιμή του Γρέισκαλ! 223 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 Για την Αιθέρια! 224 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 Υποχώρηση! Υποχώρηση! 225 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 Ευχαριστούμε πολύ! 226 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 Μας ενέπνευσες να σώσουμε τον εαυτό μας. Πώς θα το ξεπληρώσουμε; 227 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 Μπείτε στην Επανάσταση, βοηθήστε την αναμόρφωση της Συμμαχίας. 228 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 Είσαι σίγουρη; Αυτό δεν απέτυχε την πρώτη φορά; 229 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 Για τους γονείς μας. Έχουμε μια ευκαιρία να πετύχουμε. 230 00:20:37,548 --> 00:20:42,679 Μαζί είμαστε πιο δυνατοί. Όλες οι Πριγκίπισσες ενωμένες. 231 00:20:43,596 --> 00:20:46,766 Θα χτυπάω ανθρώπους με λουλούδια; 232 00:20:46,849 --> 00:20:47,767 Φυσικά. 233 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 Σύμφωνοι. Παιδιά! Κοιτάξτε, είμαστε επαναστάτες τώρα. 234 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 -Αρχηγός Κρούσης Γάτρα... -Αυτό μου το έφεραν στρατιώτες, 235 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 που οπισθοχώρησαν επειδή δέχθηκαν επίθεση από την Αντόρα και τη Σίρα. 236 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 Αξιολύπητη. Ακόμη προσπαθείς να την προστατέψεις. 237 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 Νόμιζες ότι θα μου έκρυβες την αλήθεια; 238 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 Περνάει μια φάση, είναι μπερδεμένη. Θα τη φέρω πίσω, τ' ορκίζομαι. 239 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 Και βέβαια θα τη φέρεις. 240 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 Μέχρι να σου δώσω άλλη διαταγή, αυτή είναι η αποστολή σου. 241 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 Για να έχουμε επιτυχία, όπου κι αν πάει η Αντόρα, 242 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 όσος καιρός κι αν χρειαστεί, οι Κατάσκοποι της Σκιάς θα τη βρουν. 243 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 Βρείτε την και φέρτε την πίσω. 244 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 Τι γίνεται εδώ; 245 00:21:49,871 --> 00:21:53,124 Αφού δεν έχεις κοιμηθεί ποτέ μόνη σου, 246 00:21:53,207 --> 00:21:58,212 -σκεφτήκαμε να κοιμηθούμε μαζί σου. -Σου πήραμε καινούριο κρεβάτι. 247 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 Είναι θαυμάσιο. 248 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 Να το κάνουμε κι αύριο, αφού η Γκλίμερ είναι τιμωρία. 249 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 Μια βδομάδα. Συνήθως μπαίνω τέσσερις. 250 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 Η μαμά μου είπε ότι μπορεί να βρούμε νέες Πριγκίπισσες! 251 00:22:16,105 --> 00:22:17,190 Ευχαριστώ. 252 00:22:17,273 --> 00:22:21,402 Ίσως δεν είμαι η τέλεια ηρωίδα, αλλά δεν πειράζει. 253 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 Εννοείται. Ξέρεις πόσο ενοχλητική θα ήσουν αν ήσουν τέλεια; 254 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 -Διμοιρία Καλών Φίλων! -Δεν θα λεγόμαστε έτσι. 255 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 -Προτιμώ "Ομάδα Γκλίμερ". -Όχι. Είμαστε οι Διμοιρία Καλών Φίλων. 256 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός