1 00:00:07,319 --> 00:00:09,947 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,163 --> 00:00:22,293 ¡Genial! No me creo que mamá te deje vivir en la Luna Brillante. 3 00:00:23,502 --> 00:00:25,129 Sí, es genial. 4 00:00:25,212 --> 00:00:28,716 Has visto el comedor y el salón del trono. 5 00:00:28,799 --> 00:00:33,262 ¡La última parada de nuestra visita es tu nueva habitación! 6 00:00:37,266 --> 00:00:42,188 Es sencilla. Tienes tocador, baño, cristales, campanilla, 7 00:00:42,271 --> 00:00:47,818 rincón del té, más cristales, cama, y, naturalmente, una catarata. 8 00:00:48,778 --> 00:00:52,573 - ¿La catarata es una ducha? - Qué bueno, Adora. 9 00:00:52,948 --> 00:00:55,034 "La catarata es una ducha". 10 00:00:57,203 --> 00:01:00,247 - Estoy al fondo. Descansa. - Espera... 11 00:01:02,166 --> 00:01:07,338 Vale. Es diferente al Reino del Miedo, pero me acostumbraré. 12 00:01:10,049 --> 00:01:11,008 Socorro. 13 00:01:12,093 --> 00:01:14,845 Alcanzaremos la gloria 14 00:01:15,596 --> 00:01:18,224 Y la luz brillará 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,935 Lucho a tu lado 16 00:01:21,018 --> 00:01:22,812 Para ganar 17 00:01:23,521 --> 00:01:25,815 En la batalla final 18 00:01:25,898 --> 00:01:27,608 Guerrera soy 19 00:01:27,691 --> 00:01:30,653 - Muy fuerte seré - Fuerte seré 20 00:01:30,736 --> 00:01:36,200 Me dejaré el alma en cada batalla Y demostraré mi valor 21 00:01:37,451 --> 00:01:39,453 Guerrera soy 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,550 ¡Vamos, aplánate! 23 00:01:53,425 --> 00:01:55,761 ¡No! ¡Volved dentro! 24 00:01:59,974 --> 00:02:04,145 ¿Destello? Creo que he matado a la cama. 25 00:02:04,854 --> 00:02:07,523 ¡Señora! Su Majestad. ¡Señor! 26 00:02:11,402 --> 00:02:14,029 ¿Qué hace levantada? 27 00:02:14,113 --> 00:02:17,992 Cuando las preocupaciones me abruman, vengo aquí. 28 00:02:18,075 --> 00:02:21,078 - ¿Quién es? - El rey Micah. Mi esposo. 29 00:02:21,162 --> 00:02:23,581 Montó la Rebelión conmigo. 30 00:02:23,664 --> 00:02:27,710 Fue una de las primeras bajas que provocó la Horda. 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 - Lo siento. No lo sabía. - Adora. 32 00:02:30,963 --> 00:02:35,759 Mi hija cree que puedes ayudar. Destello te avala. 33 00:02:35,843 --> 00:02:39,889 Adoro a mi hija. Quiero darte una oportunidad. 34 00:02:39,972 --> 00:02:41,807 No la decepciones. 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,908 - ¡Destello! - ¿Qué haces aquí? 36 00:02:58,991 --> 00:03:04,079 No podía dormir. Nunca he dormido sin gente alrededor. 37 00:03:04,163 --> 00:03:08,334 Me encontré con tu madre y creo que no le gusto. 38 00:03:08,417 --> 00:03:12,254 - Mi madre te adora. - Claro. Adora a She-Ra. 39 00:03:13,714 --> 00:03:19,261 Mamá es intensa. La reunión con los Generales de la Rebelión es hoy. 40 00:03:19,345 --> 00:03:24,183 Estás invitada. No te habría invitado si no le gustaras. 41 00:03:32,816 --> 00:03:36,820 - La reunión va a empezar. - Las sillas están vacías. 42 00:03:36,904 --> 00:03:43,035 Son para otras princesas de Eteria. Ninguna está activa desde que era niña. 43 00:03:43,118 --> 00:03:47,915 La Rebelión fue derrotada y muchas princesas se rindieron. 44 00:03:47,998 --> 00:03:52,378 Los reinos miran por ellos. Las nuevas princesas también. 45 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 Excepto Girela y Reda. ¡Hola, chicas! 46 00:03:56,423 --> 00:03:59,134 No estamos seguros de qué hacen. 47 00:04:03,722 --> 00:04:06,475 ¿Qué? No lo entiendo. 48 00:04:06,558 --> 00:04:11,647 - Esta no es tu silla. - Es el primer día, no volverá a pasar. 49 00:04:12,481 --> 00:04:15,859 - ¿Qué he hecho? - Es la silla de papá. 50 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 Lo siento. 51 00:04:20,239 --> 00:04:24,201 Tenemos una llamada de auxilio de la princesa Flora. 52 00:04:24,285 --> 00:04:29,707 La Horda está asediando su reino. Solicita ayuda. ¿General? 53 00:04:29,790 --> 00:04:34,712 Plumeria está cerca del frente. La Horda se ha establecido 54 00:04:34,795 --> 00:04:39,883 - cortando la ruta de aprovisionamiento. - Les mandaremos ayuda. 55 00:04:39,967 --> 00:04:44,805 - Tengo una idea mejor. - ¿Luchar? Lo propones en cada reunión. 56 00:04:44,888 --> 00:04:49,852 ¡No! Iba a proponer usar las agresivas chispas puño-cara. 57 00:04:49,935 --> 00:04:52,688 No, Destello. Siéntate. 58 00:04:54,273 --> 00:04:59,236 Deje que Destello, Arco y yo llevemos la misión. Iré como She-Ra. 59 00:04:59,320 --> 00:05:03,240 Me aseguraré de que todos llegan a salvo. 60 00:05:03,324 --> 00:05:06,076 Le prometo que no le decepcionaré. 61 00:05:07,202 --> 00:05:08,287 Muy bien. 62 00:05:08,370 --> 00:05:14,168 Entregaréis la comida y las provisiones. No os enfrentéis con la Horda. 63 00:05:14,251 --> 00:05:15,961 Partid al alba. 64 00:05:18,380 --> 00:05:20,049 ¡Me rindo! 65 00:05:20,632 --> 00:05:22,634 ¡Deja de jugar, Kyle! 66 00:05:22,718 --> 00:05:27,765 - ¿Dónde está Gatia? Debería estar aquí. - Ya no, cadete. 67 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 ¿No te has vestido? 68 00:05:29,933 --> 00:05:32,895 Lonnie, la dulce y tonta Lonnie. 69 00:05:34,813 --> 00:05:36,982 ¿Te han hecho Capitán? 70 00:05:37,066 --> 00:05:38,317 ¡Enhorabuena! 71 00:05:39,610 --> 00:05:45,866 Hordak reconoce lo bueno en cuanto lo ve. Tejesombras no será la única... 72 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 ¿Me vas a asignar mi primera misión? 73 00:05:59,004 --> 00:06:04,843 - Explícame cómo perdiste a Adora. - ¡Ya te he contado todo lo que sé! 74 00:06:04,927 --> 00:06:10,766 Estás mintiendo. ¿Qué le pasó a Adora? ¿Qué hiciste? 75 00:06:11,308 --> 00:06:12,476 ¿Que qué hice? 76 00:06:12,559 --> 00:06:18,107 ¡Ella nos abandonó! ¡Me abandonó! ¿Se te ha ocurrido que no es tan leal? 77 00:06:18,190 --> 00:06:22,361 Sabré la verdad aunque tenga que arrancártela... 78 00:06:26,865 --> 00:06:28,117 ¡Aparta! 79 00:06:35,290 --> 00:06:39,419 Mi madre no dijo que las plantas se morían. 80 00:06:39,503 --> 00:06:42,923 No creo que lo sepa. ¿Dónde está Adora? 81 00:06:47,052 --> 00:06:52,224 - ¿Vas a ser She-Ra todo el tiempo? - Eso le dije a la reina Ángela. 82 00:06:52,307 --> 00:06:56,311 La gente quiere a She-Ra. ¿Podría Adora hacer esto? 83 00:06:58,730 --> 00:07:01,650 Sí. Muy útil para nuestra misión. 84 00:07:01,733 --> 00:07:03,694 Chicas, ¿qué es eso? 85 00:07:05,112 --> 00:07:08,532 - El campamento de la Horda. - ¡Estáis aquí! 86 00:07:08,615 --> 00:07:11,493 Princesa Flora. Comandante Destello. 87 00:07:12,494 --> 00:07:13,454 Una corona. 88 00:07:21,086 --> 00:07:23,964 Madre mía. ¡Venid rápido todos! Es... 89 00:07:24,047 --> 00:07:24,923 Es... 90 00:07:25,674 --> 00:07:26,675 Es... 91 00:07:28,844 --> 00:07:31,805 El universo escuchó nuestra plegarias 92 00:07:31,889 --> 00:07:36,059 y ha enviado a la legendaria She-Ra para salvarnos. 93 00:07:42,065 --> 00:07:45,694 Supimos del bloqueo y venimos a ayudar. 94 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Os hemos traído comida y provisiones. 95 00:07:51,658 --> 00:07:53,911 Bienvenida, She-Ra. 96 00:07:54,620 --> 00:07:57,039 Destello, ¿qué ocurre? 97 00:07:57,122 --> 00:08:01,460 Acompáñame. Te mostraré esto. Te encantará. 98 00:08:04,546 --> 00:08:08,759 Nuestro pueblo lleva viviendo aquí miles de años. 99 00:08:08,842 --> 00:08:13,263 Se nos conoce por las bellas flores, los grandes árboles. 100 00:08:14,014 --> 00:08:18,143 Este es el Corazón en Flor, el centro del reino, 101 00:08:18,227 --> 00:08:21,021 la fuente de mis poderes mágicos. 102 00:08:22,439 --> 00:08:26,401 Este árbol está bien. ¿Qué le ha ocurrido al resto? 103 00:08:26,485 --> 00:08:30,906 Estamos en un mal momento. El universo se enderezará solo. 104 00:08:30,989 --> 00:08:35,452 - Todo se está muriendo. - La peste llegó con la Horda. 105 00:08:35,536 --> 00:08:40,499 No sabemos por qué, nada la detiene. No seamos negativos. 106 00:08:40,582 --> 00:08:45,337 El Corazón en Flor aún está sano, She-Ra está aquí, 107 00:08:45,420 --> 00:08:48,298 y la celebración va a empezar. 108 00:08:48,882 --> 00:08:50,050 ¿Celebración? 109 00:09:00,602 --> 00:09:03,689 ¡No me rechazarás! 110 00:09:07,192 --> 00:09:09,736 - Tejesombras. - ¡Lord Hordak! 111 00:09:09,820 --> 00:09:13,115 Has desobedecido mis órdenes. 112 00:09:13,198 --> 00:09:17,619 No es cierto, Lord Hordak. Mi voluntad es la suya. 113 00:09:17,703 --> 00:09:23,792 Explícame por qué solicitaste más tropas para buscar a una sola soldado. 114 00:09:23,875 --> 00:09:26,920 Una soldado que ordené que olvidaras. 115 00:09:27,004 --> 00:09:32,217 - Adora es crucial... - Hay que matar el Bosque Susurrante 116 00:09:32,301 --> 00:09:34,720 para marchar sobre la Luna. 117 00:09:34,803 --> 00:09:40,142 Nuestra misión es destruir a las princesas y a la ridícula Rebelión. 118 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 Estás distraída, Tejesombras. 119 00:09:42,936 --> 00:09:48,358 Las tropas requieren atención. El asedio está durando demasiado. 120 00:09:48,442 --> 00:09:52,029 Aumenta el poder hasta alcanzar la victoria. 121 00:09:52,112 --> 00:09:57,034 Y no olvides que yo te di tus poderes mágicos 122 00:09:57,117 --> 00:10:00,621 y que al mínimo fallo, te los puedo quitar. 123 00:10:01,163 --> 00:10:02,372 ¿Entendido? 124 00:10:02,873 --> 00:10:04,958 Desde luego, Lord Hordak. 125 00:10:11,715 --> 00:10:15,719 Está bien. Necesitáis esta comida más que nosotros. 126 00:10:15,802 --> 00:10:20,140 Bobadas. Es un honor servir a She-Ra. 127 00:10:22,559 --> 00:10:24,895 Es un honor tenerte aquí. 128 00:10:24,978 --> 00:10:28,231 - Es She-Ra. - Lo sé. She-Ra, ¿verdad? 129 00:10:28,315 --> 00:10:32,194 Después de tantos siglos, por fin has vuelto. 130 00:10:32,277 --> 00:10:37,324 Y cuando más la necesitábamos, como en las leyendas. 131 00:10:37,407 --> 00:10:41,411 - ¿Qué leyendas? - Las que nos contaron durante años. 132 00:10:41,495 --> 00:10:46,750 She-Ra, la que amansó a las bestias con una palabra. 133 00:10:46,833 --> 00:10:52,506 ¿Y cuando She-Ra venció a los soldados de la Horda con su caballo volador? 134 00:10:52,589 --> 00:10:57,302 ¿O la vez que salvó a Thaymor de una legión de la Horda? 135 00:10:57,386 --> 00:11:02,724 O cuando venció a los soldados con mi cepillo de dientes. 136 00:11:03,725 --> 00:11:07,979 - Eso no es cierto. - Tienes razón. ¡Eran dos ejércitos! 137 00:11:13,235 --> 00:11:14,611 ¡Calmaos! 138 00:11:15,362 --> 00:11:16,905 Dejadla respirar. 139 00:11:16,988 --> 00:11:18,990 De uno en uno. Tú primero. 140 00:11:21,368 --> 00:11:23,662 - Gracias por... - La campana. 141 00:11:23,745 --> 00:11:24,955 La campana. 142 00:11:28,792 --> 00:11:32,295 Estamos deseando que sanes nuestra tierra. 143 00:11:32,379 --> 00:11:35,924 ¿Lo harás antes o después de los tambores? 144 00:11:36,508 --> 00:11:39,302 - ¿Sanar vuestra tierra? - ¡Sí! 145 00:11:39,386 --> 00:11:44,891 Como en la leyenda "She-Ra sana el bosque y trae los árboles de vuelta". 146 00:11:44,975 --> 00:11:48,603 Ha hecho cosas increíbles. Será pan comido. 147 00:11:48,687 --> 00:11:52,649 No es tan simple. Además, no me gusta ese humo. 148 00:11:52,732 --> 00:11:56,278 La Horda trama algo. Deberíamos investigar. 149 00:11:56,361 --> 00:11:57,362 ¿Nosotras? 150 00:11:59,072 --> 00:12:00,449 Este es mi poder. 151 00:12:00,699 --> 00:12:01,992 Hago plantas. 152 00:12:04,870 --> 00:12:11,585 No somos lo bastante fuertes. Solo queremos vivir en paz. 153 00:12:11,668 --> 00:12:15,964 ¡Y después She-Ra salvó la situación una vez más! 154 00:12:16,047 --> 00:12:18,091 Te necesitamos, She-Ra. 155 00:12:21,595 --> 00:12:25,765 ¡She-Ra! 156 00:12:25,849 --> 00:12:29,478 Sí, sanar. Eso es algo que sé hacer. 157 00:12:29,561 --> 00:12:35,025 Necesito llevarme a Arco y a Destello a esos árboles. ¡Sé lo que hago! 158 00:12:35,108 --> 00:12:39,654 - ¡No puedo sanar nada! - Las leyendas dicen que sí. 159 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 Y que luché contra el Mantisaurio. 160 00:12:42,824 --> 00:12:47,913 Concéntrate mucho. Parece que funciona cada vez que te transformas. 161 00:12:48,955 --> 00:12:49,831 Vale. 162 00:12:54,920 --> 00:12:57,839 - ¿Lo conseguí? - Pegaste a un árbol. 163 00:12:57,923 --> 00:13:01,259 - Lo opuesto a sanarlo. - Otro intento. 164 00:13:10,101 --> 00:13:14,272 - Explosión mágica. Nada. - Esta vez lo conseguiré. 165 00:13:19,945 --> 00:13:25,283 - ¿Transformación mágica? - Espera, ¿eso le pasó a nuestro caballo? 166 00:13:31,790 --> 00:13:34,209 Vale. Pronto lo conseguirás. 167 00:13:34,292 --> 00:13:38,547 ¡Pronto no sirve! La gente espera que salve su tierra. 168 00:13:38,630 --> 00:13:42,425 Creía que era mejor como She-Ra, pero soy incapaz. 169 00:13:47,931 --> 00:13:49,391 - ¿Qué? - ¡She-Ra! 170 00:13:49,474 --> 00:13:52,936 ¡Ven rápido! ¡Ha ocurrido algo terrible! 171 00:14:00,652 --> 00:14:05,073 El Corazón en Flor se muere. Por favor, sana la tierra. 172 00:14:19,004 --> 00:14:22,132 Vamos, haz algo. 173 00:14:26,887 --> 00:14:27,762 No. 174 00:14:31,975 --> 00:14:37,022 - Lo siento. No sé sanar. - ¿Quién eres tú? ¿Dónde está She-Ra? 175 00:14:37,105 --> 00:14:41,067 Me llamo Adora. Me eligieron para llevar la espada. 176 00:14:41,151 --> 00:14:45,113 Hace mucho que no lo hago y no sé cómo funciona. 177 00:14:45,196 --> 00:14:46,865 ¡Es solo una chica! 178 00:14:46,948 --> 00:14:52,621 No quise engañaros. Soy She-Ra, pero no la misma She-Ra. 179 00:14:52,704 --> 00:14:55,040 ¿No puedes salvarnos? 180 00:15:05,300 --> 00:15:07,594 Podría haber otro modo. 181 00:15:07,677 --> 00:15:11,932 La Horda usa máquinas para envenenar la tierra. 182 00:15:12,015 --> 00:15:17,979 - ¡Para salvarla hay que detenerlos! - No eres la She-Ra de las leyendas. 183 00:15:18,063 --> 00:15:23,526 - Tú debías salvarnos. - No pasa nada. Lo reconstruiremos. 184 00:15:23,610 --> 00:15:28,365 El universo castigará a la Horda por sus malas obras. 185 00:15:28,448 --> 00:15:33,161 ¡El universo no os protegerá! ¿Queréis que She-Ra lo arregle, 186 00:15:33,244 --> 00:15:37,457 pero no vais a salvaros? Por lo menos Adora lo intenta. 187 00:15:37,832 --> 00:15:40,877 Si She-Ra no puede, nadie puede. 188 00:15:41,503 --> 00:15:45,882 Solo queremos estar a salvo. Nos vamos hoy. 189 00:15:48,718 --> 00:15:51,888 - ¿Estás bien? - Quería ayudar. 190 00:15:51,972 --> 00:15:56,142 Pero solo he decepcionado a todo el reino. 191 00:15:56,226 --> 00:15:59,187 Siento haberos decepcionado, chicos. 192 00:15:59,270 --> 00:16:03,692 Queríamos que todos vieran lo increíble que eres. 193 00:16:03,775 --> 00:16:08,238 ¡Creía que estaba ayudando, pero lo he hecho fatal! 194 00:16:08,655 --> 00:16:14,619 No nos gustas por ser She-Ra. Nos gustas porque eres nuestra amiga. 195 00:16:19,416 --> 00:16:21,501 Tienes un plan, ¿verdad? 196 00:16:21,584 --> 00:16:23,378 Sí, creo que sí. 197 00:16:26,715 --> 00:16:27,549 Despejado. 198 00:16:31,720 --> 00:16:35,515 Buscad la máquina. Los campamentos son iguales. 199 00:16:35,598 --> 00:16:42,355 Hay cambios de guardia cada media hora. Entraremos entonces, tres, dos, uno. 200 00:16:42,439 --> 00:16:46,735 - ¡Cambio de guardia! - Los turnos se hacen largos. 201 00:16:54,159 --> 00:16:56,786 La Horda envenena la tierra. 202 00:16:56,870 --> 00:16:58,747 ¿Qué hacéis aquí? 203 00:16:59,414 --> 00:17:03,251 Tenemos autorización, contraseña cinco-eco-nueve. 204 00:17:03,334 --> 00:17:06,838 - Prosigue. - Esa lleva meses en desuso. 205 00:17:06,921 --> 00:17:08,089 ¡Manos arriba! 206 00:17:08,631 --> 00:17:11,176 - ¿Adora? ¿Qué hacemos? - ¡Correr! 207 00:17:12,218 --> 00:17:14,721 Los chicos de la Luna se fueron. 208 00:17:15,555 --> 00:17:18,933 "Hemos ido al campamento en busca del arma. 209 00:17:19,017 --> 00:17:24,189 Quería disculparme porque no pude ser la heroína que deseabais. 210 00:17:25,023 --> 00:17:25,857 Adora". 211 00:17:29,110 --> 00:17:34,032 Lo intenta, aunque fuimos negativos. Destello tenía razón. 212 00:17:34,115 --> 00:17:37,827 ¡Es nuestro hogar, no podemos dejarla sola! 213 00:17:37,911 --> 00:17:43,708 She-Ra y nuestros amigos arriesgan su vida para protegernos de la Horda. 214 00:17:43,792 --> 00:17:45,585 ¡Tenemos que ayudarlos! 215 00:17:45,668 --> 00:17:48,213 ¡Coged las campanas, vamos allí! 216 00:18:09,400 --> 00:18:14,197 - ¿Con cuántos soldados puedes? - Entre uno y... cero. 217 00:18:17,367 --> 00:18:21,412 Yo me encargaré de todos si me dais un minuto. 218 00:18:33,133 --> 00:18:38,930 Siempre dije que el universo castigaría a la Horda. ¡Ese día ha llegado! 219 00:18:39,430 --> 00:18:40,932 ¡Por She-Ra! 220 00:18:47,147 --> 00:18:47,981 Hola. 221 00:18:53,361 --> 00:18:55,822 ¡Nunca he estado tan viva! 222 00:19:06,583 --> 00:19:09,878 ¡Por el honor de Grayskull! 223 00:19:43,912 --> 00:19:45,622 ¡Por Eteria! 224 00:20:15,735 --> 00:20:17,612 ¡Retirada! 225 00:20:17,946 --> 00:20:19,822 ¡Muchas gracias! 226 00:20:19,906 --> 00:20:24,911 Nos habéis inspirado para salvarnos. ¿Cómo podemos compensaros? 227 00:20:24,994 --> 00:20:29,249 Uníos a la Rebelión y a la Alianza entre Princesas. 228 00:20:29,332 --> 00:20:32,919 ¿Estás segura? ¿No fue fatal la primera vez? 229 00:20:33,002 --> 00:20:37,465 Les fue fatal a nuestros padres. Podemos hacerlo bien. 230 00:20:37,548 --> 00:20:42,720 Somos más fuertes juntas. Piensa lo que harían las princesas unidas. 231 00:20:43,596 --> 00:20:46,766 ¿Golpearía a la gente con flores? 232 00:20:46,849 --> 00:20:47,767 Claro. 233 00:20:47,850 --> 00:20:53,022 Trato hecho. ¡Eh, escuchad! Fijaos. Ahora somos poderosos rebeldes. 234 00:20:58,736 --> 00:21:03,366 - Capitán Gatia... - Los soldados me han enviado esto, 235 00:21:03,449 --> 00:21:09,664 están en retirada porque Adora y She-Ra han atacado su campamento. 236 00:21:10,206 --> 00:21:13,293 Patético. Y aún tratas de protegerla. 237 00:21:13,376 --> 00:21:16,879 ¿Creías que podrías ocultarme la verdad? 238 00:21:16,963 --> 00:21:22,135 Es solo una fase, está confusa. La traeré, lo juro. 239 00:21:22,218 --> 00:21:24,262 Sí, eso harás. 240 00:21:24,345 --> 00:21:28,725 Hasta que no te diga lo contrario, esa es tu misión. 241 00:21:28,808 --> 00:21:32,603 Y no importa adónde vaya Adora, 242 00:21:32,687 --> 00:21:38,651 no importa cuánto se tarde, mis sombras-espías la encontrarán. 243 00:21:39,652 --> 00:21:44,157 Encontradla y traedla a casa. 244 00:21:48,411 --> 00:21:49,787 ¿Qué es esto? 245 00:21:49,871 --> 00:21:53,207 Como nunca habías dormido sola, 246 00:21:53,291 --> 00:21:58,212 - hemos organizado una fiesta de pijamas. - Tienes cama nueva. 247 00:22:00,965 --> 00:22:02,508 Es maravillosa. 248 00:22:03,217 --> 00:22:07,305 Lo haremos mañana también, Destello está castigada. 249 00:22:07,388 --> 00:22:10,808 Una semana. Tres semanas menos de lo normal. 250 00:22:10,892 --> 00:22:15,313 ¡Mamá dijo que pensaría mi plan de reclutar más princesas! 251 00:22:16,105 --> 00:22:17,190 Gracias. 252 00:22:17,273 --> 00:22:21,402 Igual no soy la heroína perfecta, pero no pasa nada. 253 00:22:22,070 --> 00:22:27,325 ¿Tienes idea de lo insufrible que serías si fueras perfecta? 254 00:22:28,534 --> 00:22:33,164 - ¡Comando Colega! - No vamos a llamarnos así. 255 00:22:33,247 --> 00:22:38,294 - Yo prefiero "El Grupo Destello". - No. Somos el Comando Colega. 256 00:23:13,246 --> 00:23:15,248 Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia