1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,163 --> 00:00:22,293
Φοβερό! Δεν το πιστεύω ότι η μαμά
σε άφησε να μείνεις στη Σελήνη.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,129
Ναι, φοβερό.
4
00:00:25,212 --> 00:00:28,716
Είδες την τραπεζαρία,
την αίθουσα του θρόνου.
5
00:00:28,799 --> 00:00:33,262
Τελευταία στάση στην περιήγηση,
το νέο σου δωμάτιο!
6
00:00:37,266 --> 00:00:42,188
Τα κλασικά. Έχεις τουαλέτα,
μπάνιο, κρυστάλλους, κουδούνι,
7
00:00:42,271 --> 00:00:47,985
τσαγιέρα, κρυστάλλους, κρεβάτι, γραφείο
και, φυσικά, καταρράκτη.
8
00:00:48,652 --> 00:00:52,573
-Καταρράκτης για μπάνιο;
-Καλό, Αντόρα.
9
00:00:52,948 --> 00:00:54,950
"Καταρράκτης για μπάνιο".
10
00:00:57,203 --> 00:01:00,247
-Εδώ δίπλα θα είμαι. Καληνύχτα.
-Στάσου.
11
00:01:02,166 --> 00:01:07,338
Διαφορετικό από τη Ζώνη του Τρόμου,
αλλά θα το συνηθίσω.
12
00:01:10,049 --> 00:01:11,008
Βοήθεια.
13
00:01:12,093 --> 00:01:14,845
Στου μεγαλείου την άκρη
14
00:01:15,596 --> 00:01:18,224
Φως πηγάζει λαμπερό
15
00:01:18,849 --> 00:01:20,935
Έτοιμοι πλάι σου
16
00:01:21,018 --> 00:01:22,812
Για κάθε εχθρό
17
00:01:23,521 --> 00:01:25,815
Θα 'μαστε εμείς νικητές
18
00:01:25,898 --> 00:01:27,608
Δείξτε πυγμή
19
00:01:27,691 --> 00:01:30,653
-Γενναίοι, δυνατοί
-Κάθε στιγμή
20
00:01:30,736 --> 00:01:36,200
Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι
Ας βρεθεί και να μη χαθεί
21
00:01:37,451 --> 00:01:39,453
Δείξτε πυγμή
22
00:01:50,673 --> 00:01:52,550
Έλα, ίσιωσε!
23
00:01:53,425 --> 00:01:55,761
Όχι! Μπείτε πάλι μέσα!
24
00:01:59,974 --> 00:02:04,145
Γκλίμερ; Γκλίμερ;
Νομίζω ότι σκότωσα το κρεβάτι.
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,523
Κυρία! Εννοώ, Μεγαλειοτάτη. Κύριε!
26
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
Γιατί είστε ξύπνια;
27
00:02:14,113 --> 00:02:17,992
Όταν με βαραίνουν οι έγνοιες,
έρχομαι εδώ.
28
00:02:18,075 --> 00:02:21,078
-Ποιος είναι αυτός;
-Ο Βασιλιάς Μάικα.
29
00:02:21,162 --> 00:02:23,581
Μαζί χτίσαμε την Επανάσταση.
30
00:02:23,664 --> 00:02:27,710
Και ήταν από τα πρώτα θύματα
των Χορντ.
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
-Λυπάμαι. Δεν το ήξερα.
-Αντόρα.
32
00:02:30,963 --> 00:02:35,801
Η κόρη μου πιστεύει ότι μπορείς
να βοηθήσεις. Εγγυάται για σένα.
33
00:02:35,885 --> 00:02:39,889
Αγαπώ την κόρη μου
και θέλω να σου δώσω μια ευκαιρία.
34
00:02:39,972 --> 00:02:41,807
Μην την απογοητεύσεις.
35
00:02:55,946 --> 00:02:58,908
-Γκλίμερ! Είσαι καλά;
-Τι κάνεις εδώ;
36
00:02:58,991 --> 00:03:04,079
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
Δεν έχω κοιμηθεί ποτέ μόνη μου.
37
00:03:04,163 --> 00:03:08,334
Συνάντησα τη μαμά σου.
Νομίζω πως δεν με συμπαθεί.
38
00:03:08,417 --> 00:03:12,254
-Τι; Η μαμά μου σε λατρεύει.
-Τη Σίρα λατρεύει.
39
00:03:13,714 --> 00:03:19,261
Είναι δυναμική. Αύριο είναι
το συμβούλιο με τους Στρατηγούς.
40
00:03:19,345 --> 00:03:24,183
Είσαι καλεσμένη. Δεν θα σε καλούσε
αν δεν σε συμπαθούσε.
41
00:03:32,900 --> 00:03:36,779
-Σε λίγο αρχίζουμε.
-Οι καρέκλες είναι άδειες.
42
00:03:36,862 --> 00:03:43,035
Είναι για τις Αιθεριανές Πριγκίπισσες.
Καμία δεν είναι ενεργή εδώ και χρόνια.
43
00:03:43,118 --> 00:03:47,915
Η Επανάσταση υπέστη μια ήττα
και οι Πριγκίπισσες τα παράτησαν.
44
00:03:47,998 --> 00:03:52,461
Τώρα τα Βασίλεια δεν ασχολούνται,
όπως και οι Πριγκίπισσες.
45
00:03:52,544 --> 00:03:56,006
Εκτός από τη Σβουραέλα
και την Ιστούλα. Γεια!
46
00:03:56,423 --> 00:03:59,134
Δεν είμαστε σίγουροι τι κάνουν.
47
00:04:03,722 --> 00:04:06,475
Τι; Δεν καταλαβαίνω.
48
00:04:06,558 --> 00:04:11,647
-Αυτή δεν είναι η καρέκλα σου.
-Συγγνώμη. Δεν θα ξανασυμβεί.
49
00:04:12,481 --> 00:04:15,859
-Τι έκανα;
-Έκατσες στην καρέκλα του μπαμπά.
50
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
Με συγχωρείς.
51
00:04:20,281 --> 00:04:24,201
Έλαβα σήμα κινδύνου
από την Πριγκίπισσα Αρωματούλα.
52
00:04:24,285 --> 00:04:29,707
Οι Χορντ πολιορκούν το βασίλειό της.
Ζητά βοήθεια. Στρατηγέ;
53
00:04:29,790 --> 00:04:34,712
Η Ανθουρία βρίσκεται κοντά στο μέτωπο.
Οι Χορντ στρατοπέδευσαν
54
00:04:34,795 --> 00:04:39,883
-αποκόπτοντας τον εφοδιασμό.
-Η Σελήνη θα παράσχει βοήθεια.
55
00:04:39,967 --> 00:04:44,805
-Έχω καλύτερη ιδέα.
-Να πολεμήσουμε; Αυτό προτείνεις συνέχεια.
56
00:04:44,888 --> 00:04:49,852
Όχι! Θα έλεγα να χρησιμοποιήσουμε
επιθετικές σπίθες.
57
00:04:49,935 --> 00:04:52,688
Είπα όχι, Γκλίμερ. Κάθισε κάτω.
58
00:04:54,356 --> 00:04:59,236
Στείλτε εμένα, την Γκλίμερ και τον Μπο
μπροστά. Στείλτε με ως Σίρα.
59
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
Θα φροντίσω να επιστρέψουν όλοι
σώοι και αβλαβείς.
60
00:05:03,324 --> 00:05:06,076
Υπόσχομαι να μη σας απογοητεύσω.
61
00:05:07,202 --> 00:05:08,287
Πολύ καλά.
62
00:05:08,370 --> 00:05:14,168
Θα πάτε τρόφιμα και προμήθειες.
Μην εμπλακείτε με τους Χορντ.
63
00:05:14,251 --> 00:05:15,961
Φεύγετε το ξημέρωμα.
64
00:05:18,380 --> 00:05:20,049
Παραδίνομαι!
65
00:05:20,632 --> 00:05:22,634
Άσε τα παιχνίδια, Κάιλ!
66
00:05:22,718 --> 00:05:27,765
-Πού είναι η Γάτρα; Έπρεπε να είναι εδώ.
-Όχι πια, δόκιμη.
67
00:05:27,848 --> 00:05:29,850
Γιατί δεν ντύθηκες;
68
00:05:29,933 --> 00:05:32,895
Λόνι, Λόνι, γλυκιά ανόητη Λόνι.
69
00:05:34,813 --> 00:05:36,982
Σε έκαναν Αρχηγό Κρούσης;
70
00:05:37,066 --> 00:05:38,317
Συγχαρητήρια!
71
00:05:39,610 --> 00:05:45,866
Ο Χόρντακ ξέρει τι κάνει. Τώρα που
κάνω κουμάντο εγώ, η Σκιά δεν θα είναι...
72
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
Τι θέλεις;
Μου δίνεις την πρώτη μου αποστολή;
73
00:05:59,004 --> 00:06:04,843
-Εξήγησε πώς έχασες την Αρχηγό Αντόρα.
-Ό,τι ξέρω σ' το είπα.
74
00:06:04,927 --> 00:06:10,766
Λες ψέματα, δεν μπορεί.
Τι έπαθε η Αντόρα; Τι έκανες;
75
00:06:11,308 --> 00:06:12,476
Εγώ τι έκανα;
76
00:06:12,559 --> 00:06:18,107
Εκείνη μας παράτησε! Η Αντόρα
δεν είναι τόσο πιστή όσο νόμιζες.
77
00:06:18,190 --> 00:06:22,361
Θα μάθω την αλήθεια,
και με το ζόρι αν χρειαστεί.
78
00:06:26,865 --> 00:06:28,117
Φύγε από δω!
79
00:06:35,290 --> 00:06:39,419
Η μαμά δεν μου είπε
ότι τα φυτά πεθαίνουν.
80
00:06:39,503 --> 00:06:42,923
Δεν νομίζω να το ξέρει.
Πού είναι η Αντόρα;
81
00:06:47,052 --> 00:06:52,224
-Σίρα θα είσαι συνέχεια;
-Έτσι είπα στη Βασίλισσα Άντζελα.
82
00:06:52,307 --> 00:06:56,311
Ο κόσμος με προτιμά ως Σίρα.
Η Αντόρα το κάνει αυτό;
83
00:06:58,730 --> 00:07:01,650
Πολύ χρήσιμο για την αποστολή μας.
84
00:07:01,733 --> 00:07:03,694
Παιδιά. Τι είναι αυτό;
85
00:07:05,112 --> 00:07:08,532
-Θα είναι από το στρατόπεδο των Χορντ.
-Ήρθατε!
86
00:07:08,615 --> 00:07:11,493
Πριγκίπισσα Αρωματούλα.
Διοικήτρια Γκλίμερ.
87
00:07:12,494 --> 00:07:13,454
Πήρα καπέλο.
88
00:07:21,086 --> 00:07:23,964
Πω πω. Ελάτε γρήγορα! Είναι...
89
00:07:24,047 --> 00:07:24,923
Είναι...
90
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
Είναι...
91
00:07:28,844 --> 00:07:31,638
Το σύμπαν άκουσε τις εκκλήσεις μας
92
00:07:31,722 --> 00:07:36,059
και έστειλε τη θρυλική Σίρα
για να σώσει την πατρίδα μας.
93
00:07:42,065 --> 00:07:45,694
Μάθαμε για τον αποκλεισμό.
Ήρθαμε να βοηθήσουμε.
94
00:07:46,236 --> 00:07:49,448
Σας φέραμε τρόφιμα και προμήθειες.
95
00:07:51,658 --> 00:07:54,328
Καλώς ήρθες στην Ανθουρία, Σίρα.
96
00:07:54,620 --> 00:07:57,039
Γκλίμερ, τι συμβαίνει;
97
00:07:57,122 --> 00:08:01,460
Έλα να σε ξεναγήσω.
Θα σου αρέσει πολύ.
98
00:08:04,546 --> 00:08:08,759
Ο λαός μας ζει εδώ ειρηνικά
εδώ και χιλιάδες χρόνια.
99
00:08:08,842 --> 00:08:13,263
Είμαστε γνωστοί για τα όμορφα λουλούδια
και τα δέντρα μας.
100
00:08:14,014 --> 00:08:18,143
Αυτό είναι το Ανθόκαρδο,
το κέντρο του βασιλείου μας.
101
00:08:18,227 --> 00:08:21,021
Η πηγή όλων των μαγικών μου δυνάμεων.
102
00:08:22,439 --> 00:08:26,401
Τουλάχιστον αυτό είναι καλά.
Τα υπόλοιπα τι έπαθαν;
103
00:08:26,485 --> 00:08:30,906
Περνάμε δύσκολη περίοδο.
Μα το σύμπαν θα αυτοδιορθωθεί.
104
00:08:30,989 --> 00:08:35,452
-Όλα πεθαίνουν.
-Η μάστιγα χτύπησε όταν ήρθαν οι Χορντ.
105
00:08:35,536 --> 00:08:40,499
Δεν ξέρουμε γιατί, δεν σταματάει.
Ας μη μένουμε στα αρνητικά.
106
00:08:40,582 --> 00:08:45,337
Το Ανθόκαρδο είναι υγιές,
η Σίρα είναι εδώ
107
00:08:45,420 --> 00:08:48,298
και σε λίγο ξεκινάει η γιορτή.
108
00:08:48,882 --> 00:08:50,050
Η γιορτή;
109
00:09:00,602 --> 00:09:03,689
Δεν θα μου αρνηθείς!
110
00:09:07,192 --> 00:09:09,736
-Σκιά.
-Λόρδε Χόρντακ!
111
00:09:09,820 --> 00:09:13,115
Παράκουσες τις διαταγές μου.
112
00:09:13,198 --> 00:09:17,619
Δεν έκανα κάτι τέτοιο, Λόρδε Χόρντακ.
Όπως προστάξεις.
113
00:09:17,703 --> 00:09:23,792
Εξήγησέ μου γιατί έβαλες κι άλλο στράτευμα
να ψάξει για μια αγνοούμενη στρατιώτη
114
00:09:23,875 --> 00:09:26,920
που σε διέταξα να εγκαταλείψεις.
115
00:09:27,004 --> 00:09:32,217
-Είναι σημαντικό να τη βρούμε...
-Θα σκοτώσουμε το Δάσος των Ψιθύρων
116
00:09:32,301 --> 00:09:34,720
ώστε να προελάσουμε στη Σελήνη.
117
00:09:34,803 --> 00:09:40,267
Αποστολή μας είναι να καταστρέψουμε
τις Πριγκίπισσες και την Επανάσταση.
118
00:09:40,350 --> 00:09:42,853
Η προσοχή σου αποσπάται, Σκιά.
119
00:09:42,936 --> 00:09:48,358
Τα στρατεύματα απαιτούν συγκέντρωση.
Η πολιορκία κρατάει πολύ καιρό.
120
00:09:48,442 --> 00:09:52,029
Αύξησε τη δύναμη ώσπου να κυριαρχήσουμε.
121
00:09:52,112 --> 00:09:57,034
Και μην ξεχνάς,
εγώ σου έδωσα τις μαγικές σου δυνάμεις
122
00:09:57,117 --> 00:10:00,621
και όποτε θέλω, σου τις παίρνω πίσω.
123
00:10:01,163 --> 00:10:02,372
Κατάλαβες;
124
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
Φυσικά, Λόρδε Χόρντακ.
125
00:10:11,715 --> 00:10:15,719
Όχι, εντάξει.
Τα χρειάζεστε περισσότερο από εμάς.
126
00:10:15,802 --> 00:10:20,140
Ανοησίες. Είναι τιμή μας
να σερβίρουμε τη Σίρα.
127
00:10:22,559 --> 00:10:24,895
Είναι μεγάλη μας τιμή που ήρθες.
128
00:10:24,978 --> 00:10:28,357
-Αυτή είναι η Σίρα.
-Το ξέρω. Η Σίρα, σωστά;
129
00:10:28,440 --> 00:10:32,194
Μετά από τόσους αιώνες,
επιτέλους ξαναγύρισες.
130
00:10:32,277 --> 00:10:37,324
Φέρε τη λαχανίδα. Την ώρα
που χρειάζεται, όπως στις ιστορίες.
131
00:10:37,407 --> 00:10:41,411
-Ποιες ιστορίες;
-Αυτές που λέμε εδώ και χρόνια.
132
00:10:41,495 --> 00:10:46,750
Σίρα, η πολεμίστρια που εξημέρωσε
τα τέρατα με μια της λέξη.
133
00:10:46,833 --> 00:10:52,506
Ναι, και τότε που η Σίρα νίκησε
τους Χορντ με το ιπτάμενο άλογο.
134
00:10:52,589 --> 00:10:57,302
Ή τότε που έσωσε το Θέιμορ
από μια λεγεώνα των Χορντ.
135
00:10:57,386 --> 00:11:02,724
Ή τότε που με την οδοντόβουρτσά μου
νίκησε έναν ολόκληρο στρατό.
136
00:11:03,725 --> 00:11:07,979
-Μπο, αυτό δεν είναι αλήθεια.
-Σωστά. Ήταν δύο στρατοί!
137
00:11:13,235 --> 00:11:14,611
Ηρεμήστε!
138
00:11:15,362 --> 00:11:16,905
Δώστε της λίγο χώρο.
139
00:11:16,988 --> 00:11:18,990
Ένας ένας. Εσύ πρώτη.
140
00:11:21,368 --> 00:11:23,662
-Ευχαριστώ για την...
-Ονειροπαγίδα.
141
00:11:23,745 --> 00:11:24,955
Ονειροπαγίδα.
142
00:11:28,792 --> 00:11:32,295
Χαιρόμαστε πολύ που θα γιατρέψεις
τη γη μας.
143
00:11:32,379 --> 00:11:35,924
Θα το κάνεις πριν ή μετά
τον κύκλο των τυμπάνων;
144
00:11:36,508 --> 00:11:39,302
-Θέλετε να γιατρέψω τη γη σας;
-Ναι!
145
00:11:39,386 --> 00:11:44,891
Όπως στην ιστορία "Η Σίρα Γιατρεύει
το Δάσος και Ζωντανεύει τα Δέντρα".
146
00:11:44,975 --> 00:11:48,687
Έχει κάνει και πιο περίεργα.
Παιχνιδάκι θα είναι.
147
00:11:48,770 --> 00:11:52,649
Δεν είναι τόσο απλό.
Και δεν μου αρέσει ο καπνός.
148
00:11:52,732 --> 00:11:56,278
Κάτι ετοιμάζουν οι Χορντ.
Να το ερευνήσουμε.
149
00:11:56,361 --> 00:11:57,362
Μαζί;
150
00:11:59,072 --> 00:12:00,449
Να η δύναμή μου.
151
00:12:00,699 --> 00:12:01,992
Φτιάχνω φυτά.
152
00:12:04,870 --> 00:12:11,585
Δεν είμαστε δυνατοί. Θέλουμε
να ζήσουμε ειρηνικά στην πατρίδα μας.
153
00:12:11,668 --> 00:12:15,964
Και η Σίρα έδωσε τη λύση και πάλι!
154
00:12:16,047 --> 00:12:18,091
Σε χρειαζόμαστε, Σίρα.
155
00:12:21,595 --> 00:12:25,765
Σίρα! Σίρα! Σίρα!
156
00:12:25,849 --> 00:12:29,478
Ναι, ξέρω πώς να γιατρεύω.
157
00:12:29,561 --> 00:12:35,025
Πάω με τον Μπο και την Γκλίμερ
σ' εκείνα τα δέντρα. Ξέρω τι κάνω!
158
00:12:35,108 --> 00:12:39,654
-Δεν ξέρω να γιατρεύω!
-Μα οι ιστορίες λένε ότι μπορείς.
159
00:12:39,738 --> 00:12:42,741
Αυτές λένε ότι πολέμησα
και με τη Μαντίσαυρα.
160
00:12:42,824 --> 00:12:47,913
Συγκεντρώσου δυνατά.
Πιάνει όποτε θέλεις να μεταμορφωθείς.
161
00:12:48,955 --> 00:12:49,831
Εντάξει.
162
00:12:54,836 --> 00:12:57,839
-Τα κατάφερα;
-Όχι, χτύπησες ένα δέντρο.
163
00:12:57,923 --> 00:13:01,468
-Το αντίθετο της γιατρειάς.
-Ας ξαναπροσπαθήσω.
164
00:13:10,101 --> 00:13:14,272
-Μαγική ριπή.
-Τώρα θα το πετύχω.
165
00:13:19,945 --> 00:13:25,283
-Μαγική μεταμόρφωση;
-Αυτό έπαθε και το άλογό μας;
166
00:13:31,790 --> 00:13:34,292
Εντάξει, θα το πετύχεις σύντομα.
167
00:13:34,376 --> 00:13:38,547
Δεν μου αρκεί το σύντομα!
Θέλουν να σώσω τη γη τους.
168
00:13:38,630 --> 00:13:42,634
Νόμιζα ότι ήμουν καλύτερη ως Σίρα,
μα είμαι άχρηστη.
169
00:13:47,973 --> 00:13:49,391
-Το καπέλο μου!
-Σίρα!
170
00:13:49,474 --> 00:13:52,936
Έλα γρήγορα!
Συνέβη κάτι τρομερό!
171
00:14:00,652 --> 00:14:05,073
Το Ανθόκαρδο πεθαίνει.
Σε παρακαλώ, γιάτρεψε τη γη μας.
172
00:14:19,004 --> 00:14:22,132
Έλα, κάνε κάτι.
173
00:14:26,887 --> 00:14:27,762
Όχι.
174
00:14:31,975 --> 00:14:37,022
-Λυπάμαι. δεν ξέρω να γιατρεύω.
-Ποια είσαι; Πού είναι η Σίρα;
175
00:14:37,105 --> 00:14:41,067
Με λένε Αντόρα.
Επιλέχθηκα να φέρω το σπαθί.
176
00:14:41,151 --> 00:14:45,113
Δεν το κάνω πολύ καιρό
και δεν ξέρω πώς δουλεύει.
177
00:14:45,196 --> 00:14:46,865
Είναι ένα απλό κορίτσι!
178
00:14:46,948 --> 00:14:52,621
Δεν ήθελα να σας κοροϊδέψω.
Είμαι η Σίρα, απλά όχι η ίδια Σίρα.
179
00:14:52,704 --> 00:14:55,332
Δηλαδή δεν μπορείς να μας σώσεις;
180
00:15:05,300 --> 00:15:07,594
Ίσως υπάρχει άλλος τρόπος.
181
00:15:07,677 --> 00:15:11,932
Ξέρω τους Χορντ.
Δηλητηριάζουν τη γη σας με μια μηχανή.
182
00:15:12,015 --> 00:15:17,979
-Πρέπει να τους σταματήσουμε!
-Δεν είσαι η Σίρα από τις ιστορίες.
183
00:15:18,063 --> 00:15:23,526
-Υποτίθεται ότι θα μας σώσεις.
-Θα ανοικοδομήσουμε τα πάντα.
184
00:15:23,610 --> 00:15:28,365
Πιστέψτε ότι το σύμπαν θα τιμωρήσει
τους Χορντ για το κακό τους.
185
00:15:28,448 --> 00:15:33,161
Το σύμπαν δεν θα σας προστατέψει!
Θα σας σώσει η Σίρα,
186
00:15:33,244 --> 00:15:37,457
όταν εσείς δεν σώζετε τον εαυτό σας;
Αυτή προσπαθεί.
187
00:15:37,832 --> 00:15:40,877
Μόνο η Σίρα μπορεί να μας σώσει.
188
00:15:41,503 --> 00:15:45,882
Θα φροντίσουμε για την ασφάλεια
του λαού μας. Φεύγουμε.
189
00:15:48,718 --> 00:15:51,888
-Είσαι καλά;
-Ήθελα να βοηθήσω.
190
00:15:51,972 --> 00:15:56,142
Το μόνο που έκανα
ήταν να απογοητεύσω ένα βασίλειο.
191
00:15:56,226 --> 00:15:59,187
Λυπάμαι που σας απογοήτευσα.
192
00:15:59,270 --> 00:16:03,692
Θέλαμε να δουν όλοι
πόσο καταπληκτική είσαι.
193
00:16:03,775 --> 00:16:08,238
Νόμιζα ότι σε υποστήριζα,
αλλά τα έκανα θάλασσα!
194
00:16:08,655 --> 00:16:14,619
Η Σίρα δεν είναι ο λόγος που
σε συμπαθούμε. Είσαι φίλη μας.
195
00:16:19,416 --> 00:16:21,501
Έχεις κάποιο σχέδιο, έτσι;
196
00:16:21,584 --> 00:16:23,378
Ναι. Έτσι νομίζω.
197
00:16:26,715 --> 00:16:27,549
Εντάξει.
198
00:16:31,720 --> 00:16:35,515
Να βρούμε τη μηχανή.
Κάθε στρατόπεδο είναι το ίδιο.
199
00:16:35,598 --> 00:16:42,355
Η φρουρά αλλάζει ανά μισάωρο.
Θα μπούμε στην αλλαγή. Τρία, δύο, ένα.
200
00:16:42,439 --> 00:16:46,776
-Αλλαγή φρουράς!
-Επιτέλους! Δεν περνάει η ώρα με τίποτα.
201
00:16:54,159 --> 00:16:56,786
Οι Χορντ δηλητηριάζουν τη γη.
202
00:16:56,870 --> 00:16:58,747
Τι κάνετε εδώ;
203
00:16:59,414 --> 00:17:03,251
Έχουμε άδεια. Κωδικός 5Ε9.
204
00:17:03,334 --> 00:17:06,838
-Έφυγες.
-Αυτό έχουμε μήνες να το χρησιμοποιήσουμε.
205
00:17:06,921 --> 00:17:08,089
Ψηλά τα χέρια!
206
00:17:08,631 --> 00:17:11,176
-Αντόρα; Τι κάνουμε;
-Τρέξτε!
207
00:17:12,260 --> 00:17:14,679
Αυτοί από τη Σελήνη έφυγαν.
208
00:17:15,555 --> 00:17:18,933
"Πάμε στο στρατόπεδο
να βρούμε τη μηχανή.
209
00:17:19,017 --> 00:17:24,189
Λυπάμαι που δεν είμαι
η ηρωίδα που θέλατε.
210
00:17:25,023 --> 00:17:25,857
Αντόρα".
211
00:17:29,110 --> 00:17:34,032
Προσπαθεί ακόμα, παρόλο που ήμασταν
αρνητικοί. Η Γκλίμερ είχε δίκιο.
212
00:17:34,115 --> 00:17:37,827
Είναι η πατρίδα μας,
μην την αφήσουμε μόνη της!
213
00:17:37,911 --> 00:17:43,708
Η Σίρα και οι φίλοι μας ρισκάρουν
τη ζωή τους για να μας προστατέψουν.
214
00:17:43,792 --> 00:17:45,585
Να τους βοηθήσουμε!
215
00:17:45,668 --> 00:17:48,213
Ετοιμαστείτε! Ξεκινάμε!
216
00:18:09,400 --> 00:18:14,197
-Με πόσους στρατιώτες τα βάζεις;
-Από έναν έως... κανέναν.
217
00:18:17,367 --> 00:18:21,412
Τα βάζω με όλους,
αν μου δώσετε ένα λεπτό.
218
00:18:33,133 --> 00:18:38,930
Πάντα έλεγα ότι το σύμπαν θα τιμωρήσει
τους Χορντ μια μέρα. Δηλαδή σήμερα!
219
00:18:39,430 --> 00:18:40,932
Για τη Σίρα!
220
00:18:47,147 --> 00:18:47,981
Γεια.
221
00:18:53,361 --> 00:18:55,822
Ποτέ δεν ήμουν πιο ζωντανή!
222
00:19:06,583 --> 00:19:09,878
Για την τιμή του Γρέισκαλ!
223
00:19:43,912 --> 00:19:45,622
Για την Αιθέρια!
224
00:20:15,735 --> 00:20:17,612
Υποχώρηση! Υποχώρηση!
225
00:20:17,946 --> 00:20:19,822
Ευχαριστούμε πολύ!
226
00:20:19,906 --> 00:20:24,911
Μας ενέπνευσες να σώσουμε τον εαυτό μας.
Πώς θα το ξεπληρώσουμε;
227
00:20:24,994 --> 00:20:29,249
Μπείτε στην Επανάσταση,
βοηθήστε την αναμόρφωση της Συμμαχίας.
228
00:20:29,332 --> 00:20:32,919
Είσαι σίγουρη;
Αυτό δεν απέτυχε την πρώτη φορά;
229
00:20:33,002 --> 00:20:37,465
Για τους γονείς μας.
Έχουμε μια ευκαιρία να πετύχουμε.
230
00:20:37,548 --> 00:20:42,679
Μαζί είμαστε πιο δυνατοί.
Όλες οι Πριγκίπισσες ενωμένες.
231
00:20:43,596 --> 00:20:46,766
Θα χτυπάω ανθρώπους με λουλούδια;
232
00:20:46,849 --> 00:20:47,767
Φυσικά.
233
00:20:47,850 --> 00:20:53,022
Σύμφωνοι. Παιδιά!
Κοιτάξτε, είμαστε επαναστάτες τώρα.
234
00:20:58,736 --> 00:21:03,366
-Αρχηγός Κρούσης Γάτρα...
-Αυτό μου το έφεραν στρατιώτες,
235
00:21:03,449 --> 00:21:09,664
που οπισθοχώρησαν επειδή δέχθηκαν επίθεση
από την Αντόρα και τη Σίρα.
236
00:21:10,206 --> 00:21:13,293
Αξιολύπητη. Ακόμη προσπαθείς
να την προστατέψεις.
237
00:21:13,376 --> 00:21:16,879
Νόμιζες ότι θα μου έκρυβες την αλήθεια;
238
00:21:16,963 --> 00:21:22,135
Περνάει μια φάση, είναι μπερδεμένη.
Θα τη φέρω πίσω, τ' ορκίζομαι.
239
00:21:22,218 --> 00:21:24,262
Και βέβαια θα τη φέρεις.
240
00:21:24,345 --> 00:21:28,725
Μέχρι να σου δώσω άλλη διαταγή,
αυτή είναι η αποστολή σου.
241
00:21:28,808 --> 00:21:32,603
Για να έχουμε επιτυχία,
όπου κι αν πάει η Αντόρα,
242
00:21:32,687 --> 00:21:38,651
όσος καιρός κι αν χρειαστεί,
οι Κατάσκοποι της Σκιάς θα τη βρουν.
243
00:21:39,652 --> 00:21:44,157
Βρείτε την και φέρτε την πίσω.
244
00:21:48,411 --> 00:21:49,787
Τι γίνεται εδώ;
245
00:21:49,871 --> 00:21:53,124
Αφού δεν έχεις κοιμηθεί ποτέ μόνη σου,
246
00:21:53,207 --> 00:21:58,212
-σκεφτήκαμε να κοιμηθούμε μαζί σου.
-Σου πήραμε καινούριο κρεβάτι.
247
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
Είναι θαυμάσιο.
248
00:22:03,217 --> 00:22:07,305
Να το κάνουμε κι αύριο,
αφού η Γκλίμερ είναι τιμωρία.
249
00:22:07,388 --> 00:22:10,808
Μια βδομάδα.
Συνήθως μπαίνω τέσσερις.
250
00:22:10,892 --> 00:22:15,313
Η μαμά μου είπε ότι μπορεί
να βρούμε νέες Πριγκίπισσες!
251
00:22:16,105 --> 00:22:17,190
Ευχαριστώ.
252
00:22:17,273 --> 00:22:21,402
Ίσως δεν είμαι η τέλεια ηρωίδα,
αλλά δεν πειράζει.
253
00:22:22,070 --> 00:22:27,325
Εννοείται. Ξέρεις πόσο ενοχλητική θα ήσουν
αν ήσουν τέλεια;
254
00:22:28,534 --> 00:22:33,164
-Διμοιρία Καλών Φίλων!
-Δεν θα λεγόμαστε έτσι.
255
00:22:33,247 --> 00:22:38,294
-Προτιμώ "Ομάδα Γκλίμερ".
-Όχι. Είμαστε οι Διμοιρία Καλών Φίλων.
256
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός