1 00:00:06,861 --> 00:00:09,947 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:22,710 --> 00:00:26,505 - Hej, udało się. - Witaj w Bright Moon. 3 00:00:34,513 --> 00:00:36,307 Jest piękny. 4 00:00:36,390 --> 00:00:40,936 Teraz muszę tylko się naładować i stawić czoło mamie. 5 00:00:42,563 --> 00:00:43,773 Już się cieszę. 6 00:00:45,191 --> 00:00:48,694 Może lepiej wprowadź Adorę tylnym wejściem? 7 00:00:48,778 --> 00:00:51,363 OK. Dobry pomysł. 8 00:00:51,447 --> 00:00:54,492 Co to jest tylne wejście? To właśnie to? 9 00:00:54,575 --> 00:00:58,370 Pewnie się dziwisz, ale stale z niego korzystamy. 10 00:00:58,454 --> 00:01:01,415 Może włożysz tę suknię? 11 00:01:01,499 --> 00:01:04,335 - Tak po prostu. - Chcecie mnie ukryć. 12 00:01:04,418 --> 00:01:06,712 Co? Nie! 13 00:01:09,173 --> 00:01:11,717 Gdzie na progu wielkości 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,179 Ciemność zmienia się w blask 15 00:01:16,097 --> 00:01:17,890 My tuż przy tobie 16 00:01:18,140 --> 00:01:19,225 Będziemy stać 17 00:01:20,726 --> 00:01:23,104 Wygrać musimy ten bój 18 00:01:23,187 --> 00:01:24,522 Silni jak nikt 19 00:01:24,605 --> 00:01:28,025 - I dzielni jak nikt - Dzielni jak nikt 20 00:01:28,108 --> 00:01:33,280 Znajdziemy tam wielką moc, bo już czas Użyć wszystkich sił, by zrobić to 21 00:01:34,573 --> 00:01:35,950 Zrobimy to 22 00:01:46,794 --> 00:01:47,878 Glimmer! 23 00:01:48,462 --> 00:01:50,631 - Gdzieś ty była? - Hej, mamo. 24 00:01:50,714 --> 00:01:53,300 Strasznie się martwiliśmy. 25 00:01:53,384 --> 00:01:54,969 - Jak mogłaś? - Mamo! 26 00:01:55,052 --> 00:01:58,347 Jak możesz być tak krnąbrna i samolubna? 27 00:01:59,598 --> 00:02:00,683 Glimmer. 28 00:02:17,241 --> 00:02:18,617 Dobrze się czujesz? 29 00:02:18,701 --> 00:02:22,329 - Tak. - Nie myśl, że ci się upiecze. 30 00:02:22,413 --> 00:02:26,000 Nawet się nie naładowałaś przed wyjściem? 31 00:02:26,083 --> 00:02:28,419 Myślałam, że szybko wrócę. 32 00:02:28,502 --> 00:02:31,297 - Gdzie byłaś? - W lesie razem z Bow 33 00:02:31,380 --> 00:02:33,924 namierzyliśmy sprzęt Pierwszych. 34 00:02:34,008 --> 00:02:37,178 Poszliśmy po niego, by wesprzeć Rebelię. 35 00:02:37,261 --> 00:02:40,514 Zboczyliśmy, ale panowałam nad sytuacją. 36 00:02:40,598 --> 00:02:44,226 - I znaleźliśmy coś jeszcze lepszego! - Co? 37 00:02:44,310 --> 00:02:47,563 Teraz nie powiem, ale będziesz zachwycona. 38 00:02:47,646 --> 00:02:50,316 - Glimmer. - Poczekaj. Zaraz wracam. 39 00:02:50,399 --> 00:02:53,611 Jeszcze nie skończyłyśmy. Glimmer! 40 00:02:57,823 --> 00:03:00,910 Rozumiem, ludzi z Bright Moon 41 00:03:00,993 --> 00:03:04,121 mój widok nie ucieszy tak, jak mówiliście. 42 00:03:04,204 --> 00:03:06,081 Może nie tak bardzo. 43 00:03:06,165 --> 00:03:09,793 - To znaczy? - Pomyśl o widłach i pochodniach. 44 00:03:10,586 --> 00:03:15,090 Horda wyrządziła wiele krzywd mieszkańcom Bright Moon. 45 00:03:15,174 --> 00:03:17,676 Każdy tutaj kogoś stracił. 46 00:03:17,760 --> 00:03:20,262 To zrozumiałe, że są podejrzliwi. 47 00:03:20,346 --> 00:03:21,597 Przepraszam. 48 00:03:21,680 --> 00:03:25,434 Hej, to nie twoja wina. Kiedy cię poznają, 49 00:03:25,517 --> 00:03:30,105 zaufają ci, podobnie jak Glimmer i ja... 50 00:03:30,898 --> 00:03:33,859 Mama już idzie, ale nie panikujmy. 51 00:03:33,943 --> 00:03:36,987 - Co? - Mówię - bez paniki! Polubi cię. 52 00:03:37,071 --> 00:03:40,532 Weź miecz i zmień się w She-Rę, nim przyjdzie. 53 00:03:40,616 --> 00:03:44,078 Chcesz od razu wystartować z She-Rą? 54 00:03:44,161 --> 00:03:48,290 Nie sądzę, by mamę urzekło: „Mamy żołnierza Hordy”. 55 00:03:48,374 --> 00:03:53,379 She-Rą będzie zachwycona, a o Hordzie opowiemy jej później. 56 00:03:53,629 --> 00:03:57,007 Nie wiem, czy mogę się zmienić na zawołanie. 57 00:03:57,091 --> 00:04:01,428 Przedtem to działo się bez mojej woli i w zagrożeniu. 58 00:04:01,512 --> 00:04:05,557 - Wciąż myślę, jak to działa. - To chyba nic trudnego? 59 00:04:05,641 --> 00:04:09,144 Bierzesz miecz, mówisz zaklęcie i już! She-Ra. 60 00:04:11,730 --> 00:04:15,484 Dasz radę. Opóźnimy jej przyjście. 61 00:04:15,567 --> 00:04:19,571 Posiedź tu z mieczem i myśl jak She-Ra. 62 00:04:19,655 --> 00:04:20,990 Wierzę w ciebie. 63 00:04:21,657 --> 00:04:26,704 No tak. Mieczu, zostaliśmy sami. Zatem do dzieła. 64 00:04:27,496 --> 00:04:29,415 Na honor Posępnego... 65 00:04:43,971 --> 00:04:45,014 Koniku! 66 00:04:46,265 --> 00:04:50,519 Tu jest znacznie lepiej. Przynajmniej mam nieco miejsca. 67 00:04:50,978 --> 00:04:53,147 Chcesz zobaczyć coś fajnego? 68 00:04:53,647 --> 00:04:56,567 Na honor Posępnego Czerepu! 69 00:05:01,655 --> 00:05:06,785 Spróbujmy jeszcze raz. Na honor Posępnego Czerepu! 70 00:05:10,748 --> 00:05:13,834 Na honor Posępnego Czerepu! 71 00:05:13,917 --> 00:05:18,505 Na honor Posępnego Czerepu! 72 00:05:18,589 --> 00:05:22,634 Na honor Posępnego Czerepu. 73 00:05:23,510 --> 00:05:25,637 Na honor Posępnego Czerepu. 74 00:05:28,098 --> 00:05:29,725 Honor Posępnego Czerepu... 75 00:05:33,145 --> 00:05:37,107 Glimmer na mnie liczy. Nie każ mi dłużej czekać. 76 00:05:37,816 --> 00:05:40,360 Na honor Posępnego Czerepu! 77 00:05:46,742 --> 00:05:48,327 Koniku, nie! 78 00:05:56,126 --> 00:05:57,336 OK. 79 00:06:03,217 --> 00:06:04,927 Koniku, już dobrze! 80 00:06:08,597 --> 00:06:09,765 Nie! Poczekaj! 81 00:06:10,432 --> 00:06:11,266 Koniku! 82 00:06:13,519 --> 00:06:14,353 Przestań! 83 00:06:16,688 --> 00:06:18,941 Koniku! 84 00:06:23,695 --> 00:06:24,738 Wracaj! 85 00:06:25,197 --> 00:06:26,448 Żołnierz Hordy. 86 00:06:28,033 --> 00:06:29,535 Żołnierz Hordy! 87 00:06:29,618 --> 00:06:32,746 Zaraz, nie rozumiecie. Stójcie! 88 00:06:32,830 --> 00:06:35,999 Nie jestem z Hordą! Posłuchajcie mnie! 89 00:06:43,757 --> 00:06:44,800 Brać ją! 90 00:06:44,883 --> 00:06:47,219 - Bo ucieknie! - Szybko! 91 00:06:56,937 --> 00:07:02,359 Pytam ostatni raz. Co to za wspaniała niespodzianka? 92 00:07:02,442 --> 00:07:04,987 Zaraz się przekonasz. 93 00:07:05,070 --> 00:07:09,283 Bow, możesz sprawdzić, czy jest już gotowa? 94 00:07:09,366 --> 00:07:11,118 Jasne, Księżniczko. 95 00:07:12,369 --> 00:07:14,788 - Lubię tego chłopca. - Wiem. 96 00:07:14,872 --> 00:07:17,791 Niespodziankę polubisz nawet bardziej. 97 00:07:23,046 --> 00:07:24,756 - Jest problem. - Co? 98 00:07:24,840 --> 00:07:28,177 Wasza Wysokość, wykryto szpiega Hordy. 99 00:07:28,260 --> 00:07:31,805 Zaatakowała nasze oddziały i uciekła. 100 00:07:31,889 --> 00:07:35,809 Coś ty zrobiła? 101 00:07:36,268 --> 00:07:39,313 Z tą nową Księżniczką nie ma żartów. 102 00:07:39,396 --> 00:07:42,483 Nasz oddział zwiadowczy po prostu zmiotła. 103 00:07:42,566 --> 00:07:44,026 Miała ze cztery metry! 104 00:07:44,109 --> 00:07:47,529 Załatwiła nasze maszyny samym mieczem. 105 00:07:47,613 --> 00:07:51,283 - Widziałaś ją? - Nie. I całe szczęście. 106 00:07:51,366 --> 00:07:54,828 - Ledwie uszliśmy z życiem. - Błagam. 107 00:07:54,912 --> 00:07:59,291 To taka sama Księżniczka jak inne. Przeceniacie ją. 108 00:07:59,374 --> 00:08:01,418 Po prostu nas zaskoczyła. 109 00:08:01,502 --> 00:08:04,796 Ty jedna widziałaś ją z bliska, 110 00:08:04,880 --> 00:08:07,257 a nawet nie zadałaś jej ciosu. 111 00:08:07,341 --> 00:08:09,301 Co się stało? Struchlałaś? 112 00:08:09,760 --> 00:08:11,970 Myślisz, że się boję? 113 00:08:12,054 --> 00:08:15,516 Załatwię ją, jeśli zechcę. Znam jej sekret. 114 00:08:15,599 --> 00:08:16,600 Czyżby? 115 00:08:18,143 --> 00:08:19,102 Niby jaki? 116 00:08:25,692 --> 00:08:27,236 Ani myślę ci mówić. 117 00:08:27,653 --> 00:08:28,820 Uważaj, Catro. 118 00:08:29,238 --> 00:08:31,698 Adora już cię nie obroni. 119 00:08:39,456 --> 00:08:41,792 Oczywiście musiałam wyjść, 120 00:08:41,875 --> 00:08:46,213 chociaż Bow ostrzegał mnie przed widłami i pochodniami. 121 00:08:48,757 --> 00:08:52,678 Czego teraz chcesz? Mało się dotąd starałam? 122 00:08:53,220 --> 00:08:55,264 Na honor Posępnego Czerepu. 123 00:08:59,768 --> 00:09:01,436 Co z tobą nie tak? 124 00:09:06,441 --> 00:09:08,235 Koniku, to ty? 125 00:09:15,409 --> 00:09:18,704 Słyszałaś coś? Właśnie, ja też. 126 00:09:19,079 --> 00:09:20,247 Kto tam?! 127 00:09:21,123 --> 00:09:23,292 Przepraszam, że przeszkadzam. 128 00:09:23,834 --> 00:09:26,587 Nie widziała pani latającego konia? 129 00:09:27,254 --> 00:09:31,383 Maro, kochanie, to ty? 130 00:09:31,925 --> 00:09:37,431 Najwyższa pora. Chodź, nie ma czasu do stracenia. Bierzmy się do pracy. 131 00:09:38,640 --> 00:09:40,767 Czekała pani na mnie? 132 00:09:41,476 --> 00:09:44,271 Ustaliłyśmy, że pójdziemy na jagody. 133 00:09:44,354 --> 00:09:49,359 Chyba mnie pani z kimś pomyliła. Ja pani nie znam. 134 00:09:50,402 --> 00:09:54,406 Nie znasz Madame Razz, prawda? 135 00:09:54,489 --> 00:09:56,658 Nie wyglądasz jak moja Mara. 136 00:09:56,742 --> 00:10:02,456 To nie jest dla niej właściwy moment. Widzę, że teraz ty masz miecz. 137 00:10:02,914 --> 00:10:04,291 Zaraz. Co takiego? 138 00:10:05,042 --> 00:10:06,376 Nieważne. 139 00:10:06,460 --> 00:10:09,921 Grunt, że przyszłaś, bo trzeba zebrać jagody. 140 00:10:10,756 --> 00:10:14,426 Widziała pani ten miecz wcześniej? 141 00:10:15,302 --> 00:10:17,763 Nie zadawaj głupich pytań, Maro. 142 00:10:17,846 --> 00:10:21,016 Zawsze go masz ze sobą. 143 00:10:21,516 --> 00:10:23,060 Nie jestem... OK. 144 00:10:23,143 --> 00:10:26,521 Od jak dawna mieszka pani sama w lesie? 145 00:10:26,605 --> 00:10:27,981 Sama? Ja? 146 00:10:28,065 --> 00:10:30,859 Ależ ja nie jestem sama. 147 00:10:30,942 --> 00:10:34,196 Mam miotłę i przyjaciela, Loo-Kee, 148 00:10:34,279 --> 00:10:36,114 ale on ciągle się chowa. 149 00:10:38,367 --> 00:10:41,203 Świetnie. Ma zmyślonych przyjaciół. 150 00:10:47,959 --> 00:10:51,880 - Dotarłyśmy. - Widziałam już takie miejsce. 151 00:10:52,756 --> 00:10:54,925 To ruiny Pierwszych. 152 00:10:55,008 --> 00:10:58,178 Tu są najlepsze jagody! 153 00:11:00,389 --> 00:11:03,642 Ostrożnie! To nie jest bezpieczne. 154 00:11:21,451 --> 00:11:25,038 O rety. Niezły fikołek, co? 155 00:11:30,085 --> 00:11:31,211 Gwiazdy? 156 00:11:31,503 --> 00:11:34,631 Przychodziłyśmy tu, by je obserwować. 157 00:11:34,714 --> 00:11:37,968 Pamiętasz, Maro? Teraz wszystkie zniknęły. 158 00:11:38,051 --> 00:11:40,178 Co się stało z gwiazdami? 159 00:11:40,262 --> 00:11:44,057 Już kiedyś je widziałam. Znam ten widok. 160 00:11:58,363 --> 00:12:00,866 Co jest? Co się ze mną dzieje? 161 00:12:02,701 --> 00:12:04,870 Dlaczego tu przyszłyśmy? 162 00:12:04,953 --> 00:12:09,207 Jeśli wie pani coś o mieczu, o mnie, proszę powiedzieć. 163 00:12:10,125 --> 00:12:15,297 Przyszłyśmy po jagody, a twój koszyk jest pusty. 164 00:12:15,380 --> 00:12:16,882 Idziemy, głuptasie. 165 00:12:51,500 --> 00:12:52,334 Catra! 166 00:12:53,001 --> 00:12:57,088 - Czego chcesz? - Jak zwykle jesteś arogancka. 167 00:12:57,172 --> 00:13:00,008 Masz na koncie poważną porażkę. 168 00:13:00,091 --> 00:13:03,762 Mądrze byłoby okazać więcej szacunku. 169 00:13:03,845 --> 00:13:08,934 Zrobiłam, co kazałaś. Nie uprzedziłaś nas, że spotkamy Księżniczki. 170 00:13:09,017 --> 00:13:12,354 Zadanie było proste: sprowadzić Adorę. 171 00:13:12,437 --> 00:13:14,523 Tymczasem eskadra osłabiona, 172 00:13:14,606 --> 00:13:18,693 maszyny zniszczone, a Adory nadal nie ma. 173 00:13:18,777 --> 00:13:24,032 Wyobraź sobie, że gdyby Adora chciała wrócić do domu, już by tu była. 174 00:13:24,115 --> 00:13:28,620 Ona uciekła i zastanawiam się, czy nie miała racji. 175 00:13:28,703 --> 00:13:33,208 Zatem może to ty powinnaś okazać mi więcej szacunku. 176 00:13:33,291 --> 00:13:34,417 To kłamstwa! 177 00:13:36,169 --> 00:13:40,840 Nie będę zajmować się twoją nieudolnością i nieposłuszeństwem. 178 00:13:40,924 --> 00:13:44,636 Odpowiesz przed kimś wyżej postawionym. 179 00:13:44,719 --> 00:13:46,972 Samym lordem Hordakiem. 180 00:13:51,643 --> 00:13:53,937 Chwileczkę! Może pani zwolnić? 181 00:13:54,020 --> 00:13:58,275 Co jest? Nie mam okularów, musisz mówić głośniej. 182 00:13:58,358 --> 00:14:02,862 Wiem, że mnie pani słyszy. Proszę powiedzieć, co mam robić. 183 00:14:02,946 --> 00:14:05,782 A skąd Madame Razz ma to wiedzieć? 184 00:14:05,865 --> 00:14:08,493 Zostawiłam dotychczasowe życie, 185 00:14:08,577 --> 00:14:11,663 by odkryć skąd pochodzę i kim jestem. 186 00:14:11,746 --> 00:14:14,332 Teraz nie mam się gdzie podziać. 187 00:14:14,416 --> 00:14:18,837 Chcę zrobić, co należy, ale nie wiem, co to jest. 188 00:14:37,814 --> 00:14:40,650 Ta historia się powtarza, kochanie. 189 00:14:40,734 --> 00:14:44,321 Źli ludzie niszczą to, nad czym nie mają władzy. 190 00:14:44,404 --> 00:14:46,323 Tak nie można. 191 00:14:46,823 --> 00:14:49,492 Kiedyś Księżniczki nas chroniły. 192 00:14:49,576 --> 00:14:55,498 Ale teraz siedzą w swoich zamkach i bronią jedynie własnych ziem. 193 00:14:55,582 --> 00:14:58,835 Tymczasem Horda zawłaszcza kolejne tereny. 194 00:15:00,086 --> 00:15:02,505 Przypominasz mi moją Marę. 195 00:15:02,589 --> 00:15:06,468 Jesteś dzielna, lojalna, ale się boisz. 196 00:15:06,551 --> 00:15:07,761 Nie boję się. 197 00:15:07,844 --> 00:15:10,597 Kochanie, przybiegłaś do lasu 198 00:15:10,680 --> 00:15:14,476 i zapytałaś napotkaną starszą panią, co robić. 199 00:15:14,559 --> 00:15:17,437 Nikt nie ułatwi ci tego zadania. 200 00:15:17,520 --> 00:15:21,775 Nie czekaj, aż ktoś ci powie, co należy zrobić. 201 00:15:21,858 --> 00:15:23,401 Jesteś mądra. 202 00:15:23,485 --> 00:15:25,070 Co ty uważasz? 203 00:15:25,820 --> 00:15:28,782 Uważam... że to jest złe. 204 00:15:31,201 --> 00:15:32,202 Konik. 205 00:15:54,557 --> 00:15:56,977 Na honor Posępnego Czerepu. 206 00:16:24,129 --> 00:16:26,131 Napiąć liny. 207 00:16:31,845 --> 00:16:35,265 Wyłączcie maszyny i opuśćcie to miejsce! 208 00:16:35,849 --> 00:16:37,851 To Księżniczka. Brać ją! 209 00:17:06,629 --> 00:17:08,214 Brawo. 210 00:17:10,675 --> 00:17:11,926 She-Ra! 211 00:17:15,472 --> 00:17:17,557 A masz, klocu! 212 00:17:17,640 --> 00:17:19,809 Raziu kaziu! 213 00:17:19,893 --> 00:17:22,520 Razz, nie! Uciekaj. 214 00:17:43,249 --> 00:17:44,626 Maro, skarbie. 215 00:17:44,709 --> 00:17:45,627 Dobrze! 216 00:17:52,383 --> 00:17:54,803 Raziu kaziu! 217 00:18:01,559 --> 00:18:03,561 Witaj, kochanie. 218 00:18:05,313 --> 00:18:08,358 Swift Wind i ja gawędziliśmy, gdy spałaś. 219 00:18:08,441 --> 00:18:10,652 Dziękuje ci za uratowanie. 220 00:18:10,735 --> 00:18:13,613 - Swift Wind? - Woli tak być nazywany. 221 00:18:13,696 --> 00:18:18,785 Chciał też, bym ci powiedziała, że „Konik” to głupie imię. 222 00:18:19,160 --> 00:18:22,247 - Jak się czujesz? - Już... dobrze. 223 00:18:22,330 --> 00:18:25,333 Myślę, że wiem, co mam robić. 224 00:18:25,416 --> 00:18:29,629 Jeśli Księżniczki nie obronią Etherii, ja to uczynię. 225 00:18:29,712 --> 00:18:33,925 - Muszę wracać do Bright Moon. - Brawo, kochanie. 226 00:18:34,008 --> 00:18:36,845 - Zobaczymy się? - W razie potrzeby 227 00:18:36,928 --> 00:18:39,931 wiesz gdzie mnie szukać. 228 00:18:41,724 --> 00:18:43,143 Kim ona jest? 229 00:18:44,686 --> 00:18:48,356 Swift Wind, zabierzesz mnie do Bright Moon? 230 00:18:50,316 --> 00:18:51,651 Proszę? 231 00:19:02,328 --> 00:19:05,415 Nie wiedziałaś, że to niedopuszczalne?! 232 00:19:05,498 --> 00:19:08,751 Mamo, nic nie rozumiesz. Nie słuchasz! 233 00:19:08,835 --> 00:19:11,171 Popełniłaś ogromny błąd! 234 00:19:11,254 --> 00:19:15,300 Wprowadziłaś żołnierza Hordy do Bright Moon? 235 00:19:15,383 --> 00:19:17,927 Wasza Wysokość, to nie jej wina. 236 00:19:18,011 --> 00:19:22,724 Bow, powinieneś iść do domu. Chcę porozmawiać z Glimmer. 237 00:19:22,807 --> 00:19:23,641 Mamo! 238 00:19:37,614 --> 00:19:41,534 - Niemożliwe. - Próbowałam ci powiedzieć. Poznaj... 239 00:19:41,618 --> 00:19:42,452 She-Ra. 240 00:19:44,579 --> 00:19:48,208 Wasza Wysokość, przychodzę, by służyć Rebelii. 241 00:19:48,291 --> 00:19:50,919 Ale najpierw muszę coś wyznać. 242 00:19:54,130 --> 00:19:57,759 - Jest żołnierzem Hordy. - Mamo, to Adora. 243 00:19:59,385 --> 00:20:02,013 Wiem, że nie ma powodu, by mi ufać. 244 00:20:02,096 --> 00:20:05,600 Ale widziałam zło, które Horda 245 00:20:05,683 --> 00:20:09,312 wyrządziła Etherianom i chcę ją powstrzymać. 246 00:20:09,395 --> 00:20:14,400 Wiem, że mogę pomóc Rebelii i odwrócić losy wojny. 247 00:20:22,825 --> 00:20:26,579 Znam legendę o wojowniczce, zwanej She-Ra. 248 00:20:26,663 --> 00:20:29,874 Wedle Pierwszych miała wrócić w chwili grozy 249 00:20:29,958 --> 00:20:33,836 i zaprowadzić ład. Sądziłam, że to mit. 250 00:20:33,920 --> 00:20:38,508 Ale teraz stoisz przede mną w mundurze żołnierza Hordy. 251 00:20:38,591 --> 00:20:42,637 Staniesz u naszego boku przeciwko tym, którym służyłaś? 252 00:20:43,638 --> 00:20:44,764 Tak. 253 00:20:45,431 --> 00:20:49,018 Glimmer, weźmiesz za nią odpowiedzialność? 254 00:20:49,102 --> 00:20:49,936 Tak. 255 00:20:50,019 --> 00:20:51,437 Powstań zatem. 256 00:20:51,521 --> 00:20:56,776 Rebelia przyjmuje twoje śluby lojalności, She-Ro, Księżniczko Mocy. 257 00:20:59,153 --> 00:21:01,948 She-Ra! 258 00:21:03,241 --> 00:21:06,869 - Witaj w Bright Moon! - Tym razem naprawdę. 259 00:21:24,262 --> 00:21:25,513 Lordzie Hordak. 260 00:21:31,519 --> 00:21:32,687 Na kolana! 261 00:21:33,229 --> 00:21:35,523 Powierzyłam jej proste zadanie: 262 00:21:35,606 --> 00:21:39,068 sprowadzić Kapitana Adorę do Strefy Trwogi. 263 00:21:39,152 --> 00:21:43,614 Tymczasem nasze wojska odniosły upokarzającą porażkę. 264 00:21:43,698 --> 00:21:48,661 Chcesz powiedzieć, że nadal nie mamy Kapitana Sił Powietrznych? 265 00:21:48,745 --> 00:21:51,039 Tak, panie. Ale zapewniam, 266 00:21:51,122 --> 00:21:55,251 że sprowadzimy Adorę z powrotem. 267 00:21:55,335 --> 00:22:01,215 Nie. Mianujesz nowego Kapitana i wznowimy normalne działania. 268 00:22:01,299 --> 00:22:05,720 Ależ panie, Adora to jedyny rozsądny kandydat. 269 00:22:05,803 --> 00:22:09,307 Masz Catrę. Ona też ci służy. 270 00:22:09,390 --> 00:22:12,018 Catra to jedno rozczarowanie. 271 00:22:12,101 --> 00:22:17,315 Jeśli nie umiałaś jej przygotować, możesz winić tylko siebie. 272 00:22:17,398 --> 00:22:19,192 - Ależ panie... - Dość. 273 00:22:19,275 --> 00:22:24,072 Już zdecydowałem. Powstań, Kapitanie Catro. 274 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 Napisy: Malgorzata Siemionkowska