1
00:00:07,319 --> 00:00:09,947
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:17,163 --> 00:00:22,293
¡Genial! No me creo que mamá te deje
vivir en la Luna Brillante.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,129
Sí, es genial.
4
00:00:25,212 --> 00:00:28,716
Has visto el comedor y el salón del trono.
5
00:00:28,799 --> 00:00:33,262
¡La última parada de nuestra visita
es tu nueva habitación!
6
00:00:37,266 --> 00:00:42,188
Es sencilla. Tienes tocador, baño,
cristales, campanilla,
7
00:00:42,271 --> 00:00:47,818
rincón del té, más cristales, cama,
y, naturalmente, una catarata.
8
00:00:48,778 --> 00:00:52,573
- ¿La catarata es una ducha?
- Qué bueno, Adora.
9
00:00:52,948 --> 00:00:55,034
"La catarata es una ducha".
10
00:00:57,203 --> 00:01:00,247
- Estoy al fondo. Descansa.
- Espera...
11
00:01:02,166 --> 00:01:07,338
Vale. Es diferente al Reino del Miedo,
pero me acostumbraré.
12
00:01:10,049 --> 00:01:11,008
Socorro.
13
00:01:12,093 --> 00:01:14,845
Alcanzaremos la gloria
14
00:01:15,596 --> 00:01:18,224
Y la luz brillará
15
00:01:18,849 --> 00:01:20,935
Lucho a tu lado
16
00:01:21,018 --> 00:01:22,812
Para ganar
17
00:01:23,521 --> 00:01:25,815
En la batalla final
18
00:01:25,898 --> 00:01:27,608
Guerrera soy
19
00:01:27,691 --> 00:01:30,653
- Muy fuerte seré
- Fuerte seré
20
00:01:30,736 --> 00:01:36,200
Me dejaré el alma en cada batalla
Y demostraré mi valor
21
00:01:37,451 --> 00:01:39,453
Guerrera soy
22
00:01:50,673 --> 00:01:52,550
¡Vamos, aplánate!
23
00:01:53,425 --> 00:01:55,761
¡No! ¡Volved dentro!
24
00:01:59,974 --> 00:02:04,145
¿Destello? Creo que he matado a la cama.
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,523
¡Señora! Su Majestad. ¡Señor!
26
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
¿Qué hace levantada?
27
00:02:14,113 --> 00:02:17,992
Cuando las preocupaciones
me abruman, vengo aquí.
28
00:02:18,075 --> 00:02:21,078
- ¿Quién es?
- El rey Micah. Mi esposo.
29
00:02:21,162 --> 00:02:23,581
Montó la Rebelión conmigo.
30
00:02:23,664 --> 00:02:27,710
Fue una de las primeras bajas
que provocó la Horda.
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
- Lo siento. No lo sabía.
- Adora.
32
00:02:30,963 --> 00:02:35,759
Mi hija cree que puedes ayudar.
Destello te avala.
33
00:02:35,843 --> 00:02:39,889
Adoro a mi hija.
Quiero darte una oportunidad.
34
00:02:39,972 --> 00:02:41,807
No la decepciones.
35
00:02:55,946 --> 00:02:58,908
- ¡Destello!
- ¿Qué haces aquí?
36
00:02:58,991 --> 00:03:04,079
No podía dormir.
Nunca he dormido sin gente alrededor.
37
00:03:04,163 --> 00:03:08,334
Me encontré con tu madre
y creo que no le gusto.
38
00:03:08,417 --> 00:03:12,254
- Mi madre te adora.
- Claro. Adora a She-Ra.
39
00:03:13,714 --> 00:03:19,261
Mamá es intensa. La reunión
con los Generales de la Rebelión es hoy.
40
00:03:19,345 --> 00:03:24,183
Estás invitada.
No te habría invitado si no le gustaras.
41
00:03:32,816 --> 00:03:36,820
- La reunión va a empezar.
- Las sillas están vacías.
42
00:03:36,904 --> 00:03:43,035
Son para otras princesas de Eteria.
Ninguna está activa desde que era niña.
43
00:03:43,118 --> 00:03:47,915
La Rebelión fue derrotada
y muchas princesas se rindieron.
44
00:03:47,998 --> 00:03:52,378
Los reinos miran por ellos.
Las nuevas princesas también.
45
00:03:52,461 --> 00:03:55,923
Excepto Girela y Reda. ¡Hola, chicas!
46
00:03:56,423 --> 00:03:59,134
No estamos seguros de qué hacen.
47
00:04:03,722 --> 00:04:06,475
¿Qué? No lo entiendo.
48
00:04:06,558 --> 00:04:11,647
- Esta no es tu silla.
- Es el primer día, no volverá a pasar.
49
00:04:12,481 --> 00:04:15,859
- ¿Qué he hecho?
- Es la silla de papá.
50
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
Lo siento.
51
00:04:20,239 --> 00:04:24,201
Tenemos una llamada de auxilio
de la princesa Flora.
52
00:04:24,285 --> 00:04:29,707
La Horda está asediando su reino.
Solicita ayuda. ¿General?
53
00:04:29,790 --> 00:04:34,712
Plumeria está cerca del frente.
La Horda se ha establecido
54
00:04:34,795 --> 00:04:39,883
- cortando la ruta de aprovisionamiento.
- Les mandaremos ayuda.
55
00:04:39,967 --> 00:04:44,805
- Tengo una idea mejor.
- ¿Luchar? Lo propones en cada reunión.
56
00:04:44,888 --> 00:04:49,852
¡No! Iba a proponer usar
las agresivas chispas puño-cara.
57
00:04:49,935 --> 00:04:52,688
No, Destello. Siéntate.
58
00:04:54,273 --> 00:04:59,236
Deje que Destello, Arco y yo llevemos
la misión. Iré como She-Ra.
59
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
Me aseguraré de que todos llegan a salvo.
60
00:05:03,324 --> 00:05:06,076
Le prometo que no le decepcionaré.
61
00:05:07,202 --> 00:05:08,287
Muy bien.
62
00:05:08,370 --> 00:05:14,168
Entregaréis la comida y las provisiones.
No os enfrentéis con la Horda.
63
00:05:14,251 --> 00:05:15,961
Partid al alba.
64
00:05:18,380 --> 00:05:20,049
¡Me rindo!
65
00:05:20,632 --> 00:05:22,634
¡Deja de jugar, Kyle!
66
00:05:22,718 --> 00:05:27,765
- ¿Dónde está Gatia? Debería estar aquí.
- Ya no, cadete.
67
00:05:27,848 --> 00:05:29,850
¿No te has vestido?
68
00:05:29,933 --> 00:05:32,895
Lonnie, la dulce y tonta Lonnie.
69
00:05:34,813 --> 00:05:36,982
¿Te han hecho Capitán?
70
00:05:37,066 --> 00:05:38,317
¡Enhorabuena!
71
00:05:39,610 --> 00:05:45,866
Hordak reconoce lo bueno en cuanto lo ve.
Tejesombras no será la única...
72
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
¿Me vas a asignar mi primera misión?
73
00:05:59,004 --> 00:06:04,843
- Explícame cómo perdiste a Adora.
- ¡Ya te he contado todo lo que sé!
74
00:06:04,927 --> 00:06:10,766
Estás mintiendo.
¿Qué le pasó a Adora? ¿Qué hiciste?
75
00:06:11,308 --> 00:06:12,476
¿Que qué hice?
76
00:06:12,559 --> 00:06:18,107
¡Ella nos abandonó! ¡Me abandonó!
¿Se te ha ocurrido que no es tan leal?
77
00:06:18,190 --> 00:06:22,361
Sabré la verdad
aunque tenga que arrancártela...
78
00:06:26,865 --> 00:06:28,117
¡Aparta!
79
00:06:35,290 --> 00:06:39,419
Mi madre no dijo
que las plantas se morían.
80
00:06:39,503 --> 00:06:42,923
No creo que lo sepa. ¿Dónde está Adora?
81
00:06:47,052 --> 00:06:52,224
- ¿Vas a ser She-Ra todo el tiempo?
- Eso le dije a la reina Ángela.
82
00:06:52,307 --> 00:06:56,311
La gente quiere a She-Ra.
¿Podría Adora hacer esto?
83
00:06:58,730 --> 00:07:01,650
Sí. Muy útil para nuestra misión.
84
00:07:01,733 --> 00:07:03,694
Chicas, ¿qué es eso?
85
00:07:05,112 --> 00:07:08,532
- El campamento de la Horda.
- ¡Estáis aquí!
86
00:07:08,615 --> 00:07:11,493
Princesa Flora. Comandante Destello.
87
00:07:12,494 --> 00:07:13,454
Una corona.
88
00:07:21,086 --> 00:07:23,964
Madre mía. ¡Venid rápido todos! Es...
89
00:07:24,047 --> 00:07:24,923
Es...
90
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
Es...
91
00:07:28,844 --> 00:07:31,805
El universo escuchó nuestra plegarias
92
00:07:31,889 --> 00:07:36,059
y ha enviado a la legendaria She-Ra
para salvarnos.
93
00:07:42,065 --> 00:07:45,694
Supimos del bloqueo y venimos a ayudar.
94
00:07:46,236 --> 00:07:49,448
Os hemos traído comida y provisiones.
95
00:07:51,658 --> 00:07:53,911
Bienvenida, She-Ra.
96
00:07:54,620 --> 00:07:57,039
Destello, ¿qué ocurre?
97
00:07:57,122 --> 00:08:01,460
Acompáñame. Te mostraré esto.
Te encantará.
98
00:08:04,546 --> 00:08:08,759
Nuestro pueblo lleva viviendo aquí
miles de años.
99
00:08:08,842 --> 00:08:13,263
Se nos conoce por las bellas flores,
los grandes árboles.
100
00:08:14,014 --> 00:08:18,143
Este es el Corazón en Flor,
el centro del reino,
101
00:08:18,227 --> 00:08:21,021
la fuente de mis poderes mágicos.
102
00:08:22,439 --> 00:08:26,401
Este árbol está bien.
¿Qué le ha ocurrido al resto?
103
00:08:26,485 --> 00:08:30,906
Estamos en un mal momento.
El universo se enderezará solo.
104
00:08:30,989 --> 00:08:35,452
- Todo se está muriendo.
- La peste llegó con la Horda.
105
00:08:35,536 --> 00:08:40,499
No sabemos por qué, nada la detiene.
No seamos negativos.
106
00:08:40,582 --> 00:08:45,337
El Corazón en Flor aún está sano,
She-Ra está aquí,
107
00:08:45,420 --> 00:08:48,298
y la celebración va a empezar.
108
00:08:48,882 --> 00:08:50,050
¿Celebración?
109
00:09:00,602 --> 00:09:03,689
¡No me rechazarás!
110
00:09:07,192 --> 00:09:09,736
- Tejesombras.
- ¡Lord Hordak!
111
00:09:09,820 --> 00:09:13,115
Has desobedecido mis órdenes.
112
00:09:13,198 --> 00:09:17,619
No es cierto, Lord Hordak.
Mi voluntad es la suya.
113
00:09:17,703 --> 00:09:23,792
Explícame por qué solicitaste más tropas
para buscar a una sola soldado.
114
00:09:23,875 --> 00:09:26,920
Una soldado que ordené que olvidaras.
115
00:09:27,004 --> 00:09:32,217
- Adora es crucial...
- Hay que matar el Bosque Susurrante
116
00:09:32,301 --> 00:09:34,720
para marchar sobre la Luna.
117
00:09:34,803 --> 00:09:40,142
Nuestra misión es destruir a las princesas
y a la ridícula Rebelión.
118
00:09:40,225 --> 00:09:42,853
Estás distraída, Tejesombras.
119
00:09:42,936 --> 00:09:48,358
Las tropas requieren atención.
El asedio está durando demasiado.
120
00:09:48,442 --> 00:09:52,029
Aumenta el poder
hasta alcanzar la victoria.
121
00:09:52,112 --> 00:09:57,034
Y no olvides
que yo te di tus poderes mágicos
122
00:09:57,117 --> 00:10:00,621
y que al mínimo fallo,
te los puedo quitar.
123
00:10:01,163 --> 00:10:02,372
¿Entendido?
124
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
Desde luego, Lord Hordak.
125
00:10:11,715 --> 00:10:15,719
Está bien.
Necesitáis esta comida más que nosotros.
126
00:10:15,802 --> 00:10:20,140
Bobadas. Es un honor servir a She-Ra.
127
00:10:22,559 --> 00:10:24,895
Es un honor tenerte aquí.
128
00:10:24,978 --> 00:10:28,231
- Es She-Ra.
- Lo sé. She-Ra, ¿verdad?
129
00:10:28,315 --> 00:10:32,194
Después de tantos siglos,
por fin has vuelto.
130
00:10:32,277 --> 00:10:37,324
Y cuando más la necesitábamos,
como en las leyendas.
131
00:10:37,407 --> 00:10:41,411
- ¿Qué leyendas?
- Las que nos contaron durante años.
132
00:10:41,495 --> 00:10:46,750
She-Ra, la que amansó a las bestias
con una palabra.
133
00:10:46,833 --> 00:10:52,506
¿Y cuando She-Ra venció a los soldados
de la Horda con su caballo volador?
134
00:10:52,589 --> 00:10:57,302
¿O la vez que salvó a Thaymor
de una legión de la Horda?
135
00:10:57,386 --> 00:11:02,724
O cuando venció a los soldados
con mi cepillo de dientes.
136
00:11:03,725 --> 00:11:07,979
- Eso no es cierto.
- Tienes razón. ¡Eran dos ejércitos!
137
00:11:13,235 --> 00:11:14,611
¡Calmaos!
138
00:11:15,362 --> 00:11:16,905
Dejadla respirar.
139
00:11:16,988 --> 00:11:18,990
De uno en uno. Tú primero.
140
00:11:21,368 --> 00:11:23,662
- Gracias por...
- La campana.
141
00:11:23,745 --> 00:11:24,955
La campana.
142
00:11:28,792 --> 00:11:32,295
Estamos deseando que sanes nuestra tierra.
143
00:11:32,379 --> 00:11:35,924
¿Lo harás antes o después
de los tambores?
144
00:11:36,508 --> 00:11:39,302
- ¿Sanar vuestra tierra?
- ¡Sí!
145
00:11:39,386 --> 00:11:44,891
Como en la leyenda "She-Ra sana el bosque
y trae los árboles de vuelta".
146
00:11:44,975 --> 00:11:48,603
Ha hecho cosas increíbles.
Será pan comido.
147
00:11:48,687 --> 00:11:52,649
No es tan simple.
Además, no me gusta ese humo.
148
00:11:52,732 --> 00:11:56,278
La Horda trama algo.
Deberíamos investigar.
149
00:11:56,361 --> 00:11:57,362
¿Nosotras?
150
00:11:59,072 --> 00:12:00,449
Este es mi poder.
151
00:12:00,699 --> 00:12:01,992
Hago plantas.
152
00:12:04,870 --> 00:12:11,585
No somos lo bastante fuertes.
Solo queremos vivir en paz.
153
00:12:11,668 --> 00:12:15,964
¡Y después She-Ra salvó
la situación una vez más!
154
00:12:16,047 --> 00:12:18,091
Te necesitamos, She-Ra.
155
00:12:21,595 --> 00:12:25,765
¡She-Ra!
156
00:12:25,849 --> 00:12:29,478
Sí, sanar. Eso es algo que sé hacer.
157
00:12:29,561 --> 00:12:35,025
Necesito llevarme a Arco y a Destello
a esos árboles. ¡Sé lo que hago!
158
00:12:35,108 --> 00:12:39,654
- ¡No puedo sanar nada!
- Las leyendas dicen que sí.
159
00:12:39,738 --> 00:12:42,741
Y que luché contra el Mantisaurio.
160
00:12:42,824 --> 00:12:47,913
Concéntrate mucho. Parece que funciona
cada vez que te transformas.
161
00:12:48,955 --> 00:12:49,831
Vale.
162
00:12:54,920 --> 00:12:57,839
- ¿Lo conseguí?
- Pegaste a un árbol.
163
00:12:57,923 --> 00:13:01,259
- Lo opuesto a sanarlo.
- Otro intento.
164
00:13:10,101 --> 00:13:14,272
- Explosión mágica. Nada.
- Esta vez lo conseguiré.
165
00:13:19,945 --> 00:13:25,283
- ¿Transformación mágica?
- Espera, ¿eso le pasó a nuestro caballo?
166
00:13:31,790 --> 00:13:34,209
Vale. Pronto lo conseguirás.
167
00:13:34,292 --> 00:13:38,547
¡Pronto no sirve!
La gente espera que salve su tierra.
168
00:13:38,630 --> 00:13:42,425
Creía que era mejor como She-Ra,
pero soy incapaz.
169
00:13:47,931 --> 00:13:49,391
- ¿Qué?
- ¡She-Ra!
170
00:13:49,474 --> 00:13:52,936
¡Ven rápido! ¡Ha ocurrido algo terrible!
171
00:14:00,652 --> 00:14:05,073
El Corazón en Flor se muere.
Por favor, sana la tierra.
172
00:14:19,004 --> 00:14:22,132
Vamos, haz algo.
173
00:14:26,887 --> 00:14:27,762
No.
174
00:14:31,975 --> 00:14:37,022
- Lo siento. No sé sanar.
- ¿Quién eres tú? ¿Dónde está She-Ra?
175
00:14:37,105 --> 00:14:41,067
Me llamo Adora.
Me eligieron para llevar la espada.
176
00:14:41,151 --> 00:14:45,113
Hace mucho que no lo hago
y no sé cómo funciona.
177
00:14:45,196 --> 00:14:46,865
¡Es solo una chica!
178
00:14:46,948 --> 00:14:52,621
No quise engañaros. Soy She-Ra,
pero no la misma She-Ra.
179
00:14:52,704 --> 00:14:55,040
¿No puedes salvarnos?
180
00:15:05,300 --> 00:15:07,594
Podría haber otro modo.
181
00:15:07,677 --> 00:15:11,932
La Horda usa máquinas
para envenenar la tierra.
182
00:15:12,015 --> 00:15:17,979
- ¡Para salvarla hay que detenerlos!
- No eres la She-Ra de las leyendas.
183
00:15:18,063 --> 00:15:23,526
- Tú debías salvarnos.
- No pasa nada. Lo reconstruiremos.
184
00:15:23,610 --> 00:15:28,365
El universo castigará
a la Horda por sus malas obras.
185
00:15:28,448 --> 00:15:33,161
¡El universo no os protegerá!
¿Queréis que She-Ra lo arregle,
186
00:15:33,244 --> 00:15:37,457
pero no vais a salvaros?
Por lo menos Adora lo intenta.
187
00:15:37,832 --> 00:15:40,877
Si She-Ra no puede, nadie puede.
188
00:15:41,503 --> 00:15:45,882
Solo queremos estar a salvo.
Nos vamos hoy.
189
00:15:48,718 --> 00:15:51,888
- ¿Estás bien?
- Quería ayudar.
190
00:15:51,972 --> 00:15:56,142
Pero solo he decepcionado a todo el reino.
191
00:15:56,226 --> 00:15:59,187
Siento haberos decepcionado, chicos.
192
00:15:59,270 --> 00:16:03,692
Queríamos que todos vieran
lo increíble que eres.
193
00:16:03,775 --> 00:16:08,238
¡Creía que estaba ayudando,
pero lo he hecho fatal!
194
00:16:08,655 --> 00:16:14,619
No nos gustas por ser She-Ra.
Nos gustas porque eres nuestra amiga.
195
00:16:19,416 --> 00:16:21,501
Tienes un plan, ¿verdad?
196
00:16:21,584 --> 00:16:23,378
Sí, creo que sí.
197
00:16:26,715 --> 00:16:27,549
Despejado.
198
00:16:31,720 --> 00:16:35,515
Buscad la máquina.
Los campamentos son iguales.
199
00:16:35,598 --> 00:16:42,355
Hay cambios de guardia cada media hora.
Entraremos entonces, tres, dos, uno.
200
00:16:42,439 --> 00:16:46,735
- ¡Cambio de guardia!
- Los turnos se hacen largos.
201
00:16:54,159 --> 00:16:56,786
La Horda envenena la tierra.
202
00:16:56,870 --> 00:16:58,747
¿Qué hacéis aquí?
203
00:16:59,414 --> 00:17:03,251
Tenemos autorización,
contraseña cinco-eco-nueve.
204
00:17:03,334 --> 00:17:06,838
- Prosigue.
- Esa lleva meses en desuso.
205
00:17:06,921 --> 00:17:08,089
¡Manos arriba!
206
00:17:08,631 --> 00:17:11,176
- ¿Adora? ¿Qué hacemos?
- ¡Correr!
207
00:17:12,218 --> 00:17:14,721
Los chicos de la Luna se fueron.
208
00:17:15,555 --> 00:17:18,933
"Hemos ido al campamento
en busca del arma.
209
00:17:19,017 --> 00:17:24,189
Quería disculparme porque no pude ser
la heroína que deseabais.
210
00:17:25,023 --> 00:17:25,857
Adora".
211
00:17:29,110 --> 00:17:34,032
Lo intenta, aunque fuimos negativos.
Destello tenía razón.
212
00:17:34,115 --> 00:17:37,827
¡Es nuestro hogar,
no podemos dejarla sola!
213
00:17:37,911 --> 00:17:43,708
She-Ra y nuestros amigos arriesgan
su vida para protegernos de la Horda.
214
00:17:43,792 --> 00:17:45,585
¡Tenemos que ayudarlos!
215
00:17:45,668 --> 00:17:48,213
¡Coged las campanas, vamos allí!
216
00:18:09,400 --> 00:18:14,197
- ¿Con cuántos soldados puedes?
- Entre uno y... cero.
217
00:18:17,367 --> 00:18:21,412
Yo me encargaré de todos
si me dais un minuto.
218
00:18:33,133 --> 00:18:38,930
Siempre dije que el universo castigaría
a la Horda. ¡Ese día ha llegado!
219
00:18:39,430 --> 00:18:40,932
¡Por She-Ra!
220
00:18:47,147 --> 00:18:47,981
Hola.
221
00:18:53,361 --> 00:18:55,822
¡Nunca he estado tan viva!
222
00:19:06,583 --> 00:19:09,878
¡Por el honor de Grayskull!
223
00:19:43,912 --> 00:19:45,622
¡Por Eteria!
224
00:20:15,735 --> 00:20:17,612
¡Retirada!
225
00:20:17,946 --> 00:20:19,822
¡Muchas gracias!
226
00:20:19,906 --> 00:20:24,911
Nos habéis inspirado para salvarnos.
¿Cómo podemos compensaros?
227
00:20:24,994 --> 00:20:29,249
Uníos a la Rebelión
y a la Alianza entre Princesas.
228
00:20:29,332 --> 00:20:32,919
¿Estás segura?
¿No fue fatal la primera vez?
229
00:20:33,002 --> 00:20:37,465
Les fue fatal a nuestros padres.
Podemos hacerlo bien.
230
00:20:37,548 --> 00:20:42,720
Somos más fuertes juntas. Piensa
lo que harían las princesas unidas.
231
00:20:43,596 --> 00:20:46,766
¿Golpearía a la gente con flores?
232
00:20:46,849 --> 00:20:47,767
Claro.
233
00:20:47,850 --> 00:20:53,022
Trato hecho. ¡Eh, escuchad!
Fijaos. Ahora somos poderosos rebeldes.
234
00:20:58,736 --> 00:21:03,366
- Capitán Gatia...
- Los soldados me han enviado esto,
235
00:21:03,449 --> 00:21:09,664
están en retirada porque Adora y She-Ra
han atacado su campamento.
236
00:21:10,206 --> 00:21:13,293
Patético. Y aún tratas de protegerla.
237
00:21:13,376 --> 00:21:16,879
¿Creías que podrías ocultarme la verdad?
238
00:21:16,963 --> 00:21:22,135
Es solo una fase, está confusa.
La traeré, lo juro.
239
00:21:22,218 --> 00:21:24,262
Sí, eso harás.
240
00:21:24,345 --> 00:21:28,725
Hasta que no te diga lo contrario,
esa es tu misión.
241
00:21:28,808 --> 00:21:32,603
Y no importa adónde vaya Adora,
242
00:21:32,687 --> 00:21:38,651
no importa cuánto se tarde,
mis sombras-espías la encontrarán.
243
00:21:39,652 --> 00:21:44,157
Encontradla y traedla a casa.
244
00:21:48,411 --> 00:21:49,787
¿Qué es esto?
245
00:21:49,871 --> 00:21:53,207
Como nunca habías dormido sola,
246
00:21:53,291 --> 00:21:58,212
- hemos organizado una fiesta de pijamas.
- Tienes cama nueva.
247
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
Es maravillosa.
248
00:22:03,217 --> 00:22:07,305
Lo haremos mañana también,
Destello está castigada.
249
00:22:07,388 --> 00:22:10,808
Una semana.
Tres semanas menos de lo normal.
250
00:22:10,892 --> 00:22:15,313
¡Mamá dijo que pensaría mi plan
de reclutar más princesas!
251
00:22:16,105 --> 00:22:17,190
Gracias.
252
00:22:17,273 --> 00:22:21,402
Igual no soy la heroína perfecta,
pero no pasa nada.
253
00:22:22,070 --> 00:22:27,325
¿Tienes idea de lo insufrible
que serías si fueras perfecta?
254
00:22:28,534 --> 00:22:33,164
- ¡Comando Colega!
- No vamos a llamarnos así.
255
00:22:33,247 --> 00:22:38,294
- Yo prefiero "El Grupo Destello".
- No. Somos el Comando Colega.
256
00:23:13,246 --> 00:23:15,248
Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia