1
00:00:06,861 --> 00:00:09,947
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:22,710 --> 00:00:26,505
- Hej, udało się.
- Witaj w Bright Moon.
3
00:00:34,513 --> 00:00:36,307
Jest piękny.
4
00:00:36,390 --> 00:00:40,936
Teraz muszę tylko się naładować
i stawić czoło mamie.
5
00:00:42,563 --> 00:00:43,773
Już się cieszę.
6
00:00:45,191 --> 00:00:48,694
Może lepiej wprowadź Adorę
tylnym wejściem?
7
00:00:48,778 --> 00:00:51,363
OK. Dobry pomysł.
8
00:00:51,447 --> 00:00:54,492
Co to jest tylne wejście?
To właśnie to?
9
00:00:54,575 --> 00:00:58,370
Pewnie się dziwisz,
ale stale z niego korzystamy.
10
00:00:58,454 --> 00:01:01,415
Może włożysz tę suknię?
11
00:01:01,499 --> 00:01:04,335
- Tak po prostu.
- Chcecie mnie ukryć.
12
00:01:04,418 --> 00:01:06,712
Co? Nie!
13
00:01:09,173 --> 00:01:11,717
Gdzie na progu wielkości
14
00:01:12,760 --> 00:01:15,179
Ciemność zmienia się w blask
15
00:01:16,097 --> 00:01:17,890
My tuż przy tobie
16
00:01:18,140 --> 00:01:19,225
Będziemy stać
17
00:01:20,726 --> 00:01:23,104
Wygrać musimy ten bój
18
00:01:23,187 --> 00:01:24,522
Silni jak nikt
19
00:01:24,605 --> 00:01:28,025
- I dzielni jak nikt
- Dzielni jak nikt
20
00:01:28,108 --> 00:01:33,280
Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas
Użyć wszystkich sił, by zrobić to
21
00:01:34,573 --> 00:01:35,950
Zrobimy to
22
00:01:46,794 --> 00:01:47,878
Glimmer!
23
00:01:48,462 --> 00:01:50,631
- Gdzieś ty była?
- Hej, mamo.
24
00:01:50,714 --> 00:01:53,300
Strasznie się martwiliśmy.
25
00:01:53,384 --> 00:01:54,969
- Jak mogłaś?
- Mamo!
26
00:01:55,052 --> 00:01:58,347
Jak możesz być tak krnąbrna i samolubna?
27
00:01:59,598 --> 00:02:00,683
Glimmer.
28
00:02:17,241 --> 00:02:18,617
Dobrze się czujesz?
29
00:02:18,701 --> 00:02:22,329
- Tak.
- Nie myśl, że ci się upiecze.
30
00:02:22,413 --> 00:02:26,000
Nawet się nie naładowałaś przed wyjściem?
31
00:02:26,083 --> 00:02:28,419
Myślałam, że szybko wrócę.
32
00:02:28,502 --> 00:02:31,297
- Gdzie byłaś?
- W lesie razem z Bow
33
00:02:31,380 --> 00:02:33,924
namierzyliśmy sprzęt Pierwszych.
34
00:02:34,008 --> 00:02:37,178
Poszliśmy po niego, by wesprzeć Rebelię.
35
00:02:37,261 --> 00:02:40,514
Zboczyliśmy, ale panowałam nad sytuacją.
36
00:02:40,598 --> 00:02:44,226
- I znaleźliśmy coś jeszcze lepszego!
- Co?
37
00:02:44,310 --> 00:02:47,563
Teraz nie powiem, ale będziesz zachwycona.
38
00:02:47,646 --> 00:02:50,316
- Glimmer.
- Poczekaj. Zaraz wracam.
39
00:02:50,399 --> 00:02:53,611
Jeszcze nie skończyłyśmy. Glimmer!
40
00:02:57,823 --> 00:03:00,910
Rozumiem, ludzi z Bright Moon
41
00:03:00,993 --> 00:03:04,121
mój widok nie ucieszy tak,
jak mówiliście.
42
00:03:04,204 --> 00:03:06,081
Może nie tak bardzo.
43
00:03:06,165 --> 00:03:09,793
- To znaczy?
- Pomyśl o widłach i pochodniach.
44
00:03:10,586 --> 00:03:15,090
Horda wyrządziła wiele krzywd
mieszkańcom Bright Moon.
45
00:03:15,174 --> 00:03:17,676
Każdy tutaj kogoś stracił.
46
00:03:17,760 --> 00:03:20,262
To zrozumiałe, że są podejrzliwi.
47
00:03:20,346 --> 00:03:21,597
Przepraszam.
48
00:03:21,680 --> 00:03:25,434
Hej, to nie twoja wina. Kiedy cię poznają,
49
00:03:25,517 --> 00:03:30,105
zaufają ci, podobnie jak Glimmer i ja...
50
00:03:30,898 --> 00:03:33,859
Mama już idzie, ale nie panikujmy.
51
00:03:33,943 --> 00:03:36,987
- Co?
- Mówię - bez paniki! Polubi cię.
52
00:03:37,071 --> 00:03:40,532
Weź miecz i zmień się w She-Rę,
nim przyjdzie.
53
00:03:40,616 --> 00:03:44,078
Chcesz od razu wystartować z She-Rą?
54
00:03:44,161 --> 00:03:48,290
Nie sądzę, by mamę urzekło:
„Mamy żołnierza Hordy”.
55
00:03:48,374 --> 00:03:53,379
She-Rą będzie zachwycona,
a o Hordzie opowiemy jej później.
56
00:03:53,629 --> 00:03:57,007
Nie wiem,
czy mogę się zmienić na zawołanie.
57
00:03:57,091 --> 00:04:01,428
Przedtem to działo się bez mojej woli
i w zagrożeniu.
58
00:04:01,512 --> 00:04:05,557
- Wciąż myślę, jak to działa.
- To chyba nic trudnego?
59
00:04:05,641 --> 00:04:09,144
Bierzesz miecz, mówisz zaklęcie i już!
She-Ra.
60
00:04:11,730 --> 00:04:15,484
Dasz radę. Opóźnimy jej przyjście.
61
00:04:15,567 --> 00:04:19,571
Posiedź tu z mieczem i myśl jak She-Ra.
62
00:04:19,655 --> 00:04:20,990
Wierzę w ciebie.
63
00:04:21,657 --> 00:04:26,704
No tak. Mieczu, zostaliśmy sami.
Zatem do dzieła.
64
00:04:27,496 --> 00:04:29,415
Na honor Posępnego...
65
00:04:43,971 --> 00:04:45,014
Koniku!
66
00:04:46,265 --> 00:04:50,519
Tu jest znacznie lepiej.
Przynajmniej mam nieco miejsca.
67
00:04:50,978 --> 00:04:53,147
Chcesz zobaczyć coś fajnego?
68
00:04:53,647 --> 00:04:56,567
Na honor Posępnego Czerepu!
69
00:05:01,655 --> 00:05:06,785
Spróbujmy jeszcze raz.
Na honor Posępnego Czerepu!
70
00:05:10,748 --> 00:05:13,834
Na honor Posępnego Czerepu!
71
00:05:13,917 --> 00:05:18,505
Na honor Posępnego Czerepu!
72
00:05:18,589 --> 00:05:22,634
Na honor Posępnego Czerepu.
73
00:05:23,510 --> 00:05:25,637
Na honor Posępnego Czerepu.
74
00:05:28,098 --> 00:05:29,725
Honor Posępnego Czerepu...
75
00:05:33,145 --> 00:05:37,107
Glimmer na mnie liczy.
Nie każ mi dłużej czekać.
76
00:05:37,816 --> 00:05:40,360
Na honor Posępnego Czerepu!
77
00:05:46,742 --> 00:05:48,327
Koniku, nie!
78
00:05:56,126 --> 00:05:57,336
OK.
79
00:06:03,217 --> 00:06:04,927
Koniku, już dobrze!
80
00:06:08,597 --> 00:06:09,765
Nie! Poczekaj!
81
00:06:10,432 --> 00:06:11,266
Koniku!
82
00:06:13,519 --> 00:06:14,353
Przestań!
83
00:06:16,688 --> 00:06:18,941
Koniku!
84
00:06:23,695 --> 00:06:24,738
Wracaj!
85
00:06:25,197 --> 00:06:26,448
Żołnierz Hordy.
86
00:06:28,033 --> 00:06:29,535
Żołnierz Hordy!
87
00:06:29,618 --> 00:06:32,746
Zaraz, nie rozumiecie. Stójcie!
88
00:06:32,830 --> 00:06:35,999
Nie jestem z Hordą! Posłuchajcie mnie!
89
00:06:43,757 --> 00:06:44,800
Brać ją!
90
00:06:44,883 --> 00:06:47,219
- Bo ucieknie!
- Szybko!
91
00:06:56,937 --> 00:07:02,359
Pytam ostatni raz.
Co to za wspaniała niespodzianka?
92
00:07:02,442 --> 00:07:04,987
Zaraz się przekonasz.
93
00:07:05,070 --> 00:07:09,283
Bow, możesz sprawdzić,
czy jest już gotowa?
94
00:07:09,366 --> 00:07:11,118
Jasne, Księżniczko.
95
00:07:12,369 --> 00:07:14,788
- Lubię tego chłopca.
- Wiem.
96
00:07:14,872 --> 00:07:17,791
Niespodziankę polubisz nawet bardziej.
97
00:07:23,046 --> 00:07:24,756
- Jest problem.
- Co?
98
00:07:24,840 --> 00:07:28,177
Wasza Wysokość,
wykryto szpiega Hordy.
99
00:07:28,260 --> 00:07:31,805
Zaatakowała nasze oddziały i uciekła.
100
00:07:31,889 --> 00:07:35,809
Coś ty zrobiła?
101
00:07:36,268 --> 00:07:39,313
Z tą nową Księżniczką nie ma żartów.
102
00:07:39,396 --> 00:07:42,483
Nasz oddział zwiadowczy
po prostu zmiotła.
103
00:07:42,566 --> 00:07:44,026
Miała ze cztery metry!
104
00:07:44,109 --> 00:07:47,529
Załatwiła nasze maszyny samym mieczem.
105
00:07:47,613 --> 00:07:51,283
- Widziałaś ją?
- Nie. I całe szczęście.
106
00:07:51,366 --> 00:07:54,828
- Ledwie uszliśmy z życiem.
- Błagam.
107
00:07:54,912 --> 00:07:59,291
To taka sama Księżniczka jak inne.
Przeceniacie ją.
108
00:07:59,374 --> 00:08:01,418
Po prostu nas zaskoczyła.
109
00:08:01,502 --> 00:08:04,796
Ty jedna widziałaś ją z bliska,
110
00:08:04,880 --> 00:08:07,257
a nawet nie zadałaś jej ciosu.
111
00:08:07,341 --> 00:08:09,301
Co się stało? Struchlałaś?
112
00:08:09,760 --> 00:08:11,970
Myślisz, że się boję?
113
00:08:12,054 --> 00:08:15,516
Załatwię ją, jeśli zechcę.
Znam jej sekret.
114
00:08:15,599 --> 00:08:16,600
Czyżby?
115
00:08:18,143 --> 00:08:19,102
Niby jaki?
116
00:08:25,692 --> 00:08:27,236
Ani myślę ci mówić.
117
00:08:27,653 --> 00:08:28,820
Uważaj, Catro.
118
00:08:29,238 --> 00:08:31,698
Adora już cię nie obroni.
119
00:08:39,456 --> 00:08:41,792
Oczywiście musiałam wyjść,
120
00:08:41,875 --> 00:08:46,213
chociaż Bow ostrzegał mnie
przed widłami i pochodniami.
121
00:08:48,757 --> 00:08:52,678
Czego teraz chcesz?
Mało się dotąd starałam?
122
00:08:53,220 --> 00:08:55,264
Na honor Posępnego Czerepu.
123
00:08:59,768 --> 00:09:01,436
Co z tobą nie tak?
124
00:09:06,441 --> 00:09:08,235
Koniku, to ty?
125
00:09:15,409 --> 00:09:18,704
Słyszałaś coś? Właśnie, ja też.
126
00:09:19,079 --> 00:09:20,247
Kto tam?!
127
00:09:21,123 --> 00:09:23,292
Przepraszam, że przeszkadzam.
128
00:09:23,834 --> 00:09:26,587
Nie widziała pani latającego konia?
129
00:09:27,254 --> 00:09:31,383
Maro, kochanie, to ty?
130
00:09:31,925 --> 00:09:37,431
Najwyższa pora. Chodź, nie ma czasu
do stracenia. Bierzmy się do pracy.
131
00:09:38,640 --> 00:09:40,767
Czekała pani na mnie?
132
00:09:41,476 --> 00:09:44,271
Ustaliłyśmy, że pójdziemy na jagody.
133
00:09:44,354 --> 00:09:49,359
Chyba mnie pani z kimś pomyliła.
Ja pani nie znam.
134
00:09:50,402 --> 00:09:54,406
Nie znasz Madame Razz, prawda?
135
00:09:54,489 --> 00:09:56,658
Nie wyglądasz jak moja Mara.
136
00:09:56,742 --> 00:10:02,456
To nie jest dla niej właściwy moment.
Widzę, że teraz ty masz miecz.
137
00:10:02,914 --> 00:10:04,291
Zaraz. Co takiego?
138
00:10:05,042 --> 00:10:06,376
Nieważne.
139
00:10:06,460 --> 00:10:09,921
Grunt, że przyszłaś,
bo trzeba zebrać jagody.
140
00:10:10,756 --> 00:10:14,426
Widziała pani ten miecz wcześniej?
141
00:10:15,302 --> 00:10:17,763
Nie zadawaj głupich pytań, Maro.
142
00:10:17,846 --> 00:10:21,016
Zawsze go masz ze sobą.
143
00:10:21,516 --> 00:10:23,060
Nie jestem... OK.
144
00:10:23,143 --> 00:10:26,521
Od jak dawna mieszka pani sama w lesie?
145
00:10:26,605 --> 00:10:27,981
Sama? Ja?
146
00:10:28,065 --> 00:10:30,859
Ależ ja nie jestem sama.
147
00:10:30,942 --> 00:10:34,196
Mam miotłę i przyjaciela, Loo-Kee,
148
00:10:34,279 --> 00:10:36,114
ale on ciągle się chowa.
149
00:10:38,367 --> 00:10:41,203
Świetnie. Ma zmyślonych przyjaciół.
150
00:10:47,959 --> 00:10:51,880
- Dotarłyśmy.
- Widziałam już takie miejsce.
151
00:10:52,756 --> 00:10:54,925
To ruiny Pierwszych.
152
00:10:55,008 --> 00:10:58,178
Tu są najlepsze jagody!
153
00:11:00,389 --> 00:11:03,642
Ostrożnie! To nie jest bezpieczne.
154
00:11:21,451 --> 00:11:25,038
O rety. Niezły fikołek, co?
155
00:11:30,085 --> 00:11:31,211
Gwiazdy?
156
00:11:31,503 --> 00:11:34,631
Przychodziłyśmy tu, by je obserwować.
157
00:11:34,714 --> 00:11:37,968
Pamiętasz, Maro?
Teraz wszystkie zniknęły.
158
00:11:38,051 --> 00:11:40,178
Co się stało z gwiazdami?
159
00:11:40,262 --> 00:11:44,057
Już kiedyś je widziałam.
Znam ten widok.
160
00:11:58,363 --> 00:12:00,866
Co jest? Co się ze mną dzieje?
161
00:12:02,701 --> 00:12:04,870
Dlaczego tu przyszłyśmy?
162
00:12:04,953 --> 00:12:09,207
Jeśli wie pani coś o mieczu, o mnie,
proszę powiedzieć.
163
00:12:10,125 --> 00:12:15,297
Przyszłyśmy po jagody,
a twój koszyk jest pusty.
164
00:12:15,380 --> 00:12:16,882
Idziemy, głuptasie.
165
00:12:51,500 --> 00:12:52,334
Catra!
166
00:12:53,001 --> 00:12:57,088
- Czego chcesz?
- Jak zwykle jesteś arogancka.
167
00:12:57,172 --> 00:13:00,008
Masz na koncie poważną porażkę.
168
00:13:00,091 --> 00:13:03,762
Mądrze byłoby okazać więcej szacunku.
169
00:13:03,845 --> 00:13:08,934
Zrobiłam, co kazałaś. Nie uprzedziłaś nas,
że spotkamy Księżniczki.
170
00:13:09,017 --> 00:13:12,354
Zadanie było proste: sprowadzić Adorę.
171
00:13:12,437 --> 00:13:14,523
Tymczasem eskadra osłabiona,
172
00:13:14,606 --> 00:13:18,693
maszyny zniszczone, a Adory nadal nie ma.
173
00:13:18,777 --> 00:13:24,032
Wyobraź sobie, że gdyby Adora
chciała wrócić do domu, już by tu była.
174
00:13:24,115 --> 00:13:28,620
Ona uciekła i zastanawiam się,
czy nie miała racji.
175
00:13:28,703 --> 00:13:33,208
Zatem może to ty
powinnaś okazać mi więcej szacunku.
176
00:13:33,291 --> 00:13:34,417
To kłamstwa!
177
00:13:36,169 --> 00:13:40,840
Nie będę zajmować się
twoją nieudolnością i nieposłuszeństwem.
178
00:13:40,924 --> 00:13:44,636
Odpowiesz przed kimś wyżej postawionym.
179
00:13:44,719 --> 00:13:46,972
Samym lordem Hordakiem.
180
00:13:51,643 --> 00:13:53,937
Chwileczkę! Może pani zwolnić?
181
00:13:54,020 --> 00:13:58,275
Co jest? Nie mam okularów,
musisz mówić głośniej.
182
00:13:58,358 --> 00:14:02,862
Wiem, że mnie pani słyszy.
Proszę powiedzieć, co mam robić.
183
00:14:02,946 --> 00:14:05,782
A skąd Madame Razz ma to wiedzieć?
184
00:14:05,865 --> 00:14:08,493
Zostawiłam dotychczasowe życie,
185
00:14:08,577 --> 00:14:11,663
by odkryć skąd pochodzę i kim jestem.
186
00:14:11,746 --> 00:14:14,332
Teraz nie mam się gdzie podziać.
187
00:14:14,416 --> 00:14:18,837
Chcę zrobić, co należy,
ale nie wiem, co to jest.
188
00:14:37,814 --> 00:14:40,650
Ta historia się powtarza, kochanie.
189
00:14:40,734 --> 00:14:44,321
Źli ludzie niszczą to,
nad czym nie mają władzy.
190
00:14:44,404 --> 00:14:46,323
Tak nie można.
191
00:14:46,823 --> 00:14:49,492
Kiedyś Księżniczki nas chroniły.
192
00:14:49,576 --> 00:14:55,498
Ale teraz siedzą w swoich zamkach
i bronią jedynie własnych ziem.
193
00:14:55,582 --> 00:14:58,835
Tymczasem Horda zawłaszcza kolejne tereny.
194
00:15:00,086 --> 00:15:02,505
Przypominasz mi moją Marę.
195
00:15:02,589 --> 00:15:06,468
Jesteś dzielna, lojalna, ale się boisz.
196
00:15:06,551 --> 00:15:07,761
Nie boję się.
197
00:15:07,844 --> 00:15:10,597
Kochanie, przybiegłaś do lasu
198
00:15:10,680 --> 00:15:14,476
i zapytałaś napotkaną starszą panią,
co robić.
199
00:15:14,559 --> 00:15:17,437
Nikt nie ułatwi ci tego zadania.
200
00:15:17,520 --> 00:15:21,775
Nie czekaj, aż ktoś ci powie,
co należy zrobić.
201
00:15:21,858 --> 00:15:23,401
Jesteś mądra.
202
00:15:23,485 --> 00:15:25,070
Co ty uważasz?
203
00:15:25,820 --> 00:15:28,782
Uważam... że to jest złe.
204
00:15:31,201 --> 00:15:32,202
Konik.
205
00:15:54,557 --> 00:15:56,977
Na honor Posępnego Czerepu.
206
00:16:24,129 --> 00:16:26,131
Napiąć liny.
207
00:16:31,845 --> 00:16:35,265
Wyłączcie maszyny i opuśćcie to miejsce!
208
00:16:35,849 --> 00:16:37,851
To Księżniczka. Brać ją!
209
00:17:06,629 --> 00:17:08,214
Brawo.
210
00:17:10,675 --> 00:17:11,926
She-Ra!
211
00:17:15,472 --> 00:17:17,557
A masz, klocu!
212
00:17:17,640 --> 00:17:19,809
Raziu kaziu!
213
00:17:19,893 --> 00:17:22,520
Razz, nie! Uciekaj.
214
00:17:43,249 --> 00:17:44,626
Maro, skarbie.
215
00:17:44,709 --> 00:17:45,627
Dobrze!
216
00:17:52,383 --> 00:17:54,803
Raziu kaziu!
217
00:18:01,559 --> 00:18:03,561
Witaj, kochanie.
218
00:18:05,313 --> 00:18:08,358
Swift Wind i ja gawędziliśmy,
gdy spałaś.
219
00:18:08,441 --> 00:18:10,652
Dziękuje ci za uratowanie.
220
00:18:10,735 --> 00:18:13,613
- Swift Wind?
- Woli tak być nazywany.
221
00:18:13,696 --> 00:18:18,785
Chciał też, bym ci powiedziała,
że „Konik” to głupie imię.
222
00:18:19,160 --> 00:18:22,247
- Jak się czujesz?
- Już... dobrze.
223
00:18:22,330 --> 00:18:25,333
Myślę, że wiem, co mam robić.
224
00:18:25,416 --> 00:18:29,629
Jeśli Księżniczki nie obronią Etherii,
ja to uczynię.
225
00:18:29,712 --> 00:18:33,925
- Muszę wracać do Bright Moon.
- Brawo, kochanie.
226
00:18:34,008 --> 00:18:36,845
- Zobaczymy się?
- W razie potrzeby
227
00:18:36,928 --> 00:18:39,931
wiesz gdzie mnie szukać.
228
00:18:41,724 --> 00:18:43,143
Kim ona jest?
229
00:18:44,686 --> 00:18:48,356
Swift Wind,
zabierzesz mnie do Bright Moon?
230
00:18:50,316 --> 00:18:51,651
Proszę?
231
00:19:02,328 --> 00:19:05,415
Nie wiedziałaś, że to niedopuszczalne?!
232
00:19:05,498 --> 00:19:08,751
Mamo, nic nie rozumiesz. Nie słuchasz!
233
00:19:08,835 --> 00:19:11,171
Popełniłaś ogromny błąd!
234
00:19:11,254 --> 00:19:15,300
Wprowadziłaś żołnierza Hordy
do Bright Moon?
235
00:19:15,383 --> 00:19:17,927
Wasza Wysokość, to nie jej wina.
236
00:19:18,011 --> 00:19:22,724
Bow, powinieneś iść do domu.
Chcę porozmawiać z Glimmer.
237
00:19:22,807 --> 00:19:23,641
Mamo!
238
00:19:37,614 --> 00:19:41,534
- Niemożliwe.
- Próbowałam ci powiedzieć. Poznaj...
239
00:19:41,618 --> 00:19:42,452
She-Ra.
240
00:19:44,579 --> 00:19:48,208
Wasza Wysokość, przychodzę,
by służyć Rebelii.
241
00:19:48,291 --> 00:19:50,919
Ale najpierw muszę coś wyznać.
242
00:19:54,130 --> 00:19:57,759
- Jest żołnierzem Hordy.
- Mamo, to Adora.
243
00:19:59,385 --> 00:20:02,013
Wiem, że nie ma powodu,
by mi ufać.
244
00:20:02,096 --> 00:20:05,600
Ale widziałam zło, które Horda
245
00:20:05,683 --> 00:20:09,312
wyrządziła Etherianom
i chcę ją powstrzymać.
246
00:20:09,395 --> 00:20:14,400
Wiem, że mogę pomóc Rebelii
i odwrócić losy wojny.
247
00:20:22,825 --> 00:20:26,579
Znam legendę o wojowniczce, zwanej She-Ra.
248
00:20:26,663 --> 00:20:29,874
Wedle Pierwszych miała wrócić
w chwili grozy
249
00:20:29,958 --> 00:20:33,836
i zaprowadzić ład. Sądziłam, że to mit.
250
00:20:33,920 --> 00:20:38,508
Ale teraz stoisz przede mną
w mundurze żołnierza Hordy.
251
00:20:38,591 --> 00:20:42,637
Staniesz u naszego boku przeciwko tym,
którym służyłaś?
252
00:20:43,638 --> 00:20:44,764
Tak.
253
00:20:45,431 --> 00:20:49,018
Glimmer, weźmiesz za nią odpowiedzialność?
254
00:20:49,102 --> 00:20:49,936
Tak.
255
00:20:50,019 --> 00:20:51,437
Powstań zatem.
256
00:20:51,521 --> 00:20:56,776
Rebelia przyjmuje twoje śluby lojalności,
She-Ro, Księżniczko Mocy.
257
00:20:59,153 --> 00:21:01,948
She-Ra!
258
00:21:03,241 --> 00:21:06,869
- Witaj w Bright Moon!
- Tym razem naprawdę.
259
00:21:24,262 --> 00:21:25,513
Lordzie Hordak.
260
00:21:31,519 --> 00:21:32,687
Na kolana!
261
00:21:33,229 --> 00:21:35,523
Powierzyłam jej proste zadanie:
262
00:21:35,606 --> 00:21:39,068
sprowadzić Kapitana Adorę
do Strefy Trwogi.
263
00:21:39,152 --> 00:21:43,614
Tymczasem nasze wojska
odniosły upokarzającą porażkę.
264
00:21:43,698 --> 00:21:48,661
Chcesz powiedzieć, że nadal nie mamy
Kapitana Sił Powietrznych?
265
00:21:48,745 --> 00:21:51,039
Tak, panie. Ale zapewniam,
266
00:21:51,122 --> 00:21:55,251
że sprowadzimy Adorę z powrotem.
267
00:21:55,335 --> 00:22:01,215
Nie. Mianujesz nowego Kapitana
i wznowimy normalne działania.
268
00:22:01,299 --> 00:22:05,720
Ależ panie,
Adora to jedyny rozsądny kandydat.
269
00:22:05,803 --> 00:22:09,307
Masz Catrę. Ona też ci służy.
270
00:22:09,390 --> 00:22:12,018
Catra to jedno rozczarowanie.
271
00:22:12,101 --> 00:22:17,315
Jeśli nie umiałaś jej przygotować,
możesz winić tylko siebie.
272
00:22:17,398 --> 00:22:19,192
- Ależ panie...
- Dość.
273
00:22:19,275 --> 00:22:24,072
Już zdecydowałem.
Powstań, Kapitanie Catro.
274
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
Napisy:
Malgorzata Siemionkowska